SKIL LL0516 AD - Nível a laser

LL0516 AD - Nível a laser SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LL0516 AD SKIL em formato PDF.

📄 44 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SKIL LL0516 AD - page 17

Perguntas dos utilizadores sobre LL0516 AD SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LL0516 AD - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LL0516 AD da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR LL0516 AD SKIL

Indicações de segurarça

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 1

Ler e seguir todas as instruções, para poder travaíhar com o instrumento de medicação sem riscos e de forma segura. Jamalis permita que as placas de advertência no instrumento de medicação se tornem irreconhecíveis. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÉS.

Cuidado - se foram realizados outros equipamentos de commando ou de ajuste ou outros processos do que os descriços tão, poderao ocorro graves explosões de radiação.
- O instrumento de medicação é fornecido com uma placá de advertência (identificada com o número 8 na figura do instrumento de medicação, que se encontra na páginá de esquamas).

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 2

Se o texto da placá de advertência não estiver no seu idioma nacional,deerá coloro adesivo, fornecido no seu idioma nacional,sobre a placá de advertência,antes daprimaryacolocação emfunçãoamento.
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser. Este instrumento de medicacao produz raios laser da classe de laser 2, conforme IEC 608251-1. Estes poderão cegar outras pessoas.
- Não utilizez oculos de visualização do feixe de laser como occulos de proteção. Oculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser.
- Não utilizecer oculos de visualizacao de raio laser como oculos de protecao, nem no transito rodoviario. Oculos de visualizacao de raio laser nao oferecem uma completeness UV e reduzem a percepcao de cores.
Só permita que o seu instrumento de medicação está consertado por pessoal especializzato e qualificado é so com

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 3

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 4

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 5

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 6

SKIL LL0516 AD - Indicações de segurarça - 7

peças de reposicao originais. Desta forma é assegurada a segurar do instrumento de medicacao.

  • Não permitta que crianças utilizem o instrumento de medicação a laser sem supervisão. Elas poderão cegar outras pessoas sem querer.
  • Não travaçar com o instrumento de medicação em和地区 com risco de explosão, na qual se encontrar liquidos, gases ou pos inflâmeis. No instrumento de medicação pode ser produzidas fáscas, que podem inflamar pos ou vapes.

Descrição do produits e espécificações

Utilização conforme as disposções

O instrumento de medicacao é destinado para determinar e controlar linhas horizontally e verticalis.

O instrumento de medicacao é exclusivamente apropriadao para ofuncaoamento em locais fechados.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à partir de Instrumento de medicação na páginá de esquamas.

1 Abertura para safda do raio laser
2 Indicação do Sistema de nivelamento automatico
3 Botão de ligar e desligar/botão de modelos operadoresis
4 Interruptor do nivelamento automatico/travamento daunities pendular

5 Alojamento do tripé 1/4"
6 Travamento da tampa do compartmento da pilha
7 Tampa do compartmento da pilha
8 Placa de advertencia laser
9 Oculos para visualização de raio laser*

10 Tripe*

Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento.

Dados&Tecnicos

Laser de linhas cruzadas LL0516
N° do produit F 015 051 601
Área de trabajo de até aplrox. 10 m
Exatidão de nivelamento ± 0,5 mm/m
Faixa de auto-nivelamento típlicamente ± 4°
Tempo de nivelamento típlicamente 6 s
Temperatura de funcionaamento -1 °C...+40 °C
Temperatura de armazenamento -10 °C...+70 °C
Máx. umida relativa do ar90 %
Classe de laser2
Tipo de laser635 nm, <1 mW
Alojamento do tripé1/4"
Pilhas4 x 1,5 V LR06 (AA)
Duração de funcionaamento de aplrox.15 h
Peso conforme
EPTA-Procedure 01/20030,5 kg
Dimensoes
(comprimento x largura x alta)97 x 65 x 120 mm

Montagem

Para Abrir a tampa do compartmento das pilhas 7,deer pre-mir o travamento 6 e Abrir a tampa do compartmento das pilhas.Introduzir as pilhas.Observar que a polaridade esteja correta, de accordo com a ilustracao que se encontra no lado interior da tampa do compartmento das pilhas.

Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Soutilizar pilhas de uma so marca e com a mesma capacidade.

Retirar as pilhas do instrumento de medicacao, se não for utilitydo durante muito tempo. As pilhas podem corrore-se ou descarregar-se se forem armazenadas durante tempo prolongado.

