KENWOOD KDC10UR - Rádio de carro

KDC10UR - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC10UR KENWOOD em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KENWOOD KDC10UR - page 58
Ver o manual : Français FR Español ES Nederlands NL Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KDC10UR KENWOOD

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC10UR - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC10UR da marca KENWOOD.

MANUAL DE UTILIZADOR KDC10UR KENWOOD

Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos paises que adotaram sistemas de recolha de lixos separatados)

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para muito com o lixo dométrico.

Equipamentos velhos electricos, electronicos e bateriasdeerao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.

Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proximo de si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na)nossa saude e no ambiente.

Note: o*síbolo "Pb" abaixo do síbolo em baterias indica que esta bateria contente chumbo.

C E

Declaração de conformidade relativa à Direciva EMC Declaração de conformidade relativa à Direciva RoHS 2011/65/EU

Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan

Representante na UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.

Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Holanda

CLASS1 LASERPRODUCT

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utilizes raios laser, classificados como sentido de Classe 1. Isto significa que o aparenho está a utilizear raios laser que são de uma classe mais refraça. Não há perigo de radiação maléfica para do aparenho.

TABLE DES MATIERES

AVANT L'UTILISATION

1 SeLECTIONO i idioma de visualização e cancele a demonstração

2 Defina o relógio e a data
3 Ajuste as definições iniciais

RADIO 6

AUX 7

DETEÇÃO E SOLUÇão DE PROBLEMAS 13

REFERENCIAS 14

Manutenção Mais informações

INSTALAÇAO / CONEXÇAO 16

ESPECIFICAÇÖES 18

IMPORTANT

  • Para garantir a utilização adequada, leiá atentamente este manual antes de utilizes o produits. É especialmente importante que leiá e observe os Avisos e Cuidados indicados neste manual.
  • Guarde o manualem em um lugar seguro e acesseivel para futuras consultas.

Aviso

Não opere nenhuma funcao que prejudique a sua atencao para uma conclusao segura.

Cuidado

Definção do volume:

  • Ajuste o volume de forma que possa ouvir ossons de trafego para prevenir acidentes.

  • Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para fazer danos aos altifalantes pelo aumento subitoto niven de saida do som.

Geral:

  • Evite'utilizar o dispositivo externo se o mesmo poder prejudicar a conduccao segura do voicemailo.
  • Certifique-se de fazer uma cópia de segurar de todos os dados importantes. Não aceitarem nosumha responsabilitad por\ queisquer perdas de dados gravados.
  • Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nen deixe cair objetos metalicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemple) dentro do aparecido.
    Se ocorrer um erro de disco devido a condensao na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
    Dependendo do tipo do voiculo, a antenna estender-se-á automaticamente ao ligar o aparelho com o fio de controlo de antenna ligado (17). Desligue o aparelho ou mude a fonte para STANDBY ao estacionar em uma area com um toto baixo.

Controlo remoto (RC-406):

  • Não deixe o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
  • A pilha de litio criar um perigo de explosao se for substituia incorretamente. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
    A bateria ou pilhas nao devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
  • Mantenha a pilha para do alcance de crianças e na sua embalagem original quando não estiver em uso. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolda, contate de imediato ummedicalo.

Como ler estemanual

  • As operações são explicadasutilizando principalmente os botões no pailen frontal do XDC-100UB
  • São utilizesndisicaoes em ingles para a finalidade de explicacao. Pode selecionar o idioma depresentationo menu [FUNCTION]. ( 5)
  • XX indica os itens selecionados.
  • () XX) indica que ha referencias disponveis na pagina indicada.

FUNDAMENTOS

KENWOOD KDC10UR - FUNDAMENTOS - 1

KENWOOD KDC10UR - FUNDAMENTOS - 2

KENWOOD KDC10UR - FUNDAMENTOS - 3
As funções do telecomando não está disponible para outros modelos.

