IPR2 5000 - Receptor PEAVEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IPR2 5000 PEAVEY em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IPR2 5000 - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IPR2 5000 da marca PEAVEY.
MANUAL DE UTILIZADOR IPR2 5000 PEAVEY
1. Leia estas instruções.
2. Mantenha estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto d’água.
6. Limpe somente com um pano seco.
7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor. 9. Não desae o propósito de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas com uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lâminas e um terceiro plugue terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue disponibilizado não couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de energia para não ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do aparelho.
11. Use apenas conexões/acessórios fornecidos pelo fabricante.
12. Use apenas um carrinho, banqueta, tripé, suporte, ou mesa especicado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.
13. Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for car sem usar por longos períodos de tempo.
14. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto é necessário quando o aparelho tiver sofrido qualquer dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danicados, líquidos tenham sido derramados ou objetos tenham caído no aparelho, o aparelho tenha sido submetido à chuva ou umidade, não funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair. 15. Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grátis “Perigos de Choque e Aterramento.” Ligue apenas a um suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao o de fornecimento de energia.
16. Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.
17. Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚ the earth symbol‚ colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red. 18. Este aparelho elétrico não deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para não colocar objetos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho. 19. O comutador liga/desliga nesta unidade não interrompe ambos os lados da rede elétrica primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posição desligado. O plugue de alimentação ou um dispositivo de união é usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.
20. Exposição a níveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audição. As pessoas variam
consideravelmente em susceptibilidade a perda de audição causada por ruídos, mas quase todo mundo vai perder algo da audição se exposto a ruído sucientemente intenso por tempo suciente. A Administração de Segurança Ocupacional e Saúde americana (OSHA) especicou os seguintes níveis permissíveis de exposição a ruído: ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: De acordo com a OSHA, qualquer exposição excedente aos limites permissíveis acima pode resultar em alguma perda de audição. Tampões de ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplicação para poder evitar uma perda permanente de audição, se a exposição for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposição perigosa potencial a níveis de alta pressão de ruído, é recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir níveis de alta pressão de ruído tais como este sistema de amplicação estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento. Duração Por Dia Em Horas dBA de Nível de Som, Resposta Lenta
5000 / 7500 Amplificador de potência Parabéns pela sua aquisição do amplificador de potência IPR2
, projetado para anos de operação confiável e sem falhas em uso rigoroso. A série inovadora IPR utiliza um projeto avançado que permitiu aos engenheiros da Peavey reduzirem drasticamente o peso e ainda aumentando a saída de potência, confiabilidade e eficiência térmica. Os amplificadores da série IPR são projetados com uma fonte de alimentação em modo de comutação ressonante e uma topologia class D de alta velocidade que produz a mais alta resolução de áudio e eficiência disponíveis. Este amplificador revolucionário oferece superioridade de som e uma confiabilidade sem igual pela qual a Peavey é famosa, em um projeto extremamente eficiente e leve. A avançada tecnologia e um circuito de proteção abrangente permitem uma operação com maior eficiência em condições de cargas e potência difíceis. O circuito DDT
(Distortion Detection Technique) (técnica de detecção de distorção) garante uma operação livre de problemas em cargas tão baixas quanto 2 ohms. A DDT protege os drivers e garante que a integridade de som seja mantida, mesmo em condições extremas de sobrecarga. O projeto de alta eficiência do IPR permite que o amplificador opere em temperaturas muito baixas, e não requer dissipadores de calor pesados para seu resfriamento. Para sua segurança, leia a seção de precauções, bem como as instruções de conexão de entrada, saída e energia. Apesar do amplificador IPR ser simples de operar em um chassi ultra leve e forte, o uso inadequado pode ser perigoso. Este amplificador tem muita potência e pode apresentar altas tensões e correntes em frequências de até 30 kHz. Sempre use técnicas de operação seguras ao operar esse amplificador. Antes de começar a usar seu amplificador é muito importante garantir que o produto tenha a própria linha de energia AC fornecida. Você pode identificar a tensão apropriada para seu amplificador impressa próximo ao cabo de energia IEC no painel traseiro da unidade. Cada recurso do produto está numerado. Consulte o diagrama do painel frontal neste manual para localizar recursos específicos próximo ao seu número. Leia este guia cuidadosamente para garantir sua segurança pessoal bem como a segurança de seu amplificador. PORTUGUÊS VENTILAÇÃO: Para ventilação adequada, deixe um espaço de 30 cm da superfície combustível mais próxima. Certifique-se de que todas as ventilações não estejam bloqueadas e que o ar possa fluir livremente através da unidade. RECURSOS:
- 2 canais cruzados independentes• proteção DDT• Topologia IPR class D revolucionária• Controles de entrada de retenção• Entradas combinadas XLR de 1/4”• Conectores de saída tipo “vira e trava” de 4 terminais• Ultra-leve• Conectores de 1/4” de passagem de sinal individuais em cada canal• Iluminação com LED• Indicação de energia presente e em espera por LED AVISO: Alterações ou modificações a essa unidade não expressamente aprovadas pela parte responsável em relação à sua conformidade pode anular a autoridade do usuário em operar o equipamento. OBSERVAÇÃO: Esse equipamento foi testando e está conforme com os limites para dispositivos digitais de Classe A, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações via rádio. Contudo, não há garantia que a interferência ocorrerá em uma instalação específica. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, que possa ser determinada ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas.
