Saeco Incanto de Luxe SClass - Máquina de café PHILIPS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Saeco Incanto de Luxe SClass PHILIPS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Saeco Incanto de Luxe SClass - PHILIPS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Saeco Incanto de Luxe SClass da marca PHILIPS.
MANUAL DE UTILIZADOR Saeco Incanto de Luxe SClass PHILIPS
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
Quando se usam electrdomésticos é aconselhável tomar algumas precauções para limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. 1 Ler atentamente as instruções e informações apresentadas neste manual e em qualquer outro folheto contido nas embalagens, antes de preparar ou utilizar a máquina expresso. 2 Não tocar nas superfícies quentes. 3 Não mergulhar o fio, a ficha ou o corpo da máquina em água ou outro líquido, para evitar incêndios, choques eléctricos ou acidentes. 4 Ter particular cuidado ao utilizar a máquina expresso na presença de crianças. 5 Retirar a ficha da tomada quando a máquina não estiver a ser utilizada, ou durante a sua limpeza. Deixar a máquina arrefecer antes de inserir ou retirar peças e antes de proceder à sua limpeza. 6 Não utilizar a máquina com o fio ou a ficha danificados, nem em caso de avarias ou roturas. Mandar verificar ou reparar o aparelho no centro de assistência mais próximo. 7 A utilização de acessórios não aconselhados pelo fabricante pode provocar danos a coisas e pessoas. 8 Não utilizar a máquina expresso ao ar livre. 9 Evitar que o fio fique pendurado da mesa ou esteja em contacto com superfícies quentes. 10 Manter a máquina expresso longe de fontes de calor. 11 Verificar se a máquina expresso está na posição “Off” antes de inserir a ficha na tomada. Para a desligar, colocá-la no “Off” e retirar depois a ficha da tomada. 12 Utilizar a máquina unicamente para uso doméstico. 13 Ter muito cuidado durante a utilização do vapor.
CUIDADOS A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico: Qualquer intervenção de assistência, com excepção das operações de limpeza e de manutanção normal deverá ser prestada por um centro de assistência autorizado. Não mergulhar a máquina em água. Qualquer reparação deverá ser efctuada unicamente por pessoal do centro de assistência autorizado. 1 Verificar se a voltagem indicada na placa técnica corresponde à sua. 2 Nunca utilizar água tépida ou quente para encher o reservatório de água. Utilizar unicamente água fria. 3 Não tocar com as mãos nas partes quentes da máquina, nem no fio de alimentação durante o seu funcionamento. 4 Nunca limpar com detergentes corrosivos, nem com utensílios duros. É suficiente um pano macio humedecido com água. 5 Para evitar a formação de calcário, pode-se utilizar água mineral natural. INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO A O cabo eléctrico é curto para facilitar o uso e para impedir que se enrosque ou que provoque tropeções. B Podem ser utilizadas extensões, mas com muito cuidado. C Se utilizar uma extensão, certificar-se: 1 de que a voltagem da extensão seja igual à do electrodoméstico 2 de que possua uma tomada com três entradas, com ponto de terra (caso o cabo do eletrocdoméstico seja deste tipo); 3 de que o cabo não esteja pendurado na mesa, para não provocar tropeções. 102GENERALIDADES A máquina de café é indicada para a preparação de café expresso, utilizando tanto café em grãos como café moído e possui um dispositivo para o fornecimento de vapor e de água quente. O corpo da máquina, com design elegante, foi projetado para o uso doméstico e não é indicado para um funcionamento contínuo de tipo profissional. Atenção. Não se assumem responsabilidades por eventuais danos no caso de:
- utilização errada e não conforme as finalidades previstas;
- reparações não feitas nos centros de assistência autorizados;
- alteração do cabo de alimentação;
- alteração de qualquer componente da máquina;
- utilização de peças de reposição e de acessórios não originais. Nesses casos a garantia perde a sua validade.
