KDC102UR - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC102UR KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDC102UR KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC102UR - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC102UR da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDC102UR KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo "Pb" abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC 2004/108/CE
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

A marca dos produtos utilizando laser
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utiliza raios laser, classificados como sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizar raios laser que são de uma classe mais fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do aparelho
TABLE DES MATIERES
| AVANT L'UTILISATION 2 | |
| FONCTIONNEMENT DE BASE 3 | |
| PRISE EN MAIN 4 | |
| RADIO | 5 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| AUX | 9 |
| RÉGLAGES D'AFFICHAGE 9 | |
| RÉGLAGES AUDIO 10 | |
| GUIDE DE DÉPANNAGE 11 | |
| PLUS D'INFORMATIONS | 12 |
| SPÉCIFICATIONS | 13 |
| INSTALLATION / RACCORDEMENT | 14 |
| ANTES DE UTILIZAR 2 | |
| FUNDAMENTOS | 3 |
| INTRODUÇÃO | 4 |
| RÁDIO | 5 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| AUX | 9 |
| DEFINIÇÕES DO VISOR 9 | |
| DEFINIÇÕES DE ÁUDIO 10 | |
| DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | 11 |
| MAIS INFORMAÇÕES 12 | |
| ESPECIFICAÇÕES | 13 |
| INSTALAÇÃO / CONEXÃO 14 | |
Aviso
Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma condução segura.
Cuidado
Definição do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
- Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução segura do veículo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do aparelho.
- Se ocorrer um erro de disco devido à condensação na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
Controlo remoto (RC-406):
- Não deixe o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
- A pilha de lítio criará um perigo de explosão se for substituída incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
- A bateria ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
- Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e na sua embalagem original quando não estiver em uso. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolida, contate de imediato um médico.
Como ler este manual
- As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel frontal do KDC-364U.
- [XX] indica os itens seleccionados.
- (→XX) indica que há referências disponíveis na página indicada.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector: Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danificar o conector.
Manuseamento de discos:
- Não toque na superfície de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano macio e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
- Retire quaisquer rebarbas do orifício central e bordos do disco antes de inserir um disco.

Conector (no lado inverso do painel frontal)
FUNDAMENTOS
Painel frontal

text_image
Visor KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY KDC-102UR Botão de volume (rodar/premir) Abertura de carregamento KENWOOD iPod G/S Botão de remoção KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-102UR AUD KDC-131Y KDC-121RYColocar

Retirar

Como reiniciar

Os seus ajustes predefinidos também serão apagados.
Controlo remoto (RC-406) (fornecido para KDC-131Y)

text_image
Sensor remoto (Não exponha à luz brilhante do sol.) * Não utilizado Retire a folha de isolamento antes utilizar pela primeira vez.As funções do telecomando não estão disponíveis para KDC-364U / KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG / KDC-164UB KDC-121RY KDC-102UR
Como substituir a pilha


Para No painel frontal No telecomando
| Ligar a corrente | Prima ⏻ SRC.• Mantenha premido para desligar a alimentação. | Mantenha SRC premido para desligar a corrente.(Premir SRC não liga a corrente.) |
| Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima | VOL ∧ ou VOL √ | |
| Prima ATT durante a leitura para atenuar o som.• Prima de novo para cancelar. | ||
| Selecione uma fonte | Prima ⏻ SRC repetidamente. | Prima SRC repetidamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP SCRL repetidamente.• Mantenha premido para deslocar a informação atual no visor. | (não disponível) |
INTRODUÇÃO

