TKG ICE 1 - Máquina de gelo KALORIK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TKG ICE 1 KALORIK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de gelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TKG ICE 1 - KALORIK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TKG ICE 1 da marca KALORIK.
MANUAL DE UTILIZADOR TKG ICE 1 KALORIK
8. Orifício para os ingredientes
9. Ganchos da fixação
Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Importante: As pessoas (incluídas as crianças) com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conhecimento não devem utilizar o aparelho excepto se estiverem a ser vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se receberam previamente instruções relativas ao uso seguro do aparelho. Convém vigiar as crianças para certificar-se que não joguem com o aparelho. Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho. Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento. Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a um serviço técnico competente(*). O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização. O aparelho nunca deve ser mergulhado na água ou em qualquer outro líquido seja para a limpeza ou por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar louça. Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor. O aparelho ao ser limpo ou guardado tem de ter a ficha do cabo da alimentação retirada da tomada eléctrica. Quando o aparelho estiver a funcionar, as partes em movimento estão perigosas. Evite acidentes. Respeite imperativamente as instruções seguintes: - Manipule sempre o recipiente refrigerante com luvas ou outras protecções. Evite queimaduras pelo frio quando o recipiente estiver congelado. - Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho. - Não toque nos acessórios quando o aparelho está a funcionar. - Não tente parar o movimento das lâminas ou de qualquer outra parte em movimento. Deixe-as no recipiente até ficar completamente paradas. O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos. Utilize sempre acessórios recomendados por técnicos competentes. Não corra riscos. Nunca retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica puxando pelo cabo da alimentação. Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a queda do aparelho. Verifique se o cabo da alimentação se encontra preso em alguma coisa. Evite as quedas do aparelho. Não enrole o cabo da alimentação à volta do aparelho e não o torça. Tenha cuidado que o bloco do motor não entre em contacto com água ou outros líquidos. Não o ponha na máquina de lavar a louça. Se fosse molhado ou se caísse num líquido, retire imediatamente a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, seque o bloco do motor e certifique-se que o líquido não entrou no interior do bloco do motor. Em caso de dúvidas, contacte um serviço técnico habilitado(*). Mantenha as mãos, os cabelos e qualquer acessório afastado do recipiente durante a utilização. Evite que entrem em contacto com as partes em movimento e que se enrolem à volta de estas. Não ponha a geladeira no frigorífico ou no congelador: apenas o recipiente refrigerante está concebido para este fim. Não toque no recipiente refrigerante sem protecção; utilize um saco plástico ou luvas. Evite queimaduras. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Nunca tente abrir o recipiente refrigerante; em caso de fuga do líquido, contacte um serviço técnico competente(*). Não toque no aparelho se tiver as mãos ou os pés molhados. Não desloque o aparelho durante o funcionamento. Não utilize o aparelho para misturar líquidos a ferver. Em caso de mau funcionamento do aparelho, retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e contacte um serviço técnico competente(*).
Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico.
FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, limpe o recipiente refrigerante, a tampa, a espátula e o eixo com água em sabonária (a temperatura da água não deve ser superior a 40°C), passe-os por água e deixe-os secar completamente. O gelado está muito sensível às bactérias; depois de cada utilização do aparelho, verifique se a geladeira e os acessórios estão limpos e secos. Nunca mergulhe o bloco do motor na água ou em outros líquidos, limpe-o com um pano ligeiramente húmido. O bloco do motor tem um interruptor: accione-o para ligar ou desligar o motor 0/I (ligado/desligado). Todos os acessórios (tampa, eixo, espátula) são para ser montados no bloco do motor: antes de cada utilização, certifique-se que estão bem fixados. Primeiro monte o bloco do motor na tampa (veja página 2) e verifique se os ganchos se encaixam nas ranhuras da tampa. Logo introduza o eixo na espátula e o conjunto no orifício previsto para este fim no bloco do motor. Depois da utilização, desmonte todos os acessórios, retire o eixo e a espátula, logo aperte ligeiramente os ganchos do bloco do motor para o separar da tampa. Para juntar a tampa ao recipiente, coloque a tampa no recipiente de forma que os ganchos se encaixem nas ranhuras do recipiente e gire a tampa no sentido dos ponteiros do relógio até a tampa ficar bloqueada. Certifique-se que a extremidade da espátula se encontra na cavidade no fundo do recipiente. Para retirar a tampa, proceda de forma contrária. Congelação do recipiente refrigerante Verifique se o congelador pode alcançar –18°C (***) e regule o termóstato para que esta temperatura esteja garantida. Se a temperatura for superior a –18°C, será impossível fazer o gelado. Coloque o recipiente num saco plástico para evitar queimaduras pelo frio e a formação de gelo perto dos ganchos de fixação. Coloque o recipiente na parte mais fria do congelador e certifique-se que: - não está inclinado mas em posição vertical. - há espaço à volta do recipiente. - nada cai no interior do recipiente. Dependendo da quantidade de gelado (500 g ou 1 kg) e da temperatura do congelador (-18°C ou mais frio), deixe o recipiente no congelador 10 a 12 horas. Verifique se o líquido refrigerante no interior do recipiente está congelado: deve estar completamente solido. Para poder utilizar o recipiente sem tiver que esperar que o líquido refrigerante se torne solido, aconselhamos a que o deixe sempre no congelador. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Preparação do gelado Para preparar gelado, utilize as receitas abaixo indicadas. A quantidade dos ingredientes não deve nunca exceder 0,6 litro. A temperatura ambiente deve ser inferior a 25°C durante a preparação. Antes pelo contrário, o resultado poderia não ser satisfatório.
