KDC121RY - Rádio de carro KENWOOD - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KDC121RY KENWOOD em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KDC121RY KENWOOD
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KDC121RY - KENWOOD e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KDC121RY da marca KENWOOD.
MANUAL DE UTILIZADOR KDC121RY KENWOOD
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável nos Países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados para muito com o lixo domestico.
Equipamentos velhos electricos, electronicos e bateriasdeerao ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim como os seuis subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem proxies do si. Reciclagem e tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na sua ssaue e no ambiente.
Note: o symbolo "Pb" abaixo do symbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.

Déclaração de conformidade relativa à Directa EMC 2004/108/CE
DECLARATION de conformidade relativa à Direciva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante na UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, Holanda

A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o componente utilizes raios laser, classificados como sentido de Classe 1. Isto significa que o aparelho está a utilizear raios laser que são de uma classe mais可以从. Não há perigo de radiação maléfica para do aparelho
TABLE DES MATIERES
AVANT L'UTILISATION
Para:volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado: XX
AUDIO CONTROL
DETEÇÃO E SOLUÇão DE PROBLEMAS 11
MAIS INFORMAÇÉS 12
ESPECIFICAÇÖES 13
INSTALAÇAO / CONEXÇAO 14
Aviso
Não opere nenhuma funcção que prejudique a sua atençao para uma半导ção segura.
Cuidado
Definicao do volume:
- Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de trafego para prevenir acidentes.
- Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evaporar danos aos altifalantes pelo aumento súbito do quando saía do som.
Geral:
- Evite'utilizar o dispositorio externo se o mesmo poder prejudicar a condução segura do车身.
- Certifique-se de fazer uma cópia de segurar de todos os dados importantes. Não aceitarem nenhuma responsabilité por quando perdas de dados gravados.
- Para prevenir cortos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos metalicos (moedas ou ferramentas de metal, por example) dentro do aparelho.
Se ocorrer um erro de disco devido a condensao na lente laser, ejete o disco e espere que a humidade se evapore.
Controlo remoto (RC-406):
- Não deixe o controlo remoto em locais quentes tais como sobre o tablier.
- A pilha de litio criar um perigo de explosao se for substituid incorreto. Substitua-a apenas por um tipo igual ou equivalente.
- A bateria ou pilhas não devem ser expostas ao calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
- Mantenha a pilha fora do alcance de crianças e na sua embalagem original quando não estiver em uso. Elimine as pilhas usadas de imediato. Se for engolda, contate de imediato ummedicalo.
como ler estemanual
- As operações são explicadasutilizando principalamente os botões no poinel frontal do KDC-364U.
- [XX] indica os itens selecionados.
- (XX) indica que ha referencias disponíveis na páginá indicada.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujidade do paine frontal com um pano macio ou de silicone seco.
Limpeza do conector: Remova o paine frontal e limpe o conector gentilmente com uma mecha de algodao, tomando cuidado para nao danificar o conector.
Manuseamento de discos:
- Não toque na superficie de gravação do disco.
- Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem utilize um disco com fita adesiva.
- Não utilize nenhum tipo de acessório para o disco.
- Limpe o disco a partir do centro para fora.
- Limpe o disco com um pano maco e seco de silicone. Não utilize solventes.
- Ao remover os discos do aparelho, puxe-os horizontalmente.
- Retire quaisquer rebarbas do orificio central e bordos do disco antes de inserir um disco.

Conector (no lado inverso do pailnel frontal)
FUNDAMENTOS

| Para No pail frontal No telecomando | ||
| Ligar a correente | Prima SRC. • Mantenha premido para deslugar a alimentação. | Mantenha SRC premido para deslugar a corrente. (Premir SRC não liga a corrente.) |
| Ajustar o volume Rode o botão do volume. Prima | VOLÀ ou VOLÜ | |
| Prima ATT durante a leitura para atenuar o som. • Prima de novo para cancelar. | ||
| Selecione uma fonte | Prima SRC repetidamente. | Prima SRC repetidamente. |
| Mudar a informação no visor | Prima DISP SCRL repetidamente. • Mantenha premido para deslocar a informação atual no visor. | (não disponível) |
INTRODUÇÃO


Seleciono o idioma de visualização e cancele a demonstração
Ao ligar a alimentacion eletrica (ou deposite de reiniciar o aparelho), o visor como: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Rode o botao de volume para selecionar [ENG] (English) ou [RUS] (Russian) e, em seguida, prima o botao. [ENG] é selecionado para a configuração inicial.
Em seguida, o visor做不到: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Prima o botao de volume. YES) selecionado para a configuraçao inicial.
3 Prima o botao de volume de novo. Aparece a indentacao "DEMO OFF".