- Reoriente ou coloque a antena de recepção em outro local.
- Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele o qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda.158
Este botão aciona o relé que fornece energia ao amplificador. Essa chave de energia ficará azul tenuemente. Quando ligada, ela se ilumina fortemente. INDICADORES Os amplificadores IPR2
, TEMP e DC. Esses indicadores LED informam ao usuário sobre cada status de operação do canal e avisam de possíveis condições anormais. ACTIVE LED O Active LED indica que a saída do canal está fechada e o canal está operacional. Ele se acende em operação normal e permanece aceso, mesmo quando o canal está em redução de ganho DDT. Esses recursos de proteção deixam o relé de saída fechado. Se o Active LED se apaga, não há sinal nos conectores de saída. SIGNAL LED Esse LED se acende quando seu canal produz um sinal de saída de cerca de 4 V RMS ou mais (0,1 V ou mais na entrada, com 0 dB de atenuação e ganho de tensão padrão x40). Esse sinal indica se um sinal está chegando e sendo amplificado pelo amplificador. DDT
do canal se acenderá no início de corte. Se os LEDs estiverem piscando rápida e intermitentemente, o canal está no limite de corte. Uma iluminação firme e brilhante significa que o amplificador está com corte limitado, ou ganho reduzido para evitar formas de onda de corte severas de alcançarem os auto-falantes. Consulte a seção de técnica de detecção de distorção para mais informações. Durante a ligação de energia, o LED DDT brilhará para indicar que o circuito de redução de ganho está ativo. Isto evita picos de sinal repentinos quando os relés dos auto-falantes estão fechados. TEMP LED No caso improvável de uma condição térmica instável, a proteção do amplificador será ativada e desligará o canal com problema. O LED Temp permanecerá aceso até que as temperaturas de operação seguras tenham retornado. DC LED No caso de condições de operação anormais, o IPR tem uma proteção interna do amplificador. Sob condições que poderiam normalmente danificar o amplificador de potência, o LED DC acenderá e o amplificador tentará automaticamente reiniciar para corrigir a condição. Se o amplificador não retornar ao status de operação normal, entre em contato com seu centro de serviços autorizado local.
ATENUADORES DE ENTRADA
Sempre que possível, ajuste os atenuadores totalmente no sentido horário para manter a altura do sistema ótima. Os controles do atenuador de entrada, localizados no painel frontal (um para o canal A e outro para o canal B), ajustam o ganho para seus canais de amplificador respectivos em todos os modos. Consulte as especificações ao final deste manual para ganho de tensão padrão e informações de sensibilidade de entrada. Painel frontal
CHAVE DE MODO DE CANAL: HIGH PASS Essa posição é usada para ativar o filtro HIGH PASS (passa alta) para o canal correspondente. Este filtro limitará as frequências enviadas ao canal amplificador associadas a frequências acima de 100 Hz. Em situações onde gabinetes de subwoofer separados são usados, essa posição pode indicar a conexão de gabinete de auto-falante de frequência média-alta ao canal associado com a chave HIGH PASS. FULL RANGE Como o nome diz, a posição Full Range (faixa completa) dessa chave permite que todas as frequências passem ao amplificador. Ela é normalmente usada quando se conecta uma caixa de auto-falante de faixa completa à saída do amplificador. SUBWOOFER Essa posição é usada para ativar o filtro LOW PASS (passa baixa) para o canal correspondente. Este filtro limitará as frequências enviadas ao canal amplificador associado a frequências abaixo de 100 Hz. Em situações onde gabinetes de subwoofer separados são usados, essa posição pode indicar a conexão de gabinete de auto-falante de subwoofer ao canal associado com a chave SUBWOOFER.
Esse conector de 1/4” fornece sinais de saída paralelos do canal associado para envio ao amplificador e/ou entradas do amplificador de potência adicional. CONNECTING INPUTS As conexões de entrada são feitas via conectores de combinação de plugue de 3 pinos XLR (pino 2+) ou 6,3 mm no painel traseiro do amplificador. As entradas são ativamente balanceadas. CONNECTING OUTPUTS Todos os modelos têm uma combinação de conector de saída tipo “vira e encaixa” de 4 terminais por canal. A saída do canal A permite que a CH A 1+ pos/1-Neg e o CH B 2+ Pos/2- Neg utilizem um cabo único de auto-falante de 4 condutores. Painel traseiro IPR2
CIRCUIT BREAKER No caso de um evento inesperado de condições de operação que possa potencialmente danificar o amplificador, o disjuntor pode se acionar. Após verificar os cabos e conexões, o amplificador pode ser reiniciado. Se o disjuntor se acionar pela segunda vez, entre em contato com um centro de serviços autorizado da Peavey. AC POWER INLET: Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade). O IPR2
7500 de 120 VAC tem um grampo de fixação do cabo de energia. Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.