PARA FACILITAR A LEITURA
O triângulo de advertência indica todas as instruções importantes para a segurança do usuário. Seguir cuidadosamente essas indi- cações para evitar ferimentos graves! USO DESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO Conservar estas instruções para o uso em local seguro e anexá-las à máquina de café caso uma outra pessoa deva utilizá-la. Para ulteriores informações ou no caso de problemas não tratados totalmente ou de maneira insuficiente nas presentes instruções contatar os Centros de Assistência Autorizados.
- Tensão nominal Ver etiqueta colocada no aparelho
- Potência nominal Ver etiqueta colocada no aparelho
- Material do corpo Metal
- Comprimento do cabo (mm) 1200
- Painel de comandos Frontal (Digital)
- Depósito de água (l) 2 - Extraível
- Alimentação Ver etiqueta colocada no aparelho
- Pressão da bomba (bar) 15
- Caldeira Aço inoxidavél - Alumínio
- Capacidade do recipiente de café (g) 300 de café em grãos
- Rapid Steam Vapor pronto em poucos segundos
- Moedores De cerâmica
- Quantidade de café moído 6 a 10 g
- Cap. da gaveta recolhedora de fundos 13
- Dispositivos de segurança Válvula de segurança da pressão da caldeira - termostato de segurança. O fabricante reserva-se o direito de realizar modificações na fabricação e exe
cução seguindo o progresso tecnológico. Máquina conforme a Diretiva Européia 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 de 04/12/92) relativa à eliminação dos distúrbios radiotelevisivos. PORTUGUÊS
- Em local fechado. - Para a preparação de café, água quente, para espumar o leite ou para aquecer bebidas utilizando o vapor. - Para o uso doméstico. - Por adultos em condições psicofísicas não alteradas.
NUNCA UTILIZAR O APARELHO
Para finalidades diferentes das indicadas acima, para evitar perigos. Não introduzir nos recipientes substâncias diversas daquelas indicadas no manual de instruções. Durante o enchimento normal de cada recipiente é obrigatório fechar todos os recipientes próximos. Encher o depósito de água somente com água fria potável: água quente e/ou outros líquidos podem danificar a máquina. Não utilizar água com anidride carbônica. A regulagem do moedor de café deve ser feita somente quando este estiver funcionando. No moedor de café é proibido introduzir os dedos ou qualquer material que não seja café em grãos. Antes de realizar intervenções dentro do moedor de café desligar o interruptor geral da máquina e tirar o plugue da tomada. Não introduzir café solúvel o em grãos no recipiente café moído.
LIGAÇÃO À REDE ELÉTRICA
Ligar a máquina de café somente a uma tomada com corrente adequada. A tensão deve corresponder àquela indicada na etiqueta colocada no aparelho. INSTALAÇÃO - Escolher um plano de apoio bem nivelado. Não colocar o aparelho sobre superfícies quentes! - Colocá-lo a 10 cm de distância da parede e de chapas para cozimento. - Não mantê-lo em temperaturas inferiores a 0ºC, pois apresenta perigo de danos por congelamento. - A tomada de corrente deve ser facilmente acessível a qualquer instante. - O cabo de alimentação não deve estar danificado, amarrado com presilhas, colocado sobre superfícies quentes, etc. - Não deixar o cabo de alimentação pendurado (Atenção: é perigoso enroscar-se ou derrubar o aparelho no chão). - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído na fábrica ou num dos serviços de assistência aos clientes. - Não carregar ou puxar a máquina de café segurando-a pelo cabo de alimentação. PERIGOS - O aparelho não deve ser usado por crianças e pessoas não informadas em relação ao seu funcionamento. - O aparelho é perigoso para crianças. Se não estiver sob vigilância, desativá-lo. - Não deixar os materiais utilizados para embalar a máquina ao alcance das crianças. - Não direcionar para si e/ou para outros o jato de vapor aquecido e/ou a água quente: perigo de queimaduras. - Não introduzir objetos nas aberturas do aparelho (Perigo! Corrente elétrica!). - Não tocar o plugue com as mãos e os pés molhados; não tirá-lo da tomada puxando o cabo. - Atenção: perigo de queimaduras no contato com a água quente, com o vapor e com o bico para água quente/vapor. DEFEITOS - Não utilizar o aparelho em caso de defeito ou suspeita de defeito como, por exemplo, depois de uma queda. - Eventuais reparações devem ser feitas pelo serviço de assistência autorizado. - Não utilizar um aparelho com cabo de alimentação defeituoso. O cabo deve ser substituído imediatamente pelo serviço de assistência (Perigo! Corrente elétrica!). - Desligar o aparelho antes de abrir a portinhola de serviço. Perigo de queimaduras!