Acerte o relógio
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2.2 Rode o botao de volume para的选择ar [CLOCK] e, em seguida, prima o botao.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK ADJUST] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botao de volume para fazer as definições e, em seguida, prima o botao.
Dia Hora Minutos
5 Rode o botão de volume para selecionar [ CLOCK FORMAT] e, em seguida, prima o botão.
6 Rode o botão de volume para selecionar [ 12H] ou [24H] e, em seguida, prima o botão.
7 Mantenha pehido para sair.
Para voltar ao item de definição anterior, prima
(Para KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY / KDC-102UR
No eça de indentação do relógio...
Mantenha Dispar para entrada diretamente no modo de ajuste do relógio.
Em seguida, realizo o passo 4 para acertar o relógio.

Ajuste as definições iniciais
1 Prima pRENTrar em STANDBY.
2 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION]. Para KDC-131Y / KDC-121RY, premir AUD seleciona [AUDIO CONTROL] diretapente.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulte a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha peshdlo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima R/
Predefinicao:XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | (Exceço para [KDC-364U] / [KDC-102UR]) REAR/SUB-W: SeLECTIONA se os altifalantes traseiros ou um subwoofer está ligados aos terminals de�� do linha na traseira (atraves de um amplificador externo). |
| SP SELECT | OFF/5/4/6 × 9/6/OEM: SeLECTIONA segundo o tamanho dos altifalantes (5 polegadas ou 4 polegadas, 6×9 polegadas ou 6 polegadas) ou altifalantes OEM para um desempenho àsimo. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para [KDC-364U] / [KDC-131Y]) ON A iluminação do visor e dos botões muda para a cor branca ao selecionar [FUNCTION]: OFF: À iluminação do visor e dos botões permanece como a cor de [COLOR SELECT]. (→9) |
INTRODUÇÃO RÁDIO
TUNER SETTING
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza uma colocação para cada botão predefinido em cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).MIX: Memoriza uma colocação para cada botão predefinido independente da banda selecionada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Ativa o som de pressão de teça.OFF: Desativa. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Ativa AUX na colocação de fonte. OFF: Desativa. (→ 9) |
| P-OFF WAIT | Aprocável somente quando o modo de desmonização está desativado. Define a duração de deslagamento automatístico do aparecido (no modo de espera) para economizar a energia da bateria.20M 20 minutos; 40M 40 minutos; 60M 60 minutos; WAIT TIME — — Canela |
| CD READ 1 | : Distingue automaticamente entre disco de ficheiros de audio e CD de música.2: Forca a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido quando um disco de ficheiros de audió é lido. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Inicia a atulização do firmware.; NO Cancela (a atulização não é ativada).Para maiis detalhes sobre como atulizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: A hora do relógio épresentada no visor mesmo quando o aparecido está desligado. ;OFF: Cancela. |
| ENGLISH | O idioma selecionado éutilizzato como o idioma de visualização para o menu [FUNCTION]e para a informação de etiquetas (nome da pasta, nome do ficheiro, titulo da cançao, nome do artista, nome do album), se aplicável. |
| PYCCKMII | |