5000/7500 DSP Amplificador de potênciar Como o nome indica, os IPR2
5000 e 7500 DSP incluem um processamento de sinal digital avançado. O DSP foi projetado para ser incrivelmente eficiente e ainda extremamente fácil de usar. Usando processos únicos e revolucionários de melhoria de graves, os amplificadores IPR2 DSP melhoram drasticamente o nível percebido de graves em qualquer sistema, utilizando uma fração da potência que seria necessária com qualquer outro amplificador de potência. Antes de começar a usar seu amplificador é muito importante garantir que o produto tenha a própria linha de energia AC fornecida. Você pode identificar a tensão apropriada para seu amplificador impressa próximo ao cabo de energia IEC no painel traseiro da unidade. Cada recurso do produto está numerado. Consulte o diagrama do painel frontal neste manual para localizar recursos específicos próximo ao seu número. Leia este guia cuidadosamente para garantir sua segurança pessoal bem como a segurança de seu amplificador.
- Topologia class D IPR revolucionária• Entradas combinadas XLR de 1/4”• Conector de saída tipo “gira e trava” de 4 terminais• Ultra-leve• Conectores de 1/4” de passagem de sinal individuais em cada canal• Iluminação com LED• Sistema de gerenciamento de auto-falante baseado em DSP• 120 ms de atraso por canal• 4 faixas de equalização paramétrica por canal• Bloqueio de segurança• Cruzamento ajustável• Filtro passa alta de quarta ordem ajustável em cada canal• MAXX Bass
- Equalização de corneta em cada canal• Tela de LCD iluminada azul AVISO: CONFIRA SEUS AJUSTES DE DSP ANTES DE ENVIAR O SINAL AO AMPLIFICADOR. AJUSTES INCORRETOS PODEM POTENCIALMENTE DANIFICAR AS CAIXAS DOS AUTO-FALANTES. VENTILAÇÃO: Para ventilação adequada, deixe um espaço de 30 cm da superfície combustível mais próxima. Certifique-se de que todas as ventilações não estejam bloqueadas e que o ar possa fluir livremente através da unidade. AVISO: Alterações ou modificações a essa unidade não expressamente aprovadas pela parte responsável em relação à sua conformidade pode anular a autoridade do usuário em operar o equipamento. OBSERVAÇÃO:Esse equipamento foi testando e está conforme com os limites para dispositivos digitais de Class A, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações via rádio. Contudo, não há garantia que a interferência ocorrerá em uma instalação específica. Se esse equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou TV, que possa ser determinada ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência com uma ou mais das seguintes medidas.
- Reoriente ou coloque a antena de recepção em outro local.
- Aumente o espaço entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele o qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para ajuda. PORTUGUÊS162
Este botão aciona o relé que fornece energia ao amplificador. Essa chave de energia única ficará azul (junto com o logo da Peavey) em modo de espera, indicando que a energia AC foi conectada ao amplificador, mas ele ainda não foi ligado. LCD SCREEN Tela de LCD iluminada azul. INDICATORS Os amplificadores IPR2
, TEMP e DC. Esses indicadores LED informam ao usuário sobre cada status de operação do canal e avisam de possíveis condições anormais. ACTIVE LED O Active LED indica que a saída do canal está fechada e o canal está operacional. Ele se acende em operação normal e permanece aceso, mesmo quando o canal está em redução de ganho DDT
. Esses recursos de proteção deixam o relé de saída fechado. Se o Active LED se apaga, não há sinal nos conectores de saída. SIGNAL LED Esse LED se acende quando seu canal produz um sinal de saída de cerca de 4 V RMS ou mais (0,1 V ou mais na entrada, com 0 dB de atenuação e ganho de tensão padrão x40). Esse sinal indica se um sinal está chegando e sendo amplificado pelo amplificador. DDT
Um DDT LED do canal se acenderá no início do corte. Se os LEDs estiverem piscando rápida e intermitentemente, o canal está no limite de corte. Uma iluminação firme e brilhante significa que o amplificador está com corte limitado, ou ganho reduzido para evitar formas de onda de corte severas de alcançarem os auto-falantes. Consulte a seção de técnica de detecção de distorção para mais informações. Durante a ligação de energia, o LED DDT brilhará para indicar que o circuito de redução de ganho está ativo. Isto evita picos de sinal repentinos quando os relés dos auto-falantes estão fechados. TEMP LED No caso improvável de uma condição térmica instável, a proteção do amplificador será ativada e desligará o canal com problema. O LED Temp permanecerá aceso até que as temperaturas de operação seguras tenham retornado. DC LED No caso de condições de operação anormais, o IPR tem uma proteção interna do amplificador. Sob condições que poderiam normalmente danificar o amplificador de potência, o LED DC acenderá e o amplificador tentará automaticamente reiniciar para corrigir a condição. Se o amplificador não retornar ao status de operação normal, entre em contato com seu centro de serviços autorizado local. INPUT ATTENUATORS Sempre que possível, ajuste os atenuadores totalmente no sentido horário para manter a altura do sistema ótima. Os controles do atenuador de entrada, localizados no painel frontal (um para o canal A e outro para o canal B), ajustam o ganho para seus canais de amplificador respectivos em todos os modos. Consulte as especificações ao final deste manual para ganho de tensão padrão e informações de sensibilidade de entrada. Painel frontal
CONNECTING INPUTS As conexões de entrada são feitas via conectores de combinação de plugue de 3 pinos XLR (pino 2+) ou 6,3 mm no painel traseiro do amplificador. As entradas são ativamente balanceadas. O ponto de sobrecarga de entrada é alto o suficiente para aceitar o nível de saída máximo de virtualmente qualquer fonte de sinal.
