KDC10UR - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC10UR KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDC10UR KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC10UR - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC10UR da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDC10UR KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos paises que adotaram sistemas de recolha de lixos separatados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para muito com o lixo dométrico.
Equipamentos velhos electricos, electronicos e bateriasdeerao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na)nossa saude e no ambiente.
Note: o*síbolo "Pb" abaixo do síbolo em baterias indica que esta bateria contente chumbo.
C E
Declaração de conformidade relativa à Direciva EMC Declaração de conformidade relativa à Direciva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Holanda
CLASS1 LASERPRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utilizes raios laser, classificados como sentido de Classe 1. Isto significa que o aparenho está a utilizear raios laser que são de uma classe mais refraça. Não há perigo de radiação maléfica para do aparenho.
TABLE DES MATIERES
AVANT L'UTILISATION
1 SeLECTIONO i idioma de visualização e cancele a demonstração
2 Defina o relógio e a data
3 Ajuste as definições iniciais
RADIO 6
AUX 7
DETEÇÃO E SOLUÇão DE PROBLEMAS 13
REFERENCIAS 14
Manutenção Mais informações
INSTALAÇAO / CONEXÇAO 16
ESPECIFICAÇÖES 18
IMPORTANT
- Para garantir a utilização adequada, leiá atentamente este manual antes de utilizes o produits. É especialmente importante que leiá e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
- Guarde o manualem em um lugar seguro e acesseivel para futuras consultas.
Aviso
Não opere nenhuma funcao que prejudique a sua atencao para uma conclusao segura.
Cuidado
Definção do volume:
-
Ajuste o volume de forma que possa ouvir ossons de trafego para prevenir acidentes.
-
Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para fazer danos aos altifalantes pelo aumento subitoto niven de saida do som.
Geral:
- Evite'utilizar o dispositivo externo se o mesmo poder prejudicar a conduccao segura do voicemailo.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurar de todos os dados importantes. Não aceitarem nosumha responsabilitad por\ queisquer perdas de dados gravados.
- Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nen deixe cair objetos metalicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemple) dentro do aparecido.
Se ocorrer um erro de disco devido a condensao na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
Dependendo do tipo do voiculo, a antenna estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antenna ligado (17). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma area com um toto baixo.
Controlo remoto (RC-406):
- Não deixe o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
- A pilha de litio criar um perigo de explosao se for substituia incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
A bateria ou pilhas nao devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante. - Mantenha a pilha para do alcance de crianças e na sua embalagem original quando não estiver em uso. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolda, contate de imediato ummedicalo.
Como ler estemanual
- As operações são explicadasutilizando principalmente os botões no pailen frontal do XDC-100UB
- São utilizesndisicaoes em ingles para a finalidade de explicacao. Pode selecionar o idioma depresentationo menu [FUNCTION]. ( 5)
- XX indica os itens selecionados.
- () XX) indica que ha referencias disponveis na pagina indicada.
FUNDAMENTOS



As funções do telecomando não está disponible para outros modelos.

Para No paineI frontal No telecomando
| Ligar a correente | Prima SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação. | Mantenha SRC premido para desligar a corrente. (Premir SRC não liga a corrente.) |
| Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima | VOLÀ OU VOLÜ | |
| Prima ATT durante a leitura para atenuar o som. • Prima de novo para cancelar. | ||
| Seleciona uma fonte | Prima SRC repetidamente. | Prima SRC repetidamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP repetidamente. (→15) | (Não disponivel) |
INTRODUÇÃO


Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentacion eletrica (ou antes de reiniciar o aparelho), o visor como:
"SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Rode o botao do volume para selecionar [ENG] (Inglês), [RUS] (Russo) ou
[SPA] (Espanhol) e, em seguida, prima o botão.
[ENG] é的选择ado para a configuraçao inicial.
Em seguida, o visormostatrá: "CANCEL DEMO" "PRESS"VOLUME KNOB".
2 Prima o botao de volume.
[YES] é的选择ado para a configuraçao inicial.
3 Prima o botao de volume de novo.
Aparece a indentacao "DEMO OFF".