Procura de uma estação
1 Prima (es)rdamente para seleccionar TUNER.
2 Prima APBANHente (ou prima / no #FM+ *AM- RC-406) para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Prima |</▶| (ou prima |</▶| (+) no RC-406) para procurar uma estação.
- Para Mudar o método de procura para |/Prima SEEK repetidamente.
AUTO1: Procura automatica de uma estação.
AUTO2: Busque uma estação predefinida.
MANUAL: Procura manual de uma estação
- Para armazenar uma estação: Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
- Para selecionar uma estacion armazenada: Prima um dos botoes numéricos (1 a 6) (ou prima um dos botoes numéricos (1 a 6) no RC-406).
Sintonização de acesso direto (utilizando o RC-406) (para KDC-131Y)
1 Prima DIRECT para entrada no modo de sintonização de acesso direto.
"--- -"(para FM) ou"---"(para MW/LW) aparece no visor.
2 Prima os botões numéricos para introduzir uma frequência.
3 Prima ENT para procurar uma estação.
- Para cancelar, prima ou DIRECT.
- Se nenhuma operacao for realizada dentro de 10 segundos après o passo 2, a sintonização de acesso direto sera automaticamente cancelada.
RADIO
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunteabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 ante que o item desejado sera selecionado ou ativado.
4 Mantenha ptehdo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima a/
Predefinção: XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK* | ON: Busca somente as estações com boa receção. .OFF: Cancela. • As definições feitos são aplicáveis somente à fonte/estação的选择ada. Após Mudar a fonte/estação, é necessário fazer as definições novamente. |
| AUTO MEMORY | YES: Inici亚 automaticamente a memorização de 6 estações com boa receção. NO: Cancela. • SeLECTIONAVEL somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | :Melhora a receção FM (mas o efeito estéreio pode ser perdido). .OFF: Cancela. |
| NEWS SET ON | : O aparecido mudará temporariamente para Programa de Noticias, se disponible. .OFF: Cancela. |
| REGIONAL ON | : Muda para outro这种方式 na região esperçica com o controle "AF". .OFF: Cancela. |
| AF SET ON | : Procura automaticamente outras生活方式 que estêja a transmitir o mesmo programa na mesma rede Radio Data System com uma melhor receção quando a receção atual não está boa. .OFF: Cancela. |
| TI* ON | : Permitte que o aparecido mude temporariamente para a informação de trajego ("TI" acende-se), se disponible. .OFF: Cancela. |
| PTY SEARCH | Prima o botão de volume para entraçar no seleção do idioma PTY. Rode o botão de volume para会选择ar o idioma PTY (ENGLISH/FRENCH/German) e, em seguida, prima o botão. Seleciono o tipo de programa disponible (consulte o seguito) e, em seguida, prima |▲ |▼ |▲ para iniciar. |
CLOCK
TIME SYNC ON: Sincroniza a hora do aparecido com a hora da estação Radio Data System. OFF: Cancela.
- Apenas para fonte FM.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] é seleçãoavel apenas quando a banda é FM1/FM2/FM3.
- Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (informação), SPORT, EDUCATE DRAMA, CULTURE SCIENCE VARIOED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
O aparelho procurará o tipo de programa classificado em [SPEECH] ou [MUSIC] se selecionado.
- Se o volume for ajustado durante a receção de informações sobre o trafego, alarme ou noticiário, o volume ajustado está automaticamente memorizzato. Sera aplicado naproxima ativação de informação de trafego, alarme ou boletim de noticias.
CD / USB / iPod /Android
Inicia leitura
A fonte muda automaticamente e a leitura começa.
Eieteo disco
Lado da etiqueta

(disponível commercialmente)