KENWOOD KDC10UR - FUNDAMENTOS - 4

Para No paineI frontal No telecomando

Ligar a correentePrima SRC. • Mantenha premido para desligar a alimentação.Mantenha SRC premido para desligar a corrente. (Premir SRC não liga a corrente.)
Ajustar o volume Rode o botão do volume. PrimaVOLÀ OU VOLÜ
Prima ATT durante a leitura para atenuar o som. • Prima de novo para cancelar.
Seleciona uma fontePrima SRC repetidamente.Prima SRC repetidamente.
Mudar a informação no visorPrima DISP repetidamente. (→15)(Não disponivel)

INTRODUÇÃO

KENWOOD KDC10UR - INTRODUÇÃO - 1

KENWOOD KDC10UR - INTRODUÇÃO - 2

Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração

Ao ligar a alimentacion eletrica (ou antes de reiniciar o aparelho), o visor como:

"SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"

1 Rode o botao do volume para selecionar [ENG] (Inglês), [RUS] (Russo) ou

[SPA] (Espanhol) e, em seguida, prima o botão.

[ENG] é的选择ado para a configuraçao inicial.

Em seguida, o visormostatrá: "CANCEL DEMO" "PRESS"VOLUME KNOB".

2 Prima o botao de volume.

[YES] é的选择ado para a configuraçao inicial.

3 Prima o botao de volume de novo.

Aparece a indentacao "DEMO OFF".

KENWOOD KDC10UR - Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração - 1

Defina o relógio e data

1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].

2 Rode o botao de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima o botao.

Paraajustarorelogio

3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botao.

Horas Minutos

5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.

Para definir a data

7 Rode o botão de volume para selecionar [ DATE FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
8 Rode o botao do volume para selecionar [ DD/MM/YY] ou [MM/DD/YY] e, em seguida, prima o botao.
9 Rode o botao de volume para selecionar [ DATE SET] e, em seguida, prima o botao.
10 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botão.

Dia MAno ou MesoDia Ano

11 Mantenha preido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima R/

KENWOOD KDC10UR - Para definir a data - 1

Ajuste as definições iniciais

1 Prima cedamente para entrada em STANDBY.
2 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].

Prima AUD para seleccionar diretamente em [AUDIO CONTROL] (exceto para KDC-200UB).

3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.

5 Mantenha premo para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima Q/

Predefinção: XX

AUDIO CONTROL

SWITCH PREOUT(Exceço para KDC-10UR REAR/SUB-W ou REAR/SUBWOOFER: SeLECTIONA se os altifalantes traseiros ou um subwoofer está ligados acos interimais de saída deedinha na traseira (atraves de um amplíficoador externo).
SP SELECT OFF/5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA segundo o tamanho dos altifalantes (5 polecadas ou 4 polecadas, 6×9 polecadas ou 6 polecadas) ou altifalantes OEM para um desempinhoológico.

INTRODUÇÃO

DISPLAY
EASY MENU(Para KDC-170Y ON: A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION].; OFF: A iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLORSELECT]. (→ 12)
TUNER SETTING
PRESET TYPENORMAL: Memoriza umaestrutura para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX: Memoriza umaestrutura para cada botão predefinido independente da banda的选择性.
SYSTEM
KEY BEEPON: Ativa o som de pressão de tecla. ; OFF: Desativa.
SOURCE SELECT
BUILT-IN AUXON: Ativa AUX naestrutura de fonte. ; OFF: Desativa. (→ 7)
P-OFF WAITAprocível somente quando o modo de desmonstração está desativado. Define a duração de desiglemento automatico do aparelho (no modo de espera) para economizar a energia da bateria. 20M: 20 minutos; 40M: 40 minutos; 60M: 60 minutos; WAIT TIME -- ouOFF -- : Cancela
CD READ 1: Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de audiodeação e CD de música. ; 2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de audiodeação é lido.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xx.xxYES: Inicia a atualização do firmware. ; NOCancela (a atualização não é ativada). Para maiis detrusivesobre como atualizar o firmware, consulute: www.kenwood.com/cs/ce/
CLOCK
CLOCK DISPLAYON: A hora do relógio éPRESENTada no visor mesmo quando o aparecido está desligado.; OFF: Cancela.
ENGLISHSelecione o idioma deleysarção para o menu [FUNCTION] e a informação de musica se aplicáçêvel.
PUCCKNIIPor predefiniçao, [ENGLISH] é selecionado.
ESPNOL

RADIO

KENWOOD KDC10UR - RADIO - 1

Procura de uma estação

1 Prima SRC repetidamente para seleccionar TUNER.
2 Prima BAND repetidamente (ou prima #FM+ / *AM- no RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Prima | </▶ (ou prima | </▶ /▶ (+) no RC-406) para procurar uma estação.
- Para Mudar o método de procura para |/Prima SEEK repetidamente.