Esse conector XLR fornece sinais de saída paralelos do canal associado para envio ao amplificador e/ou entradas do amplificador de potência adicional. O conector Thru/out é afetado pela posição da chave de modo de canal associada. Esse conector XLR também fornece uma saída desbalanceada (tip/sleeve) para ser conduzida com cabos blindados de condutor único. CONNECTING OUTPUTS Todos os modelos têm uma combinação de conector de saída tipo “vira e encaixa” de 4 terminais por canal. A saída do canal A permite que a CH A 1+ Pos / 1-Neg e CH B 2+ Pos / 2- Neg utilizem um cabo único de auto-falante de 4 condutores. CIRCUIT BREAKER No caso de um evento inesperado de condições de operação que possa potencialmente danificar o amplificador, o disjuntor pode se acionar. Após verificar os cabos e conexões, o amplificador pode ser reiniciado. Se o disjuntor se acionar pela segunda vez, entre em contato com um centro de serviços autorizado da Peavey. AC POWER INLET: Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade). Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.
Visão geral de navegação Input Mode Volume Crossover / Band-Pass Filters Delay Equalization Limiting Memory Lock Assim que a tela do IPR aparece, você pode começar o ajuste do processador DSP. Pressionar o botão retornará ao menu principal. Os três botões à direita da tela são usados para navegar e controlar as funções do DSP. Os controles do canal A e B à esquerda da tela também são botões codificadores, mas são dedicados ao ajuste do ganho de entrada para cada canal. Girar o botão para a direita da tela permitirá rolar para as seleções do Main Menu (menu principal). O Menu principal não somente permite que você selecione um processo para editar, mas também fornece uma visão rápida de quais processos estão ativos. Da esquerda para a direita das seleções do menu, temos: Input Mode, Volume, Crossover/Band-Pass Filters, Equalization, Delay, Limiting, Memory e Lock.165
Volume Modo Para selecionar um item do Main Menu, gire o botão até que o cursor destaque a seleção desejada. Pressione o botão para navegar às telas de ajuste do Sub Menu para essa função de processamento. Ao entrar em um Sub Menu de função de processamento, o cursor aparecerá no canto esquerdo superior da tela permitindo que se faça a rolagem através das telas do Sub Menu. Para editar um parâmetro, pressione o botão para mover o cursor ao parâmetro desejado na tela. Girar o botão ajusta esse parâmetro. Para rolar a outra tela, pressione o botão para retornar o cursor ao canto esquerdo superior da tela. É possível agora rolar através das telas do Sub Menu. Volume Os ajustes de ganho atuais estão sempre disponíveis na tela de menu principal. Os botões dedicados no painel frontal são usados para ajuste dos canais A e B em modos estéreo e mono. Se o modo de entrada for definido para Bridge (ponte), o controle do canal B não é ativo e o visor de volume exibe “na” (não ativo). Stereo Input Mode Estéreo: As entradas A e B vão às saídas A e B. Mono Input Mode Mono: A entrada A vai a ambas as saídas A e B. Discard and Exit Para reiniciar o DSP e descartar as edições, selecione “Discard and Exit” (descartar e sair) do Sub Menu para excluir as edições feitas ao entrar no Sub Menu. Save and Exit A tela final na maioria dos Sub Menus de processo é a “Save and Exit” (salvar e sair). Pressione o botão nessa tela para salvar as edições e retornar ao Main Menu. Observação: Ajustes feitos não são armazenados até que seja selecionado Save and Exit e se retorne ao menu principal. Desligar o amplificador enquanto se edita em um Sub Menu tem o mesmo resultado que “Discard and Exit” (descartar e sair).166
Diferente de outra função dos Sub Menus, o modo de entrada não se altera até que seja selecionado “Save and Apply” (salvar e aplicar) e se retornar ao Main Menu. Filtros cruzados, passa banda e polaridade Set: BP Filters Independently Ao se entrar no “XOVER” Sub Menu, são apresentadas três opções em como os filtros passa banda podem ser ajustados. Quando “Set: BP Filters Independently” é selecionado, o Channel A e B high-pass e low-pass filters são definidos individualmente. Set: BP Filters Channel B=A Se estiver usando o amplificador em um sistema estéreo onde ambos os canais serão ajustados da mesma forma, selecione “Channel B=A” e ambos os canais serão definidos de uma só vez. Ajustar os filtros para o Channel A também ajustará para o Channel B. Set: X-Over Freq A Lows B Highs Se você criar um cruzamento entre canais do amplificador, selecione “X-over Freq A Lows B Highs” e a frequência e filtro de cruzamento podem ser definidos com um ajuste de controles. Defina pelas telas de cruzamento, High-pass e