text_image
KENWOOD 0.5Hz 1.5Hz 4.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz 1.5Hz ENR DAR1 Seleccione o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentação elétrica (ou depois de reiniciar o aparelho), o visor mostrará: "SEL LANGUAGE"→"PRESS"→VOLUME KNOB"
1 Rode o botão de volume para selecionar [ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botão. [ENG] é selecionado para a configuração inicial. Em seguida, o visor mostrará: "CANCEL DEMO" → "PRESS"→VOLUME KNOB".
2 Prima o botão de volume. [YES] é selecionado para a configuração inicial.
3 Prima o botão de volume de novo. Aparece a indicação "DEMO OFF".
2 Acerte o relógio
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Dia→ Hor→ Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
7 Mantenha ptemido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
(Para KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY / KDC-102UR
No ecrã de indicação do relógio...
Mantenha DIPSCR para entrar diretamente no modo de ajuste do relógio.
Em seguida, realize o passo4 para acertar o relógio.
3 Ajuste as definições iniciais
1 Prima para entrar em STANDBY.
2 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION].
Para KDC-131Y / KDC-121RY, premir AUD seleciona [AUDIO CONTROL] diretamente.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha ptemido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Predefinição: XX
| AUDIO CONTROL | |
| SWITCHPREOUT | (Exceto paraKDC-364U/ [KDC-102UR])REAR/SUB-W: Seleciona se os altifalantes traseiros ou um subwoofer estão ligados aos terminais de saída de linha na traseira (através de um amplificador externo). |
| SP SELECT | OFF/5/4/6 × 9/6/ OEM: Seleciona segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho ótimo. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KDC-364U/ [KDC-131Y])ON A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar[FUNCTION]: OFF A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de[COLOR SELECT]. (→9) |
INTRODUÇÃO RÁDIO
TUNER SETTING
| PRESET TYPE | NORMAL:Memoriza uma estação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;MIX:Memoriza uma estação para cada botão predefinido independentemente da banda selecionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON:Ativa o som de pressão de tecla. ;OFF:Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON:Ativa AUX na seleção de fonte. ;OFF:Desativa. (→ 9) |
| P-OFF WAIT | Aplicável somente quando o modo de desmonstração está desativado.Define a duração de desligamento automático do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria.20M 20 minutos; 40M 40 minutos; 60M 60 minutos; WAIT TIME — — : Cancela |
| CD READ 1 | _:Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de áudio e CD de música. ; 2:Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de áudio é lido. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES Inicia a atualização do firmware. ; NO Cancela (a atualização não é ativada).Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www .kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON:A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está desligado. ;OFF: Cancela. |
| ENGLISH | O idioma selecionado é utilizado como o idioma de visualização para o menu [FUNCTION] e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro, título da canção, nome do artista, nome do álbum), se aplicável. |
| PYCCKII | |

text_image
KENWOOD 8/2016 8/25Procura de uma estação
1 Prima (rescudamente para selecionar TUNER.
2 Prima rapBANDhente (ou prima / no #FM+ *AM-RC-406) para selecionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Prima |◀◀ / ▶▶| (ou prima |◀◀ / ▶▶| (+) no RC-406) para procurar uma estação.
- Para mudar o método de procura para |◀◀ /▶▶|: Prima ▼ SEEK repetidamente.
AUTO1 : Procura automática de uma estação.
AUTO2 : Busque uma estação predefinida.
MANUAL : Procura manual de uma estação.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estação armazenada: Prima um dos botões numéricos (1 a 6) (ou prima um dos botões numéricos (1 a 6) no RC-406).
Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406) (para KDC-131Y)
1 Prima DIRECT para entrar no modo de sintonização de acesso direto.
"----•--" (para FM) ou "----"(para MW/LW) aparece no visor.
2 Prima os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Prima ENT▶ para procurar uma estação.
- Para cancelar, prima → ou DIRECT.
- Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos após o passo 2, a sintonização de acesso direto será automaticamente cancelada.
RÁDIO
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha pterido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK* | ON: Busca somente as estações com boa receção. ;OFF: Cancela.As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação selecionada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inicia automaticamente a memorização de 6 estações com boa recepção. ;NO: Cancela.Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (→ 5) |
| MONO SET ON | : Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ;OFF: Cancela. |
| NEWS SET ON | : O aparelho mudará temporariamente para Programa de Notícias, se disponível. ;OFF: Cancela. |
| REGIONAL ON | _: Muda para outra estação somente na região específica com o controlo “AF”. ;OFF: Cancela. |
| AF SET ON | _: Procura automaticamente outra estação que esteja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor recepção quando a recepção atual não está boa. ;OFF: Cancela. |
| TI* ON | : Permite que o aparelho nude temporariamente para a informação de tráfego (“TI” acende-se), se disponível. ;OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | Prima o botão de volume para entrar na seleção do idioma PTY. Rode o botão de volume para selecionar o idioma PTY (ENGLISH /FRENCH/ GERMAN ) e, em seguida, prima o botão.Selecione o tipo de programa disponível (consulte o seguinte) e, em seguida, prima |◀◀ / ▶▶▶1 para iniciar. |
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza a hora do aparelho com a hora da estação Radio Data System. ; OFF: Cancela.
* Apenas para fonte FM.
- [LOCAL SEEK] / [MONO SET] / [NEWS SET] / [REGIONAL] / [AF SET] / [TI] / [PTY SEARCH] é selecionável apenas quando a banda é FM1 / FM2 / FM3.
- Tipo de programa disponível:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE, VARIED, WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- Se o volume for ajustado durante a recepção de informações sobre o tráfego, alarme ou noticiário, o volume ajustado será automaticamente memorizado. Será aplicado na próxima ativação de informação de tráfego, alarme ou boletim de notícias.
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