Defina o relógio e data
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botao.
Paraajustarorelogio
3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botao.
Horas Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
Para definir a data
7 Rode o botão de volume para selecionar [ DATE FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
8 Rode o botao do volume para selecionar [ DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima o botao.
9 Rode o botao de volume para selecionar [ DATE SET] e, em seguida, prima o botao.
10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.
Dia MAno ou MesoDia Ano
11 Mantenha preido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/

Ajuste as definições iniciais
1 Prima cedamente para entrada em STANDBY.
2 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
Prima AUD para seleccionar diretamente em [AUDIO CONTROL] (exceto para KDC-200UB).
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
5 Mantenha premo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/
Predefinção: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | (Exceço para KDC-10UR REAR/SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: SeLECTIONA se os altifalantes traseiros ou um subwoofer está ligados acos interimais de saída deedinha na traseira (atraves de um amplíficoador externo). |
| SP SELECT OFF | /5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA segundo o tamanho dos altifalantes (5 polecadas ou 4 polecadas, 6×9 polecadas ou 6 polecadas) ou altifalantes OEM para um desempinhoológico. |
INTRODUÇÃO
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KDC-170Y ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION].; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLORSELECT]. (→ 12) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza umaestrutura para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX: Memoriza umaestrutura para cada botão predefinido independente da banda的选择性. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Ativa AUX naestrutura de fonte. ; OFF: Desativa. (→ 7) |
| P-OFF WAIT | Aprocível somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desiglemento automatico do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. 20M: 20 minutos; 40M: 40 minutos; 60M: 60 minutos; WAIT TIME -- ouOFF -- : Cancela |
| CD READ 1 | : Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de audiodeação e CD de música. ; 2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de audiodeação é lido. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Inicia a atualização do firmware. ; NOCancela (a atualização não é ativada). Para maiis detrusivesobre como atualizar o firmware, consulute: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: A hora do relógio éPRESENTada no visor mesmo quando o aparecido está desligado.; OFF: Cancela. |
| ENGLISH | Selecione o idioma deleysarção para o menu [FUNCTION] e a informação de musica se aplicáçêvel. |
| PUCCKNII | Por predefiniçao, [ENGLISH] é selecionado. |
| ESPNOL | |
RADIO

Procura de uma estação
1 Prima SRC repetidamente para seleccionar TUNER.
2 Prima BAND repetidamente (ou prima #FM+ / *AM- no RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Prima | </▶ (ou prima | </▶ /▶ (+) no RC-406) para procurar uma estação.
- Para Mudar o método de procura para |/Prima SEEK repetidamente.
AUTO1 : Procura automatica de uma estação.
AUTO2 : Busque uma estação predefinida.
MANUAL:Procura manual de uma estacao.
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estacao armazenada: Prima um dos botoes numéricos (1 a 6) (ou prima um dos botoes numéricos (1 a 6) no RC-406).
Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406) (para KDC-170Y)
1 Prima DIRECT para entrada no modo de sintonização de acesso direto.
2 Prima os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Prima ENT para procurar uma estação.
- Para cancelar, prima ou DIRECT.
- Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos après o passo 2, a sintonização de acesso direto sera automaticamente cancelada.
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao do volume para selectionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha penta para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/
Predefinção: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Busca somente as estações com boa receção, .OFF: Cancela. ·As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação的选择ada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inicia automaticamente a的记忆ação de 6 estações com boa receção, .NO Cancela. ·Seleçãoavel somente se [NORMAL] for seleçãodo para [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | :Melhora a receção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido), .OFF: Cancela. |
| NEWS SET ON | : O aparecido mudará temporariamente para Programa de Noticias, se disponible, .OFF: Cancela. |
| REGIONAL ON | : Muda para outra estação somente na região especialica com o controle "AF". .OFF: Cancela. |
| AF SET ON | : Procura automaticamente outra estação que está a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa, .OFF: Cancela. |
| TI ON | : Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de trafego ("TI" acende-se), se disponible, .OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | 1 Prima o botão de volume para entra na seleção do idioma PTY. 2 Rode o botão de volume para会选择ar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/German) e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão do volume para会选择ar o Tipo de programa disponible (consulate o segunte). 4 Prima→/→1 para iniciar a procura. |
RADIO
CLOCK
TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparenho com a hora da本站a Radio Data System. OFF: Canela
O aparecido procurará o tipo de programa classífico em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selectionné apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
- Se o volume for ajustado durante a receção de informations sobre o tráfego ou de boletim de noticias, o volume ajustado sera automaticamente memorizzato. Será aplicado naproxima ativação de information de tráfego ou de boletim de noticias.
AUX
Preparacao:
Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 5)
1 Conecte um leitor de audio portail (disponível commerciale).

