LL0516 AD - Nível a laser SKIL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LL0516 AD SKIL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LL0516 AD SKIL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LL0516 AD - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LL0516 AD da marca SKIL.
MANUAL DE UTILIZADOR LL0516 AD SKIL
Indicações de segurarça

Ler e seguir todas as instruções, para poder travaíhar com o instrumento de medicação sem riscos e de forma segura. Jamalis permita que as placas de advertência no instrumento de medicação se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.
Cuidado - se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços tão, poderao ocorro graves explosões de radiação.
- O instrumento de medicação é fornecido com uma placá de advertência (identificada com o número 8 na figura do instrumento de medicação, que se encontra na páginá de esquamas).

Se o texto da placá de advertência não estiver no seu idioma nacional,deerá coloro adesivo, fornecido no seu idioma nacional,sobre a placá de advertência,antes daprimaryacolocação emfunçãoamento.
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser. Este instrumento de medicacao produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 608251-1. Estes poderão cegar outras pessoas.
- Não utilizez oculos de visualização do feixe de laser como occulos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser.
- Não utilizecer oculos de visualizacao de raio laser como oculos de protecao, nem no transito rodoviario. Oculos de visualizacao de raio laser nao oferecem uma completeness UV e reduzem a percepcao de cores.
Só permita que o seu instrumento de medicação está consertado por pessoal especializzato e qualificado é so com





peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurar do instrumento de medicacao.
- Não permitta que crianças utilizem o instrumento de medicação a laser sem supervisão. Elas poderão cegar outras pessoas sem querer.
- Não travaçar com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases ou pos inflâmeis. No instrumento de medicação pode ser produzidas fáscas, que podem inflamar pos ou vapes.
Descrição do produits e espécificações
Utilização conforme as disposções
O instrumento de medicacao é destinado para determinar e controlar linhas horizontally e verticalis.
O instrumento de medicacao é exclusivamente apropriadao para ofuncaoamento em locais fechados.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à partir de Instrumento de medicação na páginá de esquamas.
1 Abertura para safda do raio laser
2 Indicação do Sistema de nivelamento automatico
3 Botão de ligar e desligar/botão de modelos operadoresis
4 Interruptor do nivelamento automatico/travamento daunities pendular
5 Alojamento do tripé 1/4"
6 Travamento da tampa do compartmento da pilha
7 Tampa do compartmento da pilha
8 Placa de advertencia laser
9 Oculos para visualização de raio laser*
10 Tripe*
Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento.
Dados&Tecnicos
| Laser de linhas cruzadas LL0516 | |
| N° do produit F 015 051 601 | |
| Área de trabajo de até aplrox. 10 m | |
| Exatidão de nivelamento ± 0,5 mm/m | |
| Faixa de auto-nivelamento típlicamente ± 4° | |
| Tempo de nivelamento típlicamente 6 s | |
| Temperatura de funcionaamento -1 °C...+40 °C | |
| Temperatura de armazenamento -10 °C...+70 °C | |
| Máx. umida relativa do ar | 90 % |
| Classe de laser | 2 |
| Tipo de laser | 635 nm, <1 mW |
| Alojamento do tripé | 1/4" |
| Pilhas | 4 x 1,5 V LR06 (AA) |
| Duração de funcionaamento de aplrox. | 15 h |
| Peso conforme | |
| EPTA-Procedure 01/2003 | 0,5 kg |
| Dimensoes | |
| (comprimento x largura x alta) | 97 x 65 x 120 mm |
Montagem
Para Abrir a tampa do compartmento das pilhas 7,deer pre-mir o travamento 6 e Abrir a tampa do compartmento das pilhas.Introduzir as pilhas.Observar que a polaridade esteja correta, de accordo com a ilustracao que se encontra no lado interior da tampa do compartmento das pilhas.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Soutilizar pilhas de uma so marca e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medicacao, se não for utilitydo durante muito tempo. As pilhas podem corrore-se ou descarregar-se se forem armazenadas durante tempo prolongado.
Servico
Colocacao em functiOnamento
Proteger a ferramenta de medicacao contra umidade ou in-solaço direta.
- Não sujeitar o instrumento de medicação a temperativas extremas não oscilações de temperatura. Não deixa-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperaturadeerdeixar o instrumento de medicação alcantar a temperatura de functimento antes de colocá-lo em funcaoamento. No caso de temperatu-ras ou de oscilações de temperatura extremas é possovel que a precisão do instrumento de medicação sera prejudicada.
- Evitar que o instrumento de medicação sobra fortes golpes ou quedes. Danos no instrumento de medicação podem prejudicar a sua exatidão. Ao's impactos fortes ou quedes dever controlar as linhas de laser, comparando-as com uma红线 de referencia conheça, sera ela vertical ou horizontal.
- Empurrar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao antes de transporte o instrumento de medicacao. Assim a unidade pendular ébloqueada, caso contrario ela poderia ser danificada devoa afortes movimento.
Ligare desligar
Paraligaro insumerto de medico,deverapressionar o botao de ligar-desligar 3.Immediamente aposo ser ligado,o instrumento de medico emite linhas de laser,a partir de umbas as aberruras da saida 1.
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser, não mesmo a partir de maiorres distâncias.
Para desligar o instrumento de medicacao é necessario pressionar repetidamente o botao de ligar e desligar 3, ate a indentacao do nivelamento automatico 2 se apagar. Empurrar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao 出 , para fazer a unidade pendular.
- Não deixaar o instrumento de medicação ligado sem vigilência e deslagar o instrumento de medicação às vezes.
Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.
Se o instrumento de medicação não for utilizesd, deslige-o para poupar energia.