*1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
*2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver a utilizar.

text_image
KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-102UR AUD KDC-131Y KDC-121RY
| Para No painel frontal No telecomando | ||
| Reprodução / pausa | Prima 6 ▶II | Prima ENT ▶II. |
| Retrocesso/avanço rápido*4 | Mantenha |◀◀ / ▶▶| premido. | Mantenha |◀◀ / ▶▶| (+) premido. |
| Selecionar uma faixa/ficheiro | Prima |◀◀ / ▶▶|. Prima |◀◀ / . | ▶▶| (+) |
| Selecionar uma pasta*5 | Prima ▲ / ▼. | Prima #FM+ / *AM- |
| Função de repetição*6 | Prima 4 repetidamente.TRACK REPEAT/ REPEAT OFF : CD de áudioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV, iPod ou ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : Ficheiro KME Light/ KMC *7 | |
| Leitura aleatória*6 | Prima 3x1⁄2 repetidamente.DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de áudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV, ficheiro KME Light/KMC, iPod ou ANDROID | |
| Mantenha 3x1⁄2 premido para selecionar ALL RANDOM.*8 | ||
| Selecionar o modo de controlo(paraKDC-364U/ KDC-264UB) | Com a fonte iPod selecionada, mantenha premido iPod.MODE ON : Controlo a partir do iPod *9MODE OFF : Controlo a partir do aparelhoCom a fonte ANDROID selecionada, (→ 8, [ANDROID SETUP]) | |
| Selecionar a unidade de música(→ 8, [MUSIC DRIVE]) | Prima 5 repetidamente.Começa a reprodução das canções armazenadas no dispositivo seguinte.Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades. | |
*3 Quando ligar um dispositivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode também a última versão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu dispositivo Android antes de ligar. (→ 12)
*4 Para ANDROID: Aplicável somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (→ ANDROID SETUP)
*5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto não funciona para iPod/ ANDROID.
*6 Para iPod/ ANDROID: Aplicável somente quando [MODE OFF]/ [BROWSE MODE] está selecionado.
*7 KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control (→ 12)
*8 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.
*9 Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanço rápido ou retrocesso de ficheiros a partir do aparelho.
Selecione um ficheiro de uma pasta/lista
1 Prima ♀/♂
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botão do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rápida
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente através dos mesmos.
Para USB (para ficheiros KME Light/ KMC):
Prima I◀◀/▶▶I para procurar a uma razão de procura de salto predeterminada.
(→ [SKIP SEARCH])
Mantenha premido |◀◀ /▶▶| para procurar a uma razão de 10%.
- Não aplicável para CD e ficheiros MP3/WMA/WAV.
Para iPod:
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro carácter.
1 Rode o botão do volume rapidamente para entrar na procura de caracteres.
2 Rode o botão do volume para selecionar um carácter.
Para prcurar um carácter diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente “ *”.
3 Prima |◀◀/▶▶| para mover para a posição de entrada.
- Pode introduzir até 3 caracteres.
4 Prima o botão de volume para iniciar a procura.
- Para retornar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
- Para cancelar, mantenha premido.
- Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. (→ 7)
- Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selecionado.
(→ [ANDROID SETUP])
Procura direta de música (utilizando o RC-406) (para KDC-131Y
1 Prima DIRECT.
2 Prima os botões numéricos para introduzir um número de faixa/ficheiro.
3 Prima ENT ▶ Hurar uma música.
- Para cancelar, prima DIRECT.
- Não disponível se a leitura aleatória estiver selecionada.
- Não aplicável para iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC.
Escuta de Tuneln Radio/ Tuneln Radio Pro/ Aupeo (para KDC-364U KDC-264UB
Durante a escuta de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
ANDROID SETUP
| BROWSE MODE : Controle a partir do aparelho (utilizando a aplicação KENWOOD MUSIC PLAY). ; HAND MODE : Controle outras aplicação de leitura de multimédia a partir do dispositivo Android (sem utilizar a aplicação KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, ainda pode reproduzir/pausar e saltar ficheiros a partir do aparelho. |
USB
| MUSIC DRIVE | DRIVE CHANGE: A próxima unidade ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) é automaticamente selecionada e a reprodução começa.Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguintes. |
| SKIP SEARCH | 0.5% /1%/ 5%/10%: Durante a escuta de iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC, seleciona a razão de procura para todos os ficheiros. |
AUX
Preparação:
Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→ 5)
Comece a escutar
1 Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente).