Comeca a escutar
Mini ficha estereo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível commercialmente)
2 Prima e fangamento para selecionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio portatil e inicia a leitura.
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de audio portafil ligado ao aparelho..
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão do volume para的选择ar um item e, em seguida, prima-o.
AUX (predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha peldlo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 8/5
CD / USB / iPod /Android
Inicie a leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
Ejete o disco
Lado da etiqueta

^1 KCA-IP102: Tipo de 30 pinos, KCA-IP103: Tipo de iluminação
^2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.


KDC-200UB : Para seleccion a fonte USB/ IPOD/ ANDROID diretamente, prima iPod USB
| Para No pail frontal No telecomando | ||
| Reprodução / pausa | Prima 6 ▶ 11. | Prima ENT ▶ 11. |
| Retroprocesso/avanzo rápido*4 | Mantenha |← / ▶→I premido. Mantenha | |← / ↑peniido. |
| Selecionar uma faixa/ficheiro | Prima |← / ▶→I Prima | |← / ▶→I (+) |
| Selecionar uma pasta*5 | Prima ▲ / ▼. | Prima #FM+ / *AM- |
| Função de repetuição*6 | Prima 4epetidamente. TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de.audio FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID | |
| Leitura aleatoria*6 | Prima 3epetidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de.audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID | |
| Mantenha 3×precido para selecionar ALL RANDOM.*7 | ||
3 Quando ligar um disposicao Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode tambem a ultima vez da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu disposicao Android antes de ligar. (14)
4 Para ANDROID: Aplicavel somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (→ 9)
5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto não funciona para iPod/Android
^6 Para iPod/Android: Aplicavel somente quando [MODE OFF]/BROWSE MODE] está selecionado.
*7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.
CD/USB/iPod/Android
Com a fonte IPOD seleccionada, prima iPod USB repetidamente.
MODE ON: Controle o iPod a partir do propre iPod. No entanto, boa pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanco=rapido ou retroprocesso a partirarethe aparelho.
MODE OFF: Controle o iPod a partir deste aparelho.
Com a fonte ANDROID seleccionada, prima 5 repetidamente. KDC-200UB : Prima iPod USB repetidamente.
BROWSE MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparheiro atraves da aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY instalada no disposisito Android.
HAND MODE: Controle o dispositivo Android a partir do propre dispositivo Android atraves das aplicacoes de leitura de multimedia instaladas no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproducir/pausar e saltar ficheiros a partir deste aparelho.
As canções armazenada na sequinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade的选择性 de um dispositalo com multiplas unidas.
Selezione um ficheiro de una pasta/lista
1 Prima 8/
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rapiida
Se tiver muitos ficheiros no iPod, pode procurar atraves deles rapidamente de accordo com o primo(caracter do nome do ficheiro.
Rode o botao do volume rapidamente para entrada na procura de caracteres.
2 Rode o botao do volume para selecionar um caracte.
Para procurar um caractre diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente *
3 Primal /para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 characteres.
4 Prima o botao de volume para iniciaar a procura.
- Para returnar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
- Para cancelar,mantenha prentido.
- Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver seleccióndo.
- Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver seleccióno.
Procura direta de música (utilizando o RC-406) (para YDC-170Y
1 Prima DIRECT.
2 Prima os botões Theméricos para introduzir um número de faixa/ficheiro.
3 Prima ENATurar uma musica.
- Para cancelar, prima DIRECT.
- Não disponível se a leitura aleatoria estiver selecionada.
- Não aplicável para iPod e ANDROID.
CD/USB/iPod/Android
Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para HDC-200UB
Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao do volume para selecionar um item (consulte a.). e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha peshdo para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/
Predefinção: XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : A proxima unidae ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) e
automaticamente selecionada e a reproducao começa.
Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidases seguients.
SKIP SEARCH 0.5% /1% 5%/10%:Durante a escuta de iPod ouAndroid, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 (Para)KDC-200UB
Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
Rode o botão de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
(Paraotros modelos)
Prima AUD para seleccionar diretamente em [ AUDIO CONTROL].
2 Rode o botao do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado está選擇ado ou ativado.
4 Mantenha pemolo para sair.
ou com o RC-406)para KDC-170Y
1 Prima AUD para seleccionar [ AUDIO CONTROL].
2 Prima / para seleccionar um item e, em seguida, prima ENT II.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/
Predefinção: XX
| SUB-W LEVEL* | -15a + 15(0) | Ajusta o;nível de saída do subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (+2) | |
| MID LEVEL | -8a+8 (+1) | Ajusta o;nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, seleção a fonte que deseja ajustar.) |
| TRE LEVEL | -8a+8 (+1) | |
| EQ PRO (Esta definição é armazenada em [USER].) | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: SeLECTIONA frequência central. |
| BASS LEVEL | -8a + 8(+2): Ajusta o;nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00' 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidade. | |
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expandidos. ;OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/ 1.0KHZ/1.5KHZ/ 2.5KHZ: SeLECTIONA frequência central. |
| MID LEVEL | -8a + 8(+1): Ajusta o;nivel. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | /1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidade. | |
DEFINIÇÉS DE AUDIO
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ SeLECTIONA FREQUENCY central. | |
| TRE LEVEL -8 a +8(+1): Ajusta o;nível. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ /TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: SeLECTIONA um equalizarad predefinido adequado aoGENRAo musical. (Selecione [USER] para utilizear as definições feitas em [EQ PRO].) [DRIVE EQ] é um equalizarad predefinido que reduz o ruido para do voiculo ou voiculo de rolamento dos pneus. | |
| BASS BOOST LV1 / LV2/ LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/ LEVEL3: SeLECTIONA o;nível de reforço dos graves preferido.; OFF: Cancela. | |
| LOUDNESS LV1 / LV2 ou LEVEL1/LEVEL2: SeLECTIONA o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo.; OFF: Cancela. | |
| SUBWOOFER SET* ON : Ativa a saIDA do subwoofer; OFF: Cancela. | |
| LPF SUBWOOFER* THROUGH : Todos os sinais sãoenviados para osubwoofer; .85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de audio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sãoenviados ao subwoofer. | |
| SUB-W PHASE* REVERSE (180°)/NORMAL (0°): SeLECTIONA a fase da saIDA do subwoofer de acordo com a saIDA dos altifalantes para um desempenho otimo. (Selecionavel apenas se uma definiçãoDIFFERente de [THROUGH ] estiver的选择ada para [LPF SUBWOOFER].) | |
| HPF (Para KOC-170Y) THROUGH: Todos os sinais sãoenviados aos altifalantes; .100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Os sinais de audiocom frequencias mais altas do que 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sãoenviados aos altifalantes. | |
| FADER R15 aF15 (0): Ajusta o balanco de saIDA dos altifalantes frontais e traseiros. | |
| BALANCE L15 aR15 (0): Ajusta o balanco de saIDA dos altifalantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8 a +8 (0) ; Para extras fontes: -8 a 0 Predefina o;nível do volume inicial de cada fonte. (Selecione a fonte que desejaaabustar antes de efetuar o ajuste.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstrução do som) | ON: Cria um somrealístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de audió . OFF: Cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé selectionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W ou [SUBWOOFER]. (4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE]soleccionavel se [SUBWOOFER SET]estiverdefinidopara[ON].
* Exceto para KDC-10UR
DEFINIÇÉS DO VISOR
(Para KDC-170Y)