LIMPEZA / DESCALCIFICAÇÃO
- Antes de limpar, tirar o plugue da tomada e deixar o aparelho esfriar. - Impedir que o aparelho tenha contato com espirros de água ou que seja mergulhado na água. - Não enxugar as peças da máquina em fornos convencionais e/ou no microondas.
Por razões de segurança, utilizar somente peças de reposição e acessórios originais. ELIMINAÇÃO - A embalagem pode ser reciclada. - Aparelho: tirar o plugue da tomada, cortar o cabo de alimentação do aparelho. - Entregar o aparelho e o cabo de alimentação ao serviço de assistência ou ao centro de eliminação público.
104Recipiente recolhe- gotas + grade Interruptor geral (ON/OFF) Fornecedor de café com altura e profun- didade ajustáveis Tubo água quente/vapor Painel de comandos Botão de forneci- mento de vapor Chapa aquecedora de xícaras para o pré-aquecimento das xicrinhas Depósito de água Tampa do depósito de água Indicador de recipiente cheio Grupo fornecedor de café Gaveta recolhedora de fundos Dosador para café moído Teste para a dureza da água Pincel para limpeza Chave do grupo fornecedor de café Porta de serviço Tampa do dosador de café moído Recipiente de café em grãos Botão de regulagem da moagem Botão abertura recipiente café
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
SBS Botão seleção “MENU” programação “OK” em programação Botão para fornecimento de café expresso Botão para fornecimento de café Botão para fornecimento de café cheio Display LCD Botão para seleção de café moído “ESC” na programação Botão de selecção de água quente “Página cima” na programação Botão de selecção da descalcifi cação “Página baixo” na programação Aplicador do fi ltro com cartucho Filtro com cartucho “Aqua Prima” Base giratória Tampa do recipiente de café em grãos PORTUGUÊS
105INSTALAÇÃO / CARREGAMENTO DO CIRCUITO
Colocar um recipiente abaixo do tubo de vapor. Nota: Antes de colocar a máquina para funcionar pela primeira vez, em caso de inatividade prolongada, se o depósito de água foi esvaziado completamente, é obrigatório carregar o circuito da máquina. Além dis- so, o circuito deve ser carregado sempre que houver o mensagem no display: “CARREGAR CIRCUITO”. Abrir a torneira para iniciar o carregamento do circuito. Esperar que saia água de modo regular do bocal. Fechar a torneira para terminar o carregamento do circuito. A máquina está pronta para o uso. Retirar o recipiente. Encher o depósito com água fria potável. Pressionar o interruptor na posição “I” para ligar a máquina. Encher o recipiente com grãos de café. Colocar o plugue numa tomada de corrente ade- quada. Vide etiqueta dados
SELECCIONAR FUNCAOPRONTO AO USO
Pode-se instalar o fi ltro “Aqua Prima” (ver pág.111). Na pág.120 são apresentadas as mensagens que a máquina transmite ao usuário durante o funcionamento. Advertências importantes para o uso do fi ltro “Aqua Prima” são apresentadas na pág.120. AGUA QUENTE