Para No paine frontal No telecomando
| Reprodução / pausa | Prima 6▶II | Prima ENT▶II. |
| Retroprocesso/avanzoprópio*4 | Mantenha |▼/▶premido. | Mantenha |▼/▶ (+) premido. |
| Selecionar uma faixa/ficheiro | Prima |▼/▶I. Prima |▼/ . | ▶I (+) |
| Selecionar uma pasta*5 | Prima ▲/▼. | Prima #FM+ / *AM- |
| Função de repetuição*6 | Prima ↑repetidamente. TRACK REPEAT/ REPEAT OFF: CD de录音 FILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF: Ficheiro MP3/WMA/WAV, iPod ou ANDROID FILE REPEAT/ REPEAT OFF: Ficheiro KME Light/ KMC | *7 |
| Leitura aleatoria*6 | Prima 3u; ↑repetidamente. DISC RANDOM/ RANDOM OFF: CD de录音 FOLDER RANDOM/ RANDOM OFF: Ficheiro MP3/WMA/WAV, ficheiro KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID | |
| Mantenha 3u; ↑premido para selecionar | ALL RANDOM.*8 | |
| Selecionar o modo de controlo (para KDC-364U / KDC-264UB) | Com a fonte iPod selectionada, mantenha premido iPod. MODE ON: Controlo a partir do iPod *9 MODE OFF: Controlo a partir do aparelho Com a fonte ANDROID selectionada, (⇒ 8, [ANDROID SETUP]) | |
| Selecionar a unidade de música (⇒ 8, [MUSIC DRIVE) | Prima 5 repetidamente. Começá a reprodução das canções armazenadas no disposito segunte. • Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa). • Unidade selecionada de um disposito com multiplas unidas. | |
1 KCA-iP102: Tipo de 30 pinos, KCA-iP103: Tipo de iluminação
2 Não dexe o cabo dentro do automóvel quando não estiver autilizar.
CD/USB/iPod/Android
3 Quando ligar um disposítivo Android, aparece a mensagem "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP". Siga as instruções para instalar a aplicação. Pode mesmo a ultima vezão da aplicação KENWOOD MUSIC PLAY no seu disposítivo Android antes de ligar. (▶12)
Para ANDROID: Aplicavel somente quando [BROWSE MODE] está selecionado. (ANDROID SETUP])
5 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA. Isto nao funciona para iPod/Android.
6 Para iPod/Android: Apicável somente quando [MODE OFF]/[BROWSE MODE] está seleçãoado.
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→12)
8 Para CD: Somente para ficheiros MP3/WMA.
Ainda pode realizar a leitura/pausa, salto de ficheiro, avanco rápido ou retroprocesso de ficheiros a partir do aparelho.
Selezione um ficheiro de una pasta/lista
1 Prima 9/5
2 Rode o botao do volume para selecionar uma pasta/lista e, em seguida, prima-o.
3 Rode o botao do volume para selecionar um ficheiro e, em seguida, prima-o.
Procura rapiida
Se tiver muitos ficheiros, pode buscar rapidamente atraves dos mesmos.
Para USB (para ficheiros KME Light/KMC):
Prima I/ para procurar a uma razao de procura de salto predeterminada.
(→[SKIP SEARCH])
Mantenha premido / para procurar a uma razão de 10%.
- Não aplicável para CD e ficheiros MP3/WMA/WAV.
Para iPod:
Pode procurar um ficheiro de acordo com o primeiro caracte.
1 Rode o botao do volume rapidamente para entrada na procura de characteres.
2 Rode o botao do volume para selecionar um caracte.
Para prcurar um caracte diferente de A a Z e de 0 a 9, introduza somente *
3 Prima/para mover para a posicao de entrada.
- Pode introduzir ate 3 caractères.
4 Prima o botao de volume para iniciaar a procura.
- Para returnar à pasta raiz/ primeiro ficheiro/ menu inicial, prima 5.
- Para voltar ao item de definição anterior, prima 9/5
- Para cancelar,mantenha emdo
- Para iPod, aplicavel somente quando [MODE OFF] estiver selecionado. (7)
- Para ANDROID, aplicável somente quando [BROWSE MODE] estiver selección.
[ANDROIDSETUP]
Procura direta de música (utilizando o RC-406) (para KDC-131Y
1 Prima DIRECT.
2 Prima os botões numéricos para introduzir um número de faixa/ ficheiro.
3 Prima ENTurar uma musica.
- Para cancelar, prima DIRECT.
- Não disponível se a leitura aleatoria estiver selecionada.
- Não aplicável para iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC.
Escuta de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (para KDC-364U KDC-264UB