1. Antes de tirar o recipiente do congelador, prepare a mistura para gelado num recipiente.
Coloque a mistura no frigorífico para que arrefeça.
2. Tire o recipiente refrigerante do congelador (utilize luvas ou um pano para evitar
queimaduras pelo frio) e coloque-o numa superfície estável. Utilize o recipiente imediatamente depois de o tirar do congelador.
3. Junte o bloco do motor, a tampa, o eixo de rotação e a espátula (veja parágrafo
“FUNCIONAMENTO”). Monte a tampa no recipiente refrigerante.
4. Ligue a ficha do cabo da alimentação a tomada eléctrica e coloque o interruptor 0/I na
posição “I” para ligar o aparelho. A espátula começa a girar. Verta imediatamente mais progressivamente a mistura no recipiente pelo orifício da tampa; certifique-se que não transborde já que o motor nunca deve ser molhado. Não encha mais que a metade do recipiente com a mistura. Deixe funcionar a geladeira durante 40 a 60 minutos, o tempo depende da consistência que se deseja obter (quanto mais tempo se misturará o gelado, tanto mais consistente ficará). Não esqueça que um gelado preparado em casa está menos duro do que um gelado comprado numa loja.
5. Durante a preparação, pode juntar chocolate, passas de uva ou outros ingredientes, as
bebidas alcoólicas devem ser juntadas por último porque tornam o processo de arrefecimento mais lento.
6. Uma vez terminada a preparação, coloque o interruptor na posição 0, retire a ficha do
cabo da alimentação da tomada eléctrica, gire a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e levante-a para a retirar. Para servir o gelado, utilize uma espátula de goma ou uma colher de madeira (nunca utensílios metálicos).
7. Se pode deixar o gelado no recipiente para o tornar mais duro no congelador durante
pouco tempo (nunca mais que 30 minutos); para o congelar durante mais tempo, transvase-o num recipiente com tampa (para obter um gelado mais duro, deixe-o umas horas no congelador). O gelado pode ser conservado durante uma ou duas semanas. Depende se os ingredientes de base são “naturais” ou “meio cozidos”. LIMPEZA Desligue o aparelho, retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica antes de proceder à limpeza. É importante limpar muito bem o recipiente e todos os acessórios imediatamente depois da utilização para evitar a formação de bactérias e de maus cheiros. Para limpar o recipiente, a espátula, a tampa e o eixo, utilize água em sabonária e esfregue com uma esponja suave (nunca utilize palhas-d’aço ou outros produtos abrasivos). Passe-os por agua e seque-os com cuidado. A temperatura da água não deve ser superior a 40°C. Para limpar o bloco do motor, utilize um pano suave ligeiramente húmido. Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos. Verifique que o cabo da alimentação não está danificado. Para o substituir è preciso utilizar uma ferramenta especial: chame um serviço técnico competente para o reparar. Quando decidir descartar o aparelho, por favor, coloque-o no caixote do lixo camarário. Recomendamos que faça o aparelho inoperante, cortando-lhe o cabo de alimentação (verifique primeiro que a ficha está retirada da tomada eléctrica) e que não quebre o recipiente de refrigeração. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Gelados Baunilha 100 g de açúcar – 250 ml de leite – 250 ml de nata – 2 ovos – 1 saqueta de baunilha açucarada Bate os ovos com o açúcar até que a mistura fique espumosa. Junte o leite e a nata, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Málaga 200 g de açúcar – 350 ml de leite – 200 ml de nata – 2 claras de ovo – 100 g de passas de uva – um pouco de rum Lave as passas de uva e macere-as no rum (devem ficar dentro do rum). Bate o ovo com o açúcar, junte o leite e a nata, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. No final da preparação, junte as passas de uva e o rum. Avelã 250 g de açúcar – 400 ml de leite – 2 ovos – 100 g de chocolate preto – 50 g de avelãs sem casca – uma pitada de baunilha Triture o chocolate e misture os pedaços com um pouco de leite e a baunilha num recipiente. Coze o conjunto num banho-maria. Bate os ovos com o açúcar, junte o resto do leite e o chocolate fundido (deve ser arrefecido). Junte as avelãs, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Limão 250 g de açúcar – 300 ml de leite – 300 ml de nata – 4 limões – 1,5 colheradas de xarope de limão Esprema os limões e misture o sumo com o açúcar e o xarope de