CARREGAR CIRCUITO O display indica que deve ser carregado o circuito da máquina. O display indica que o circuito da máquina foi carregado. 106SBSSBS REGULAGEM DOSE CAFÉ O grau de moagem do café pode ser regulado usando o botão. O café sai mais lento. Pressionar e rodar. O café sai mais rápido. Pressionar e rodar. A regulagem deve ser feita somente quando o moedor de café estiver funcionando. Usar misturas de café em grãos para máquinas expresso. Se não se obtiver o resultado desejado, utilizar misturas de café diferentes. Conservar o café em local fresco, dentro de um recipiente hermeticamente fechado. A variação pode ser notada depois do fornecimento de 1 a 2 cafés. En caso de disponer un valor demasiado fi no de molienda (pomo en fi nal de carrera en sentido antihorario) con mando SBS en posición “pequeño” (hacia la derecha), el suministro del café puede ser insufi ciente o puede no verifi carse en absoluto. Para regular a dose do café expresso. Para regular a dose do café. Regulagem dose café - A regulagem deve ser feita antes de fornecer o café (Ver “Programação”)
Esta regulagem tem um efeito imediato no fornecimento selecionado. REGULAGEM MOAGEM Para regular a dose do café cheio. Somente para máquinas com SBS - Para regular a consistência do café fornecido. A regulação pode ser feita também durante o fornecimento do café. Esta regulagem tem um efeito imediato no fornecimento selecionado. Café com creme. Café expresso. Café pequeno. Para utilizar xícaras grandes, pressionar o botão e empurrar o fornecedor até o encaixe.
Para reposicionar o fornecedor, puxá-lo até que se encaixe. XÍCARAS GRANDES REGULAGENS
Para adaptar a quantidade de café fornecido às dimensões das xícaras. Colocar a xícara abaixo do fornecedor, pressionar a tecla de fornecimento do tipo de café desejado e mantê- la pressionada durante todo o processo de fornecimento do café. Quando a xícara tiver sido enchida com a quantidade desejada, soltar a tecla; a máquina está programada para fornecer a quantidade de café desejada. PORTUGUÊS
107FORNECIMENTO CAFÉ / ÁGUA QUENTE
Posicionar um recipiente abaixo do tubo de vapor. Pressionar a tecla para fornecer água. Abrir a torneira para co- meçar o fornecimento. Ao terminar, fechar a torneira. Retirar o recipiente. Pressionar a tecla para colocar a máquina em funcionamento normal. Atenção: a água quente e o vapor podem provocar queimaduras! Direcionar o tubo de vapor sobre o recipiente recolhe-gotas.
Certifi car-se de que a má- quina esteja pronta. Posicionar a(s) xícara(s) de café abaixo do forne- cedor. Pressionar a tecla para o café desejado. 1 vez = 1 café 2 vezes = 2 cafés Quando a máquina tiver terminado, retirar a(s) xícara(s).
Posicionar a xícara de café aquecida abaixo do fornecedor. Selecionar a função “Café moído”. Colocar o pó de café com o dosador.