AUTO1 : Procura automatica de uma estação.

AUTO2 : Busque uma estação predefinida.

MANUAL:Procura manual de uma estacao.

  • Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
  • Para selecionar uma estacao armazenada: Prima um dos botoes numéricos (1 a 6) (ou prima um dos botoes numéricos (1 a 6) no RC-406).

Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406) (para KDC-170Y)

1 Prima DIRECT para entrada no modo de sintonização de acesso direto.
2 Prima os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Prima ENT para procurar uma estação.
- Para cancelar, prima ou DIRECT.
- Se nenhuma operação for realizada dentro de 10 segundos après o passo 2, a sintonização de acesso direto sera automaticamente cancelada.

Outras definições

1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao do volume para selectionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha penta para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima R/

Predefinção: XX

TUNER SETTING

LOCAL SEEKON: Busca somente as estações com boa receção, .OFF: Cancela. ·As definições feitas são aplicáveis somente à fonte/estação的选择ada. Após mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente.
AUTO MEMORYYES: Inicia automaticamente a的记忆ação de 6 estações com boa receção, .NO Cancela. ·Seleçãoavel somente se [NORMAL] for seleçãodo para [PRESET TYPE]. (→5)
MONO SET ON:Melhora a receção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido), .OFF: Cancela.
NEWS SET ON: O aparecido mudará temporariamente para Programa de Noticias, se disponible, .OFF: Cancela.
REGIONAL ON: Muda para outra estação somente na região especialica com o controle "AF". .OFF: Cancela.
AF SET ON: Procura automaticamente outra estação que está a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa, .OFF: Cancela.
TI ON: Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de trafego ("TI" acende-se), se disponible, .OFF: Cancela.
PTY SEARCH1 Prima o botão de volume para entra na seleção do idioma PTY. 2 Rode o botão de volume para会选择ar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/German) e, em seguida, prima o botão. 3 Rode o botão do volume para会选择ar o Tipo de programa disponible (consulate o segunte). 4 Prima→/→1 para iniciar a procura.

RADIO

CLOCK

TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparenho com a hora da本站a Radio Data System. OFF: Canela

O aparecido procurará o tipo de programa classífico em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.

  • [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é selectionné apenas quando a banda é FM1/ FM2/ FM3.
  • Se o volume for ajustado durante a receção de informations sobre o tráfego ou de boletim de noticias, o volume ajustado sera automaticamente memorizzato. Será aplicado naproxima ativação de information de tráfego ou de boletim de noticias.

AUX

Preparacao:

Selecione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 5)

1 Conecte um leitor de audio portail (disponível commerciale).

KENWOOD KDC10UR - AUX - 1
Comeca a escutar

Mini ficha estereo de 3,5 mm com conector em forma de "L" (disponível commercialmente)

2 Prima e fangamento para selecionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio portatil e inicia a leitura.

Defina o nome do componente AUX

Enquanto escuta um leitor de audio portafil ligado ao aparelho..
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão do volume para的选择ar um item e, em seguida, prima-o.

AUX (predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV

5 Mantenha peldlo para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima 8/5

CD / USB / iPod /Android

Inicie a leitura

A fonte muda automaticamente e a leitura começa.

Ejete o disco

Lado da etiqueta

KENWOOD KDC10UR - Inicie a leitura - 1

^1 KCA-IP102: Tipo de 30 pinos, KCA-IP103: Tipo de iluminação
^
2 Não deixe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.

KENWOOD KDC10UR - Inicie a leitura - 2

KENWOOD KDC10UR - Inicie a leitura - 3

KDC-200UB : Para seleccion a fonte USB/ IPOD/ ANDROID diretamente, prima iPod USB

Para No pail frontal No telecomando
Reprodução / pausaPrima 6 ▶ 11.Prima ENT ▶ 11.
Retroprocesso/avanzo rápido*4Mantenha |← / ▶→I premido. Mantenha|← / ↑peniido.
Selecionar uma faixa/ficheiroPrima |← / ▶→I Prima|← / ▶→I (+)
Selecionar uma pasta*5Prima ▲ / ▼.Prima #FM+ / *AM-
Função de repetuição*6Prima 4epetidamente. TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de.audio FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod ou ANDROID
Leitura aleatoria*6Prima 3epetidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de.audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Ficheiro MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod ou ANDROID
Mantenha 3×precido para selecionar ALL RANDOM.*7

3 Quando ligar um disposicao Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode tambem a ultima vez da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu disposicao Android antes de ligar. (14)
4 Para ANDROID: Aplicavel somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (→ 9)
5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto não funciona para iPod/Android
^
6 Para iPod/Android: Aplicavel somente quando [MODE OFF]/BROWSE MODE] está selecionado.
*7 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.