text_image
Tomada de entrada auxiliar ① ② ③ Leitor de áudio portátilMini ficha estéreo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível comercialmente)
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de áudio portátil ligado ao aparelho...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão.
AUX (predefinição)/ DVD / PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Mantenha premido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/5
Silenciamento ao receber uma chamada telefónica
Conecte o fio MUTE ao seu telefone utilizando um acessório de telefone comercial. (→ 15)
Ao receber uma chamada, aparece "CALL". (O sistema de áudio entra em pausa.)
- Para continuar a escutar o sistema de áudio durante uma chamada, prima SRC "CALL" desaparece o sistema de áudio retoma.
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar. (O sistema de áudio volta a soar.)
DEFINIÇÕES DO VISOR
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ DISPLAY] e, em seguida, prima o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
5 Mantenha ptenido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
Predefinição: XX
| COLOR SELECT*1 | VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ cores predefinidas*2: Seleciona a sua cor preferida para a iluminação das teclas e do ecrã. |
| Pode criar a sua própria cor (quando |CUSTOM R/G/B| ou cores predefinidas*2 estiver selecionado. A cora criada pode ser armazenada em |CUSTOM R/G/B|.1 Mantenha premido o botão de volume para entrar no ajuste detalhado de cor.2 Prima I◄◄ / ►►i para selecionar a cor (R/G/ B) para ajustar.3 Rode o botão de volume para ajustar o nível ( 0— 9 ) e, em seguida, prima o botão. | |
| DIMMER ON | : Escure a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1). ;OFF : Cancela. |
| BRIGHTNESS 0 | —31: Seleciona o seu nível de brilho preferido para a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1). |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Seleciona se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma só vez. ;OFF : Cancela. |
*1 Para KDC-364U KDC-131Y
*2 Cores predefinidas: RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOW/ORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
DEFINIÇÕES DE ÁUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima o botão de volume para entrar no modo [ FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
Para KDC-131Y premir KDC-121RY
AUD selecciona [AUDIO CONTROL]
diretamente.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha premido para sair.
(ou com o RC-406) (para ) KDC-131Y
1 Prima AUD para seleccionar [ AUDIO CONTROL].
2 Prima ▲/▼ para fazer uma seleção e, em seguida, prima ENT ▶II.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/5
Predefinição:XX
| SUB-W LEVEL* -15 a+15 (0) | Ajusta o nível de saída do subwoofer. | |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (+6) | Ajusta o nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.) |
| MID LEVEL -8 | a+8 (+5) | |
| TRE LEVEL -8 | a+8 (0) | |
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/200ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/200HZ: Seleciona a frequência central. |
| BASS LEVEL -8 | a +8 (+6): Ajusta o nível. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidade. | |
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expandidos. ;OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5Kou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/2.5KHZ: Seleciona a frequência central. |
| MID LEVEL | -8 a +8 (+5): Ajusta o nível. | |
| MID Q FACTOR 0.75 / 1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidade. | ||
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/12.5K/15.0K/ 17.5Kou 10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Seleciona a frequência central. |
| TRE LEVEL | -8 a +8 (0): Ajusta o nível. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/EASY /JAZZ/NATURAL/USER : Seleciona um equalizador predefinido adequado ao género musical. (Selecione [USER] para utilizar as definições personalizadas.)[DRIVE EQ] é um equalizador predefinido que reduz o ruído fora do veículo ou veículo de rolamento dos pneus. |
| BASS BOOST | LV1/LV2/LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3 : Seleciona o nível de reforço dos graves preferido.;OFF: Cancela. |
| LOUDNESS | LV1/LV2 ou LEVEL1/LEVEL2: Seleciona o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo.;OFF: Cancela. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Ativa a saída do subwoofer.;OFF: Cancela. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH Todos os sinais são enviados para o subwoofer.;85HZ/120HZ/160HZ: Os sinais de áudio com frequências inferiores a 85 Hz/120 Hz/160 Hz são enviados ao subwoofer. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Seleciona a fase da saída do subwoofer de acordo com a saída dos altifalantes para um desempenho ótimo. (Selecionável apenas se uma definição diferente de [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF | (Para KDC-364U)THROUGH Todos os sinais são enviados aos altifalantes.;100HZ/120HZ/150HZ: Os sinais de áudio com frequências mais altas do que 100 Hz/120 Hz/150 Hz são enviados aos altifalantes. |
