KDC121RY - Radio del coche KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDC121RY KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDC121RY KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDC121RY - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDC121RY de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDC121RY KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÖES
JVCKENWOOD Corporation

Made for
iPod
iPhone


Información acerca de la eliminación de equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vidautil (aplicable a los País que hayanadoptado sistemas independentes de recogida de residuos)
Los productos y las baterias con el significado de un conteditor con ruedas tachado no podran ser desechados como residuos domesticos.
Los equipos electricos, electrónicos y baterías al final de la vida realizables en instalaciones que pueda dar el tratimiento adequado a这些 productos y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para Obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos帮你 a conservar losearchos y evita alsame tiempo efectos perjudiciales en la salute y el medio ambiente.
Nota: El simbolo "Pb" bajo del (conteditor con ruedas tachado) en baterias indica que dicha bateria contiene plomo.
Declaración de conformidad con afecto a la Directiva EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad con Respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representante en la UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN,Paises Bajos
La marca para los produits que utilizean laser
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utilizes rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.
Amarca dos produitsutilizando laser
| ANTES DEL USO 2 |
| PUNTOS BÁSICOS 3 |
| PROCEDIMIENTOS INICIALES 4 |
| RADIO 5 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 |
| AUX 9 |
| AJUSTES DE VISUALIZACION 9 |
| AJUSTES DE AUDIO 10 |
| LOCALIZACION Y SOLUCIONDE PROBLEMAS 11 |
| MÁS INFORMACION 12 |
| ESPECIFICACIONES 13 |
| INSTALACION / CONEXión 14 |
Advertencia
No utiliseyinguna funcion que pueda desviar su atencion,mrientas está conducciendo el vehiculo.
Precaución
Ajustedelvolumen:
- Ajuste el volumen a un nivel que le permita oir los ruidos del exterior para impedir accidentes.
- Antes de reproduir fuentes digitales, bajo el volumen para evaporar que el repentino aumento del nivel de salute cause daños a los altavoces.
General:
- Evite el uso de dispositivos externos cuando pueda afectar la calidad de conducccion.
- Asegürese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la perdida de los datos grabados.
- Para evitar cortocircuits, nunca colque niadic objects metálicos (por exemple, monidas o herramientos metálicas) dentro de la unidad.
- Si ocurre un error de discodeo, al condensacion en el lente laser,extraiga el disco y espee hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RC-406):
- No deja el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
Si la bateria de litio no se instalal correctamente, existir a el peligro de una explosiion. Sustituya la pila unicamente por otra delismo tipo o un tipo equivalente. - El bloque de baterías noDebe exponerse auna fuente de calor excessiva, como luz solar, fuego o similar.
- Mantenga la bateria因为她 del alcance de los niños y en su estuche original cuando no está en uso. Deseche las baterias realizadas de forma rápida. En caso detragarse,pongase con un medico inmediamente.
Cómeleerestemanual
Las operaciones se explican utilizing principalmente los botones de la placar frontal del KDC-364U.
- [XX] indica los elementos seleccionados.
- ( XX) significa que hay informacion disponible en la pagina indicada.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad de la plaza frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector: Desmonte la placar frontal y limpie el conector con un palillo de algodon, teniendo calidad de no danarlo.
Cómo manipular los discos:
- No toque la superficie de grabacion del disco.
- No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilise un CD con cinta pegada sobre el.
- No utilise accesorios para el disco.
- Limpie desde el centro del disco hacía el exterior.
- Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilise disolventes.
- Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de这些东西 en sentido horizontal.
- Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.

Conector (en el reverso de la placata frontal)
PUNTOS BÁSICOS

| Para En la plac frontal En el control remoto | ||
| Encender launidad | Pulse SRC. • Pulse y mantenga pulsado para apagar launidad. | Pulse y mantenga pulsado SRC para apagar launidad. (Launidad no se enciende pulsando SRC.) |
| Ajustar el volumen Gire la rueda deelowen. Pulse | VOL^^o VOL^ | |
| Pulse ATT durante la reproduccion para atenuar el sonido. • Pulse othery para cancelar. | ||
| Seleccionar una fuente | Pulse SRC repetidamente. | Pulse SRC repetidamente. |
| Cambiary la informacion en pantalla | Pulse DISP SCRL repetidamente. • Pulse y mantenga pulsado para desplazar la informacion en pantalla. | (no disponible) |
PROCEDIMIENTOS INICIALES