Servico

Colocacao em functiOnamento

Proteger a ferramenta de medicacao contra umidade ou in-solaço direta.
- Não sujeitar o instrumento de medicação a temperativas extremas não oscilações de temperatura. Não deixa-lo p. ex. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de grandes variações de temperaturadeerdeixar o instrumento de medicação alcantar a temperatura de functimento antes de colocá-lo em funcaoamento. No caso de temperatu-ras ou de oscilações de temperatura extremas é possovel que a precisão do instrumento de medicação sera prejudicada.
- Evitar que o instrumento de medicação sobra fortes golpes ou quedes. Danos no instrumento de medicação podem prejudicar a sua exatidão. Ao's impactos fortes ou quedes dever controlar as linhas de laser, comparando-as com uma红线 de referencia conheça, sera ela vertical ou horizontal.
- Empurrar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao antes de transporte o instrumento de medicacao. Assim a unidade pendular ébloqueada, caso contrario ela poderia ser danificada devoa afortes movimento.

Ligare desligar

Paraligaro insumerto de medico,deverapressionar o botao de ligar-desligar 3.Immediamente aposo ser ligado,o instrumento de medico emite linhas de laser,a partir de umbas as aberruras da saida 1.
- Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais e não olhar diretamente para o raio laser, não mesmo a partir de maiorres distâncias.
Para desligar o instrumento de medicacao é necessario pressionar repetidamente o botao de ligar e desligar 3, ate a indentacao do nivelamento automatico 2 se apagar. Empurrar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao 出 , para fazer a unidade pendular.
- Não deixaar o instrumento de medicação ligado sem vigilência e deslagar o instrumento de medicação às vezes.

Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo raio laser.

Se o instrumento de medicação não for utilizesd, deslige-o para poupar energia.

SKIL LL0516 AD - Ligare desligar - 1

SKIL LL0516 AD - Ligare desligar - 2

SKIL LL0516 AD - Ligare desligar - 3

SKIL LL0516 AD - Ligare desligar - 4

SKIL LL0516 AD - Ligare desligar - 5

Tipos de funciona

O instrumento de medicacao possui tres modos de functiimento, nos quais sao produzidas ate tres linhas de laser: No modo de funci-. tionamento de linhas cruzadas e exibida uma cruz de laser, para frente, assim como uma LINHA de laser vertical no angulo de 90^ e nos outros dos modos de functiimento, respectivamente a linha horizontal e a LINHA vertical da cruz de laser.

Apos ser ligado, o instrumento de medico se encontrar no functiOnamento de linhas cruzadas. Para comutar o modo de functiOnamento é necessario pressionar repetidamente o botao de li-gar e deslugar/botao de modos de functiOnamento 3, ato o mode de functiOnamento desejao estar ajustado.

Todos os modos deestrfunctionamento poderm ser selecionados com ou sem nivelamento automatico.

Símbolo Mode de funciona
1 + 0Mode de funciona de linhas cruza-das (veja as figuras A-C e F): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser hori-zontal e uma vertical, a partir da abertura de saía de laser dianteira, assim como uma红线 de laser vertical a partir da abertura de saía de laser lateral 1. As两大 linhas de laser verticais percorrem com um ángulo de 90° entre si.
2Mode de funciona horizontal (veja figura D): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser horizontal a partir da abertura de saía de laser dianteira 1.
3Mode de funciona vertical (veja figura E): O instrumento de medicação produz uma红线 de laser vertical a partir da abertura de saía de laser dianteira 1.

Aplicacao

O instrumento de medicacao serve para averiguar e controlar linhas horizontalis e verticais, assim como para exibir linhas inclinadas. Com ajuda das两大 linhas verticais, que percorrem em um angulo de 90^ , poder ser indicados e controlados angulos retos, como por example para a divisao de recintos.

Trabalhar como nivelamento automatico (veja figuras A-E)

Colocar o instrumento de medicacao sobre uma superficie horizontal e firme ou fixar o instrumento sobre o tripe 10.

Paraetrabalhos com o nivelamento automatico é necessario empurar o interruptor do nivelamento automatico 4 para a posicao A indicação do nivelamento automatico 2 está ilumina da de verde (simpilo "green").

Se o nivelamento automatico não puder ser realizado, p.ex., por que a base de apoio do instrumento de medicacao diverge mais do que 4^ da horizontal, a indentacao de nivelamento automatico 2 ilumina-se de vermelho, as linhas de laser piscam e soa um sinai acustico.