Pressionar uma tecla para o café desejado. Quando a máquina tiver terminado, retirar a xícara. ÁGUA QUENTE SELECCIONAR FUNCAO
108VAPOR Colocar uma xícara abaixo do tubo de vapor. Abrir a torneira. Fechar a torneira.Aquecer com movimentos rotatórios. CAPPUCCINO VAPOR/ CAPPUCCINO Encher a xícara com 1/3 de leite frio. Posicionar um recipiente. Abrir a torneira para de- scarregar a água residual. Quando sair somente vapor, fechar a torneira. Retirar o recipiente. Mover a xícara com movi- mentos circulares para uni- formizar o aquecimento. Ao terminar de fazer a espuma, fechar a torneira. Retirar a xícara e posicioná-la abaixo do fornecedor de café. A máquina sinaliza a função. Colocar a xícara com o leite abaixo do tubo de vapor. Abrir a torneira para forne- cer vapor. Fornecer o café na xícara para obter um ótimo cap- puccino. Retirar o recipiente.Abrir o botão (torneira) para descarregar a água residual. Fechar a torneira. Atenção: a água quente e o vapor podem provocar queimaduras! Direcionar o tubo de vapor sobre o recipiente recolhe-gotas. VAPOR VAPOR
SELECCIONAR FUNCAOPRONTO AO USO
PORTUGUÊS 109Recomenda-se o prodzuto para descalcifi cação da Saeco. A descalcifi cação é necessária a cada 3 a 4 meses, quando se observa uma redução da capacidade da água. A máquina deve estar ligada e gerencia automaticamente a distribuição do descalcifi cante. DESCALCIFICAÇÃO Atenção! Nunca utilizar o vinagre como descalcifi cante. Pode-se utilizar um produto para descalcifi cação próprio para máquinas de café do tipo não tóxico e/ou nocivo, que pode ser encontrado normalmente no comércio. Quando a máquina o sinalizar, pressionar o botão por 5 segundos. Quando a descalci- fi cação tiver terminado, fechar a torneira. Enxaguar e encher o depósito com água fria potável. Quando o enxágue tiver terminado, fechar a torneira e carregar o circuito. A máquina inicia a descal- cifi cação. Encher o depósito com a solução para descal- cifi cação. Pressionar a tecla para confi rmar o enxágue. Colocar um recipiente grande abaixo do tubo de vapor. Pode-se interromper a descalcifi cação fechan- do a torneira. Pressionar o botão. Abrir a torneira. A máquina começa o enxágue. Enxaguar e encher o depósito com água fria potável. Pressionar a tecla para confi rmar o enxágue e prosseguir. INTERRUPÇÃO
LIMPIAR MAQUINA APERTAR TECLA DESCALCIFICACAO APRIR TORNEIRA Abrir a torneira. Retirar o fi ltro com cartucho. Se o ciclo de descalcifi cação for interrompido pelo desligamento da máquina, ao ligá-la novamente ele é retomado. No fi nal da descalcifi cação instalar novamente o fi ltro com cartucho. 110FILTRO AGUAACTIVADO Retirar o fi ltro da embala- gem. Regular o datador no mês atual. A referência deve ser colocada de modo que corresponda ao entalhe. Pressionar até o encaixe. Rodar o aplicador em sentido anti-horário e extrai-lo do depósito. Colocar o fi ltro no depósito vazio. Agora você pode usar a sua máquina de café. Inserir e rodar o aplicador no sentido horário para fi xá-lo ao fi ltro. Verifi car onde se encontra o entalhe de referência e posicionamento do fi ltro. Encher o depósito com água fria potável. Abrir a torneira e fornecer água. Posicionar um recipiente abaixo do tubo de vapor e ligar a máquina. Esvaziar o depósito de água em intervalos. Quando o depósito estiver vazio, enchê-lo novamente com água fria potável. É possível utilizar a máquina sem fi ltro, mas a Saeco recomenda o seu uso. Caso não seja usado o fi ltro, realizar a descalcifi cação da máquina com maior frequência. Pressionar o botão para fornecer água. INSTALAÇÃO Ver “Programação”. Ativar o controle do fi ltro e zerar a contagem da água. O fi ltro deve ser substituído quando for sinalizado pela máquina . Ver “Programação”. Antes de realizar a descalcifi cação, deve-se retirar o fi ltro do depósito.
