KDC10UR - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC10UR KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDC10UR KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC10UR - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC10UR de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC10UR KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇOES
JVCKENWOOD Corporation





Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vidautil (aplicablealospaísesquehayanadoptado sistemasindependientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterias con el símbolo de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterias al final de la vida realizables en instalaciones que podan dar el tratimiento adecuado a这些东西 productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos可以帮助 conservar los recursos y evita al mesmo tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Nota: El simbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.
Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva EMC
Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN,Paises Bajos
La marca para los produits que utilizean láser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de类产品. Esto significa que el aparato utilizes rayos láser considerados como de类产品 débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Amarca dos produitsutilizando laser
| ANTES DEL USO 2 | |
| PUNTOS BÁSICOS 3 | |
| PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 | |
| 1 Selección el idioma de visualización y cancele la demostración | |
| 2 Ajuste del reloj y la Fecha | |
| 3 Configuración de los ajustes iniciales | |
| RADIO 6 | |
| AUX 7 | |
| CD / USB / iPod / ANDROID 8 | |
| AJUSTES DE AUDIO 10 | |
| AJUSTES DE VISUALIZACION 12 | |
| LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS 13 | |
| REFERENCIAS 14 | |
| Mantenimiento Más informática | |
| INSTALLACION / CONEXión 16 | |
| ESPECIFICACIONES 18 |
IMPORTANT
- Antes de utiliser este producto y para asegurar su uso correcto, lea Completely este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
- Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utiliseyinguna funcion que puea desviar su atencion mianras esta conducciendo el vehiculo.
Precaución
Ajustedelvolumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permitted oir los ruidos del exterior para impeder accidentes.
- Antes de reproducir fuentes digitales, bajo el volumen para evaporar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
- Asegürese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la perdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuitos, nunca colque ni deje objetos metálicos (por exemple, monidas o herramientos metálicas) dentro de la unidad.
- Si ocurre un error de discodeo, al condensacion en el lente laser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
- Dependiendo del tipo de vehiculo, la antenna se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antenna connectado (→ 17). Apague la unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando esta en un lugar con techo bajo.
Mando a distancia (RC-406):
- Nouve el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
- Si la bateria de litio no se instalà correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mesmo tipo o un tipo equivalente.
- El bloque de baterias no depe exponerse a una fuente de calor excessiva, como luz solar, fuego o similar.
- Mantenga la bateria因为她 del alcance de los niños y en su estuche original cuando no está en uso. Deseche las baterias realizadas de forma rápida. En caso detragarse,pongase con un medico inmediamente.
Cómo leer estemanual
Las operaciones se explican utilizing principalmente los botones de la placar frontal del KDC-100UB
- Se utilizes indicaciones en ingles para las explicaciones. Puede selectionar el idioma de visualizacion desde el menu [FUNCTION]. ( 5)
- [XX] indica los elementos seleccionados
- XX) significa que hay informacion disponible en la pagina indicada.
PUNTOS BASICOS

Placa frontal


Mando a distancia (RC-406) (suministrado para KDC-170Y
Las functions de control remoto no está disponible para otros modelos.

comovenir la bateria
Para En la placar frontal en el control remoto
| Encender launidad | Pulse SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar launidad. | Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar launidad. (Launidad no se enciende pulsando SRC.) |
| Ajustar el volumen Gire la rueda de volumen. Pulse | VOL ^ o VOL ^ | |
| Pulse ATT durante la reproduccion para atenuar el sonido. • Pulse otra vez para cancelar. | ||
| Selecciónar una fuente | Pulse SRC repetidamente. | Pulse SRC repetidamente. |
| Cambiar la información en pantalla | Pulse DISP repetidamente. (→ 15) | (No disponible) |
PROCEDIMIENTOS INICIALES


Selección el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o après de reinicializarla) la pantalla muestra:
"SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (inglés), [RUS] (ruso) o [SPA] (español) y bajo el rueda.
Se selección [ENG] para la configuración inicial. A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" "PRESS" VOLUME KNOR".
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selección [ YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF

Ajuste del reloj y la Fecha
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [CLOCK] y bajo pulsela.
Paraajustarelreloj
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [ CLOCK ADJUST] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulsela.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK FORMAT] y bajo púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 12H] o [24H] y, a continuacion, pulsela.
Paraajustarlaecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DATE FORMAT y bajo el pulsela.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DD/MM/YY] o [MM/DD/YY] y bajo pulsela.
9 Gire la rueda de volumen para selectionar [ DATE SET y bajo pulsela.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulsela.
Día Me Año o Mes Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/b

Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse das vezes para ingressar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL] (excepto para KDC-200UB).
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para saber, pulse y mantenga pulsado. Q/3
Para Calories
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | (Excepto para KDC-10UR) |
| REAR/ SUB-W o REAR/ SUBWOOFER: SeLECTIONA cuando hay altações tratados o un subwoofer conectados à los terminales de salute de linea de la parte posterior (mediante un amplificador除外). |
| SP SELECT | OFF/ 5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA de acuero con el tamanfo de los altavoces (S pulgadas o 4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento optimalo. |
PROCEDIMIENTOS INICIALES
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para KDC-170Y ON: La iluminación de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION].; OFF: La iluminación de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLORSELECT]. (← 12) |
| TUNER SETTING | |
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza una emisión para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; MIX: Memoriza una emisión para cada botón predefinido independiente de la banda selecciónada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activ el tono de pulsación de teclas. ; OFF: Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Habilita AUX en la selección de la fuente. ;OFF: Se deshabilita. (→ 7) |
| P-OFF WAIT | Se aplicásole cuando se desactiva el modo de demostración. Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automatístico de la unidad (en modo en espera) para averrar energia de la bateria. 20M: 20 minuToS; 40M: 40 minuToS; 60M: 60 minuToS; WAIT TIME — — oOFF — — : Se cancela |
| CD READ 1 | : Distingue automatistically entre disco de ARCHivos de audio y CD de música.; 2: Reproduir a la fuerza un disco como CD de música. No se可以选择 eschar el sonido si se reproduce un disco de archivó de audio. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Se empieza aactualizar el firmware. ;NO: Se Cancela (laactualización no seactiva). Para Obtener información sobre是如何actualizar el firmware, consultate: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando launidad estáapagada. ; OFF: Se Cancela. |
| ENGLISH | Selección el idioma de visualización para [FUNCTION] y la información de lamúsica, si corresponde.Por defecto, se seleccióna [ENGLISH]. |
| PUSCKENI | |
| ESPANOL | |
RADIO

Búscueda de una emisora
1 Pulse SRC repetidas vezes para selecionar TUNER.
2 Pulse BAND repetidamente (o pulse #FM+ / *AM- en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Pulse /▶/▶ (o pulse /▶/▶ (+) en el RC-406) para hacer una emisión.
- Para cambio el método de cusque con /▶: Pulse SEEK repetidamente.
AUTO1 :Realiza automatically la businga de una emisora.
AUTO2 Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para selectionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).
Sintonizacion de acceso directo (mediante RC-406) (para KDC-170Y)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonizacion de acceso directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una Frequencia.
3 Pulse ENT IparaBUSCARuna emisora.
- Para cancelar, pulse o DIRECT.
- Si après del paso 2 no se realizaacular operatione durante 10 segundos, la sintonizacion de acceso directo se cancela automatistically.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la asigniente tabla) y bajo pulse.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse R/
Predeterminado: XX
TUNER SETTING
| LOCAL SEEK | ON: Busca solo emisoras con buena recepción de senal. ; OFF: Se cancela. ·Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisióna selecciónada. Una vez que se cambie la fuente/emisióna, es Necessary volver a realizar los ajustes. |
| AUTO MEMORY | YES: Memorização automatística de 6 emisoras con boa senal de receção. ; NO: Se cancela. ·Solo pode的选择器se seleccióna préviamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | : Mejora lareichiónde FM pero se pueda perdier el efecto estéreo. ; OFF: Se cancela. |
| NEWS SET ON | : Si estuvierra disponible, lainstitution Cambiarátemporalmente al Noticiero. ; OFF: Se cancela. |
| REGIONAL ON | : Cambia aotra emisióna solo en la regionspecifica que utilizes el control "AF". OFF: Se cancela. |
| AF SET ON | : Cuando lareichiónactual es deficiente, busca automatistically other emisióna que transmits el mesmo programa en la mesma red Radio Data System con maiorreichiónde senal. ; OFF: Se cancela. |
| TI ON | : Permite que lainstitution cambie temporalmente a informação sobre el tráfico, si está disponible ("TI" se enciende). ; OFF: Se cancela. |
| PTY SEARCH | 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar a selección delidioma de la función PTY. 2 Girela rueda de volumen para selectionar elidioma de la funciona PTY (ENGLISH/FRENCH/German), y luego púsula. 3 Girela rueda de volumen para selectionar el tipo de Programa disponible (consulte lo singular). 4 Pulse ↓/↑para comenizar la búsqueada. |
RADIO
CLOCK
TIME SYNC
ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System.
OFF: Se cancela.
MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
Lainstitutionrealizaralbusquedaldipoitedeprogramacategorizadoen [SPEECHo [MUSIC],siestaselesecionado.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se pueda selectionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
- Si el volumen se ajusta durante la Reception de la informacion sobre trafico o boletin de noticias, el volumen ajustado queda automatamente programado. Se aplicar a lo的概率 vez que se active la informacion sobre el trafico o boletin de noticias.
AUX
Preparativos:
1 Conecte un reproductor de audio portail (disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar

Comience a escuchar
Reprodctor de audio portatil
Miniclavija estereo de 3,5 mm con conector en "L"
(disponible en el mercado)
2 Pulse repas veces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras eschucha un reproductor de audio portátil conectado a launidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar [SYSTEM] y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUX NAME SET] yInvestigators.
4 Gire la rue de volumen para selectionar un elemento y, a
continuación, pulsela.
AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
CD / USB / iPod /Android
Inicie la reproducción
La fuente cambia automatistically y se inicia la reproduccion.

Terminal de entrada USB

KCA-iP102: Tipo de 30 pines, KCA-iP103: Tipo Lightning
No deje el cable dentro del vehiculo cuando no lo este utilizingo.


KDC-200UB : Para seleccionar directamente la fuente USB/ IPOD/ ANDROID, pulseiPod USB.
| Para En la plaza frontal En el control remoto | ||
| Reproducción / pausa | Pulse 6 ▶ 11. | Pulse ENT ▶ 11. |
| Retroceder / avanzar rápidamente*4 | Pulse y mantenga pulsado | ▶/ ▶ ▶ L. Pulse y mantenga pulsado | ▶/ ▶ ▶ | (+). | Pulse y mantenga pulsado | ▶/ ▶ ▶ | (+) |
| Selección un a pista/ archivo | Pulse | ▶/ ▶ ▶ L. Pulse | | ▶/ ▶ ▶ | (+) |
| Selección un carpeta*5 | Pulse ▲ / ▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Repetur reproducción*6 | Pulse 4epatidamente. TRACK REPEAT/ ALL REPEAT : CD de audio FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ ALL REPEAT : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC FILE REPEAT/FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : iPod o ANDROID | |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse 3epatidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD de audio FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Archivo MP3/WMA/WAV/FLAC, iPod o ANDROID | |
| Pulse y mantenga pulsado 3× para selecciónALL RANDOM.*7 | ||
3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到 "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga las instruetiones para instalar la aplicacion. Antes de la connexion, también puede instalar la version más recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (→14)
*4 Para ANDROID: Aplicable solo cuando se selecciona [BROWSE MODE]. ( 9)
5 Para CD: Solo para ARCHivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/Android: Aplicable sólo cuando se selección [MODE OFF]/[BROWSE MODE].
7 Para CD: Sólo para ARCHivos MP3/WMA.
CD/USB/iPod/Android
Seleccionar modo de control
Pulse iPod USB repetidamente quando está en una fuente IPOD.
MODE ON: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podra continua controlando la reproduccion/pausa, salto de archivos, avance rapiido o retroecso desde esta unidad.
MODE OFF: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente quando está en una fuente ANDROID.
KDC-200UB : Pulse iPod USB repetidamente.
BROWSE MODE: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a trovés de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a工程技术 de other aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstarante, podra seguir controlando la reproduccion/pausa y el salto de ARCHivos desde esta unidad.
Selecionar Music drive
Pulse 5 repetidamente.
KDC-200UB : Pulse iPod USB repetidamente.
Se reproductrán las canciones almacenadas en la?sigue unidad.
-
Memoria interna o externa selecionada de un smartphone (Clase de almacenamento masivo).
-
Unidad seleccionada de un dispositovo demultiples unidas.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
1 Pulse 9/
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un archivo y bajo pulsela.
Búsqueada=rápida
Si existen numerousos ARCHivos en el iPod, podra realizar una búsueda rápida por el primer parácer del nombre de archivo.
Gire rapidamente la rueda de volumen para acceder a la busqueada de charactres.
Gire la rueda de volumen para seleccionar el paracter.
Para realizar la búsqueada de un parácer Distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente"*.
3 Pulse / para mover la posicion de ingreso. Podra introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la buesqueida.
- Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menu superior, pulse 5.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/5
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado /
- Para iPod, aplicable solo quando se selección [MODE OFF].
- Para ANDROID, aplicable solo quando se selección [BROWSE MODE].
Búsqueada directa de música (mediante RC-406) (para IDC-170Y
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse ENZar la búsqueda de música.
- Para cancelar, pulse DIRECT
- No disponible si se seleccióna la reproduccion aleatoria.
- No applicable para iPod y ANDROID.