limão, junte os outros ingredientes. Bate energicamente até a preparação ficar densa e uniforme e encha o recipiente refrigerante com o conjunto. Banana 150 g de açúcar – 150 ml de leite – 300 g de polpa de banana – um pouco de sumo de limão Descasque as bananas e corte-as em pequenos pedaços, junte o sumo de limão e o açúcar. Misture e junte o leite, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Chocolate 200 g de açúcar – 400 ml de leite – 200 ml de nata – 2 ovos – 100 g de chocolate preto Triture o chocolate e misture os pedaços com um pouco de leite e a baunilha num recipiente. Coze o conjunto num banho-maria. Bate os ovos com o açúcar, junte o resto do leite e o chocolate fundido (deve ser arrefecido), misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Mirtilo 200 g de açúcar – 250 ml de nata – 400 g de mirtilos congelados – ½ limão Descongele os mirtilos a temperatura ambiente, deixe-os no próprio sumo, junte o sumo de limão, a nata e o açúcar. Misture bem os ingredientes até a preparação ficar consistente e encha o recipiente refrigerante. Morango 150 g de açúcar – 250 ml de leite – 200 ml de nata – 2 ovos – 300 g de morangos maduros Bate os ovos e o açúcar, junte os morangos cortados em pedaços e os outros ingredientes. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Noz 200 g de açúcar – 300 ml de leite – 200 ml de nata – 2 ovos – 100 g de nozes – 2 colheradas de licor de casca de noz Moa as nozes, junte o açúcar e o ovo e bate o conjunto até a mistura tornar-se clara. Junte os outros ingredientes, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Gelados com álcool Para preparar gelados a base de bebidas alcoólicas, são precisos mais 10-15 minutos. Champanhe 125 g de açúcar – 300 ml de nata – 400 ml de Champanhe ou vinho espumante Dissolva o açúcar no Champanhe, junte a nata e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Menta 100 g de açúcar – 250 ml de leite – 250 ml de nata – 250 ml de licor de menta – sumo de 1½ limão Misture o sumo de limão com o açúcar até a mistura ficar homogénea. Junte os outros ingredientes, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Uísque 100 g de açúcar – 250 ml de leite – 300 ml de nata – 1 ovo – 85 ml de uísque – 1 casquinha de limão Bate o ovo e o açúcar, junte a casquinha de limão (para dar gosto), o leite, a nata, o licor, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a mistura. Cidra 100 g de açúcar – 450 ml de leite – 300 ml de xarope de cidra Misture o açúcar e o leite, junte o xarope de cidra, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Sorvetes Para preparar sorvetes a base de bebidas alcoólicas, são precisos mais 10-15 minutos. Aconselhamos a que tire os sorvetes do recipiente refrigerante no momento de os servir porque derretem rapidamente. Champanhe 100 g de açúcar – uma garrafa de Champanhe ou vinho espumante Dissolva o açúcar no Champanhe e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Brande 100 g de açúcar – 400 ml de água – 3 limões – 180 ml de brande Junte o sumo dos 3 limões aos ingredientes, misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Morango 150 g de açúcar – 400 g de morangos – 1 limão – 2 colheradas de xarope de romã Triture os morangos, junte o sumo dos limões e os outros ingredientes. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Pêssego 150 g de açúcar – 400 g de polpa de pêssego – 1 limão Triture a polpa dos pêssegos, junte o sumo de limão e o açúcar. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Fax +32 2 359 95 50 Damasco 150 g de açúcar – 400 g de polpa de damasco – 1 limão – 2 colheradas de aguardente de damasco Triture a polpa dos damascos, junte o sumo de limão e os outros ingredientes. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Banana 150 g de açúcar – 450 g de polpa de banana – 350 ml de vodka – 1 limão – 1 pitada de vanilina Triture as bananas, junte o sumo de limão e os outros ingredientes. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. Melão 150 g de açúcar – 400 g de polpa de melão – 1 limão – um copo de brande Triture a polpa de melão, junte o sumo de limão e os outros ingredientes. Misture bem e encha o recipiente refrigerante com a preparação. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos eléctricos e electrónicos, deve-se efectuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações. Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.
Notice-Facile