KENWOOD KDC102UR - Radio del coche

KDC102UR - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDC102UR KENWOOD en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KENWOOD KDC102UR - page 46
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KDC102UR KENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC102UR - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC102UR de la marca KENWOOD.

MANUAL DE USUARIO KDC102UR KENWOOD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECEPTOR DE CD

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.

Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes.

Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.

Nota: El símbolo "Pb" debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería contiene plomo.

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante en la UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos

La marca para los productos que utilizan láser

Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO5
CD / USB / iPod / ANDROID 7
AUX9
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 9
AJUSTES DE AUDIO 10
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
MÁS INFORMACIÓN 12
ESPECIFICACIONES13
INSTALACIÓN / CONEXIÓN 14

Advertencia

No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.

Precaución

Ajuste del volumen:

  • Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
  • Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
  • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
  • Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
  • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
  • Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.

General:

Mando a distancia (RC-406):

  • No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
  • Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
  • El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
  • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.

Cómo leer este manual

  • Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del KDC-364U.
  • [XX] indica los elementos seleccionados.
  • (→XX) significa que hay información disponible en la página indicada.

Mantenimiento

Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.

Limpieza del conector: Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.

Cómo manipular los discos:

  • No toque la superficie de grabación del disco.
  • No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
  • No utilice accesorios para el disco.
  • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
  • Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
  • Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.

- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

KENWOOD KDC102UR - Cómo manipular los discos: - 1
Conector (en el reverso de la placa frontal)

PUNTOS BÁSICOS

Placa frontal
KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 1

text_image Ventanilla de visualización Rueda de volumen (girar/pulsar) Ranura de carga KENWOOD Botón de liberación KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-102UR KDC-131Y KDC-121RY

Fijar
KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 2
Desmontar

KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 3

Cómo reinicializar
KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 4
También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted.

Mando a distancia (RC-406) (suministrado para KDC-131Y)
KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 5

text_image Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) * Sin utilizar Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.

Las funciones de control remoto no están disponibles para KDC-364U / KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG / KDC-164UB KDC-121RY KDC-102UR.

Cómo cambiar la batería
KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 6

KENWOOD KDC102UR - PUNTOS BÁSICOS - 7

Para En la placa frontal En el control remoto

Encender la unidadPulse Ⓧ SRC.• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar la unidad.( La unidad no se enciende pulsando SRC . )
Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. PulseVOL ∧ o VOL √
Pulse ATT durante la reproducción para atenuar el sonido.• Pulse otra vez para cancelar.
Seleccionar una fuentePulse Ⓧ SRC repetidamente.Pulse SRC repetidamente.
Cambiar la información en pantallaPulse DISP SCRL repetidamente.• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en pantalla.(no disponible)

PROCEDIMIENTOS INICIALES

KENWOOD KDC102UR - PROCEDIMIENTOS INICIALES - 1

text_image KENWOOD 8/25 8-10 HAPP

1 Seleccione el idioma de visualización y canceled la demostración

Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra: "SEL LANGUAGE"→ "PRESS"→VOLUME KNOB"

1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés) o [RUS] (ruso) y, a continuación, púlsela. Se selecciona [ENG] para la configuración inicial.

A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" → "PRESS" → "VOLUME KNOB".

2 Pulse la rueda de volumen. Se selecciona [ YES] para la configuración inicial.

3 Pulse de nuevo la rueda de volumen. Aparece "DEMO OFF".

2 Puesta en hora del reloj

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ADJUST] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, púlsela.
Día→ Hor→ Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK FORMAT] y luego púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuación, púlsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

(Para KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY / KDC-102UR

Mientras se está visualizando la pantalla del reloj..

Pulse y mantenga pulsado DSA 6GR Las directamente en el modo de ajuste del reloj.

A continuación, realice los pasos 4 anteriores y ponga el reloj en hora.