Durante a escuta de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, ligue o iPod/iPhone ao terminal de entrada USB do aparelho.
- O aparelho gerará o som dessas aplicações.
Outras definições
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Mantenha plemtlo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
Predefinção: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Controle a partir do aparelho (utilizando a aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE: Controle outras aplicacao de leitura de multimedia a partir do dispositivo Android (sem utilizes a aplicacao KENWOOD MUSIC PLAY). Contudo, ainda pode reproducir/pausar e saltar ficheiros a partir do aparelho.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Aproxima unidade [DRIVE 1] a [DRIVE S)] é automaticamente的选择法a e reproducao? Repita os passos de 1 a 3 para selecionar as unidades seguentes.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Durante a escuta de iPod, ANDROID ou ficheiro KME Light/KMC, seleciona a razao de procura para todos os ficheiros.
AUX
Preparacao:
SelecioneON]para[BUILT-IN AUX. (一 5)
Comeca escutar
1 Conecte um leitor de audio portail (disponível commercialemente).
Defina o nome do componente AUX
Enquanto escuta um leitor de audio portafil ligado ao aparelho...
1 Prima o botao de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [SYSTEM] e, em seguida, prima o botão.
3 Rode o botão de volume para selecionar [ AUX NAME SET] e, em seguida, prima o botão.
4 Rode o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, prima o botão.
AUX(predefinição)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Mantenha stedido para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima a/
Silencimiento ao receiveber una chamada Telefonica
Conecte o fio MUTE ao seu téléphone'utilizando um acessario de téléphone comercial.
(→15)
Ao receber una chamada, aparece "CALL". (O Sistema de audioenta em pausa.)
- Para continuar a Escutar o Sistema de audio durante uma chamada, prima SRC
"CALL" desaparecerá quando a chamada terminar. (O Sistema de audio volta aoar.)
DEFINIÇÉS DO VISOR
1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botão de volume para selecionar [DISPLAY] e, em seguida, primary o botão.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 ante que o item pretendido está選擇ado/ativado ou siga as instruções dadas no item的选择ado.
5 Mantenha ptehdo para sair.
Para voltar ao item de definicao anterior, prima 9/5
Predefinção: XX
COLOR
SELECT1
Pode Criar a sua OWNa cor (quando [CUSTOM R/G/B] ou cores predefinidas?2 estiver的选择nado. A cora criada pode ser armazenada em [CUSTOM R/G/B].
1 Mantenha premido o botao de volume para entrada no ajuste detailhado de cor.
2 Prima 一 一 一 一 para selectionar a cor (R/G B) para ajustar.
3 Rode o botao de volume para ajustar o nivel ( 0-9) e, em seguida, prima o botao.
DIMMERON : Escure iluminação do visor (e iluminação dos botões*1). OFF: Cancela.
BRIGHTNESS 0 —31: SeLECTIONA o seu nivel de bilho preferido para a iluminação do visor (e iluminação dos botões*1).
TEXT SCROLL AUTO / ONCE: SeLECTIONA se é para deslocar automaticamente a informação no visor, ou deslocar uma vez. OFF: Cancela.
^1 Para KDC-364U KDC-131Y
2 Cores predefinidas:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/ BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/ GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ ORANGERED
DEFINIÇÉS DE AUDIO
Durante a escuta de qualquer fonte...
1 Prima o botão de volume para entrada no modo [FUNCTION].
2 Rode o botao de volume para selecionar [ AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima o botao.
Para KDC-131Y preKDC-121RY
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção (consulta a segunte tabela) e, em seguida, prima o botão.
4 Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
5 Mantenha pefido para sair
ou com o RC-406para KDC-131Y
1 Prima AUD para seleccionar [AUDIO CONTROL].