PORTUGUÊS 111LIMPEZA GERAL Desparafusar e limpar o “pannarello”. Com o pincel limpar o dosador de café moído. Retirar a grade. Abrir a porta anterior. Remover as gavetas. GRUPO FORNECEDOR Desmontar o fornecedor e lavá-lo com água. A limpeza da máquina, dos seus componentes e do grupo fornecedor deve ser feita pelo menos uma vez por semana. Apagar a máquina. Desligar o plugue da to- mada. Lavar o depósito. Lavar o fi ltro que se encon- tra dentro dele. Retirar o recipiente recolhe- gotas, esvaziá-lo e lavá-lo. Retirar e esvaziar a gaveta recolhedora de fundos e lavá-la. Pressionar a tecla PUSH para retirar o grupo. Soltar o fi ltro superior e lavá-lo. Lavar o grupo, enxugá-lo e montá-lo novamente. Não pressionar a tecla “PUSH”. Recolocar todos os compo- nentes na máquina. Fechar a porta. Montar novamente o fi ltro limpo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Não enxugar a máquina e/ou os seus componentes utilizando um forno microondas e/ou um forno convencional. Não mergulhar a máquina na água e não colocar os seus componentes na máquina de lavar louças. 112PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA INÍCIO PROGRAMAÇÃO ECONOMIA DE ENERGIA ENXÁGUE O usuário pode modifi car alguns parâmetros de funcionamento da máquina de acordo com as suas exigências pessoais. Para ter acesso à programação pressionar a tecla “MENU”. Com as teclas “ ∧” e “∨” podem ser visualizados e modifi cados os menus. Com a tecla “OK” é possível selecionar o item do menu marcado por -
Com a tecla ESC se sai sem modifi car nada. Com a tecla “OK” seleciona- se o menu ou confi rma-se a modifi cação. No display é mostrado que a máquina está em economia de energia. Pressionar a tecla “OK” para reativar a máquina. Quando se ativa esta função, logo depois da fase de aquecimento, o aparelho limpa os tubos internos para garantir que o fornecimento do café seja feito somente com água fria. Através do menu é possível desativar a função. Quando o aparelho for pouco utilizado, pode ser colocado na posição de ECONOMIA DE ENERGIA. Com esta função reduz-se o consumo de energia. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Em todos os aparelhos novos esta função já é ativada na fábrica. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. POUPAN. ENERGIA ENXAGUAR *LINGUA ENXAGUARACTIVADO ENXAGUARDESACTIVADO ENXAGUARACTIVADO
ENXAGUAR *LINGUA ENXAGUARACTIVADO PORTUGUÊS 113PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA LÍNGUA Com esta função pode-se mudar a língua do display. É possível escolher entre italiano, alemão, português, espanhol, inglês, francês, holandês, polonês e sueco. Geralmente o aparelho é programado na língua do país ao qual é destinado. Mergulhar a tira na água por 1 segundo. Verifi car quantos quadrados mudam de cor. DUREZA DA ÁGUA O aparelho é programado no valor de dureza 3. A dureza da água no aparelho deve ser regulada de acordo com o teor de calcário e do grau de dureza da água. A água corrente contém mais ou menos calcário dependendo da região. Por este motivo, o aparelho pode ser regulado de acordo com o grau de dureza da água da localidade na qual será utilizado, dentro de uma escala que vai de 1 a 4. Selecionar a língua dese- jada. Escolher o grau de dureza correspondente (ex.: 2 quadrados = dureza 2) e memorizar com a tecla “menu”. Quando aparecer a fun- ção, selecioná-la com a tecla “OK”. Quando aparecer a função, selecionar com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. LINGUA * DUREZA AGUA LINGUAPORTUGUES
FILTRO AGUAACTIVADO FILTRO AGUARESETTAR FILTRO ÁGUA Esta função deve ser ativada quando se instala o fi ltro com cartucho “Aqua Prima” pela primeira vez. O comando “RESETTAR” deve ser executado sempre que se instala um novo fi ltro com cartucho. Esta função permite gerir melhor o fi ltro “Aqua Prima”, avisando ao usuário quando o fi ltro deve ser substituído. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Usando o menu é possível ATIVAR a função. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. 114AQUECEDOR DE XÍCARAS Esta função permite ativar o aquecedor de xícaras presente na cobertura da máquina Escolher se ativar ou desativar a chapa para o aquecimento de xícaras. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA TEMPERATURA Para satisfazer as exigências individuais, é possível regular a temperatura do café usando este menu; pode-se escolher entre “baixa” - “média” - “alta”. Selecionar a temperatura desejada. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. AQUECEDOR *TEMPERATURA AQUECEDORACTIVADO AQUECEDORDESACTIVADO
TEMPERATURA *AROMA EXPRESSO
TEMPERATURA MEDIA TEMPERATURA ALTA AROMA EXPRESSO Para defi nir, ao ligar a máquina, a dose de café a moer para o fornecimento do café expresso. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. Selecionar a dose de café desejada.
