CR 5025 - Ferro de passar CAMRY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CR 5025 CAMRY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CR 5025 - CAMRY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CR 5025 da marca CAMRY.
MANUAL DE UTILIZADOR CR 5025 CAMRY
AS INSTRUÇÉS IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZATION DEVÉM SER LIDAS COM ATENÇAO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZATION Em caso da sua Utilização para os fins commerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações.
- Antes de partirar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de service e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsavel-os danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
- O disposito serve sente para uso domestico. Não utilizes para outros fins, não conforms e a sua aplicacao.
- O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240V ~50/60Hz. Para fazer a segurar de utilizesação, a um circuito de corrente não se devem ligar various dispositivos electricos ao mesmo tempo.
- Devem-seayar precauções especials durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizeso dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o dispositivo.
- ADVERTÉNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizespelas crianças comidade superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade fisica ou psiquica limitadas ou brincar com o presente aparelho. A limpeza e conservacao do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilancia deadultos.
-
Sempre(depos de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentacao agarrando com a mao a tomada de alimentacao. NAO tirar para si o cabo de alimentacao.
-
Não deixar sem supervisão o disposítivo ligado à tomada.
- Não submerbir o cabo, pino de tomada nem todo o disposítivo em água ou outras liquido. Não expôr o disposítivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizez em condições de umidade AUGMENTADA (banheiros, casas de camping úmidas).
- Verificar periodically o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está deteriorado,enthalo deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para fazer o perigo.
- Não utilizes o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cabr ou foi deteriorado de qualquer outras maneira ou funcaiona de maneira incorreta. Não o dispositivo por conta和个人ly para existe perigo dechoque eletrico. O dispositivo deteriorado deve-se levar ao punto de service专业技术e adequado para levar a cabo a verificacao ou reparacao. Todo tipo de reparacoes podem ser levadas a cabo somente osaros points de service专业技术o autorizados. A reparacao realizada de maneira incorretat possible ser causa de grave perigo para o 用户.
- O disposito deve-se colocar numa superficie fria, estavel, plana, longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como: cozinha eltrica, queimador a gas, etc.
- Não utilizes o disposito perto de materiais inflamáveis.
- O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
- É vedadodeer o moinho ou a sua fonte de alimentacao ligados sem a sueprvisao.
- Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eletrico um disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30mA . Neste âmbito é recomendavel perguntar um electricista.
- Não molhar a caixa de motor.
- Se for preciso'utilizar cabo de extensão, utilize exclusivamente cabos ligados à terra e adaptados a Supportsar a corrente electrica de 10 A. Cabos de menor intensidade pode superaquecer. O cabo deve ser colocado de maneira a evaciar puxões ou tropeços.
- Sempre, antes de encher o deposito de agua ou quando não o utilizes, deslige o aparecido da tomada.
- Contacto com base quente, vapor ou agua quente traz risco de queimaduras. Cuidado ao virar o ferro,驻村 poderá havar agua quente no deposito, inclusive antes o desligamento da alimentação.
- NAO permita que o ferro fique em contacto prolongado com tecidos ou materiais inflamáveis.
- Não permita que o cabo de alimentação entre em contacto com a superficie quente da base. Deixa arrefecer o ferro antes de o arrumar.
- Desligue o vapor, ainda quando abandonar o aparelho por um breve periodo de tempo.
- Nunca engome um tecido ou uma peça de roupa vestida numa pessoa ou num animal.
- Nunca aponte o jacto de vapor para pessoas ou animais.
- Utilizar a funcão de auto-limpeza pelo menos uma vez ao mês.
- Utilizar o ferro numa superficie plana e estavel e so pôde deixar-se numa superficie de estas propriedades.
- Não deite produits químicos, aromatizantes ou anti-calçários.
DESCRÊçÂO DO PRODUTO (ilustração 1):
A. Spray B. Abertura de enchimento do deposito
C. Comando de vapor D. Botão de pulverizador
E. Comando Super Vapor F. Cabo de alimentacao.
G. Entrada do cabo multidireccional H. Luz-piloto do termostato
Um filtered de resina anti-calcario reduz a amacia a agua, evita a deposicao de calcario na base do ferro. O过滤 faz parte integrante do ferro e não precise ser trocado.