CD/USB/iPod/Android

Com a fonte IPOD seleccionada, prima iPod USB repetidamente.

MODE ON: Controle o iPod a partir do propre iPod. No entanto, boa pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanco=rapido ou retroprocesso a partirarethe aparelho.

MODE OFF: Controle o iPod a partir deste aparelho.

Com a fonte ANDROID seleccionada, prima 5 repetidamente. KDC-200UB : Prima iPod USB repetidamente.

BROWSE MODE: Controle o dispositivo Android a partir deste aparheiro atraves da aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY instalada no disposisito Android.

HAND MODE: Controle o dispositivo Android a partir do propre dispositivo Android atraves das aplicacoes de leitura de multimedia instaladas no dispositivo Android. No entanto, ainda pode reproducir/pausar e saltar ficheiros a partir deste aparelho.

As canções armazenada na sequinte unidade serão lidas.
- Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa).
- Unidade的选择性 de um dispositalo com multiplas unidas.

Selezione um ficheiro de una pasta/lista

1 Prima 8/
2 Rode o botão do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.

Procura rapiida

Se tiver muitos ficheiros no iPod, pode procurar atraves deles rapidamente de accordo com o primo(caracter do nome do ficheiro.

Rode o botao do volume rapidamente para entrada na procura de caracteres.
2 Rode o botao do volume para selecionar um caracte.
Para procurar um caractre diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente *
3 Primal /para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 characteres.
4 Prima o botao de volume para iniciaar a procura.

  • Para returnar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
  • Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
  • Para cancelar,mantenha prentido.
  • Para iPod, aplicável somente quando [MODE OFF] estiver seleccióndo.
  • Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver seleccióno.

Procura direta de música (utilizando o RC-406) (para YDC-170Y

1 Prima DIRECT.
2 Prima os botões Theméricos para introduzir um número de faixa/ficheiro.
3 Prima ENATurar uma musica.
- Para cancelar, prima DIRECT.
- Não disponível se a leitura aleatoria estiver selecionada.
- Não aplicável para iPod e ANDROID.

CD/USB/iPod/Android

Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para HDC-200UB

Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.

Outras definições

1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao do volume para selecionar um item (consulte a.). e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha peshdo para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima R/

Predefinção: XX

USB

MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : A proxima unidae ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) e

automaticamente selecionada e a reproducao começa.

Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidases seguients.

SKIP SEARCH 0.5% /1% 5%/10%:Durante a escuta de iPod ouAndroid, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.

Durante a escuta de qualquer fonte...

1 (Para)KDC-200UB
Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
Rode o botão de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botão.
(Paraotros modelos)
Prima AUD para seleccionar diretamente em [ AUDIO CONTROL].
2 Rode o botao do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado está選擇ado ou ativado.
4 Mantenha pemolo para sair.

ou com o RC-406)para KDC-170Y

1 Prima AUD para seleccionar [ AUDIO CONTROL].
2 Prima / para seleccionar um item e, em seguida, prima ENT II.

Para voltar ao item de definição anterior, prima R/

Predefinção: XX

SUB-W LEVEL*-15a + 15(0)Ajusta o;nível de saída do subwoofer.
BASS LEVEL -8a+8 (+2)
MID LEVEL-8a+8 (+1)Ajusta o;nível a memorizar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, seleção a fonte que deseja ajustar.)
TRE LEVEL-8a+8 (+1)
EQ PRO (Esta definição é armazenada em [USER].)
BASS ADJUSTBASS CTR FRQ60/ 80/100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: SeLECTIONA frequência central.
BASS LEVEL-8a + 8(+2): Ajusta o;nivel.
BASS Q FACTOR1.00' 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidade.
BASS EXTENDON: Ativa os graves expandidos. ;OFF: Cancela.
MID ADJUSTMID CTR FRQ0.5KHZ/ 1.0KHZ/1.5KHZ/ 2.5KHZ: SeLECTIONA frequência central.
MID LEVEL-8a + 8(+1): Ajusta o;nivel.
MID Q FACTOR 0.75/1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidade.