2 Prima / para fazer uma selecao e, em seguida, prima ENT II.
Para voltar ao item de definição anterior, prima 1/
Predefinicao:XX
| SUB-W LEVEL* -15 a+15 (0) | Ajusta o;nível de saira do subwoofer. | |
| BASS LEVEL -8 a+8 (+6) | Ajusta o;nível a memoriar para cada fonte. (Antes de fazer um ajuste, seleciona a fonte que deseja ajustar.) | |
| MID LEVEL -8 a+8 (+5) | ||
| TRE LEVEL -8 a+8 (0) | ||
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ: SeLECTIONA a frequência central. |
| BASS LEVEL -8 | a +8 (+6): Ajusta o;nível. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50 /2.00: Ajusta o fator de qualidae. | |
| BASS EXTEND | ON: Ativa os graves expansidos.; OFF: Cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: SeLECTIONA a frequência central. |
| MID LEVEL | -8a +8 (+5): Ajusta o;nível. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/1.25: Ajusta o fator de qualidae. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/12.5K/15.0K/17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/17.5KHZ: SeLECTIONA a frequência central. |
| TRE LEVEL | -8a +8 (0): Ajusta o;nivel. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/EASY/JAZZ/NATURAL/USER: SeLECTIONA um equalizarao predefinido adequado aoGENERO musical. (Selecione [USER] para utilizear as definições personalizadas.)[DRIVE EQ] é um equalizarao predefinido que reduz o ruido para dovehicleo ouveiculo de rolamento dos pneus. |
| BASS BOOST | LV1/ LV2/ LV3 ou LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: SeLECTIONA o niveni de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela. |
| LOUDNESS | LV1/ LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: SeLECTIONA o seu reforço preferido das frequências baixas e altas para produzir um som equilibrado com um niveni de volume baixo. ;OFF: Cancela. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Ativa a saida do subwoofer. ;OFF: Cancela. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH Todes os sinais sãoenviados para o subwoofer. ; 85HZ/120HZ/160HZ: Os sinais de audio com frequências inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sãoenviados ao subwoofer. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL (0°): SeLECTIONA a fase da saida do subwoofer de acordo com a saida dos altifalantes para um desempenho tímo. (Selecionavel apenas se uma definiçãoDIFFERENTE DE [THROUGH] estiver selecionada para [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF | (Para KDC-364U)THROUGH Todes os sinais sãoenviados ao altifalantes. ; 100HZ/120HZ/150HZ: Os sinais de audiocom frequências mais altas do que 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sãoenviados ao altifalantes. |
| FADER | R15a F15 (0): Ajuste o balanco de saida dos altifalantes frontais e traseiros. |
| BALANCE | L15a R15 (0): Ajuste o balanco de saida dos altifalantes esquerdos e direitos. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8a +8 (0); Para outras fontes: -8a 0: Predefine o niveni de ajuste do volume de cada fonte. (Seleciona a fonte que deseja ajustar antes de feitar o ajuste.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstrucao do som) | ON: Cria um somrealisticompensando os componentes de alta frequencia e restaurando o tempo de subida da forma de onda que são perdidos na compressao de dados de audioreff. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé的选择方案 SE [SWITCH PREOUT] estiver definido para [SUB-W].(4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] sé selecciónvel se [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON].
- Exceto para [KDC-102UR].
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solutacao
| Geral | 0 som não pode ser ouvido. | • Àjuste o volume para o;nivel ideal. • Verífique os cabos e conexções. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" aparece. | Desíligue a alimentação e, em seguida, certificado-se de que os terminais dos fios de altaforme está correduçamente isolados. Ligue a alimentação novamente. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" aparece. | Envie o aparvelho para o centro de service maisproximo. | |
