DG 5 - Olla arrocera TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DG 5 TEAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Cocedor de arroz y vaporera |
| Marca | Team |
| Modelo | DG 5 |
| Accesorios incluidos | Cesta grande, cesta pequeña, bandeja escurridora, cesta para arroz, tapa |
| Material de las cestas | Plástico translúcido |
| Tipos de cocción | Cocción al vapor, cocción de arroz |
| Ajuste del tiempo | Temporizador rotativo con apagado automático y timbre |
| Indicadores luminosos | Testigo de encendido |
| Seguridad | Protección del elemento calefactor, apagado automático al final de la cocción |
| Nivel de agua | Indicación de nivel con marcas MIN y MAX |
| Alimentación | Verificar compatibilidad de voltaje (230V típico) |
| Capacidad del depósito | Autonomía de vapor de aproximadamente 25 minutos al nivel máximo |
| Mantenimiento | Las cestas y la tapa se pueden lavar con agua jabonosa; la base se limpia con un paño húmedo; no sumergir la base |
| Uso previsto | Solo para uso doméstico |
| Precauciones | No abrir sin esperar a que cese el vapor; superficies calientes |
Preguntas frecuentes - DG 5 TEAM
Preguntas de los usuarios sobre DG 5 TEAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Olla arrocera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DG 5 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DG 5 de la marca TEAM.
MANUAL DE USUARIO DG 5 TEAM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente el modo deemploi antes de la realizacion de su aparato.
□ Antes de utiliser el aparato, compruebe que el voltaje de la red electrica coincide con el del aparato.
No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando este en marcha. No lo deje ni al alcance de los niños ni al de personas no responsables.
Compruebe de vez en cuando que el cable no este daado. No utilice su aparato si el cable o el aparato estan daados por el motivo que sea.
- Utilice el aparato solamente para usos domesticos y de laforma indicada en el modo de empleo.
Nosumerjuna nuncel aparato en el agua o en qualquier otro liquido ni para su limpieza ni por qualquier otra razon.No lo introduzca nunca en el lavavajillas.
No utilise el aparato cercar de fuentes de calor.
Si el cable está danado, debe ser reemplazado por un servicerialificado competente(*).
La clavija eletrica debe ser desenchufada antes de limpiar el aparato.
Cualquier reparacion debe ser realizada por un service Tecnico qualificado ()
Procure no utilizear el aparato en el exterior y coloquelo en un sitio seco.
No utilise accesos no recomendados por el fabricante, elo peute entrar un riesgo para el usuario y pueda darar el aparato.
NoURTuna el aparato estirando del cable.Procure que el cable no se enganche enalgun saliente,afin de evitar posibles caidas del本身就是. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerze.
Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evaporar su caida.
Deje enfiar el aparato antes de limpiarlo, o guardarlo.
Cueza solamente alimentos apropiados a este tipo de preparacion. No ponga alimentos muy grandes, ni utensillo metálico, para evaporarrialquier risgo de incendio o electrocución. Por lo tanto no ponga nunca en su cocina al vapor ni papel, ni carton ni plástico.
Es indispensable guardar el aparato conveniente limpio, ya que está en contacto con los alimentos.
Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato.
Tenga cuidado asimismo de no tocar las superficies calientes del aparato: para manipularlo cuando este caliente, utilise guantes. No toque las superficies calientes del aparato durante su configuracion. Los recipientes translucidos también son partes calientes del aparato por lo que deben ser Manipulados realizando las asas laterales.
Procure que nada entre en contacto con la superficie de calefaction. De着他o, solo peute ponserse agua en el recipiente destinado a ella, nunca ponga alimentos en ese recipiente.
No utilise su aparato sin su bandeja escuridera.
Tras su empleo y sobre todo si el agua no se ha evaporado, espere a que el vapor acabe de salir por el agujero situado en la parte superior de la tapadera, y despuésonga cuidado al poner y quitar la tapa para no quemarse, escurra el agua caliente del aparato. Bascule la tapa retrirandola de Vd., a fin de alejar el vapor de las manos y de la cara. Atencion la condensacion situada sobre las paredes de los differentes recipientes可以更好 generate vapor por lo queiene que poner atencion para evaporar quemaduras.
Tenga cuidado si transporte el aparato con comida caliente, agua u或者其他 liquidos. Es totalmente desaconsejado transporte su aparato cuando las paredes no esten totalmente frías.