DEFINIÇÉS DE AUDIO

TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ SeLECTIONA FREQUENCY central.
TRE LEVEL -8 a +8(+1): Ajusta o;nível.
PRESET EQ DRIVE EQ /TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL/ USER: SeLECTIONA um equalizarad predefinido adequado aoGENRAo musical. (Selecione [USER] para utilizear as definições feitas em [EQ PRO].) [DRIVE EQ] é um equalizarad predefinido que reduz o ruido para do voiculo ou voiculo de rolamento dos pneus.
BASS BOOST LV1 / LV2/ LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/ LEVEL3: SeLECTIONA o;nível de reforço dos graves preferido.; OFF: Cancela.
LOUDNESS LV1 / LV2 ou LEVEL1/LEVEL2: SeLECTIONA o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um nível de volume baixo.; OFF: Cancela.
SUBWOOFER SET* ON : Ativa a saIDA do subwoofer; OFF: Cancela.
LPF SUBWOOFER* THROUGH : Todos os sinais sãoenviados para osubwoofer; .85HZ/ 120HZ/ 160HZ: Os sinais de audio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sãoenviados ao subwoofer.
SUB-W PHASE* REVERSE (180°)/NORMAL (0°): SeLECTIONA a fase da saIDA do subwoofer de acordo com a saIDA dos altifalantes para um desempenho otimo. (Selecionavel apenas se uma definiçãoDIFFERente de [THROUGH ] estiver的选择ada para [LPF SUBWOOFER].)
HPF (Para KOC-170Y) THROUGH: Todos os sinais sãoenviados aos altifalantes; .100HZ/ 120HZ/ 150HZ: Os sinais de audiocom frequencias mais altas do que 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sãoenviados aos altifalantes.
FADER R15 aF15 (0): Ajusta o balanco de saIDA dos altifalantes frontais e traseiros.
BALANCE L15 aR15 (0): Ajusta o balanco de saIDA dos altifalantes esquerdos e direitos.
VOLUME OFFSETPara AUX: -8 a +8 (0) ; Para extras fontes: -8 a 0 Predefina o;nível do volume inicial de cada fonte. (Selecione a fonte que desejaaabustar antes de efetuar o ajuste.)
SOUND RECNSTR (Reconstrução do som)ON: Cria um somrealístico compensando os componentes de alta frequência e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressão de dados de audió . OFF: Cancela.
  • [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé selectionável se [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W ou [SUBWOOFER]. (4)
  • [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE]soleccionavel se [SUBWOOFER SET]estiverdefinidopara[ON].
    * Exceto para KDC-10UR

DEFINIÇÉS DO VISOR

(Para KDC-170Y)

KENWOOD KDC10UR - DEFINIÇÉS DO VISOR - 1

Defina o regulador de luminosidade

Mantenha DISP (DIMMER) premido para ativar ou desativar o regulador de luminosidade.

  • Set tiver definindo a opção [DIMMER TIME], ela sera cancelada ao manter este botão premido.

Outras definições

1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [ DISPLAY] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima-o.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido seja的选择ado/atvado ou siga as instruções dadas no item selectionado.
5 Mantenha pefido para sair.