Low-pass. Os tipos de filtro disponíveis para passa alta e passa baixa são: Off Sem filtro BW-12 dB Butterworth filter com 12 dB por inclinação de oitava. -3 dB na frequência de corte. Butterworth filters tem uma resposta de frequência plana em passa banda. BW-18 dB Butterworth filter com 18 dB por inclinação de oitava. -3 dB na frequência de corte. Butterworth filters tem uma resposta de frequência plana em passa banda. BW-24 dB Butterworth filter com 24 dB por inclinação de oitava. -3 dB na frequência de corte. Butterworth filters tem uma resposta de frequência plana em passa banda. LR-24 dB Linkwitz-Riley Filter com 24 dB por inclinação de oitava. -6 dB na frequência de corte. LR filters combina para uma resposta plana na frequência de corte. Geralmente é uma boa ideia usar um filtro passa alta para todos os auto-falantes.167
Output Polarity A output polarity (polaridade de saída) pode ser invertida em cada canal. Selecione Normal ou Invert na tela de polaridade. Se você criar um cruzamento com 12 dB por filtros de oitava, a saída de alta frequência provavelmente precisa ser invertida para manter a relação de fase adequada na frequência de cruzamento. A inversão temporária da polaridade de um canal de um sistema de várias vias pode também ajudar no ajuste do atraso para alinhamento do driver. Você pode ajustar o atraso para cancelamento da frequência de cruzamento. Lembre-se de mudar a polaridade de volta para Normal quando terminar. Para retornar ao Main Menu, selecione Discard (descartar) e Exit (sair) ou Save (salvar) e Exit. EQ Bypass A primeira tela no Sub Menu EQ é a de desvio. Os canais podem ser desviados independentemente ou ambos o A e B podem ser desviados juntos. Pressione o botão até que o cursor fique sob o parâmetro desejado para alterar e girar o botão para alterar o modo de desvio. Pressione o cursor para retorná-lo ao canto superior esquerdo quando terminar para que possa rolar para as outras telas. O sistema de melhoria MaxxBass
interage com o filtro passa alta para cada canal para produzir energia de graves em uma faixa de frequência que o auto-falante pode atender. Quanto mais alto o número de MaxxBass
, mais os graves são melhorados. Há cinco faixas de parametric EQ (equalização paramétrica) para cada canal. A frequência pode ser definida em passos de frequência de 1/12 oitavas. A largura de banda do filtro é definida e exibida em oitavas. O nível pode ser ajustado sobre uma faixa de +/- 15 dB. Pressione botão para selecionar o parâmetro desejado para ajustar. Retorne o cursor para o canto superior esquerdo quando terminar para que possa rolar para as outras telas. A primeira tela no EQ Sub Menu é a de desvio. Os canais podem ser desviados independentemente ou ambos o A&B podem ser desviados juntos. Pressione o botão até que o cursor fique sob o parâmetro desejado para alterar e girar o botão para alterar o modo de desvio. Pressione o cursor para retorná-lo ao canto superior esquerdo quando terminar para que possa rolar para as outras telas. Polaridade de saída Equalização Bypass Set Channel EQ MaxxBass
fornece cinco faixas de equalização paramétrica, melhoria Waves
e horn EQ em cada canal.168
O Horn EQ (equalização de corneta) fornece um aumento de alta frequência de 6 dB por oitava que é algumas vezes necessário para cornetas de alta frequência. O controle de frequência define o corte de frequência baixa do filtro. Para retornar ao Menu principal, selecione Discard (descartar) e Exit (sair) ou Save (salvar) e Exit. Horn EQ Limiter Memory Delay Delay (atraso) pode ser usado para alinhar drivers dentro de um auto-falante ou para atrasar auto-falantes auxiliares como aqueles instalados sob um sacada. Um pequeno atraso também pode ser usado para os auto-falantes principais para alinhá-los com a bateria ou baixo. Um total de 125 ms de atraso está disponível em cada canal. 5 ms de atraso está disponível em passos de 41,67 us para o alinhamento do driver. 120 ms está disponível em passos de 1 ms para o alinhamento do sistema. Esses atrasos podem ser definidos de forma independente para que o deslocamento de alinhamento do driver possa ser mantido quando o atraso de alinhamento do sistema é ajustado. A primeira tela no Sub Menu de atraso permite que o usuário decida se os atrasos serão definidos de forma independente ou B=A. Essa seleção somente se aplica ao atraso do sistema em passos de 1 ms, deixando os atrasos de alinhamento do driver serem definidos de forma independente. Os amplificadores IPR2™ exibem a distância de atraso equivalente em metros e pés no atraso do sistema e em centímetros ou polegadas no atraso do driver. Tela de atraso do sistema (ms) Tela de alinhamento do driver (us) O