| FADER | R15a F15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes frontais e traseiros. |
| BALANCE | L15 a R15 (0): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX:-8a +8 (0); Para outras fontes:-8a 0: Predefine o nível de ajuste do volume de cada fonte. (Seleciona a fonte que deseja ajustar antes de efetuar o ajuste.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstrução do som) | ON: Cria um som realístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de áudio.;OFF: Cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] só é selecionável se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
* Exceto para KDC-102UR.
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| Geral | O som não pode ser ouvido. | Ajuste o volume para o nível ideal.Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certifique-se de que os terminais dos fios de altifalante estão adequadamente isolados.Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparelho para o centro de serviço mais próximo. | |
| O som não pode ser ouvido.O aparelho não é ligado.A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores. (→2) | |
| O aparelho não funciona de todo. | Reinicie o aparelho. (→3) | |
| Rádio | A recepção do rádio está má.Um ruído estático é produzido ao escutar rádio. | Verifique a conexão da antena.Puxe a antena até o fim. |
| CD/USB/iPod | O disco não é ejetado. | Mantenha ▲ premido para ejetar o disco forçosamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caia ao ser ejetado. Se isso não resolver o problema, reinicie o aparelho. (→3) |
| É gerado um ruído. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a piscar. Não utilize demasiados níveis hierárquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorrido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas são gravadas. | |
| Os caracteres não são representados corretamente (por exemplo, o nome do álbum). | Este aparelho só pode visualizar letras maiúsculas, números e um número limitado de símbolos. Também é possível visualizar letras cirilicas maiúsculas se [PYCSKII] estiver selecionado. (→5) | |
Sintoma Solução
| CD / USB / iPod | “NA FILE” Certifique-se de que o disco contém ficheiros de áudio suportados. (→12) |
| “NO DISC” Insira um disco legível na abertura de carregamento. | |
| “TOC ERROR” Certifique-se de que o disco está limpo e adequadamente inserido. | |
| “PLEASE EJECT” Reinicie o aparelho. Se isso não resolver o problema, consulte o seu centro de serviço mais próximo. | |
| “READ ERROR” Copie os ficheiros e pastas para o dispositivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicie o dispositivo USB ou utilize outro dispositivo USB. | |
| “NO DEVICE” Conecte um dispositivo USB, e mude novamente a fonte para USB. | |
| “COPY PRO” Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. | |
| “NA DEVICE” Conecte um dispositivo USB suportado e, em seguida, verifique as conexões. | |
| “NO MUSIC” Conecte um dispositivo USB que contenha ficheiros de áudio legíveis. | |
| “IPod ERROR” Volte a conectar o iPod.Reinicialize o iPod. | |
| ANDROID | Não é possível ouvir o som durante a reprodução.Apenas o som é gerado pelo dispositivo Android. Volte a ligar o dispositivo Android.Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimédia no dispositivo Android e inicie a reprodução.Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimédia atual ou utilize outra aplicação de leitura de multimédia.Reinicie o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, o dispositivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de áudio para o aparelho. (→12) |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| ANDROID | A reprodução nãopode ser feita em[BROWSE MODE]. | Certifique-se de que KENWOOD MUSICPLAY APP está instalado no dispositivoAndroid. (→8)Volte a ligar o dispositivo Androide faça a definição apropriada em[ANDROID SETUP]. (→8)Se isto não resolver o problema, odispositivo Android ligado não suporta[BROWSE MODE]. (→Sobre odispositivo Android) |
| "NO DEVICE" ou "READING"está a piscar. | Desative as opções do desenvolvedor nodispositivo Android.Volte a ligar o dispositivo Android.Se isto não resolver o problema, odispositivo Android ligado não suporta[BROWSE MODE]. (→Sobre odispositivo Android) | |
| A reprodução estáintermitente ou o somsalta. | Desative o modo de economia de energiano dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" /"NA DEVICE" | Volte a ligar o dispositivo Android.Reinicie o dispositivo Android. |
MAIS INFORMAÇÕES
Geral
- Este aparelho só pode efetuar a leitura dos seguintes CDs:



- Para as informações detalhadas e notas sobre os ficheiros de áudio que podem ser lidos, consulte o manual no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Ficheiros legíveis
• Ficheiros de áudio legíveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Mídias de disco legíveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de dispositivo USB legível: FAT12, FAT16, FAT32
Mesmo que os ficheiros de áudio satisfaçam as normas listadas acima, a leitura pode não ser possível dependendo dos tipos ou condições do suporte ou dispositivo.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
- Discos com coloração na superfície de gravação ou discos que estão sujos.
- Discos Graváveis/Regraváveis que não foram finalizados.
- CD de 8 cm. Tentar inserir utilizando um adaptador pode causar um mau funcionamento.
- Este aparelho pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV armazenados num dispositivo de armazenamento USB.
- Não é possível conectar um dispositivo USB através de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anormal.
- Este aparelho não reconhece um dispositivo USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.
Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Este aparelho suporta a aplicação de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicação KENWOOD Music Control para Android™.
- Ao efetuar a leitura de ficheiros de áudio com dados de canção adicionados com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de áudio por Género, Artista, Álbum, Lista de leitura e Canção.
- KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control estão disponíveis no seguinte website: www.kenwood.com/cs/ce/
Sobre iPod/iPhone Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th e 7th generation)
- iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
- Para a lista de compatibilidade e versões de software mais recenes de iPhone/iPod, veja o seguinte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Não é possível operar o iPod se "KENWOOD" ou "√estiver visualizado no iPod.
Sobre o dispositivo Android
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositivos Android (com SO 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositivo Android suportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre através de AOA 2.0 com prioridade.
- Para mais informações e a última lista de compatibilidade, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ESPECIFICAÇÕES
| Sintonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidade útil (S/N = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilidade de repouso (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | |
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1 611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidade útil (S/N = 20 dB) 50 μV | ||
| Leitor de CD | Díodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem óctupla | ||
| Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulação e vibração Abaixo do limite mensurável | ||
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorção harmónica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relação sinal/ruído (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinâmica | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificação WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| USB | Padrão USB | USB 1.1, USB 2.0 |
| Sistema de ficheiros FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corrente de consumo máxima | CC 5 V— 1 A | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificação WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificação WAV | PCM Linear | |
| Audio | Potência máxima de saída | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedância do altifalante | 4 Ω — 8 Ω | |
| Ação de tonalidade | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Médios 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nível de preout/Carga (CD) | (Exceto para [KDC-102UR])2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedância de preout | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz | |
| Voltagem máxima de entrada | 1 000 mV | |
| Impedância de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem de funcionamento | 14,4 V (10,5 V a 16 V permissível) |
| Consumo máximo de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura de funcionamento | 0°C — +40°C | |
| Dimensões da instalação (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,2 kg | |
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
Aviso
- Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
- Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após a instalação.
Cuidado
- Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios ⊖ dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
- Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
- Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
- Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
- Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando corretamente.
- Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um novo com a mesma capacidade.
Processo básico
1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a seção de conexão da cablagem. ( → 15)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a seção de instalação do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal ⊖ da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( → 3)
Instalação do aparelho (montagem no tablier)

