MANUAL DE UTILIZADOR DG 5 TEAM
Antes de utiliser o aparelho leia com sentido de responsabilitad as instruções defunacionamento.
□ Antes de ligar o aparelho a tomada que permite o acesso a corrente electrica certificque-se que é igual a do aparelho.
O aparelho quando em functiomento não pode ser abandonado e muito menos quando se tem crianças ou pessoas que necessitem de ser vigidas.
O aparelho nunca deve funcionar com o cabo de alimentacao danificado.
O aparelho destino-se ao uso domestico e tem de respeitar as instruções de Utilização.
O aparelho nunca deve ser vergulhado em liquidos nem ser lavado em maquinas de lavar a louca.
Nao ponha o aparelho proximo de fontes de calor.
Quando o cabo se encontra danificado tem de ser substituido por技术和 competentes.
O aparelho ao ser limpo tem de ter o cabo de alimentacao retirado da tomada fornecadora da corrente electrica.
Todas as reparacoes tem de ser feitas em serviços tecnicos habilitados, i.e., do fabricante, do importador ou por pessoas credenciadas.
O aparelho nao deve ser'utilido fora de casa e deve ser guardado em locais secs.
Use sempre os acessos recomendados pelo fabricante.
Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pouis danifica o aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta do aparelho.
O aparelho tem de travaíhar em cima de uma mesa ou numa superficie plana que evite a sua queda.
Na limpeza e na arrumaçao deixe arrefecer o aparelho e deslige-o da tomada fornecedora da corrente electrica.
Cozinhe so os alimentos indicados para o aparelho de uso domestico. O tamanho dos alimentos devem ser os apropriados as dimensoes do aparelho. Ao mexer nos alimentos faça-o com utensilos de madeira. Nunca ponha em contacto com as fontes de calor do aparelho substancios como papel, cartao ou plácicos.
Mantenha o aparecido em vigilência quando está ligado à tomada fornecadora da corrente electrica.
Certifique-se que o cabo de alimentacao nao está em contacto com as partes quentes.
Não toque as superficies quentes do aparelho durante o seu funct ionamento. Os recipientes translucidos también são quentes de maneira que deben ser Manipuladas utilizingao as asas laterales.
Não deixe que toquem nos elementos que aquecem o aparelho. De facto, so pode pôseágua no recipienté destinado a eles, nuça ponga alimentos nisto.
Nao utilize o aparenho sem oa bandeja passadora.
Depois dautiliza o se aagua nao se evapora, espere a que o vapor acabe de sairelo furo situado na parte superior de da tampa e deposito. Tampc e destampe com muchucido para evitar queimaduras e deixe escorrer lentamente a agua proveniente daevaporacao. Ao retarar a tampa faca-o de modo a que o vapor nao atinja as maos ou rosto. Attencao a condensacao situada sobre as paredes dos differentes recipientespode generar vapor de maneira que ha de evaporar quemaduras.
Seja prudente ao mudar o aparelho para outro local com alimentos quentes, agua ououts liquidos. E totalmente desaconselho levar o seu aparelho quando as paredes noestem totalmente fras.
(*) Servico tcnico habilitado. Servico tcnico do fabricante ou importador duma Pessoa qualificada, reconhecida e habilidade para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao service tcnico.
- Asegürese de que la panela a vapor está desenchufada. Llene launidad de vapor con agua fria del grifo, la calidad de agua depende del tiempo requisido para cocinar. Important: respeite a;nivel minimum e;nivel maximo. Se no o fazer pode provocar avarias no aparelho. No aliada hierbas, espécias u或其他s liquidos como vino o caldo en el agua de launities de vapor.
- Certifique-se que os fundos dos cestos está colocados correctamente, ecoloque as comidas con en os cestos
- Certifique-se que a proteção da unidade de calor está bem colocada e fixa. C环氧 o coador por cima do reservatório e de seguida ponha os cestos tendo oucioado de colocar sempre ocesto grande na posicao mais elevada. Alencão: Manuseie sempre os cestos pelos punhos. Nunca faça pressao sobre os fundos dos cestos poue pode fazê-loss sair do lugar de apoio e cairem. Atencao, colque perfectamente os acessories pouse estiverem mal colocados, o vapor pode sair dos lados do aparelho e se pode quemarse.
- Coloque la tapa transparente dentro de la unidad de vape. NO HAGA FUNCIONAR ESTE APARATO QUANDO ESTE DESCUBIERTO- SE GENERA VAPOR DURANTE EL USO.
- Conecte el enchufe de tres-tomas en un enchufe.
Paute o temporizador minutero rodando o botao ate que atinja o vapor desejado, no sentido do relógio. O testigo luminoso vermelho enciende e indica que o aparelho está conectado.
- Cuando el tiempo de precocinado se haya acabado, un timbre sonará durante los 5segundos y la potencia electrica se desconectará.
- Attenção à quantidade da água maximal do recipiente da unidade eletrica assegura um periodo de uns 25 minutos com vapor. Se o tempo de cazedura programado estiver superior a este, havara de encher a unidade eletrica com agua. quando o recipiente está vazio,verifique se no ter vapor que saia. Para encher o recipiente,desligue o aparecido e acrescende agua fria antes (proceda tal como indicaçao网页 4).No princípio于此 foi aqueque. Attenção não quermar-se.