| • 0 som não pode ser ouvido. • 0 aparelho não é ligado. • A informação que aparece no visor está incorreta. | Limpe os conectores. (→2) | |
| 0 aparelho não funciona de todo. | Reinicié o aparelho. (→3) | |
| Rádio | • A receção do rídio está má. • Um rião estáttico é produzido ao escurar rião. | • Verífique a conexão da antenna. • Puxe a antenna até o fim. |
| O/USB iPod | 0 disco não é ejectado. | Mantenha▲ premio para ejectar o discoforcamente. Tenha o custado para evitar que o disco caía ao ser ejectado. Se isso não resolver o problema, reinicê o aparelho. (→3) |
| É gerado um rião. Salte para outra faixa ou mude o disco. | ||
| As faixas não são lidas pela ordem esperada. | A ordem de leitura é determinada no momento em que os ficheiros são guardados. | |
| "READING" está a pescar. Não utilize demasiados níveis hieráquicos ou pastas. | ||
| A indicação de tempo de leitura decorcido não é correta. | É causado pelo modo como as faixas sãogravadas. | |
| Os caricacteres não são representados corretemente (por exemplo, o nome doalbum). | Este aparheirosoleppevisualizarletrasmaisculas,númose um[número limitado de simbolos. Teméméposívelvisualizarletrascírlicasmaisculasse [PYCCKN]estiver selecionado. (→5) | |
Sintoma Solutao
| CD/USB, iPod | "NA FILE" Certificque-se de que o disco contém ficheiros de audiou suportados. (→12) |
| "NO DISC" Insira um disco legível na abertura de correlogamento. | |
| "TOC ERROR" Certificque-se de que o disco está limpo e inadequamente inserido. | |
| "PLEASE EJECT" Reinicie o aparecido. Se isso não resolver o problema, consulte ou seu centro deServiço mais(PRximo). | |
| "READ ERROR" Copie os ficheiros e pastas para o disposisivo USB de novo. Se isso não resolver o problema, reinicie o disposisivo USB ou utilize及其他 dispiesso USB. | |
| "NO DEVICE" Conecte um disposisivo USB, e mude novamente a fonte para USB. | |
| "COPY PRO" Está a ser lido um ficheiro protegado contra copia. | |
| "NA DEVICE" Conecte um disposisivo USB suportado e, em seguida, verifique as connexções. | |
| "No MUSIC" Conecte um disposisivo USB que containha ficheiros de audiou legíveis. | |
| "IPod ERROR" Volte a conectar o iPod. Reinicialize o iPod. | |
| Android | • Não é possível ouvir o som durante a reprodução. • Apenas o som é gerado pelo disposisivo Android. Volte a ligar o disposisivo Android. Se estiver em [HAND MODE], lance qualquer aplicação de leitura de multimedia no disposisivo Android e inicia a reprodução. Se estiver em [HAND MODE], lance novamente a aplicação de leitura de multimídia atual ou utilize及其他 aplicação de leitura de multimedia. Reinicie o disposisivo Android. Se isto não resolver o problema, o disposisivo Android ligado não é capaz de direcionar o sinal de audió para o aparecido. (→12) |
DETEÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma Solução
| Android | A reprodução não pode ser feito em [BROWSE MODE]. | ·Certifique-se de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado no disposítio Android. (→8) ·Volte a ligar o disposítivo Android e faça a definência apropriadamente em [ANDROID SETUP]. (→8) ·Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (→Sobre o disposítivo Android) |
| “NO DEVICE” ou “READING” está a píscar. | ·Desatise as��ções do desenvolvimento no disposítivo Android. ·Volte a ligar o disposítivo Android. ·Se isto não resolver o problema, o disposítivo Android ligado não suporta [BROWSE MODE]. (→Sobre o disposítivo Android) | |
| A reprodução está intermitente ou o som salta. | Desatise o modo de economia de energia no disposítivo Android. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | ·Volte a ligar o disposítivo Android. ·Reinicé o disposítivo Android. |
MAIS INFORMACOs
Geral
- Este aparibo só pode efetuar a leitura dos següntes CDs:



- Para as informações detailadas e notas sobre os ficheiros de audio que mayo ser lidados, consulte o manual no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Ficheiros legivels
Ficheiros de audio legoceis: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Midias de discolegiveis: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formatos de ficheiro de disco legiveis: ISO 9660 nivel 1/2, Joliet, nome longo de ficheiro.
- Sistema de ficheiros de dispositoivo USB legivel: FAT12, FAT16, FAT32
- Como que os ficheiros de audio satisfazam as normas listedas acima, a leitura pode não ser possivel dependendo dostips ou condições do suporte ou dispositoivo.
Discos não legíveis
- Discos que não são redondos.
Discos com coloração na superficie de gravação ou discos que está sujos.
Discos Graváveis/Regráveis que não foram finalizados. - CD de 8 cm. Tentar insertar'utilizando um adaptor podc causar um maumericano.
- Este aparecido pode efetuar a leitura de ficheiros MP3/WMA/WAV armazenados num disposicao de armazenamento USB.
- Não é possevel conectar um disposicao USB atraves de um concentrador USB.
- Conexão dum cabo cujo comprimento total seja mais longo que 5 m pode resultar numa leitura anomal.
- Este aparelho não reconhece um disposito USB com uma voltagem differente de 5 V e com mais do que 1 A.
Sobre KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control
- Este aparelho suporta a aplicacao de KENWOOD Music Editor Light para PC e a aplicacao KENWOOD Music Control para AndroidTM.
- Ao efetuar a leitura de ficheiros de audio com dados de canção adiconcionados com KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, pode procurar ficheiros de audio por Généro, Artista, Album, Liga de leitura e Canção.
- KENWOOD Music Editor Light e KENWOOD Music Control estao disponveis no segunte website: www.kenwood.com/cs/ce/
Sobre iPod/iPhone
Made for
-iPod touch (2nd, 3rd, 4th, e 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, SC
- Para a lista de compatuldade e versoes de software mais recenes de iPhone/iPod, veja o segunte: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Não é possevel operar o iPod se "KENWOOD" ou "estiver visualizzato no iPod.
Sobre o disposicao Android
- Este aparelho所提供 Android S0 4.1 e acima.
- Alguns dispositos Android (com S0 4.1 e acima) podem não suportar totalmente Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se o seu dispositorio Android supportar tanto dispositivos de armazenamento em massa como AOA 2.0, este aparelho efetuará a reprodução sempre atraves de AOA 2.0 com prioridade.
- Para mais informacoes e a ultima lista de compatibilidade, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ESPECIFICAções
| Smonizador | FM Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (espaço de 50 kHz) | |
| Sensibilidadeutil(S/N=26 dB) 0,71 μV/75Ω | ||
| Sensibilidade de repouso | 2,0 μV/75Ω | |
| (DIN S/N=46 dB) | ||
| Resposta de frequência (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Relação sinal/ruldo (MONO) 64 dB | ||
| Separação de estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de frequência 531 kHz — 1611 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 28,2 μV | ||
| LW Gama de frequência 153 kHz — 279 kHz (espaço de 9 kHz) | ||
| Sensibilidadeutil(S/N=20 dB) 50 μV | ||
| Leitor de CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 Sobreamostragem octupla | ||
| Velociedade de rotação 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Modulatione vibração Abaixo do limite mensuravel | ||
| Resposta de frequência (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distortion harmonic total (1 kHz) 0,01 % | ||
| Relação sinal/ruido (1 kHz) | 105 dB | |
| Gama dinária | 90 dB | |
| Separação de canais | 85 dB | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificação WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| USB | Padão USB | USB 1.1, USB 2.0 |
| Sistema de ficheiros FAT12/ 16/ 32 | ||
| Corrente de consumo maior | CC 5 V-1 A | |
| Descodificador MP3 | Em conformidade com MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Descodificacao WMA | Em conformidade com Windows Media Audio | |
| Descodificacao WAV | PCM Linear | |
| Audio | Potência maior de saía | 50 W × 4 |
| Potência de largura de banda total | 22 W × 4 (pelo menos 1% THD) | |
| Impedência do altofalante | 4 Ω - 8 Ω | |
| Ação de tonalidade | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Médios 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de preout/Carga (CD) | (Exceto para [KDC-102UR])2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedência de preout | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliar | Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz - 20 kHz | |
| Voltagem maior de entrada | 1 000 mV | |
| Impedência de entrada | 30 kΩ | |
| Geral | Voltagem deestruturao | 14,4 V (10,5 V a 16 V permissivel) |
| Consumo maior de corrente | 10 A | |
| Intervalo da temperatura deestruturao | 0°C - +40°C | |
| Dimensoes daestrutura (L × A × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,2 kg | |
Sujeto a Modifications sem aviso previo.
Aviso
- Este aparelho soit ser utilisé com um fornecimento de energia de CC de 12 V, com terra negativa.
- Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e montagem.
- Não conceve o fio da bateria (amareló) e o fio da igniação (vermelho) ao chassis do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
- Isole os fios não conectados com fita de vinilo para prevenir um curto-circuito.
- Certifique-se de atterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo après a instalação.
Cuidado
- Para o proposto de segurar, encarregue as ligações e a montagem a professionis. Consulte o revendedor de audio para automóveis.
- Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de metal deste aparelho durante e logo après a utilização do aparelho. Às partes de metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
- Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra (preto), nen os conecte em paralelo.
Monto o aparelho num angulo inferior a 30^
Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignião, ligue o fio de ignião (vermelho) ao terminal na caixa de fusições do automóvel que forneça uma energia de CC de 12 V e que está ligado e desigdoçãoPGA chave de ignião. - Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
Depois que o aparecido tiver sido instalado, verifique se as lampadas de stop, os piscas-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel está的功能ando corretemente. - Se o fusivel queimar-se, primeiro certificque-se de que os fios não estao em contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusivel por um novo com a mesma capacidade.
Procesbasico
1 Retire a chave do interruptor de ignicao e, em seguida, desconnecte o terminal da bateria do automóvel.
2 Conecte os fios adequadamente.
Consulte a segao de conexao da cabagem. ( 15
3 Instale o aparelho no seu automóvel.
Consulte a�� de instalacao do aparelho (montagem no tablier).
4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Reinicie o aparelho. ( 3)

Instalacao do aparelho (montagem no tablier)
Comoletalaparelho
1 Destaque o painei frontal.
2 Ajuste o pino pegador nas chaves de extracao nos orificios em ambos lados da plac de guarnico e, em seguida, puxe-o.
3 Insira as chaves de extração profundamente nas abertas em cadaazo, em seguida, siga as setas mostradas à direita.


Lista de peças para instalacao
(A) Paine frontal

(×1)
(B) Placa de guamicao

(×1)
(C) Gaveta para montagem

(×1)
(D) Cablagem

(E) Chave de extracao

(×2)