IPR2 DSP tem limitadores disponíveis em cada canal. Eles limitam o nível de sinal à entrada do estágio do amplificador de potência. O intervalo limite começa em zero e é ajustado em passos de -1 dB, reduzindo a saída máxima. Note que o IPR2 DSP funciona da mesma forma como a maioria de outros amplificadores no que diz respeito à sua saída máxima que depende da tensão da linha e impedância da carga. Dependendo da carga, você pode precisar reduzir o limitador até 3 dB antes que a saída seja reduzida. O IPR2 tem quatro locais de memória onde seus ajustes podem ser armazenados e então, recuperados. Cada local tem um nome de seis caracteres para identificar o arquivo. O nome do pré-ajuste ativo também é exibido na tela Main Menu “Memory” (memória do menu principal).169
No Sub Menu de operação de memória, selecione “Save Settings” (salvar configurações). Selecione um dos quatro locais de pré-ajuste. Edite o nome girando o cursor para selecionar o caractere e pressionando o botão para passar à próxima posição. Continue até completar. Para manter o mesmo nome, pressione o botão seis vezes para passar através da tela de edição de nome. Assim que o local para salvar foi selecionado e o nome de pré- ajuste foi escolhido, será fornecida uma opção “yes/no” para concluir o processo de salvar. No Sub Menu de operação de memória, selecione “Recall Settings” (recuperar configurações). Selecione o número de pré-ajuste para recuperar ou selecione os ajustes de fábrica para recuperar um estado neutro. Assim como a função de salvar, é oferecida a opção de sair sem concluir a operação de recuperação. O recurso de bloqueio de segurança do IPR2
DSP permite que controles selecionados sejam bloqueados para evitar ajuste não autorizado. Uma senha de quatro dígitos deve ser definida quando o bloqueio é acionado. Essa senha deve ser digitada sempre que se acessar um Sub Menu para permitir acesso temporário às funções de edição. O bloqueio é ativado novamente sempre quando se retorna ao menu principal ou quando se desliga a unidade. Todas as edições são bloqueadas quando a energia é desligada. Observação: Assegure-se de tomar nota da senha. Entre em contato com o serviço ao cliente se a senha for perdia ou estiver incorreta. Os amplificadores IPR2 têm três modos diferentes de bloqueio: Off Todos os ajustes podem ser feitos sem digitar uma senha. Tudo exceto volume Uma senha deve ser digitada para todas as edições de Sub Menus, exceto o volume. Tudo com o volume Uma senha deve ser digitada para todas as edições de Sub Menus, incluindo o volume. Saving Settings Recuperação de um pré-ajuste Lock170
Folha de especificações do IPR2
2 canais x 2 ohms de potência nominal 4750 W 20 ms pulso repetitivo/3750 W 1% DHT em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 4 ohms de potência nominal 2800 W 20 ms pulso repetitivo/2450 W 1% DHT/2020 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 8 ohms de potência nominal 1550 W 20 ms pulso repetitivo/1425 W 1% DHT/1200 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. Impedância mínima: 2 ohms Impulso de tensão RMS máximo 124 volts Resposta em frequência 20 Hz - 25 kHz; +0 dB, -3 dB 2 canais x 2 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,5% a 3280 W 20 Hz a 4 kHz, decrescendo a 3000 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 4 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 2000 W 20 Hz a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 8 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 1200 W 20 Hz a 20 kHz, em ambos os canais acionados. CMRR de entrada > - 75 bB a 1 kHz. Ganho de tensão x 40 (+32 dB) Cruzamento 100 Hz comutável de segunda ordem passa alta e passa baixa de terceira ordem por canal Interferência > -85 dB a 1 kHz a 1000 W de potência a 8 ohms. Zumbido e ruído > -106 dB, “A” sobrecarregado referenciado à potência nominal a 4 ohms. Taxa de resposta > 12V/ps Fator de amortecimento (8 ohms) > 200:1 a 20 Hz - 1 kHz a 8 ohms Sensibilidade de entrada 2,25 V +/- 3% para 1 kHz 4 ohm da potência nominal, 2,195 V +/- 3% para 1 kHz 2 ohm da potência nominal Impedância de entrada 20 K ohms, balanceada, 10 K ohms desbalanceada. Consumo de corrente a 1/8 em VA (watts) 2210 (1440) a 2 ohms, 1550 (950) a 4 ohms, 982 (560) a 8 ohms Consumo de corrente a 1/3 em VA (watts) 4260 (3150) a 2 ohms, 3120 (2160) a 4 ohms, 1890 (1200) a 8 ohms Consumo em espera 250 VA, 120 W. Resfriamento 3 ventoinhas de velocidade variável dependentes de temperatura Controles 2 atenuadores no painel frontal, chave seletora de cruzamento para HPF, normal e LPF LEDs de indicação Cinco LEDs de indicação por canal: Ativo, Sinal, DDT, Temperatura e DC Proteção Térmica, DC, subsônica, cargas incorretas, sub e sobre tensão Conectores Entradas: Saídas de combinação dupla XLR de 1/4”: Conector duplo de 1/4” thru, um de 2 pinos e um de 4 pinos tipo “vira e trava” Construção Alumínio de espessura 0,062” Dimensões 3,5”x19”x 17” atrás do painel frontal + 0,6” por alça Peso líquido 6,61 kg (14,6 lb*) Peso bruto 8,34 kg (18,4 lb) Leituras de potência nominal feitas com BW: 20 Hz a 22 kHz. Todas as medidas de potências foram feitas a 120 VAC ou 240 VAC. A potência de onda senoidal de estado estacionário de 2 ohm é limitada em tempo pelo disjuntor. A operação em ponte não é possível. *O peso líquido não inclui o cabo de energia.171