ATENCAO!
Utilize so agua daorneira. Água destilada influencia negativamente as caracteristicas fisicas e químicas do filtró e afecta sua eficácia.
Sistema anti-gota (Anti-Drip)
Oistema evita que a base "pingue" ao engomar a temperatas baixas.
Funcao Self-Clean
É recomendável o uso periodico da funcção de auto-limpeza da sola Self-Clean, o que impede a accumulação de cal no ferro. Para fazer也是如此, encha o ferro completeness com água, colque o ferro na posicao vertical, conecte à rede e ajuste o termóstato na posicao "MAX". Àpos de se apagar a lampada de controle, desligar o dispositivo da rede e manter na posicao horizontal, por exemplo, acima de pia. Pressionar o botão Self-Clean (J), manté-lo pressionado por um minuto e agitar o ferro. Àpos o restramento, limpar a sola com um pano humido para remove uma sujeira eventual.
DESATIVACAO AUTOMÁTICA
O aparecido érá desativar-se automaticamente se for colocado na vertical e não utilizeso por circa de oito horas ou quando não for utilizeso por aprox. trinta segundos na posicao horizontal. A desativacao do ferro sera sinalizada com um som de advertencia.
PLANCHADO
APrimeirautilização
Durante a primeira'utilisation do aparelho poderá partir cheiros e ouvir ruidos vindos dos elementos de plástico que se alargam com o.aumento da temperatura. Este fenomeno e normal e desapareceré em peu tempo. Durante as primeiras engomagens recomenda-se passar so roupa de uso quotidiano.
Preparação
Separe a roupa de acordo com os símbolos internzonais da etiqueta ou no caso de falta daqueles, consoante o tipo de tecido.
| SÍMBOLO TIPO DE | TECIDO | POSIXÇÃO DO CURSOR DO TERMOSTATO |
| Sintéticos Temperatura baixa | ||
| Seda-lã Temperatura media | ||
| Algodão Temperatura alta | ||
| Não engomar |
Comece por engomar as peças que requirem uma temperatura mais baixa. De esta maneira encurta-se o tempo de espera (o ferro aquece mais rapidamente do que arrefece) e elimina o risco de manchas de queimadura.
Engomar com vapor
- Verifique se o aparelho está desligado da tomada.
- Coloque o mando de vapor (C) na posicao "0".
- Abra a tampa do deposito de agua (B). Eleve ligeiramente a parte dianteira do ferro de maneira a fazer o enchimento do deposito e evaporar o derrame de agua.
- Encher o deposito de agua lentamente, com a ajuda do recipiente especial, sem ultrapassar o;nvel maximo "MAX" (aproximamente 300ml) . Feche a tampa da abertura de enchimento de deposito (B).
- Coloque o ferro na posicao vertical. Ligue na tomada.
- Regule o commando do termostoamento consoante os SYMBOLos internacionais da etiqueta.
- A luz-piloto do termostato indica que o ferro está a aquecer. Espere que a luz-piloto se apague para fazer a engomar.
Aviso: durante o lavoro a luz-piloto acende-se e apaga-se various vezes, para indicar que a temperatura desejada mantém-se constante. Se diminuir a temperatura, espere até que a luz-piloto volta a acender.
- O vapor regula-se com o commando de vapor (C). Colque o commando de vapor na posicao entre o maior e o minimo, regulando a sua intensidade conforme a necessidade e a temperatura.
Aviso: O vapor é emitido constantly so se mantém o ferro na posicao horizontal. Para interromper a sua emissao colque o ferro na posicao vertical ou colque o commando do vapor na posicao *0". Consoante as indications no termosto e quadro tecnico da pagina
anterior, a funcao de vapor pode utilizear-se so a temperaturas mais altas. Caso a temperatura for demasiado baixa, o ferro pode "pingar".
Botão Super Vapor. Engomar na vertical.
Carregue no commande Super Vapor para hacer um jacto de vapor concentrado que penetrar nos tecidos para remover as rugas mais resistentes. Espere uns segculos antes de carregar de novo.
Utilizing o commando Super Vapor (por impulsos) é possivel engomar na posicao vertical (cortinas, roupa pendurada, etc.).