(*) Servicio técnico尤为重要. Servicio técnico del fabricante o importador o de una persona尤为重要, reconocida y realizada a fin de evaporar等相关 delicaciones. En caso de典型案例, el operación del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante o fabricante del fabricante or equivalente a la satisfución de un ciclo de fabricacion.
COCINAR CON SU OLLA AL VAPOR
- Asegürese de que el aparato está desenchufado. Llene launidad de vapor con agua fria del grifo, la calidad de agua depende del tiempo requisido para cocinar. IMPORTANTE: Respete el nivel minimum y el nivel máximo de agua. El mal uso de los niveles pueda estropear el aparato. No anada hierbas, especials u或者其他 liquidos como vino o caldo en el agua de laiedad de vapor.
- Asegürese de que el fondo de las cestas para cocinar al vapor está bien fjado, bajo ponga los alimentos a cocer en las differentes cestas. No anada condimentos, hierbas, etc., antes del final de la cocción.
No anada hierbas no la sazone hasta que el guiso se haya completado.
Aseguese de que la proteccion de la unidad de calor este en su situ y bien susjetada. - Coloque, après, la bandeja escurridera sobre la base; bajo apie las cestas, sabiendo que aquella grande debe situarse obligatoriamente en el nivel mas alto. Atencion: utilise siempre las asas para transporte las cestas. No apoye en el fondo de las cestas, porque este pueda desprenderse. Atencion, Coloque perfectamente los accesos ya que si ellos estan mal colocados, el vapor能把 salirse por los lados del aparato y Usted pueda quemarse.
- Coloque la tapa encima de la unidad de vapeur. NO HAGA FUNCIONAR Este APARATO CUANDO ESTE DESCUBIERTO. SE GENERA VAPOR DURANTE EL USO.
- Conecte el enchufe de tres-tomas en unaitters.
Regule el minutero girando el boton hasta el vapor除去, en el sentido de las agujas del reloj. El testigo luminoso se enciende y indica que el aparato esta conectado. - Cuando el tiempo de preconizado se haya acabado, un limbre sonará durante los 5segundos y la potencia electrica se desconectará.
- Atencion lacantidad de agua maxima signaled en el recipiente de calentimiento supone un periodo de vapor deanos 25 minuto.Si el tiempo de cocción programado es superior a este, tendrá querellar el recipiente de calentimiento con agua. Para saber si el recipiente esta vacioiene que controlar y si no hay vapor que salga. Para el lienado, desenchufe el aparato y despues anada agua fria (proceda como indicado pagina 4). Al principaldo de esta manipulacion salrdra vapor rapidamente (lacantidad dependera del tiempo durante el cui la unidad de calor ha estado apagada) por lo cui cude de no quemarse.
- Para comprar la cocción de los alimentos, espere que el vapor deje de salir por el agujero de la tapadora y después quítela lentamente, cuidando del vapor que todas puidiera salir, asi como de la condensación que caera por las paredes. ATENCLON: SE PRODUCIRA UN ESCAPE DE VAPOR! NO TOQUE LA CESTA DE VAPOR O LA UNIDAD DE VAPOR. Compruebe la comida realizando un utensilio de mango largo o tenazas. Si los alimentos no están listedos ponga en marcha el minutero y la produccion de vapor recomenzará. De todosromatics, si la Unidad de vapor necesita mas agua proceda como indicado paging 4.
- Cuando los alimentos esténlists,desenchufe el aparato y dejelo enfiar con el fin del eliminar todoel vapor. Utilizando un guante uotra proteccion termica para las manos, retire cuidadosamente las cestas a vapor. Retire la comida sazonela si lo desea.
- Deje que el agua se enfié antes de vaciar el aparato o de limpiarlo.
- Su aparato dispone de una cesta para el arroz u或者其他 alimentos deklequeña talla (semola) que no pueda colocarse en las cestas translucidas dado que estas estan agujereadas.
Al fondo de las cestas translucidas se hallan huecos de forma redondeada destinados a colocar huevos para su cocción.
Consejos:
Para cocer el arroz, es aconsejable cubrirlo con un poco de agua para acelerar su cocción. Es posible cocinar alimentos con tiempos de cocción totalmente differedes, pero paraarlo seran necessities intervencciones frecuentes para retirar cada alimento cuando está lista. Para evaporar this es preferible preparar simultaneamente alimentos que necesiten un tiempo de cocción parecido.