3 Configuración de los ajustes iniciales

1 Pulse pargngresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. Para KDC-131Y / KDC-121RY, si presiona AUD se accede directamente a [AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado 📞/♂
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5

Predeterminado: XX

AUDIO CONTROL
SWITCHPREOUT(Excepto paraKDC-364U/ KDC-102UR)REAR/SUB-W: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).
SP SELECTOFF/5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
DISPLAY
EASY MENU(ParaKDC-364U/ KDC-131Y)ON La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION.: OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. (→9)

PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO

TUNER SETTING

PRESET TYPENORMAL:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ;MIX:Memoriza una emisora para cada botón predefinidoindependientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEPON:Activa el tono de pulsación de teclas. ;OFF:Se desactiva.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON:Habilita AUX en la selección de la fuente. ;OFF:Se deshabilita. (→9)
P-OFF WAITSe aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera) paraahorrar energía de la batería.20M 20 minutos;40M 40 minutos;60M 60 minutos;WAIT TIME — — —:Se cancela
CD READ 1_:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;2:Reproducea la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un discode archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xxYES:Se empieza a actualizar el firmware. ;NO:Se cancela (la actualización no se activa).Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce.
CLOCK
CLOCK DISPLAYON:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada. ;OFF:Se cancela.
ENGLISHEl idioma seleccionado se utiliza como idioma de visualización para [FUNCTION] y lainformación de la etiqueta (nombre de la carpeta, nombre del archivo, título de la canción,nombre del artista, nombre del álbum), si es aplicable.
PYCCKII

KENWOOD KDC102UR - PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO - 1

text_image KENWOOD 8/25C 8/25C 1 2 3 4 5 6

Búsqueda de una emisora

1 Pulse (rescidas veces para seleccionar TUNER.
2 Pulse rAPBANDemente (o pulse / en el #FM+ *AM-RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.
3 Pulse |◀◀ / ▶▶| (o pulse |◀◀ / ▶▶| (+) en el RC-406) para buscar una emisora.

- Para cambiar el método de búsqueda con |◀◀ /▶▶|: Pulse ▼ SEEK repetidamente.

AUTO1 : Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.

AUTO2 : Busca una emisora presintonizada.

MANUAL : Buscar manualmente una emisora.

  • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
  • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).

Sintonización de acceso directo (mediante RC-406) (para KDC-131Y)

1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo. Aparece “----” (para FM) o “----” (para MW/LW) en la pantalla.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una frecuencia.
3 Pulse ENT▶para buscar una emisora.

- Para cancelar, pulse → o DIRECT

- Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.

RADIO

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado: XX

TUNER SETTING

LOCAL SEEK*ON: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ;OFF: Se cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
AUTO MEMORYYES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;NO: Se cancela.Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→5)
MONO SET ON: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ;OFF: Se cancela.
NEWS SET ON: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;OFF: Se cancela.
REGIONAL ON_: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. OFF: Se cancela.
AF SET ON_: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de señal. ;OFF: Se cancela.
TI* ON: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible (“TI” se enciende). ;OFF: Se cancela.
PTY SEARCHPulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), y luego púlsela.Selecciona el tipo de programa disponible (véase lo siguiente) y, a continuación, pulse |◀◀ / ▶▶| para iniciar.

CLOCK

TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System.; OFF: Se cancela.

* Solo para la fuente de FM.
- [LOCAL SEEK]/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
- Tipo de programa disponible:

SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (información), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE, VARIED, WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT

MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.

- Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico, alarma o boletín de noticias.

Inicie la reproducción

La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.

KENWOOD KDC102UR - Inicie la reproducción - 1

text_image ▲ Expulsa el disco Lado de la etiqueta

Terminal de entrada USB

KENWOOD KDC102UR - Inicie la reproducción - 2

flowchart
graph TD
    A["USB"] -->|①| B["iPod/iPhone (para KDC-364U / KDC-264UB)"]
    B --> C["KCA-iP102 / KCA-iP103 (accesorio opcional)*1 o accesorio cable del iPod/iPhone*2"]
    B --> D["ANDROID*3"]
    D --> E["Cable Micro USB 2.0*2 (disponible en el mercado)"]
    A --> F["②"]
    B --> G["③"]
    D --> H["④"]
    E --> I["⑤"]

*1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*2 No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.