Aviso: A funcão Super Vapor pode usar-se so com temperatas altas. Não utilize a funcão quando a luz-piloto do termostato estiver acesa. Volte a engomar so quando a luz-piloto apagar.
Engomar a seco
Cologne o commando de vapor na posicao ^0^
Aviso: Para engomar tecidos delicados, recomenda-se humeecer o tecido com o pulverizador (D) antes de engomar ou atraves de um pano humeçido colocado entre o ferro e o tecido a engomar. Para fazer manchas, não utilize o pulverizador para engomar seda ou tecidos sintéticos.
QUANDO ACABAR DE ENGOMAR
Desligue a ficha da toma delectrica. Depois de que o ferro arrefeca, esvazie o deposito de agua virando o ferro e mexendo o ligeiramente. Deixe o ferro arrefecer completeness. Coloque o ferro sempre na posicao vertical.
RECOMENDACOES
- Recomendamos engomar em temperatura baixa tecidos com um acabamento especial, ornamentos (tejoulas, bordados, etc.).
- No caso de tecido feito de fibras mistas (p. ex.: 40% de algodão, 60% de fibras sintéticas) regule a temperatura de engomar com base na fibra mais delicada.
- Caso não conhecer a composicao do tecido, determine a temperatura adequada efectuando uma prova numa parte escondida da peça. Comece por engomar a temperatura baixa e aumente a temperatura gradualmente, até chegar à temperatura desejada e segura para o tecido.
- Qualquer tipo de sujeira ou nódoas fixam-se depuis de serem engomadas, por isso antes de engomar comprove se todas as peças está limpas. Caso contrario tem de ser lavadas antes de engomar.
- Os melhores resultados atingem-se ao engomar a seco, a temperatura media: uma temperatura demasiado alta ou quando o ferro permanecer num mesmo lugar sem mover por muito tempo põde causar a aparçao de manchas amarelas (queimaduras).
- Para evaporar o brilho nos tecidos de seda, la ou tecidos sintéticos, passe-os pelo lado do avesso.
- Para fazer a aparência de MARCAS no veludo, passe-os em apenhas uma direção (na direção do tecido) e com pouca pressão.
- Muito tecidos engomam-se com mais dificuldade quando está humidos. Por exemplo, a seda.
DADOS TECNICOS:
Tensão: 220-240V ~50/60Hz
Potência nominal: 2600W
Potência Tmaxa: 3000W

Proteção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plácico. O dispositovo uso deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositovo pode ser perigosos para o meio ambiente. O dispositovo eletrico deve-se entrega de modo que se reduza a sua nova'utilização e uso. Se no dispositovo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em分开ado. Não colocar o dispositovo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIU
BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS. SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS BUTINA ATIDZIAI PERSKAITYI IR ISSAUGOTI ATEICIAI
- Pries pradedant naudoti prietaisă butina perskaityi naudiojimo instrukcija ir vadovautis joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako užžala, padaryta naudojant prietaisă ne pagal jo paskirti ar netinkamai ji naudojant.
- Prietaisas skirts naudoti tik namugukyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo paskirties.
- Prietaisa galima junti tik i 220-240V 50 / 60Hz lizda su izeminimu. Naudojimo saugai padidinti i viena sroves grandine vienu metu nejungti keliu elektros prietaisu.
- leverot ipasu piesardzibu erices lietoanas laika, ja tuvum astroas mazi berni. Nejaut berniem rotaaties ar erici. Neatlaut erici lietot berniem vai ar tas lietoanu neiepazistinatam personam.
- BRIDINAJUMS: So ierici nedrikst izmantot berni, kuri nav sasnieguši 8 gadu
vecumu, personas ar iberozotam fiziskam vai garigam spejam vai personas, kuram nav pieredzes vai zinañas darba ar icerici, ja vien icerices izmantošana nenotiek atbildigas personas uzraudzibā vai sekojot atbildigas personas noradijumiem par drošu apríkojuma ekspluataciju, apzinoties draudus saistibā ar icerices izmantošanu. Bérmiam nevajadzétu rotajăties ar icerici. lerices tirišanu un uzglabăšanu nedrikst veikt běrni, kuri nav sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu. Sis darbības jáveic pieaugušo personu uzraudzibā.
ManualFácil