Folha de especificações do IPR2
2 canais x 2 ohms de potência nominal 3230 W 20 ms pulso repetitivo/2530 W 1% DHT em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 4 ohms de potência nominal 1985 W 20 ms pulso repetitivo/1700 W 1% DHT/1470 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 8 ohms de potência nominal 1175 W 20 ms pulso repetitivo/1025 W 1% DHT/880 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. Impedância de carga mínima 2 ohms Impulso de tensão RMS máximo 105 volts Resposta em frequência 20 Hz a 22 kHz; +/- 0,5 dB a 1 W. 2 canais x 2 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,5% a 2250 W 20 Hz a 4 kHz, decrescendo a 1640 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 4 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 1400 W 20 Hz a 10 kHz, decrescendo a 1350 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 8 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 860 W 20 Hz a 4 kHz, aumentando a 1000 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. CMRR de entrada > - 75 bB a 1 kHz. Ganho de tensão x 40 (+32 dB) Cruzamento 100 Hz comutável de segunda ordem passa alta e passa baixa de terceira ordem por canal Interferência > -60 dB a 1 kHz a 700 W de potência a 8 ohms. Zumbido e ruído > -105 dB, “A” sobrecarregado referenciado à potência nominal a 4 ohms. Taxa de resposta > 12V/ps Fator de amortecimento (8 ohms) > 210:1 a 20 Hz - 1 kHz a 8 ohms Sensibilidade de entrada 1,95 V +/- 3% para 1 kHz 4 ohm da potência nominal, 1,83 V +/- 3% para 1 kHz 2 ohm da potência nominal Impedância de entrada 20 K ohms, balanceada, 10 K ohms desbalanceada. Consumo de corrente a 1/8 em VA (watts) 1435 (890) a 2 ohms, 920 (525) a 4 ohms, 625 (335) a 8 ohms Consumo de corrente a 1/3 em VA (watts) 3050 (2155) a 2 ohms, 1880 (1200) a 4 ohms, 1200 (715) a 8 ohms Consumo em espera 195 VA, 90 W. Resfriamento 3 ventoinhas de velocidade variável dependentes de temperatura Controles 2 atenuadores no painel frontal, chave seletora de cruzamento para HPF, normal e LPF LEDs de indicação Cinco LEDs de indicação por canal: Ativo, Sinal, DDT, Temperatura e DC Proteção Térmica, DC, subsônica, cargas incorretas, sub e sobre tensão Conectores Entradas: Saídas de combinação dupla XLR de 1/4”: Conector duplo de 1/4” thru, um de 2 pinos e um de 4 pinos tipo “vira e trava” Construção Alumínio de espessura 0,062” Dimensões 3,5”x19”x 17” atrás do painel frontal + 0,6” por alça Peso líquido 6,2 kg (13,6 lb*) Peso bruto 7,9 kg (17,4 lb) Leituras de potência nominal feitas com BW: 20 Hz a 22 kHz. Todas as medidas de potências foram feitas a 120 VAC ou 240 VAC. A potência de onda senoidal de estado estacionário de 2 ohm é limitada em tempo pelo disjuntor. A operação em ponte não é possível. *O peso líquido não inclui o cabo de energia.172
Folha de especificações do IPR2 7500 2 canais x 2 ohms de potência nominal 4750 W 20 ms pulso repetitivo/3750 W 1% DHT em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 4 ohms de potência nominal 2800 W 20 ms pulso repetitivo/2450 W 1% DHT/2020 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 8 ohms de potência nominal 1550 W 20 ms pulso repetitivo/1425 W 1% DHT/1200 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. Impedância mínima: 2 ohms Impulso de tensão RMS máximo 124 volts Resposta em frequência 20 Hz - 25 kHz; +0 dB, -3 dB 2 canais x 2 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,5% a 3280 W 20 Hz a 4 kHz, decrescendo a 3000 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 4 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 2000 W 20 Hz a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 8 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 1200 W 20 Hz a 20 kHz, em ambos os canais acionados. CMRR de entrada > - 75 bB a 1 kHz. Ganho de tensão x 70 (+37 dB) Cruzamento Filtro passa alta e passa baixa ajustável por canal. Tipos de ltro: 12 dB/oitava segunda ordem, 18 dB/oitava 3a ordem, 24 dB/oitava quarta ordem Butterworth e 24 dB/oitava quarta ordem Linkwitz -Riley