KENWOOD KDC102UR - Inicie la reproducción - 3

text_image KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-102UR AUD KDC-131Y KDC-121RY

KENWOOD KDC102UR - Inicie la reproducción - 4

text_image G/PG iPod 4.75 RENWOOD 100 200 30 40 50
Para En la placa frontal En el control remoto
Reproducción / pausaPulse 6 ▶IIPulse ENT ▶II.
Retroceder / avanzar rápidamente*4Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶|.Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶| (+)
Seleccionar una pista/archivoPulse |◀◀ / ▶▶|. Pulse |◀◀ / .▶▶| (+)
Seleccionar una carpeta*5Pulse ▲ / ▼.Pulse #FM+ / *AM-
Repetir reproducción*6Pulse 4 repetidamente.TRACK REPEAT/ REPEAT OFF : CD de audioFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Archivo MP3/WMA/WAV, iPod o ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : Archivo KME Light/ KMC *7
Reproducción aleatoria*6Pulse 3× repetidamente.DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de audioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/WAV, archivo KME Light/ KMC, iPod o ANDROID
Pulse y mantenga pulsado 3× para seleccionar ALL RANDOM.*8
Seleccionar modo de control (paraKDC-364U/ KDC-264UB)Pulse y mantenga pulsado iPod mientras está en una fuente iPod.MODE ON : Control desde el iPod *9MODE OFF: Control desde la unidadMientras está en una fuente ANDROID, (→ 8, [ANDROID SETUP])
Seleccionar Music drive (→ 8, [MUSIC DRIVE])Pulse 5 repetidamente.Se iniciará la reproducción de las canciones guardadas en:Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.

*3 Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (→12)
*4 Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona BROWSE MODE ]. (→ ANDROID SETUP)
*5 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
*6 Para iPod/ ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
*7 KME Light : KENWOOD Music Editor Light, KMC : KENWOOD Music Control (→ 12)
*8 Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA.
*9 Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.

Seleccionar un archivo de una carpeta/lista

1 Pulse 9/5
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.

Búsqueda rápida

Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.

Para USB (para archivos KME Light/ KMC):

Pulse | ◀◀◀ /▶▶▶ para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda por salto predeterminado. (→ [SKIP SEARCH])

Pulse y mantenga pulsado |◀◀ / ▶▶▶I para realizar la búsqueda a un índice de 10%. • No aplicable para CD ni archivos MP3/WMA/WAV.

Para iPod:

Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.

1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.

Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente “*”.

3 Pulse ◀◀◀/▶▶▶ para mover la posición de ingreso. - Podrá introducir hasta tres caracteres.

4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.

  • Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menú superior, pulse 5.
  • Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
  • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado 9/5
  • Para iPod, aplicable solo cuando se selecciona [MODE OFF]. (→ 7)
  • Para ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. (→ [ANDROID SETUP])

Búsqueda directa de música (mediante RC-406) (para KDC-131Y

1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENT realizar la búsqueda de música.

- Para cancelar, pulse → DIRECT.

- No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.

- No es aplicable para iPod, ANDROID, archivo KME Light/ KMC.

Escuchar TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo (para KDC-364U KDC-264UB

Mientras escucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad.

- La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.

Otros ajustes

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .9/5
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/5

Predeterminado: XX

ANDROID SETUP

BROWSE MODE : Control desde la unidad (utilizando la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). ;HAND MODE : Control de otras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizar la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY). No obstante, aún podrá seguir controlando la reproducción/pausa y el salto de archivos desde la unidad.

USB

MUSIC DRIVEDRIVE CHANGE: La siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automáticamente y se inicia la reproducción.Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH0.5% /1%/ 5%/ 10%: Mientras escucha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/KMC, seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.

AUX

Preparativos:

Seleccione [ON] para [BUILT-IN AUX]. (→ 5)

Comience a escuchar

1 Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).

KENWOOD KDC102UR - Comience a escuchar - 1

text_image Toma de entrada auxiliar ① ② ③ Reproductor de audio portátil

Miniclavija estéreo de 3,5 mm con conector en "L" (disponible en el mercado)

2 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.

Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)

Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ SYSTEM] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUX NAME SET ] y luego púlsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y luego púlsela. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/5

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Silencio cuando se recibe una llamada telefónica

Conecte el cable MUTE a su teléfono mediante un accesorio para teléfono disponible en el mercado. (→ 15)

Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje "CALL". (El sistema de audio se detiene.)

- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse 📄 SRC mensaje "CALL" desaparece y se reanuda el sistema de audio.

Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)

AJUSTES DE VISUALIZACIÓN

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DISPLAY] y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .Q/3

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/3

Predeterminado: XX

COLOR SELECT*1VARIABLE SCAN/ CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*2: Selecciona el color de la iluminación de las teclas y de la pantalla según sus preferencias.
Puede crear su propio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colores preajustados*2). El color que haya creado se podrá guardar en [CUSTOM R/G/B].1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color.2 Pulse 1◀◀/ ▶▶▶ para seleccionar el color (R/ G/B) que desea ajustar.3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 —9) y luego pulse la rueda.
DIMMER ON: La iluminación de la pantalla (y la de los botones*1) se oscurece.;OFF: Se cancela.
BRIGHTNESS 0—31: Selecciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla (y la de los botones*1).
TEXT SCROLL AUTO/ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un desplazamiento único.;OFF: Se cancela.

*1 Para KDC-364U KDC-131Y
*2 Colores preajustados: RED1/ RED2/RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3 /PURPLE4/ BLUE1/BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/AQUA1/ AQUA2/ GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/ YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED

AJUSTES DE AUDIO

Mientras se escucha desde cualquier fuente...

1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUDIO CONTROL] y luego púlsela.
Para KDC-131Y si presione [AUDIO CONTROL].
AUD se accede directamente a
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado 9/5

(o utiliza RC-406) (para ) KDC-131Y

1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse ▲/▼ para hacer una selección y luego pulse ENT ▶II.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5

Predeterminado:XX

SUB-W LEVEL* -15 a+15 (0)Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASS LEVEL -8 a+8 (+6)Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL -8 a+8 (+5)
TRE LEVEL -8 a+8 (0)
EQ PRO
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ60/ 80/ 100/200o60HZ/ 80HZ/ 100HZ/200HZSelecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL-8a +8(+6): Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR1.00/ 1.25/1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTENDON: Activa la ampliación de graves. ;OFF: Se cancela.
MID ADJUSTMID CTR FRQ0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5Ko0.5KHZ/1.0KHZ/1.5KHZ/2.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
MID LEVEL-8a +8(+5): Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 0.75 / 1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUSTTRE CTR FRQ10.0K/ 12.5K/15.0K/ 17.5Ko10.0KHZ/12.5KHZ/15.0KHZ/17.5KHZ: Selecciona la frecuencia central.
TRE LEVEL-8a +8(0): Ajusta el nivel.
PRESET EQDRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ROCK/POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Selecciona un eucalizador predefinido adecuado para el género musical. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes personalizados.)[DRIVE EQ) es un eucalizador preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruido de los neumáticos.
BASS BOOSTLV1/LV2/LV3 o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;OFF: Se cancela.
LOUDNESSLV1/LV2 o LEVEL1/ LEVEL2: Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. ; OFF: Se cancela.
SUBWOOFER SET*ON: Activa la salida del subwoofer. ;OFF: Se cancela.
LPF SUBWOOFER*THROUGH: Todas las señales se envían al subwoofer. ;85HZ/120HZ/160HZ: Las señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
SUB-W PHASE*REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Selecciona la fase de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER.)
HPF(Para KDC-364U)THROUGH: Todas las señales se envían a los altavoces. ; 100HZ/ 120HZ/150HZ: Las señales de audio con frecuencias superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se envían a los altavoces.
FADERR15a F15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
BALANCEL15 a R15(0): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
VOLUME OFFSETPara AUX: -8a +8 (Q); Para otras fuentes: -8 a Q: Predefine el nivel de ajuste de volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND RECNSTR(Reconstrucción del sonido)ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de los datos de audio. ;OFF: Se cancela.
  • [SUB-W LEVEL]/ [SUBWOOFER SET]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W]. (→ 4)
  • [SUB-W LEVEL]/ [LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
    * Excepto para KDC-102UR.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución

GeneralEl sonido no se escucha.Ajuste el volumen al nivel óptimo.Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON".Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Aparece "PROTECTING SEND SERVICE".Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
El sonido no se escucha.La unidad no se enciende.La información mostrada en la pantalla no es correcta.Limpie los conectores. (→2)
El receptor no funciona en absoluto.Reinicialice la unidad. (→3)
RadioRecepción de radio deficiente.Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.Conecte firmemente la antena.Extraiga completamente la antena.
CD / USB / iPodEl disco no puede ser expulsado.Pulse y mantenga pulsado▲ para forzar la expulsión del disco.Tenga cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice la unidad. (→3)
Se generan ruidos. Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera intentada por usted.Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje "READING" sigue destellando.No utilice demasiados niveles de jerarquias o carpetas.
El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
No se visualizan los caracteres correctos (por ej.: nombre del álbum).Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de símbolos. Si selecciona [PYCCKII], también se podrán visualizar caracteres del alfabeto cirilico en mayúsculas. (→5)

Síntoma Solución

CD / USB / iPod“NA FILE” Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean compatibles. (→12)
“NO DISC” Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR” Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
“PLEASE EJECT” Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
“READ ERROR” Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro dispositivo USB.
“NO DEVICE” Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
“NA DEVICE” Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
“NO MUSIC” Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles.
“iPod ERROR” · Vuelva a conectar el iPod. · Reinicialice el iPod.
ANDROID· El sonido no se escucha durante la reproducción. · El sonido se genera solo por el dispositivo Android. · Vuelva a conectar el dispositivo Android. · Si está en [ HAND MODE], arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la reproducción. · Si está en [ HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o utilice otra aplicación. · Vuelva a iniciar el dispositivo Android. · Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad. (→12)

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Solución

ANDROIDNo se puede reproducir en [BROWSE MODE].Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el dispositivo Android. (→8)Vuelva a conectar el dispositivo Android y realice el ajuste apropiado en [ANDROID SETUP ]. (→8)Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ Acerca del dispositivo Android)
El mensaje “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando.Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.Vuelva a conectar el dispositivo Android.Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ Acerca del dispositivo Android)
Reproducción intermitente o con saltos de sonido.Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
“ANDROID ERROR” / “NA DEVICE”Vuelva a conectar el dispositivo Android.Vuelva a iniciar el dispositivo Android.

MÁS INFORMACIÓN

General

- Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:

KENWOOD KDC102UR - General - 1

KENWOOD KDC102UR - General - 2

KENWOOD KDC102UR - General - 3

- Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Archivos reproducibles

  • Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
  • Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
  • Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
  • Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32

Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.

Discos no reproducibles

  • Discos que no son redondos.
  • Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
  • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
  • CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.

Acerca de los dispositivos USB

  • Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
  • No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
  • La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
  • Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1 A.

Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control

  • Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
  • Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
  • KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/

Acerca del iPod/iPhone Made for

  • iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
  • iPod classic
  • iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
  • iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
  • Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
  • El iPod no se puede utilizar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.

Acerca del dispositivo Android

  • Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
  • Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
  • Para obtener más información y la lista de compatibilidad más reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/

ESPECIFICACIONES

SintonizadorFM Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 26 dB)0,71 μV/75 Ω
Sensibilidad de silenciamiento(DIN S/N = 46 dB)2,0 μV/75 Ω
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
MW Gama de frecuencias 531 kHz — 1 611 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)28,2 μV
LW Gama de frecuencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz)
Sensibilidad útil(Relación señal/ruido = 20 dB)50 μV
Reproductor de CDDiodo láser GaAlAs
Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo
Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz) 105 dB
Gama dinámica90 dB
Separación de canales85 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
USBEstándar USBUSB 1.1, USB 2.0
Sistema de archivosFAT12/ 16/ 32
Corriente máxima de alimentación5 V CC— 1 A
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
WAV decodificadoPCM lineal
AudioPotencia de salida máxima50 W × 4
Potencia en todo el ancho de banda22 W × 4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4 Ω — 8 Ω
Acción tonalGraves 200 Hz ±8 dB
Registro medio 2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)(Excepto para [KDC-102UR])2 500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador≤ 600 Ω
AuxiliarRespuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 000 mV
Impedancia de entrada30 kΩ
GeneralVoltaje de trabajo14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento0°C — +40°C
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 159 mm
Peso1,2 kg

Sujeto a cambios sin previo aviso.