CD/USB/iPod/Android
Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para XDC-200UB
Mientras escaucha Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/ iPhone al terminal de entrada USB de laupon.
- Launidad generará el sonido a工程技术 de estas aplicaciones.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte lasumaable) y bajo el pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para saber, pulse y mantenga pulsado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse a/5
Predeterminado:XX
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE : La?siguiente unidad ([DRIVE 1] a [DRIVE 5]) se selecciona automatistica y se inicia la reproduccion. Repita los pasos 1 a 3 para selectionar las siguientes unidades.
SKIP SEARCH 0.5% /1% 5% 10% : M降到 escha un iPod oAndroid, selecione el ndice de businga por salto sobre el total de archivos.
Mientras se escucha desdeequalquier fuente...
1 (Para)KDC-200UB
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUDIO CONTROL] y bajo pulsela. (Parathersodelos)
Pulse AUD para acceder directamente a [AUDIO CONTROL].
2 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte lasuma te Tabla) y bajo pulse.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. /
-0utiliza RC-406para KDC-170Y
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse / para seleccionar un elemento y, a continuacion, pulse ENT II.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
| SUB-W LEVEL* | -15a +15(0) | Ajusta el nivel de salute del subwoofer. |
| BASS LEVEL -8 | a+8 (+2) | |
| MID LEVEL | -8a+8 (+1) | Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, selección la fuente que desea ajustar.) |
| TRE LEVEL | -8a+8 (+1) | |
| EQ PRO (Este ajuste se guarda en [USER].) | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/100/ 200 o 60HZ/80HZ/ 100HZ/ 200HZ: Secciona la Frequencia central. |
| BASS LEVEL | -8a +8 (+2): Ajusta el nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. | |
| BASS EXTEND | ON: Activa la ampliación de graves.; OFF: Se cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Secciona la Frequencia central. |
| MID LEVEL | -8a +8 (+1): Ajusta el nivel. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/ 1.25: Ajusta el factor de calidad. | |
AJUSTES DE AUDIO
| TRE ADJUST TRE CTR FRQ 10.0KHZ / 12.5KHZ/15.0KHZ/ 17.5KHZ SeLECTIONA lafrecuencia central.TRE LEVEL -8 a +8(+1): Ajusta el nivel. | |
| PRESET EQ DRIVE EQ /TOP40 /POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURALUSER: Secciona unrializadora predefinido adecuado para el genero musical.(Selectione[USER] para utilizar los ajustes creatados en [EQ PRO].) [DRIVE EQ] es un equalatorio preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel de ruidode los neumáticos. | |
| BASS BOOST LV1 / LV2/ LV3 o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Selectiona su nivel de refuerzo degraves preferido.; OFF: Se cancela. | |
| LOUDNESS LV1 / LV2o LEVEL1/ LEVEL2 SeLECTIONA los niveles preferidos de refuerzo parafrecuencias altas y bajas para produir un sonido bien equilibrado a bajos niveles devolumen.; OFF: Se cancela. | |
| SUBWOOFER SET* ON : Activa la salute del subwoofer; OFF: Se cancela. | |
| LPF SUBWOOFER* THROUGH : Todas las senales se envian al subwoofer.; 85HZ/ 120HZ/ 160HZ:Las senales de audio con frequencies inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envian al subwoofer. | |
| SUB-W PHASE* REVERSE (180°) NORMAL (0°): Selectiona la fase de la salute del subwooferde acordo con la salute de los altavoces, para lograr un desempeso optimalo.(Puede seleccionarse solo si se selectiono un ajusteBSTinto de [THROUGH] para[LPF SUBWOOFER].) | |
| HPF (Para KDC-170YTHROUGH: Todas las senales se envian a los altavoces.; 100HZ 120HZ/ 150HZ:Las senales de audio con frequencies superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz se envian a losaltavoces. | |
| FADER R15 aF15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces trabero y delantero. | |
| BALANCE L15 aR15 (0): Ajusta el balance de salute de los altavoces izquierdo y derecho. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8 a +8 (0) ; Para otheras fuentes: -8 a 0 Preajuste el nivel de volumen inicial de cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccionla fuente que desea ajustar.) |
| SOUND RECNSTR (Reconstruccion del sonido) | ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta Frequencia y restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiOn de los datos de audio. ; OFF: Se cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W] o [SUBWOOFER]. (→4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puedesecionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
* Excepto para KDC-10UR
AJUSTES DE VISUALIZACION
(Para 10C-170Y

Ajustedeldimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP (DIMMER) para activar o desactivar el dimmer.
Si DIMMER TIME] está ajustado, se Cancela al pulsar ymantener pulsado este botón.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rue de volumen para selectionar [ DISPLAY] yuego pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar un elemento (consulte la.), y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para Calories al elemento de ajuste anterior, pulse
Predeterminado: XX
| COLOR SELECT | (Para YDC-170Y Selección el color para ALL ZONE ZONE 1 y ZONE 2 por分开. 1 Secciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) 2 Selección un color para la zona selecciónada. VARIABLE SCAN/CUSTOM R/G/B /colores preajustados# Para create su propio color, selección [CUSTOM R/G/B. El color create se guardará en CUSTOM R/G/B]. 1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color. 2 Pulse l▼/▼l para selectionar el color (R' G/B) que deseña ajustar. 3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0—9) y huego pulse la rueda. |
| DIMMER | Oscurece la iluminación de la pantalla (y la iluminación de los botones para KOC-170Y). ON: El dimmer está activado. :OFF: Se cancela. DIMMER TIME: Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer. 1 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y huego presione la rueda. 2 Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [OFF] y huego presione la rueda. (Predeterminado: ON): 18:00; [OFF]: 6:00) |
| BRIGHTNESS O | -31: Secciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla. (Para YDC-170Y 1 Secciona una zona. (Véase la ilustración de la columna izquierda.) 2 0—31: Secciona su nivel de brillo preferido para la iluminación de la pantalla y de los botones. |
| TEXT SCROLL AUTO | /ONCE: Secciona entre el desplazimiento automatico de la información en panalla o un desplazimiento único. ; OFF: Se cancela. |
| * Colores preajustados: RED1/RED2/RED3/ PURPLE1/ PURPLE2/ PURPLE3/ PURPLE4/ BLUE1/ BLUE2/ BLUE3/ SKYBLUE1/ SKYBLUE2/ LIGHTBLUE/ AQUA1/AQUA2/ GREEN1/ GREEN2/ GREEN3/ YELLOWGREEN1/ YELLOWGREEN2/YELLOW/ ORANGE1/ ORANGE2/ ORANGERED | |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Solución
| General | El sonido no se escucha. | · Ajuste el volumen al nivel optimo. · Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Apaneque launidad y bajo compruebe que los terminales de los cables de altevaz estén correctamente aislados. A continuacion,ylvania a encender launities. | |
| Aparece "PROTECTING SEND SERVICE". | Lleve launities al centro de service más cercano. | |
| · El sonido no se escucha. · Launities no se enciende. · La informacionmostatra en la pantalla no es correcta. | Limpie los connectores. (→14) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice launities. (→3) | |
| Radio | · Recepencia de radio deficiente. · Ruidos estáticos cuando se escucha laughter. | Conecte firmamente la antenna. |
| O/USB/Pod | El disco no puede ser expulsado. | Pulse y mantenga pulsado ▲ para forzar la expulsion del disco. Tenga cuidado de noalar jaer caer el disco cuando sea expulsado. Si conesto no se resuelve el problema, Reinicialice launities. (→3) |
| Se generate ruidos. Salte a other pista o cambie el disco. | ||
| Las pistas no se reproducecn de laforma intentada por vested. | Se ha determinado elorden de reproduccion durante la grabacion de los archivos. | |
| Elmensaje "READING" siguesdestellando. | Noutilice demasiados niveles de jerarquias o carpetas. | |