Tipos de funciona
O instrumento de medicacao possui tres modos de functiimento, nos quais sao produzidas ate tres linhas de laser: No modo de funci-. tionamento de linhas cruzadas e exibida uma cruz de laser, para frente, assim como uma LINHA de laser vertical no angulo de 90^ e nos outros dos modos de functiimento, respectivamente a linha horizontal e a LINHA vertical da cruz de laser.
Apos ser ligado, o instrumento de medico se encontrar no functiOnamento de linhas cruzadas. Para comutar o modo de functiOnamento é necessario pressionar repetidamente o botao de li-gar e deslugar/botao de modos de functiOnamento 3, ato o mode de functiOnamento desejao estar ajustado.
Todos os modos deestrfunctionamento poderm ser selecionados com ou sem nivelamento automatico.
| Símbolo Mode de funciona | |
| 1 + 0 | Mode de funciona de linhas cruza-das (veja as figuras A-C e F): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser hori-zontal e uma vertical, a partir da abertura de saía de laser dianteira, assim como uma红线 de laser vertical a partir da abertura de saía de laser lateral 1. As两大 linhas de laser verticais percorrem com um ángulo de 90° entre si. |
| 2 | Mode de funciona horizontal (veja figura D): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser horizontal a partir da abertura de saía de laser dianteira 1. |
| 3 | Mode de funciona vertical (veja figura E): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser vertical a partir da abertura de saía de laser dianteira 1. |
Aplicacao
O instrumento de medicacao serve para averiguar e controlar linhas horizontalis e verticais, assim como para exibir linhas inclinadas. Com ajuda das两大 linhas verticais, que percorrem em um angulo de 90^ , poder ser indicados e controlados angulos retos, como por example para a divisao de recintos.
Trabalhar como nivelamento automatico (veja figuras A-E)
Colocar o instrumento de medicacao sobre uma superficie horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripe 10.
Paraetrabalhos com o nivelamento automatico é necessario empurar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao A indicação do nivelamento automatico 2 está ilumina da de verde (simpilo "green").
Se o nivelamento automatico não puder ser realizado, p.ex., por que a base de apoio do instrumento de medicacao diverge mais do que 4^ da horizontal, a indentacao de nivelamento automatico 2 ilumina-se de vermelho, as linhas de laser piscam e soa um sinai acustico.
- Não segurar o instrumento de medicação perto do ouvido! O som alto podecauseudefeitosauditivos.
Neste caso,deer colocar o instrumento de medicacao na horizontal e aguardar o nivelamento automatico.Assim que o instrumento de medicacao se encontrar dentro da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ as linhas de laser permanecem
iluminadas, a indentação do nivelamento automatico 2 se ilumina de verde e o sinal acustico é desligado.
Fora da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ não é possível travahabar com o nivelamento automatico, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram com anculo reto entre si.
O instrumento de medicacao é automaticamente renivelado se ocorrere abalos ou mudanças de posicao durante o funcaoamento. ApoS um renivelamento, devera se controlar a posicao da红线 de laser horizontal ou da vertical em relacao ao pontos de referencia, para evaporar erros.
Trabalhos sem nivelamento automatico (veja figura F)
Paraetrabalhossemivelamentoautomaticoeneecessario empurrarorinterruptordivilamentoautomatico4paraaposicaoAindicacao do nivelamento automatico2estaiuminada devermelho(simbolo Fred).
Com o nivelamento automatico desigado, é possivel segurar o instrumento de medicação nas mês ou colocá-lo sobre uma superficie inclinada. As linhas de laser não percorrem necessaria-mente perpendicularamente uma em relacion à outras.
Indicações de trabalho
Para marcar,soleve serutilizadoocentroda linha de
laser. A largura da LINHA de laser se modifica com a distancia.
Trabalhar com o tripé
O tripe 10 é um suporte de medicação estável e com alta reguλevel. Colocar o instrumento de medicacao com alojamento do tripe 5 sobre a roscá de 1 / 4'' do tripe e atarraxar com o parafuso de fixação do tripe.
Óculos para visualização de raio laser
Os oculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente.
Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.
- Não utilizez oculos de visualização do feixe de laser como ocuros de proteção. Œculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser.
- Não utilizecer oculos de visualizacao de raio laser como oculos de protecao, nem no transito rodoviario. Oculos de visualizacao de raio laser nao oferecem uma completeness UV e reduzem a percepcao de cores.
Manutenção e serviços
Manutença e limpeza
Manter o instrumento de medico whole limpo.
Não vale a coisa de medico.
Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizez detergentes nem solventes.
Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saida do laser e verifique que não Hajao plos.
Se o instrumento de medicacao falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, o reparodeer ser executado por una oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch. NãoAbrir pessoamente o instrumento de medicacao.
Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalantas é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta na placac de caracteristicas do instrumento de medicao.







ServicoPOS-vesta e assistencia ao cliente
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8500000
Fax: +351 (021) 851 1096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Os instrumentos de medicacao, acessos e embalagens devem ser disposos para recicagem da materia prima de forma ecologica.
Não deitar os instrumentos de medicação e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!
Sopaises EU:

A Diretriz Europeia 2002/96/CE, relativa a instrumentos de medicacao que nao pode mais ser realizados e a Diretriz Europeia 2006/66/CE, relativa a acumuladores/pilhas defeituosos ou gastos, determinam que thesevem ser recolhidos separatamente e levados a uma reciclagem ecologica.
Sobreserva de alteracoes.
Italiano
Norme di sicurezza

Ideal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Camiarkasi No:67
Aksaray
Tel.: 0382 215 1939
Tel.: 0382 215 1246
Bulsan Elektrik
Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarıssi
No:48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 0312 341 51 42
Tel.: 0312 341 02 03
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 02423465876
Tel.: 02423462885
Orsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 02582620666
Bulut Elektrik
ManualFácil