Para voltar ao item de definicao anterior, prima /

Predefinicao: XX

COLOR SELECT(Para xDC-170Y Seleciona a cor para ALL ZONE. ZONE 1 e ZONE 2 separamente. 1 Selecione uma zona. (Vja a ilustracao na coluna esquerda.) 2 Seleciona uma cor para a zona selecionada. VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B / cores predefinidas* Paracriarasa性价prcor, selecione[CUSTOM R/G/B].A corra Criada podesa armazenada em [CUSTOM R/G/B]. 1 Prima o botao de volume para entrar no ajuste detallhado de cor. 2 Prima |▶/▶→para selecionar a cor (R/G/B) para ajustar. 3 Rodeo botao de volume para ajustar o nivel (0—9)e, em seguida, prima o botao.
DIMMERAteneu a iluminação do visor (e a iluminação dos botões para xDC-170Y ON: O regulador de luminosidade é atvado. OFF: Canela. DIMMER TIME: Defina a hora de ligar e de deslugar do regulatordo luminosidade. 1 Rodeo botao de volume para ajustar a hora [ON] e, em seguida, prima-o. 2 Rodeo botao de volume para ajustar a hora [OFF] e, em seguida, prima-o. (Predefinição: [ON]: 18:00; [OFF]:6:00)
BRIGHTNESS 0-31: SeLECTIONA o seu nivel de brilho preferido para a iluminação do visor. (Para xDC-170Y 1 Seleciona uma zona. (Vja a ilustracao na coluna esquerda.) 2 0—31: SeLECTIONA o seu nivel de brilho preferido para a iluminação do ecran e dos botoes.
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE: SeLECTIONA se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma sô vez. OFF: Canela.
* Cores predefinidas:RED1/ RED2/ RED3 PURPLE1/ PURPLE2 PURPLE3/PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/SKYBLUE1/ SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/ AQUA2/GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/ YELLOWORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solutao

Geral0 som não pode ser ouvido.• Ajuste o volume para o nival ideal. • Verifique os cabos e conexões.
"MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece.Desligue a alimentação e, em seguida, certificque-se de que os terminais dos fios de altaílante está adequadamente isolados. Ligue a alimentação novamente.
"PROTECTING SEND SERVICE" aparece.Envie o aparvelho para o centro de service mais proxies.
• 0 som não pode ser ouvido. • O aparheiro não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta.Limpe os conectores. (→14)
O aparheiro não funciona de todo.Reinicie o aparelho. (→3)
Rdio• A receção do RJD é boa. • Um ruido está tático é produzido ao escutar RJD.Verifique a conexão da antenna.
OJ/USB/Pod0 disco não é ejectado.Mantenha ↑premido para ejectar o disco forçosamente. Tenha o cuidado para evitar que o disco caía ao ser ejectado. Se isso não resolver o problema, Reinicie o aparelho. (→3)
É gerado um ruido. Salte para outra faixa ou mude o disco.
As faixas não são lidas pela ordem esperada.A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados.
"READING" está a piscar. Não utilize demasiadosnoxis hieráquicos ou pastas.
A indicação de tempo de leitura decorcido não é correta.É causado pelo modo como as faixas são gravadas.
Os caricantes não são representados corretamente (por exemplo, o nome do��).Este aparheirosoleppevisualizarlettasmaíusculas,númose um[número limitado de*simbólos. (→5)

Sintoma Solutao

CD/USB/iPod"NA FILE" Certificque-se de que o disco contém ficheiros de audioguardados. (→14, 15)
"NO DISC" Insira um disco legivel na abertura de correlogamento.
"TOC ERROR" Certificque-se de que o disco está limpo e adequamente inserido.
"PLEASE EJECT" Reinicie o aparecido. Se isso não resolver o problema, consulta o seu centro de service maisproximo.
"READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o disposisito USB de novo. Se isso não resolver o problema, Reinicie o disposisito USB ou utilize及其他 disposisito USB.
"NO DEVICE" Conecte um disposisito USB, e mude novamente a fonte para USB.
"COPY PRO" Está a ser lido um ficheiro protegido contra cópia.
"NA DEVICE" Conecte um disposisito USB suportado e, em seguida, verifie as connexções.
"No MUSIC" Conecte um disposisito USB que containha ficheiros de audiologaveis.
"IPod ERROR" Volta a connectar o iPod. Reinicialize o iPod.
ANDROID• Não é possivel ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo disposisito Android.
• Aposas o som é gerado pelo disposisito Android.
A reprodução não pode ser feita em [BROWSE MODE].
Ligue novamente o disposisito Android e seleciona o modo de controlo apropiado. Se isto não resolver o problema, o disposisito Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de audioguardo para o aparecido. (→15)
Ligue novamente o disposisito Android e seleciona o modo de controlo apropiado. Se isto não resolver o problema, o disposisito Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (→15)

DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Solutao

ANDROID"NO DEVICE" ou "READING" está a picular.Desative as opções do desenvolvimento no disposítivo Android. Volte a ligar o disposítivo Android. Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não supora [BROWSE MODE]. (→ 15)
A reprodução está intermitente ou o som salta.Desative o modo de economia de energia no disposítivo Android.
"ANDROID ERROR" / "NA DEVICE"Volte a ligar o disposítivo Android. Reinicié o disposítivo Android.