AROMA EXPRESSO *AROMA CAFE
AROMA EXPRESSO NORMAL AROMA EXPRESSOROBUSTO PORTUGUÊS 115O processo de pré-infusão, com o qual o café é levemente umedecido antes da infusão propriamente dita, realça o aroma do café, que adquire um sabor excelente. Possibilidade de escolher: “ativada”, “desativada” e “longa”. Escolher se ativar ou desativar a pré-infusão.
Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA PRE INFUSAO * TOTAL CAFE PRE INFUSAOACTIVADO PRE INFUSAOCHEIO AROMA CAFE AROMA CAFE CHEIO Para defi nir, ao ligar a máquina, a dose de café a moer para o fornecimento do café . Para defi nir, ao ligar a máquina, a dose de café a moer para o fornecimento do café cheio. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. Selecionar a dose de café desejada.
Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. Selecionar a dose de café desejada. 116Esta função permite visualizar quantos cafés o aparelho já forneceu. TOTAL CAFÉ PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA São vistos os cafés que o aparelho já preparou. Sair do menu pressionando a tecla ESC. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. CICLO DE LAVAGEM TEMPORIZADOR A máquina realiza o ciclo de lavagem. Quando a lavagem tiver terminado aparece: Com esta função executa-se um ciclo de lavagem das peças envolvidas no fornecimento do café com água. Encher o depósito com água fria potável. O ciclo de lavagem não pode ser interrompido. Uma pessoa deve estar presente durante a operação. Regular o tempo com as teclas. Esta função, predefi nida pelo fabricante, coloca a máquina automaticamente em “Economia de energia” depois de 3 horas da última vez em que foi usada. O tempo para que o aparelho desligue pode ser regulado, em valores que variam em intervalos de 15 minutos, tendo como mínimo a regulagem em 15 minutos; a função não pode ser desativada. Atenção: pode sair muita água do fornecedor de café. Antes de iniciar, esvaziar o recipiente recolhe-gotas e manter uma vasilha suplementar à mão. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada. TOTAL CAFE * TEMPORIZADOR TOTAL CAFE
CICLO LAVAGEM PORTUGUÊS 117PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA RELOGIO Seleccionar com as teclas “∧” e “∨” e activar com a tecla “OK” para ajustar o relógio. Esta função, activada e desactivada pelo usuário, permite: - ver a hora actual quando a máquina está em “POUPAN. ENERGIA” ou em “SELECCIONAR FUNCAO” - seleccionar o horário de ligação e desligamento da máquina. Ajustar a hora com as teclas “
e “ ∨” e pressionar “OK”. Ajustar os minutos com as teclas “ ∧” e “∨” e pressionar “OK”. Ao seleccionar esta opção, pode-se ver a hora no display. Seleccionar com as teclas “∧” e “∨” e atirá-la com a tecla “OK” para ver o relógio. Ajustar o horário de desligamento da máquina. Menu para activar os horários de ligação e desligamento. Com esta opção são activados os horários. Com esta opção são desactivados os horários. Aparece quando a máquina está em horário OFF. Pressionar “OK” para activar. Menu para ajustar os horários de ligação e desligamento da máquina. Ajustar o horário de ligação da máquina. Ao seleccionar esta opção NÃO se pode ver a hora no display. Quando aparecer a função seleccioná-la com a tecla “OK”. RELOGIO * CICLO LAVAGEM
DESACTIVADO 0:00 RELOGIO * TEMPO RELOGIO RELOGIO ACTIVADO RELOGIO DESACTIVADO POUPAN. ENERGIA 118PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES DA MÁQUINA Esta função permite retomar os parâmetros de funcionamento da máquina defi nidos na fábrica. Se forem retomados todos os valores de fábrica, todas as defi nições pessoais serão perdidas. Escolher se retomar a programação da máquina com os valores iniciais. REGULAGENS DE FÁBRICA Quando aparecer a função, selecioná-la com a tecla “OK”. Pressionar a tecla “OK” para ativar a escolha efetuada.