Selección el idioma de visualización y cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o après de reinicializarla) la pantalla muestra: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ENG] (ingles) o [RUS] (ruso) y, a continuacion, pulsela.
Se selección [ENG] para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: "CANCEL DEMO" "PRESS" "VOLUME KNOB".
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selección [ YES] para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece "DEMO OFF"

Puesta en hora del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] yiego pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y bajo oulse.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuacion, pulsela.
Día Horas Minutos
5 Gire la rueda de volumen para selectionar [ CLOCK FORMAT] y bajo púlsela.
6 Gire la rueda de volumen para selectionar [12H] o [24H] y, a continuacion, pulsela.
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse Q/
(Para KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY / KDC-102UR
Mientras se está visualizando la pantalla del reloj...
Pulse y mantenga pulsado Disar directamente en el modo de ajuste del reloj.
A continuación, realice los pasos 4 anteriores y ponga el reloj en hora.

Configuración de los ajustes iniciales
1 Pulse (gngresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
Para KDC-131Y / KDC-121RY, si presiona AUD se accede directamente a
[AUDIO CONTROL].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte lasuma table) y luego pulsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado R/
| SWITCH PREOUT | (Excepto para [KDC-364U] / [KDC-102UR]) REAR/SUB-W: Secciona cuando hay altevoces trazeros o un subwoofer conectados a los terminales de calidad de linea de la parte posterior (mediante un amplificador除外). |
| SP SELECT | OFF/5/4/6 × 9/6/OEM: Secciona de acuerdo con el tamanjo de los altavoces (5ulgadas o 4ulgadas, 6×9ulgadas o 6ulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento optimal. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Para [KDC-364U] / [KDC-131Y]) ON La iluminacion de la pantalla y de los botones cambia a color blanco cuando se introduce [FUNCTION]: OFF: La ilumination de la pantalla y de los botones permanece en el ajuste de color de [COLOR SELECT]. (→9) |
PROCEDIMIENTOS INICIALES RADIO
TUNER SETTING
| PRESET TYPE | NORMAL: Memoriza una emisión para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). MIX: Memoriza una emisión para cada botón predefinido independientelemente de la banda selecciónada. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Activa el tono de pulsación de teclas.;OFF: Se desactiva. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Habilita AUX en la selección de la fuente.;OFF: Se deshabilita. (→9) |
| P-OFF WAIT | Se aplicásole cuando se desactiva el modo de demostración. Ajustale timpo a transcurrir para el apagado automatico de la unidad (en modo en espera) para ahorrar energia de la batería. 20M 20 Minutes; 40M 40 Minutes; 60M 60 Minutes; WAIT TIME — — Se Cancela |
| CD READ 1 | _:Distinguue automatistically entre disco de ARCHivos de audio y CD de música.;2: Reproducir a la fuerza un disco como CD de música. No se pueda eschar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES: Se empieza aactualizar el firmware.;NO: Se cancela (laactualización no seactiva). Para Obtener información sobre是如何actualizar el firmware, consultate: www.kenwood.com/cs/cx |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está apagada.; OFF: Se cancela. |
| ENGLISH | Elidioma selecciónado seutiliza comoidioma devisualizaciónpara [FUNCTION] y la informatiónde la etiqueta ( nombre de la carpeta, nombre del archivo, titulo de la canción, nombre del artista, nombre del album), si es aplicable. |
| YUCKKIM | Elidioma selecciónado seutiliza comoidioma devisualizaciónpara [FUNCTION] y la informatiónde la etiqueta ( nombre de la carpeta, nombre del archivo, titulo de la canción, nombre del artista, nombre del album), si es aplicable. |