Defina o regulador de luminosidade
Mantenha DISP (DIMMER) premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.
- Set tiver definindo a opção [DIMMER TIME], ela sera cancelada ao manter este botão premido.
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [ DISPLAY] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido seja的选择ado/atvado ou siga as instruções dadas no item selectionado.
5 Mantenha pefido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima /
Predefinicao: XX
| COLOR SELECT | (Para xDC-170Y Seleciona a cor para ALL ZONE. ZONE 1 e ZONE 2 separamente. 1 Selecione uma zona. (Vja a ilustracao na coluna esquerda.) 2 Seleciona uma cor para a zona selecionada. VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / cores predefinidas* Paracriarasa性价prcor, selecione[CUSTOM R/G/B].A corra Criada podesa armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Prima o botao de volume para entrar no ajuste detallhado de cor. 2 Prima |▶/▶→para selecionar a cor (R/G/B) para ajustar. 3 Rodeo botao de volume para ajustar o nivel (0—9)e, em seguida, prima o botao. |
| DIMMER | Ateneu a iluminação do visor (e a iluminação dos botões para xDC-170Y ON: O regulador de luminosidade é atvado. OFF: Canela. DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de deslugar do regulatordo luminosidade. 1 Rodeo botao de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rodeo botao de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. (Predefinição: [ON]: 18:00; [OFF]:6:00) |
| BRIGHTNESS 0 | -31: SeLECTIONA o seu nivel de brilho preferido para a iluminação do visor. (Para xDC-170Y 1 Seleciona uma zona. (Vja a ilustracao na coluna esquerda.) 2 0—31: SeLECTIONA o seu nivel de brilho preferido para a iluminação do ecran e dos botoes. |
| TEXT SCROLL AUTO | / ONCE: SeLECTIONA se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma sô vez. OFF: Canela. |
| * Cores predefinidas:RED1/ RED2/ RED3 PURPLE1/ PURPLE2 PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1/ SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/ AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOWORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED | |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solutao
| Geral | 0 som não pode ser ouvido. | • Ajuste o volume para o nival ideal. • Verifique os cabos e conexões. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desligue a alimentação e, em seguida, certificque-se de que os terminais dos fios de altaílante está adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparvelho para o centro de service mais proxies. | |
| • 0 som não pode ser ouvido. • O aparheiro não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores. (→14) | |
| O aparheiro não funciona de todo. | Reinicie o aparelho. (→3) | |
| Rdio | • A receção do RJD é boa. • Um ruido está tático é produzido ao escutar RJD. | Verifique a conexão da antenna. |
| OJ/USB/Pod | 0 disco não é ejectado. | Mantenha ↑premido para ejectar o disco forçosamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caía ao ser ejectado. Se isso não resolver o problema, Reinicie o aparelho. (→3) |
| É gerado um ruido. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a piscar. Não utilize demasiadosnoxis hieráquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorcido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas são gravadas. | |