Como retirar o aparelho
1 Destaque o painel frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orifícios em ambos lados da placa de guarnição e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas à direita.

text_image
Conexão da cablagem Quando ligar a um amplificador externo, ligue o seu fio de terra ao chassis do automóvel para evitar danos ao aparelho. Terminal de antenna KDC-364U KDC-131Y KDC-121RY KDC-264UB KDC-164UG KDC-164UR Saída traseira/frontal/ subwoofer Fusível (10 A) * * MDESPORJR Conexão dos conectores ISO em alguns automóveis VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Pode precisar modificar a cablagem fornecida como mostrado abaixo. A7 (vermelho) Cabo de ignição (vermelho) Veículo Aparelho A4 (amarelo) Cabo de bateria (amarelo) Cablagem normal Amarelo (Cabo de bateria) Vermelho (Cabo de ignição) Vermelho (A7) Amarelo (A4) Se não forem feitas conexões, não deixe o fio sair da patilha. Azul claro/amarelo (Fio de controlo remoto da direção) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Ao adaptador do controlo remoto do volante de direção Azul/branco (Fio de controlo de alimentação/ Fio de controlo de antena) ANT CONT P. CONT A8 Preto : Conexão terra (massa) B1 Roxo ⊕ : Altifalante traseiro (direito) B2 Roxo/preto ⊖ B3 Cinzento ⊕ : Altifalante frontal (direito) B4 Cinzento/preto ⊖ B5 Branco ⊕ : Altifalante frontal (esquerdo) B6 Branco/preto ⊖ B7 Verde ⊕ : Altifalante traseiro (esquerdo) B8 Verde/preto ⊖ Conectores ISO I48 I46 I44 I42 I47 I45 I43 I41 I88 IB6 IB4 B2 I87 IB5 IB3 B1 (Para conectar o sistema de navegação Kenwood, consulte o manual de navegação.)Lista de peças para instalação
(A) Painel frontal

(×1)
(B) Placa de guarnição

(×1)
(C) Gaveta para montagem

(×1)
(D) Cablagem

(E) Chave de extração

(×2)