Advertencia

  • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa.
  • Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
  • Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
  • Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
  • Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.

Precaución

  • Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
  • Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
  • No conecte los cables ⊖ de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
  • Monte la unidad a un ángulo de menos de 30°.
  • Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido.
  • Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
  • Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
  • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.

Procedimiento básico

1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. ( → 15)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal ⊖ de la batería del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. (→3)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
KENWOOD KDC102UR - Procedimiento básico - 1

Cómo desmontar la unidad

1 Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las herramientas de extracción, en los orificios a ambos lados de la placa embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra a la derecha.

KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 1

text_image Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad. Terminal de la antena KDC-364U KDC-131Y KDC-121RY KDC-264UB KDC-164UG KDC-164UR KDC-164UB Salida del subwoofer posterior/ frontal Fusible (10 A) * MD-ESAMUR Conexión de los conectores ISO en algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Puede ser necesario modificar el cableado del mazo de conductores suministrado, como se muestra a continuación. A7 (Rojo) Cable de encendido (Rojo) Unidad A4 (Amarillo) Cable de la batería (Amarillo) Cableado predeterminado D Sino se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta. Luz azul/amarilla (Cable del mando a distancia para la dirección) STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT Al adaptador del mando a distancia del volante de la dirección Azul/blanco (Cable de control de potencia/ Cable de control de la antena) ANT CONT P. CONT A4 Amarillo : Batería A5 Azul/blanco : Control de alimentación A7 Rojo : Encendido (ACC) A8 Negro : Conexión a tierra (masa) B1 Púrpura ⊕ : Altavoz trasero (derecho) B2 Púrpura/negro ⊖ B3 Gris ⊕ : Altavoz delantero (derecho) B4 Gris/negro ⊖ B5 Blanco ⊕ : Altavoz delantero (izquierdo) B6 Blanco/negro ⊖ B7 Verde ⊕ : Altavoz trasero (izquierdo) B8 Verde/negro ⊖ A8 1A6 1A4 1A2 A7 1A5 1A3 1A1 B8 HS 1B4 1B2 B7 HS 1B5 1B3 1B1 Conectores ISO MARRÓN (Silenciar cable del control) MUTE Al terminal de tierra cuando suena el teléfono o durante la conversación (→ 9) (Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del sistema de navegación.) Patilla Color y función

Lista de piezas para la instalación

(A) Placa frontal
KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 2
(×1)
(B) Placa embellecedora

KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 3
(×1)
(C) Manguito de montaje

KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 4
(×1)
(D) Mazo de conductores

KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 5

(E) Herramienta de extracción
KENWOOD KDC102UR - Cómo desmontar la unidad - 6
(×2)

ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR

MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

text_image ▲ Ejete o disco Lado da etiqueta

Terminal de entrada USB

KENWOOD KDC102UR - ÍNDICE ANTES DE UTILIZAR - 1

flowchart
graph TD
    A["USB"] --> B["Ca-U1EX (máx.: 500 mA) (acessório opcional)"]
    B --> C["iPod/iPhone (para KDC-364U / KDC-264UB)"]
    C --> D["KCA-iP102 / KCA-iP103 (acessório opcional)*1 ou cabo acessório do iPod/iPhone*2"]
    D --> E["Android*3"]
    E --> F["Cabo Micro USB 2.0*2 (disponível comercialmente)"]

2 Prima repetidamente para seleccionar AUX.

3 Ligue o leitor de áudio portátil e inicie a leitura.

Sobre dispositivos USB

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC102UR

Categoría : Radio del coche