| El tiempo de reproducciontranscurrido no escorrecto. | Estodepende de como fueon grabadas las pistas. | |
| No se visualizan los caricacterescorrectos (por ej.: nombre delalbum). | Esta�性visualiza solo letras mayúsculas,argentos,y un numero limitado de simbolos. (→5) | |
Sintoma Solucn
| CD/USB | "NA FILE" Asegürese de que los ARCHivos de audio contentados en el disco sean compatibles. (→14, 15) |
| "NO DISC" Inserte un disco reproducible en la ranura de ejecta. | |
| "TOC ERROR" Asegürese de que el disco está limpio e insertado correctamente. | |
| "PLEASE EJECT" Reinicialice lainstitution. Si con thiso no se consigues resolver el problema, pángase en contacto con su centro de servicios más cercano. | |
| "READ ERROR" Vuelva a copiar los ARCHivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con thiso no se resueve el problema, Reinicialice el dispositivo USB o utilise otherwise dispositivo USB. | |
| "NO DEVICE" Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | |
| "COPY PRO" Se reproduce un archivo con protección contra copias. | |
| "NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. | |
| "No MUSIC" Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio reproducibles. | |
| "IPod ERROR" • Vuelva a connectar el iPod. • Reinicialice el iPod. | |
| ANDROUD | • El sonido no se escauchadurante la reproducción. • El sonido se genera solo porel dispositivo Android. • Vuelva a connectar el dispositivo Android. • Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquierreproductor de medios en el dispositivo Android e incide la reproducción. • Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación delreproductor de medios actual o utilise other aplicación. • Vuelva a iniciar el dispositivo Android. • Si con thiso no se consigue resolver el problema, el dispositivo Androidconectaro noould'enjatla signalde audio a lainstitution. (→15) |
| No se pueda reproducir en [BROWSE MODE]. • Asegürese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en eldispositivo Android. (→8) • Vuelva a connectar el dispositivo Android y seleccione el modo de controlapropriado. • Si con thiso no se consigue resolver el problema, el dispositivo Androidconectaro no esCompatible con [BROWSE MODE]. (→15) |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Solución
| Android | El网讯se "NO DEVICE" o "READING" sique destelllando. | Desactive las-optiones del descarrollador en el dispositivo Android. Vuelva a conectar el dispositivo Android. Si con thiso no se consue resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ 15) |
| Reproduccion intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de ahorro de energia en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR" / "NA DEVICE" | Vuelva a conectar el dispositivo Android. Vuelva a iniciar el dispositivo Android. |
Silencio cuando se recibe una llamada Telefonica
Conecte el cable MUTE a su téléphone mediante un accesario para téléphone disponible en el mercado. (→17)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje "CALL". (El Sistema de audio se detiene.)
- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC El.),
Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)
REFERENCES
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la sueidad de la placar frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placar frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo cuidado de no dañarlo.