Silencimiento ao receivezuma chamada Telefonica

Conecte o fio MUTE ao seu téléphone/utilizando um acessario de téléphone comercial.

(→17)

Ao receive uma chamada, aparece "CALL"(O Sistema de audio entra em pausa.)

  • Paracontinuar a escutar o Sistema de audio durante una chamada, prima SRC "CALL"desaparece o Sistema de audio retoma.

"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar.(0).[sistema de audio volta a soar.)

REFERENCIAS

Manutenção

Para limpar o aparelho

Limpe a sujidade do painel frontal com um pano macio ou de silicone seco.

Limpeza do conector

Remova o painel frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodão, tomando cuidado para não danIFICAR o conector.

Manipulation dos discos

  • Não toque na superficie de gravação do disco.
  • Não cole fita adesiva, etc. no disco, nen utilize um disco com fita adesiva.
  • Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
  • Limpe o disco a partir do centro para fora.
  • Limpe o disco com um pano maco e seco de silicone. Não utilize solventes.
  • Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
    Retire whatsoever rebarbas do orificio central e bordos do disco antes de inserir um disco.

KENWOOD KDC10UR - Manipulation dos discos - 1
Conector (no lado inverso do pailnel frontal)

Mais informacoes

  • Actualizacoes mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis
  • Aplicação KENWOOD MUSIC PLAY para dispositivos Android™
  • Quaisquer outras informacoes recentes

Geral

  • Este aparelho so pode efetuar a leitura dos seguentes CDs:

KENWOOD KDC10UR - Geral - 1

KENWOOD KDC10UR - Geral - 2

KENWOOD KDC10UR - Geral - 3

Para as informacoes detalhadas e notas sobre os ficheiros de audio que podem ser lidos, consulte o manual no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

REFERÊNCIAS

Ficheiros legiveis

Ficheiros de audio legiveis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
- Midias de disco legoceis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legiveis: ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros dePOSITIVO USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32 - Mesmo que os ficheiros de audio satisfacam as normas listadas acima, a leitura pode não ser posível dependendo dos temas ou condições do suporte ouPOSITIVO.

Discos não legíveis

  • Discos que não são redondos.
  • Discos com色泽ação na superficie de gravamento ou discos que está sujos.
  • Discos Graváveis/Regráveis que não foram finalizados.
  • CD de 8 cm. Tentar insertar utilizes um adaptor pode causar um mau等功能amento.
  • Este aparecido pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC armazenados num disponibile de classe de armazenamento em massa USB.
  • Não é posível conectar um dispositalo USB atraves de um concentrador USB.
  • Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anomal.
  • Este aparhelo não reconhece um disposito USB com uma voltagem diferente de 5 V e com mais do que 1 A.

Sobre iPod/iPhone

Made for

  • Este aparelho suporte Android SO 4.1 e acima.
  • Alguns dispositos Android (com S0 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
  • Se o seu dispositorio Android supoar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre atraves de AOA 2.0 com prioridade.

Mudar a informação no visor

Cada vez que premir DISP, a informação no visor Mudará.
Se nao houver informacao disponivel ou gravada, "NO TEXT", "NO INFO" ou outra informacao (por ex., nome da estaciono, tempo de leitura) aparecera.

Nome da fonteKDC-170YKDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KDC-100UB KDC-150RY
STANDBY Nome dafonte (Data/Relógio) Nome da fonte→ Relógio ↦olar ao inico)
TUNERFrequência (Data/Relógio) Frequência→ Relógio ↦olar ao inico)
(Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da��ação (Data/Relógio)→ Texto de rádio (Data/Relógio)→ Texto de rádio + (R.TXT+)→ Titulo (Artista)→ Titulo (Data/Relógio)→ Frequência (Data/Relógio)→ (voltar ao inico)(Somente para estações FM com Radio Data System) Nome da��ação → Texto de rádio → Texto de rádio + Titulo/Artista → Frequência → Relógio (voltar ao inico)
CD ou USB(Para CD-DA) Titulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Nome do disco)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico)(Para CD-DA) Nome do disco/Artista → Titulo da faixa/Artista → Tempo de leitura → Relógio → (voltar ao inico)
(Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Titulo do album)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Nome do ficheiro (Nome da pasta)→ Nome do ficheiro (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico)(Para ficheiros MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo da faixa/Artista → Titulo doalbum/Artista → Nome da pasta → Nome do ficheiro → Tempo de leitura → Relógio (voltar ao inico)
IPOD ou ANDROID Ttitulo da faixa (Artista)→ Titulo da faixa (Nome do album)→ Titulo da faixa (Data/Relógio)→ Tempo de leitura (Data/Relógio)→ (voltar ao inico)Titulo da faixa/Artista → Titulo do album/Artista → Tempo de leitura → Relógio ↦olar ao inico)
AUXNome da fonte (Data/Relógio) Nome da fonte→ Relógio ↦olar ao inico)