Los alimentos congelados no tendrán que descongelarse con anteridad pero su tiempo de coccción sera mas largo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las cestas, la bandeja escurridera y la tapadera pueda lavarse con agua jabonosa pero no utilise products o estropajos abrasivos que能把 nrayar las superficies.
- Para fácilar la limpieza de las cestas, es posible quitar el fondo de las mismas. Paraarlo, empujé simplemente el fondo de la cesta hacía el interior de ella hasta que se desprésada. Para volver a ponerllo, proceda inversamente y apoye hasta el cig.
El cuerpo del aparato debe lavarse con la ayudade un paño suave o con una esponja ligeramente humedecida en agua. No lo introduzca nunca en el agua, esta parte es hermetica y por lo tanto no es sumergible.
| VERDURAS FRESCAS | PESO (LIBRAS) | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Alcachofas (pieza) | 4 medianas | 37-40 |
| Espárragos | 1/2-1lb.,+/-1/2" | 13-15 |
| Habichuelas (pieza) | 1 lb. | 25-28 |
| Brocoli (pieza) | 1 lb. | 12-14 |
| Berza | 1 lb. | 17-19 |
| Zanahoria | 1 lb. | 15-17 |
| Colilfor (entera) | 2 1/2 lbs. (medianas) | 14-16 |
| Maíz | Max. 8 | 17-19 |
| Championones (pieza) | 1/2 lb. | 10-11 |
| Cebolla (pieza) antes de grill | 1 lb.(mediana) +/-4" | 7 a 9 |
| Guisantes verdes | 1 1/2 lb.(vaina) | 14-16 |
| Pimientos (pieza) | Max. 4 (medianos) | 9-11 |
| Patatas (pieza) | 1 lb. / Sobre 8tleves | 17-19 |
| Espinacas | 1/2 lb. | 10-12 |
| Calabazaamarilla, de verano, calabacin | 1 lb. (mediana) | 11-13 |
| Nabos | 1 lb. / Sobre 5pleves | 12-14 |
| MARISCOS | CANTIDAD | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Almejas | 1/2 - 1 lb. (en cascara) | 10 - 12 |
| Cangrejo | 1 lb. (+/- 6 piezas) | 15 - 18 |
| Langosta (cola) | 1 o 2 (7/8 onzas cada) | 18 - 20 |
| Mejillones (frecos) | 1 lb. (en cascara) | 12 a 14 |
| Ostra (fresco) | Sobre 1/2 docena | 11 a 13 |
| Vieira (fresca) | 1/2 lb. (descascarada) | 10 a 12 |
| Gamba | 1lb.(en cascarà) | 11 a 12 |
| PESCADOS | CANTIDAD | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Filefes: Lenguado, ... | 1/2 lb. | 8 a 10 |
| Bistecs: Hipoglosso Salmón Atún | 1/2 - 1 lb. Sobre 1" grueso Sobre 1" grueso | 13-1418-2114-19 |
| POLLO | PESO (LIBRAS) | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Pechuga, filete sin hueso | 1/2 lb. | 14-16 |
| Pechuga, porción con hueso | 1-1 1/4 lb. | 37-41 |
| Muslo, con hueso | 1 lb. | 34-37 |
| Pollo cocido | 1 lb. | 45-47 |
| SALCHICHAS | PESO (LIBRAS) | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Frankfurt | Max. 1 Ib / 8-10 | 12 a 14 |
| Bratwurst | Max. 1 Ib | 17 a 19 |
| TIPOS DE ARROZ | COMBINADO EN CUENCO DE ARROZ | TIEMPO APROX. (MINUTOS) | |
| Arroz | Agua fria | ||
| Marrón | 1/2 taza | 2/3 taza | 40-41 |
| 1 taza | 1 1/4 tazas | 54-57 | |
| Blanco | 1/2 taza | 3/4 taza | 34-36 |
| 1 taza | 1 1/4 tazas | 37-41 | |
| OTRAS COMIDAS | NUMERO DE PIEZAS | TIEMPO APROX. (MINUTOS) |
| Huevos hervidosuros | 1-12 (gran+tamaño) | 30 |