| Os caricantes não são representados corretamente (por exemplo, o nome do��). | Este aparheirosoleppevisualizarlettasmaíusculas,númose um[número limitado de*simbólos. (→5) | |
Sintoma Solutao
| CD/USB/iPod | "NA FILE" Certificque-se de que o disco contém ficheiros de audioguardados. (→14, 15) |
| "NO DISC" Insira um disco legivel na abertura de correlogamento. | |
| "TOC ERROR" Certificque-se de que o disco está limpo e adequamente inserido. | |
| "PLEASE EJECT" Reinicie o aparecido. Se isso não resolver o problema, consulta o seu centro de service maisproximo. | |
| "READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o disposisito USB de novo. Se isso não resolver o problema, Reinicie o disposisito USB ou utilize及其他 disposisito USB. | |
| "NO DEVICE" Conecte um disposisito USB, e mude novamente a fonte para USB. | |
| "COPY PRO" Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia. | |
| "NA DEVICE" Conecte um disposisito USB suportado e, em seguida, verifie as connexções. | |
| "No MUSIC" Conecte um disposisito USB que containha ficheiros de audiologaveis. | |
| "IPod ERROR" Volta a connectar o iPod. Reinicialize o iPod. | |
| ANDROID | • Não é possivel ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo disposisito Android. |
| • Aposas o som é gerado pelo disposisito Android. | |
| A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE]. | |
| Ligue novamente o disposisito Android e seleciona o modo de controlo apropiado. Se isto não resolver o problema, o disposisito Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de audioguardo para o aparecido. (→15) | |
| Ligue novamente o disposisito Android e seleciona o modo de controlo apropiado. Se isto não resolver o problema, o disposisito Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (→15) |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solutao
| ANDROID | "NO DEVICE" ou "READING" está a picular. | Desative as opções do desenvolvimento no disposítivo Android. Volte a ligar o disposítivo Android. Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não supora [BROWSE MODE]. (→ 15) |
| A reprodução está intermitente ou o som salta. | Desative o modo de economia de energia no disposítivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Volte a ligar o disposítivo Android. Reinicié o disposítivo Android. |
Silencimiento ao receivezuma chamada Telefonica
Conecte o fio MUTE ao seu téléphone/utilizando um acessario de téléphone comercial.
(→17)
Ao receive uma chamada, aparece "CALL"(O Sistema de audio entra em pausa.)
- Paracontinuar a escutar o Sistema de audio durante una chamada, prima SRC "CALL"desaparece o Sistema de audio retoma.
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar.(0).[sistema de audio volta a soar.)
REFERENCIAS
Manutenção
Para limpar o aparelho
Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector
Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danIFICAR o conector.
Manipulation dos discos
- Não toque na superficie de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nen utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano maco e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
Retire whatsoever rebarbas do orificio central e bordos do disco antes de inserir um disco.