VALORES INICIALES *POUPAN. ENERGIA
VALORES INICIALES NAO VALORES INICIALES SIM PORTUGUÊS 119Através do display, a máquina guia o usuário para utilizá-la corretamente. Pressionar a tecla “MENU/OK”. Descalcifi car a máquina. Encher o depósito de água com água fria potável. Encher o recipiente de café em grãos com grãos de café e reativar o ciclo de fornecimento do café. Abrir a portinhola, retirar a gaveta recolhedora de fundos e esvaziar os resíduos num recipiente adequado. Nota importante: a gaveta recolhedora de fundos deve ser esvaziada somente quando a máquina estiver ligada. A gaveta deve ser retirada por pelo menos 5 segundos. O esvaziamento da gaveta com a máquina desligada impossibilita o fornecimento do café quando ela for ligada novamente. Colocar corretamente o grupo fornecedor. Colocar o recipiente recolhe-gotas e a gaveta recolhedora de fundos corretamente. Fechar a portinhola anterior. Carregar o circuito (Funcionamento). Contatar um centro de assistência autorizado. POUPAN. ENERGIA
CARREGAR CIRCUITO INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA O USO CORRETO DO FILTRO “AQUA PRIMA” Para utilizar corretamente o fi ltro “Aqua prima” indicamos alguns cuidados que devem ser levados em consideração:
2. Utilizar o fi ltro em ambientes com temperaturas que não ultrapassem os
3. Recomendamos lavar o fi ltro “Aqua prima” após 3 dias de inutilização da
máquina de café; 4 Recomenda-se substituir o fi ltro após 20 dias de inutilização da máquina de café;
5. Caso se deseje conservar um fi ltro já aberto, fechá-lo hermeticamente num
saco de nylon e colocá-lo na geladeira; é proibido conservá-lo no freezer, pois as propriedades do fi ltro podem se alterar.
6. Antes de utilizar o fi ltro, deixá-lo imerso no reservatório de água por 30 minu-
7. Não conservar o fi ltro ao aberto depois que ele tiver sido extraído da embala-
8. O fi ltro deve ser substituído 90 dias após a abertura da embalagem ou depois
de ter tratado 60 litros de água potável. SINALIZAÇÕES DO DISPLAY- NOTAS SOBRE O FILTRO “AQUA PRIMA” A máquina está em fase de aquecimento; esperar que a máquina termine esta operação. Substituir o quanto antes o fi ltro “Aqua Prima”; se você não tiver um fi ltro novo, retire o que estava em uso e de- sactive a função “Filtro Acqua” (Ver Programação). ENXAGUAR ESPERAR ...
A máquina não liga. A máquina não está ligada à rede elétrica. Ativar o interruptor geral. Verifi car o plugue e a conexão. O café não está sufi - cientemente quente. As xícaras estão frias. Aquecer as xícaras. Foi defi nida uma temperatura baixa. Regular a máquina numa temperatura mais elevada Selecionando “café moído” é fornecida somente água. Não foi colocado o café moído. Fornecer novamente, colocando o café moído. Nenhum fornecimento de água quente ou vapor. Bico do tubo obstruído. Limpar o bico com uma agulha. Para esta operação, o botão deve ser fechado e a máquina deve ser apagada. A máquina leva muito tempo para se aquecer. O aparelho tem muito calcário. Descalcifi car o aparelho. O grupo não pode ser retirado. O grupo parou na posição errada. Fechar a portinhola e ligar a máquina; o grupo fornecedor executa um ciclo de reinício.
Notice-Facile