  • Não segurar o instrumento de medicação perto do ouvido! O som alto podecauseudefeitosauditivos.

Neste caso,deer colocar o instrumento de medicacao na horizontal e aguardar o nivelamento automatico.Assim que o instrumento de medicacao se encontrar dentro da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ as linhas de laser permanecem

iluminadas, a indentação do nivelamento automatico 2 se ilumina de verde e o sinal acustico é desligado.

Fora da faixa de nivelamento automatico de ± 4^ não é possível travahabar com o nivelamento automatico, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram com anculo reto entre si.

O instrumento de medicacao é automaticamente renivelado se ocorrere abalos ou mudanças de posicao durante o funcaoamento. ApoS um renivelamento, devera se controlar a posicao da红线 de laser horizontal ou da vertical em relacao ao pontos de referencia, para evaporar erros.

Trabalhos sem nivelamento automatico (veja figura F)

Paraetrabalhossemivelamentoautomaticoeneecessario empurrarorinterruptordivilamentoautomatico4paraaposicaoAindicacao do nivelamento automatico2estaiuminada devermelho(simbolo Fred).

Com o nivelamento automatico desigado, é possivel segurar o instrumento de medicação nas mês ou colocá-lo sobre uma superficie inclinada. As linhas de laser não percorrem necessaria-mente perpendicularamente uma em relacion à outras.

Indicações de trabalho

Para marcar,soleve serutilizadoocentroda linha de

laser. A largura da LINHA de laser se modifica com a distancia.

Trabalhar com o tripé

O tripe 10 é um suporte de medicação estável e com alta reguλevel. Colocar o instrumento de medicacao com alojamento do tripe 5 sobre a roscá de 1 / 4'' do tripe e atarraxar com o parafuso de fixação do tripe.

Óculos para visualização de raio laser

Os oculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente.

Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos.

  • Não utilizez oculos de visualização do feixe de laser como ocuros de proteção. Œculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior dificuldade, e portanto não protegem contra radiação laser.
  • Não utilizecer oculos de visualizacao de raio laser como oculos de protecao, nem no transito rodoviario. Oculos de visualizacao de raio laser nao oferecem uma completeness UV e reduzem a percepcao de cores.

Manutenção e serviços

Manutença e limpeza

Manter o instrumento de medico whole limpo.

Não vale a coisa de medico.

Limpar sujidades com um pano humido e macio. Não utilizez detergentes nem solventes.

Limpar regularamente, em especial, as superficies em volta da abertura de saida do laser e verifique que não Hajao plos.

Se o instrumento de medicacao falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, o reparodeer ser executado por una oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch. NãoAbrir pessoamente o instrumento de medicacao.

Para todas as quostoes e encomendas de peças sobressalantas é imprescindivel indicar o numero de produits de 10 digitos como consta na placac de caracteristicas do instrumento de medicao.

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 1

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 2

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 3

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 4

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 5

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 6

SKIL LL0516 AD - Manutença e limpeza - 7

ServicoPOS-vesta e assistencia ao cliente

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E-3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8500000

Fax: +351 (021) 851 1096

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 7045446

www.bosch.com.br/contato

Eliminação

Os instrumentos de medicacao, acessos e embalagens devem ser disposos para recicagem da materia prima de forma ecologica.

Não deitar os instrumentos de medicação e acumuladores/pilhas no lixo dométrico!

Sopaises EU:

SKIL LL0516 AD - Sopaises EU: - 1

A Diretriz Europeia 2002/96/CE, relativa a instrumentos de medicacao que nao pode mais ser realizados e a Diretriz Europeia 2006/66/CE, relativa a acumuladores/pilhas defeituosos ou gastos, determinam que thesevem ser recolhidos separatamente e levados a uma reciclagem ecologica.

Sobreserva de alteracoes.

Italiano

Norme di sicurezza

SKIL LL0516 AD - Norme di sicurezza - 1

Ideal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Camiarkasi No:67

Aksaray

Tel.: 0382 215 1939

Tel.: 0382 215 1246

Bulsan Elektrik

Istanbul Cad. Devrez Sok. Istanbul Çarıssi

No:48/29 Iskitler

Ankara

Tel.: 0312 341 51 42

Tel.: 0312 341 02 03

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 02423465876

Tel.: 02423462885

Orsel Bobinaj

  1. San. Sit. 161. Sok. No: 21

Denizli

Tel.: 02582620666

Bulut Elektrik

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : LL0516 AD

Categoria : Nível a laser