como manipular los discos
- No toque la superficie de grabacion del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilise un CD con cinta pegada sobre el.
- No utilise accesorios para el disco.
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilise disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de these in sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Visite también elARRYante situio web
- Ultimasactualizaciones de firmware y lista del ultimoselementos compatibles
- Aplicación Android™ KENWOOD MUSIC PLAY
Cualquier other informacion mas recente
General
-Estaunidadpuede reproducir solo lossiguerentesCD:



- Encontrar la informacion detallada y notas acerca de los ARCHivos de audio que pueda reproducirse en el manual en linea en el asignante situ web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
REFERENCES
Archivos reproducibles
- Archivos de audio que peuvent reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
- Sistema de ARCHivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aúnque los ARCHivos de audio cumplan con los criterios Mentionados arriba, la reproducciónURTDA no se posible dependiendo de los tips o conditiones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabacion pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptor podrán causar fallos de funcionaimiento.
Acerca de los dispositivos USB
- España: la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución de la revolución del 2018.
- No es possible conectar un dispositoo USB a trovés de un concentrador USB.
- La connexion con un cable de mas de 5 m de large peut ocasionar una reproduccion anormal.
-Estainstitutionnopuede reconcerninginugundispositivoUSBcuyo regimensea distinto de5Vyque exceda de1A.
Acercadel iPod/iPhone
Made for
Acerca del dispositivo Android
-EstaunidadesCompatible conAndroid OS 4.1y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) mueen no ser completeness compatible con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de classe de almacenimiento masivo y con AOA 2.0, estaunidad siempre reproducirá con prioridad aGMTs de AOA 2.0.
Cambiar la informacion en pantalla
Cada vez que pulsa Disp, la informacion en pantalla cambia.
Si la informacion no está disponible o no está registrada, aparecerá "NO TEXT", "NO INFO", u other information (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproduccion).
| Nombre de la fuente | KDC-170Y | KDC-200UB / KDC-100UR KDC-100UBS / KTCJC-100UB KDC-100R Y |
| STANDBY Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) Nombre de la fuente | → Reloj (vuelta al comienzo) | |
| TUNER | Frecuencia (Fecha/Reloj) Frecuencia | → Reloj (vuelta al comienzo) |
| (Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisión (Fecha/Reloj) Radio texto(Fecha/Reloj) Radio texto+ (R.TXT+) Titulo (Artista) Titulo (Fecha/Reloj) Frecuencia (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) | (Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)Nombre de la emisión Radio texto Radio texto+ Titulo/Artista Frecuencia Reloj (vuelta al comienzo) | |
| CD o USB | (Para CD-DA) Titulo de la pista (Artista) Titulo de la pista (Nombre del disco) Titulo de la pista (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) | (Para CD-DA)Nombre del disco/Artista Titulo de la pista/Artista Tiempo de reproducción (Reloj (vuelta al comienzo) |
| (Para ARCHivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo de la pista (Artista) Titulo de la pista (Titulo del album) Titulo de la pista (Fecha/Reloj) Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) | (Para ARCHivos MP3/WMA/WAV/FLAC) Titulo de la pista/Artista Titulo del album/Artista Nombre de la carpeta (Nombre del archivo Tiempo de reproducción (Reloj (vuelta al comienzo) | |
| IPOD o ANDROID Titulo de la pista (Artista) Titulo de la pista (Nombre del album) Titulo de la pista (Fecha/Reloj) Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj) (vuelta al comienzo) | Titulo de la pista/Artista Titulo del album/Artista Tiempo de reproducción (Reloj (vuelta al comienzo) | |
| AUX | Nombre de la fuente (Fecha/Reloj) Nombre de la fuente | → Reloj (vuelta al comienzo) |
Advertencia
- Launidad(puedeutilizarse solamente conuna fuente de alimentacionde 12VCC con negativao masa.
- Desconecte el terminal negativo de la bateria antes de realizar el cableado y el montaje.
- Para registrar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehiculo o cable de connexion a casa (negro).
- Para evaporar un cortocircuito, utilise una cinta de vinilo para aíslar los cables no conectados.
- Asegürese de volver a conectar a mesa esta unidad al chasis del automóvil después de la instalación.
Precaución
- Para fines de seguidad,defer que un profesionai realice el cableado y el montaje.Consulte con un distribuidor de produits de audio para automóviles.
- Instale esta una�性idad en la consola de su vehiculo. No toque las partes metallicas de la和个人idad durante o un poco antes del uso de la和个人idad. Las partes metallicas, tales como el dispador de calor o la carcaja, pueda estar muy calientes.
No connecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de connexion a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un anculo de menos de 30^ - Si el mazo de conductores de su vehiculo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehiculo, el cui suministra una alimentacion de 12V cc youlda connectarse y desconnectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar launidad, compruebe que las lamparas de frieno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no estén en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuación, reemplae el fusible usable por(other del misismo régimen.
Procedimiento Basics
1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (→17)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalacion de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la bateria del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( 3)

Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Cómo desmontar launidad
1 Desmonte la plac frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestos en las herramrientas de extracción, en los orificios a algunos años de la plaza embellecadora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramrientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a todoslos y, a continuación, siga la direccion de las flechas, como se mueira a la derecha.


ESPECIFICACIONES
Sujeto aambiobsin previo aviso.
| Sintonizador | FM Gama de Frequencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) | |
| Sensibilidadutil | 0,71 μV/75 Ω | |
| (Relación SERIAL/ruido = 26 dB) | ||
| Sensibilidad de silenciamiento | 2,0 μV/75 Ω | |
| (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Respuesta de fecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relación SIGNALA RUIDO (MONO) 64 dB | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de Frequencias 531 kHz — 1611 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidadutil | 28,2 μV | |
| (Relación SERIAL/ruido = 20 dB) | ||
| LW Gama de Frequencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidadutil | 50,0 μV | |
| (Relación SERIAL/ruido = 20 dB) | ||
| Reproductor de CD | Diodo láser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo | ||
| Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Fluctuación y trémolo Por bajo del limite medible | ||
| Respuesta de fecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relación SIGNALA RUIDO (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinámerica | 90 dB | |
| Separación de canales | 85 dB | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| USB | Estándar USB | USB 1.1, USB 2.0 Alta velocidad |
| Sistema de ARCHivos | FAT12/ 16/ 32 | |
| Coriente máxima de alimentación | 5 V CC=1 A | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| FLAC decodificado | Archivo FLAC (Hasta 48 kHz / 16 bits) | |
| Audio | Potencia de calidad Máxima | 50 W×4 |
| Potencia en todo el ancho de banda | 22 W×4 (a menos del 1% THD) | |
| Impedancia del altovoz | 4 Ω—8 Ω | |
| Acción tonal | Graves 100 Hz±8 dB | |
| Registro medio 1,0 kHz±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz±8 dB | ||
| Nivel de calidad de preamplificador/carga (CD) | (Excepto para KDC-10UR) 2500 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de calidad de preamplificador | (Excepto para KDC-10UR) ≤600Ω | |
| Auxiliar | Respuesta de Frequencia (±3 dB) | 20 Hz—20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo | 1000 mV | |
| Impedancia de entrada | 30 kΩ | |
| General | Voltaje de trabajo | 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) |
| Consumo de corrente Máxima | 10 A | |
| Gama de temperatasas defuncioncimiento | -10°C — +60°C | |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,3 kg |
ÍNDCICE ANTÉS DE UTILIZAR
ANTES DE UTILizar 2
FUNDAMENTOS 3
INTRODUÇÃO 4
Tipo de programa disponible
MUSIC: POP M (música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
Terminal de entrada USB


iPod/iPhone

KCA-IP102/KCA-IP103
{accessooptional}
ou cabo accesario do
iPod/iPhone*2

Cabo Micro USB 2.0*2
(disponivel commercialmente)









Selecciono modo de controlo
Selecciona unidad de musica
Prima 5 repetidamente.
KDC-200UB : Prima iPod USB repetidamente.
Visite también o seguinete website