Aviso

  • Este aparelhosolepodesturizadocomumfornecimentodeenergia deCCde 12V, com terra negativa.
  • Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
  • Nao conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignicao (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
    Isole os fios nao connectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
  • Certificque-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalação.

Cuidado

  • Para o proposto de segurar, encarregue as ligacoes e a montagem a professionis. Consulte o revendedor de audio para automóveis.
  • Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metaldeste aparelho durante e logo après usoização do aparelho. As partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
  • Nao conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nem os conecte em paralelo.
    Monte o aparelho num angulo inferior a 30^
    Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de igníncio, lique o fio de igníncio (vermelho) ao terminal na caixa de fusições do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desigildo pacha chave de igníncio.
  • Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
    Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifie se as lampadas de stop, os piscas-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel está的功能ando corretemente.
  • Se o fusivel queimar-se, primeiro certificque-se de que os fios não estao em contato com o chassis do automovel e, em seguida, substitua o fusivel por um novo com a mesma capacidade.

Procesbasico

1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconnecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a�� de conexao da cablagem. ( 17)
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( 3)

KENWOOD KDC10UR - Procesbasico - 1
Instalacao do aparelho (montagem no tablier)

Como retiring o aparelho

1 Destaque o painei frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extração nos orificios em ambos lados da placá de guarnião, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extracao profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas a direta.

KENWOOD KDC10UR - Como retiring o aparelho - 1

KENWOOD KDC10UR - Como retiring o aparelho - 2

ESPECIFICAções
Sujeto a Modifications sem aviso previo.

SmonizadorFM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz)
Sensibilidadeutil(S/N=26 dB) 0,71 μV/75 Ω
Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω(DIN S/N=46 dB)
Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Relação sinal/ruído (MONO) 64 dB
Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB
MW Gama de frequência 531 kHz — 1 611 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 28,2 μV
LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz)
Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 50,0 μV
Leitor de CDDiodo laser GaAlAs
Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem octupla
Velocidade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Modulation e vibração Abaixo do limite mensuravel
Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Distortion harmonica total (1 kHz) 0,01 %
Relação sinal/ruído (1 kHz) 105 dB
Gama dinária 90 dB
Separação de canais 85 dB
Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMA Em conformidade com Windows Media Audio
USBPadão USBUSB 1.1, USB 2.0 Velocidade Maxima
Sistema de ficheirosFAT12/ 16/ 32
Corrente de consumo maiorCC 5 V-1 A
Descodificador MP3 Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3
Descodificador WMAEm conformidade com Windows Media Audio
Descodificador WAVPCM Linear
Descodificador FLACFicheiro FLAC (Até 48 kHz / 16 bits)
AudioPotência maior de saía50 W × 4
Potência de largura de banda total22 W × 4 (pelo menos 1% THD)
Impedância do altoalante 4 Ω — 8 Ω
Ação de tonalidadeGraves 100 Hz ±8 dB
Médios 1,0 kHz ±8 dB
Aguados 12,5 kHz ±8 dB
Nivel de preout/Carga (CD)(Exceto para [KDC-10UR] 2500 mV/10 kΩ
Impedância de preout(Exceto para [KDC-10UR] ≤ 600 Ω
AuxiliarResposta de frequência (±3 dB)20 Hz — 20 kHz
Voltagem maior de entrada1000 mV
Impedância de entrada30 kΩ
GeralVoltagem deestrutura 14,4 V (10,5 V a 16 V permissivel)
Consumo maior de corrente10 A
Intervalo da temperatura deestrutura-10°C — +60°C
Dimensoes daestrutura (L × A × P)182 mm × 53 mm × 159 mm
Peso1,3 kg
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KENWOOD

Modelo : KDC10UR

Categoria : Rádio de carro