Conector (no lado inverso do pailnel frontal)
Mais informacoes
- Actualizacoes mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
- Aplicação KENWOOD MUSIC PLAY para dispositivos Android™
- Quaisquer outras informacoes recentes
Geral
- Este aparelho so pode efetuar a leitura dos seguentes CDs:



Para as informacoes detalhadas e notas sobre os ficheiros de audio que podem ser lidos, consulte o manual no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
REFERÊNCIAS
Ficheiros legiveis
Ficheiros de audio legiveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Midias de disco legoceis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legiveis: ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros dePOSITIVO USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32
- Mesmo que os ficheiros de audio satisfacam as normas listadas acima, a leitura pode não ser posível dependendo dos temas ou condições do suporte ouPOSITIVO.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
- Discos com色泽ação na superficie de gravamento ou discos que está sujos.
- Discos Graváveis/Regráveis que não foram finalizados.
- CD de 8 cm. Tentar insertar utilizes um adaptor pode causar um mau等功能amento.
- Este aparecido pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num disponibile de classe de armazenamento em massa USB.
- Não é posível conectar um dispositalo USB atraves de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anomal.
- Este aparhelo não reconhece um disposito USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.
Sobre iPod/iPhone
Made for
- Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
- Alguns dispositos Android (com S0 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositorio Android supoar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre atraves de AOA 2.0 com prioridade.
Mudar a informação no visor
Cada vez que premir DISP, a informação no visor Mudará.
Se nao houver informacao disponivel ou gravada, "NO TEXT", "NO INFO" ou outra informacao (por ex., nome da estaciono, tempo de leitura) aparecera.
| Nome da fonte | KDC-170Y | KDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KDC-100UB KDC-150RY | |
| STANDBY Nome da | fonte (Data/Relógio) Nome da fonte | → Relógio ↦olar ao inico) | |
| TUNER | Frequência (Data/Relógio) Frequência | → Relógio ↦olar ao inico) | |
| (Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da��ação (Data/Relógio)→ Texto de rádio (Data/Relógio)→ Texto de rádio + (R.TXT+)→ Titulo (Artista)→ Titulo (Data/Relógio)→ Frequência (Data/Relógio)→ (voltar ao inico) | (Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da��ação → Texto de rádio → Texto de rádio + Titulo/Artista → Frequência → Relógio (voltar ao inico) | ||
| CD ou USB | (Para CD-DA) Titulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Nome do disco)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico) | (Para CD-DA) Nome do disco/Artista → Titulo da faixa/Artista → Tempo de leitura → Relógio → (voltar ao inico) | |
| (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Titulo do album)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Nome do ficheiro (Nome da pasta)→ Nome do ficheiro (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico) | (Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo da faixa/Artista → Titulo doalbum/Artista → Nome da pasta → Nome do ficheiro → Tempo de leitura → Relógio (voltar ao inico) | ||
| IPOD ou ANDROID T | titulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Nome do album)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico) | Titulo da faixa/Artista → Titulo do album/Artista → Tempo de leitura → Relógio ↦olar ao inico) | |
| AUX | Nome da fonte (Data/Relógio) Nome da fonte | → Relógio ↦olar ao inico) | |
Aviso
- Este aparelhosolepodesturizadocomumfornecimentodeenergia deCCde 12V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Nao conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignicao (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
Isole os fios nao connectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito. - Certificque-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalação.
Cuidado
- Para o proposto de segurar, encarregue as ligacoes e a montagem a professionis. Consulte o revendedor de audio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metaldeste aparelho durante e logo après usoização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Nao conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
Monte o aparelho num angulo inferior a 30^
Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de igníncio, lique o fio de igníncio (vermelho) ao terminal na caixa de fusições do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desigildo pacha chave de igníncio. - Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifie se as lampadas de stop, os piscas-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel está的功能ando corretemente. - Se o fusivel queimar-se, primeiro certificque-se de que os fios não estao em contato com o chassis do automovel e, em seguida, substitua o fusivel por um novo com a mesma capacidade.
Procesbasico
1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconnecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a�� de conexao da cablagem. ( 17)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( 3)

Instalacao do aparelho (montagem no tablier)
Como retiring o aparelho
1 Destaque o painei frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orificios em ambos lados da placá de guarnião, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extracao profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas a direta.


ESPECIFICAções
Sujeto a Modifications sem aviso previo.
| Smonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidadeutil(S/N=26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω(DIN S/N=46 dB) | ||
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1 611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 50,0 μV | ||
| Leitor de CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem octupla | ||
| Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulation e vibração Abaixo do limite mensuravel | ||
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distortion harmonica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relação sinal/ruído (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinária 90 dB | ||
| Separação de canais 85 dB | ||
| Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio | ||
| USB | Padão USB | USB 1.1, USB 2.0 Velocidade Maxima |
| Sistema de ficheiros | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corrente de consumo maior | CC 5 V-1 A | |
| Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Descodificador WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificador WAV | PCM Linear | |
| Descodificador FLAC | Ficheiro FLAC (Até 48 kHz / 16 bits) | |
| Audio | Potência maior de saía | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedância do altoalante 4 Ω — 8 Ω | ||
| Ação de tonalidade | Graves 100 Hz ±8 dB | |
| Médios 1,0 kHz ±8 dB | ||
| Aguados 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de preout/Carga (CD) | (Exceto para [KDC-10UR] 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedância de preout | (Exceto para [KDC-10UR] ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltagem maior de entrada | 1000 mV | |
| Impedância de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem deestrutura 14,4 V (10,5 V a 16 V permissivel) | |
| Consumo maior de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura deestrutura | -10°C — +60°C | |
| Dimensoes daestrutura (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,3 kg | |