Interferência > -60 dB a 1 kHz a 1000 W de potência a 8 ohms. Zumbido e ruído > -95 dB, “A” sobrecarregado referenciado à potência nominal a 4 ohms. Taxa de resposta > 12V/ps Fator de amortecimento (8 ohms) > 200:1 a 20 Hz - 1 kHz a 8 ohms Sensibilidade de entrada 1,290 V +/- 3% para 1 kHz 4 ohm da potência nominal, 1,240 V +/- 3% para 1 kHz 2 ohm da potência nominal Impedância de entrada 12 K ohms, balanceada, 10 K ohms desbalanceada. Consumo de corrente a 1/8 em VA (watts) 2210 (1440) a 2 ohms, 1550 (950) a 4 ohms, 982 (560) a 8 ohms Consumo de corrente a 1/3 em VA (watts) 4260 (3150) a 2 ohms, 3120 (2160) a 4 ohms, 1890 (1200) a 8 ohms Consumo em espera 250 VA, 120 W. Resfriamento 3 ventoinhas de velocidade variável dependentes de temperatura Controles 2 atenuadores de detenção no painel frontal, botão de navegação para navegar através dos menus na tela LCD para modo de entrada, equalização paramétrica, cruzamento HPF, normal, LPF entre outros. LEDs de indicação Cinco LEDs de indicação por canal: Ativo, Sinal, DDT, Temperatura e DC Proteção Térmica, DC, subsônica, cargas incorretas, sub e sobre tensão Conectores Entradas: Saídas de combinação dupla XLR de 1/4”: Conectores macho duplo de XLR entrada thru, um de 2 pinos e um de 4 pinos do tipo “vira e trava” Construção Alumínio de espessura 0,062” Dimensões 3,5”x19”x 17” atrás do painel frontal + 0,6” por alça Peso líquido 6,61 kg (14,6 lb*) Peso bruto 8,34 kg (18,4 lb) Leituras de potência nominal feitas com BW: 20 Hz a 22 kHz. Todas as medidas de potências foram feitas a 120 VAC ou 240 VAC. A potência de onda senoidal de estado estacionário de 2 ohm é limitada em tempo pelo disjuntor. A operação em ponte não é possível. *O peso líquido não inclui o cabo de energia.173
Folha de especificações do IPR2
5000 DSP 2 canais x 2 ohms de potência nominal 3230 W 20 ms pulso repetitivo/2530 W 1% DHT em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 4 ohms de potência nominal 1985 W 20 ms pulso repetitivo/1700 W 1% DHT/1470 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. 2 canais x 8 ohms de potência nominal 1175 W 20 ms pulso repetitivo/1025 W 1% DHT/880 W 0,15% DHT, em ambos os canais acionados a 1 kHz. Impedância de carga mínima 2 ohms Impulso de tensão RMS máximo 105 volts Resposta em frequência 20 Hz a 22 kHz; +/- 0,5 dB a 1 W. 2 canais x 2 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,5% a 2250 W 20 Hz a 4 kHz, decrescendo a 1640 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 4 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 1400 W 20 Hz a 10 kHz, decrescendo a 1350 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. 2 canais x 8 ohms de 20 Hz a 20 kHz <0,15% a 860 W 20 Hz a 4 kHz, aumentando a 1000 W a 20 kHz, em ambos os canais acionados. CMRR de entrada > - 75 bB a 1 kHz. Ganho de tensão x 70 (+37 dB) Cruzamento Filtro passa alta e passa baixa ajustável por canal. Tipos de ltro: 12 dB/oitava segunda ordem, 18 dB/oitava terceira ordem, 24 dB/oitava quarta ordem Butterworth e 24 dB/oitava quarta ordem Linkwitz -Riley. Interferência -60 dB a 1 kHz a 700 W de potência a 8 ohms. Zumbido e ruído > -96 dB, “A” sobrecarregado referenciado à potência nominal a 4 ohms. Taxa de resposta > 12V/ps Fator de amortecimento (8 ohms) > 210:1 a 20 Hz - 1 kHz a 8 ohms Sensibilidade de entrada 1,094 V +/- 3% para 1 kHz 4 ohm da potência nominal, 1,025 V +/- 3% para 1 kHz 2 ohm da potência nominal Impedância de entrada 12 K ohms, balanceada, 6 K ohms desbalanceada. Consumo de corrente a 1/8 em VA (watts) 1435 (890) a 2 ohms, 920 (525) a 4 ohms, 625 (335) a 8 ohms Consumo de corrente a 1/3 em VA (watts) 3050 (2155) a 2 ohms, 1880 (1200) a 4 ohms, 1200 (715) a 8 ohms Consumo em espera 195 VA, 90 W. Resfriamento 3 ventoinhas de velocidade variável dependentes de temperatura Controles 2 atenuadores no painel frontal, chave seletora de cruzamento para HPF, normal e LPF LEDs de indicação Cinco LEDs de indicação por canal: Ativo, Sinal, DDT, Temperatura e DC Proteção Térmica, DC, subsônica, cargas incorretas, sub e sobre tensão Conectores Entradas: Saídas de combinação dupla XLR de 1/4”: Conectores macho duplo de XLR entrada thru, um de 2 pinos e um de 4 pinos de par trançado Construção Alumínio de espessura 0,062” Dimensões 3,5”x19”x 17” atrás do painel frontal + 0,6” por alça Peso líquido 6,2 kg (13,6 lb*) Peso bruto 7,9 kg (17,4 lb) Leituras de potência nominal feitas com BW: 20 Hz a 22 kHz. Todas as medidas de potências foram feitas a 120 VAC ou 240 VAC. A potência de onda senoidal de estado estacionário de 2 ohm é limitada em tempo pelo disjuntor. A operação em ponte não é possível. *O peso líquido não inclui o cabo de energia.174
Notice-Facile