Para o cozimento dos alimentos, espere que o vapor deixe de salir pela tampa e retireo lentamente, cuidando do vapor que ainda pudesse sair, e da condensacao que caira das pares ATencion: SE PRODUCIRA UN ESCAPE DE VAPOR! NO TOQUE LA CESTA DE VAPOR O LA UNIDAD DE VAPOR. Se os alimentos nao estao listedoes poe em marcha o temporizador e a producao de vapor recomenzarad. De qualquer modo, se a unidade do vapor necessita mais agua proceda tal como indicaçado网页 4.
- Quando os alimentos estejamlists,desligue o aparenho e deixa-o enfiar para eliminar todo o vapor. Utilizando uma luva o outra protecacao pelas maos,retire cuidadosamente as cestas a vapor.NO TOQUE LA CESTA DE VAPOR O LA UNIDAD DE VAPOR HASTA QUE HAYAN ENFRIADO.
Su aparato dispone de una cestaleo arroz ou outros alimentos de微量元素 tamanhos (semola) que no podem colocar-se nas cestas translucidos.
Al fondo de las cestas translucidas se hallan huecos de forma redondeada destinados a colocar huevos para su cocción.
Conselhos:
Ao cozer o arroz, cubra-o com um pouco de agua para que a cozedura se faça mais rapiida.
- E possivel cozinhar os alimentos a differentes tempos de cozedura mais isto necessitaras umas intervenciones freqentes parautar a medida os alimentos que estejam listed. Para evaporar isto es preferivel preparar simultaneamente alimentos que necessitem um tempo de cozedura parecido.
- Os alimentos congelados no tendão que descoger-se antes de mais mas su tempo de cozedura sera mais长大o.
LIMPEZA Y MANTENIMENTO
- As cestas, a bandeja passadora e a tampa pode colocar-se na区内 a lavar louças o lavar-se com água saborosa mas não utilize ums produits abrasivos que puderem riscar as superficies.
- Para fácilar a limpeza dos cestos, os fundos podem ser retirados. Para isso compima os fundos no sentido do interior dos cestos. Para voltar a colocar os fundos nos cestos para o contrário daquilo que fez para os退回.
- O corpo do aparelho deve lavar-se com um farrapo doce o com uma esponja ligeiramente humeda.
- Não introduza-o na agua, esta parte é hermética y por tanto não es sumergível.
| LEGUMES FRESCOS | PESO | TEMPO MÉDIO (MINUTOS) |
| Alcochofras (enteiros) | 4 médios | 37-40 |
| Espargos (pontas) | 250-500 gr | 13-15 |
| Feijãos brancos / verdes (cortados o enteiros) | 500 gr | 25-28 |
| Brócolos (puntas) | 500 gr | 12-14 |
| Couves | 500 gr | 17-19 |
| Cenouras | 500 gr | 15-17 |
| Couve-flores (enteiros) | 1.250 gr | 14-16 |
| Espiga de milho | Max. 8 | 17-19 |
| Cogumelos (enteiros) | 250 gr (médios) | 10-11 |
| Cebolas (enteiras), cozedura partial para grelhar | 500 gr (médios) +/- 6-7 cm Ø | 7-9 |
| Erlilhas | 1.500 gr (na casca) | 14-16 |
| Pimentas (enteiras, cozedura partial para grelhar) | Max. 4 Médios | 9-11 |
| Batatas (enteiras) | 500 gr ou +/- 8��uanas | 17-19 |
| Espinafres | 250 gr | 10-12 |
| Cabaceira, cabobrinhas | 500 gr (médias) | 11-13 |
| Nabos | 500 gr ou +/- 5��uanos | 12-14 |
| MARISCOS | QUANTIDADE | TEMPO MÉDIO(MINUTOS) |
| Amêljoa | 250-500 gr (avec conchas) | 10-12 |
| Caranguejo | 500 gr (+/- 6 pcs) | 15-18 |
| Cauda de lavaguante | 1 ou 2 (200 gr cada) | 18-20 |
| Mexilhões (frescos) | 500 gr (avec conchas) | 12-14 |
| Östras (frescas) | +/- ½ dúzia | 11-13 |
| Conchas Vieira (frescas) | 250 gr (sans conchas) | 10-12 |
| Gambas | 500 gr (no descascadas) | 11-12 |
| PEIXE | QUANTIDADE | TEMPO MÉDIO(MINUTOS) |
| Fileções:Solha, ... | 250 gr | 8-10 |
| Pedações:FletanSalmãoAtum | 250-500 gr+/- 2 cm (espressura)+/- 2 cm (espressura) | 13-1418-2114-19 |
| FRANGO | PESO | TEMPO MÉDIO
(MINUTOS) |
| Frango | 600 gr | 37-41 |
| SALSICHAS | PESO | TEMPO MÉDIO(MINUTOS) |
| Salsichas de Francfort | Max. 500 gr ou 8-10 | 12-14 |
| TIPO DE ARROZ | COMBINADO COM CESTA PELO
ARROZ | TEMPO MÉDIO
(MINUTOS) |
| Arroz | Agua fresca |
| Arroz natural | 1/2 Chávena | 2/3 Chávena | 40-41 |
| 1 Chávena | 1 1/4 Chávena | 54-57 |
| Arroz branco | 1/2 Chávena | 3/4 Chávena | 34-36 |
| 1 Chávena | 1 1/4 Chávena | 37-41 |
| OUTROS | NUMERO DE PEÇAS | TEMPO MÉDIO
(MINUTOS) |
| Ovosuros | 1-12 (grandes) | 30 |
ISTRUZIONI PER L'USO
AVVERTENZE