Búscueda de una emisora
1 Pulse de las vezes para seleccionar TUNER.
2 Pulse rAeBhente (o pulse / en el #FM+ *AM- RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ MW/LW.
3 Pulse / / (o pulse / (+) en el RC-406) paraoculara emisora.
- Paraonian el metodo de busqueada con /Pulse SEEK repetidamente.
AUTO1 :Realiza automaticallyla busqueda de una emisora.
AUTO2: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
- Para programar una emisión: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
- Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el RC-406).
Sintonizacion de acceso directo (mediante RC-406) (para KDC-131Y)
1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonizacion de acceso directo.
Aparece"---·"(para FM) o"---"(para MW/LW) en la pantalla.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una Frequencia.
3 Pulse ENT paraBUSCARuna emisora.
-
Para cancelar, pulse o DIRECT
-
Si antes del caso 2 no se realizaacularmente 10seguidos, la sintonizacion de acceso directo se cancela automatamente.
RADIO
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte lasuma table) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado:XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK* | ON: Busca solo emisoras con buenareichión deSEO. ; OFF: Se Cancela.Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisióna selecciónada. Una vez que se cambie la fuente/emisióna, es necesario volver ar realizar los ajustes. |
| AUTO MEMORY | YES: Memorização automática de 6 emisoras con buena BCHeflo. ; NO: Se Cancela.Solo pode selecciónarse selección previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE]. (→5) |
| MONO SET ON | : Mejora lareichión de FM pero se pueda perdier el efecto estéreo. ; OFF: Se Cancela. |
| NEWS SET ON | : Si estuvierte disponible, lainstitution Cambiará temporallmente al Noticiero. ; OFF: Se Cancela. |
| REGIONAL ON | : Cambia a另一边 emorsora solo en la region specificationsque utilizes el control "AF". OFF: Se Cancela. |
| AF SET ON | : Cuando lareichión actual es deficiente, busca automatistically other emisoras que Transmitte el misismo programa en la misma red Radio Data System con mejorreichión deSEO. ; OFF: Se Cancela. |
| TI* ON | : Permitte que lainstitution cambie temporallmente a Información sobre el tráfico, si está disponible ("TI" se enciende). ; OFF: Se Cancela. |
| PTY SEARCH | Pulse la rueda de volumen para ingresar a lareichión del idioma de lafunción PTY. Gire la rueda de volumen para selecciónar elidioma de lafunción PTY (ENGLISH/FRENCH/GERMAN), y luego pulsela.Selectioncnelto tipo de programa disponible (váse lo singular) y, acontinuation, pulse |←/→|para iniciar. |
CLOCK
TIME SYNC ON: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Data System. OFF: Se cancela.
- Solo para la fuente de FM.
- [LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se pueda seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
- Tipo de programa disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (información), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE SCIENCE VARIOED. WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M(música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)
La unidad realizará la búsqueada del tipo de programa categorizo en [SPEECH] o [MUSIC], si está selecciónado.
- Si el volumen se ajusta durante la Reception de la informacion sobre trafico, alarmo o boletin de noticias, el volumen ajustado quda automatamente programado. Se aplicar a proxima vez que se active la informacion sobre el trafico, alarmo o boletin de noticias.
CD / USB / iPod /Android
Inicie la reproducción
La fuente cambia automatically y se inicia la reproduccion.
Expulsa el disco
Lado de la etiqueta

Terminal de entrada USB

^1 KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
2 No deje el cable dentro del vehiculo cuando lo no este utilizando.


| Para En la placá frontal En el control remoto | ||
| Reproducción /停下a | Pulse 6▶II | Pulse ENT▶II. |
| Retroceder / avanzar(rápida);4 | Pulse y mantenga pulsado↓/▶I. | Pulse y mantenga pulsado↓/▶I (+) |
| Seleectionar una pista/archivo | Pulse ↓/▶I. Pulse ↓/ . | ▶I (+) |
| Selecciónar una carpeta*5 | Pulse ▲/▼. | Pulse #FM+ / *AM- |
| Repetur reproducción*6 | Pulse repetidamente.TRACK REPET/ REPET OFF: CD de audioFILE REPET/ FOLDER REPET/ REPET OFF: Archivo MP3/WMA/WAV, iPod o ANDROIDFILE REPET/ REPET OFF: Archivo KME Light/ KMC | *7 |
| Reproducción aleatoria*6 | Pulse repetidamente.DISCRANDOM/ RANDOM OFF: CD de audioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF: Archivo MP3/WMA/WAV, archivo KME Light/KMC, iPod o ANDROID | |
| Pulse y mantenga pulsado 3>para selecciónar ALL RANDOM.*8 | ||
| Selecciónar modo de control(para KDC-364U /KDC-264UB) | Pulse y mantenga pulsado iPod cuando está en una fuente iPod.MODE ON: Control desde el iPod *9MODE OFF: Control desde la unidadMrientas está en una fuente ANDROID, (⇒ 8, [ANDROID SETUP]) | |
| Selecciónar Music drive(⇒ 8, [MUSIC DRIVE]) | Pulse 5 repetitionale.Se起初 la reproducción de las caniones guardadas en:Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase dealmacenimiento masivo).Unidad seleccionada de un dispositivo de multíques unidas. | |
CD/USB/iPod/Android
3 Cuando conecte un dispositivo Android, se做不到 "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" Siga las instrucciones para instalar la aplicacion. Ante de la connexion, también peut instalar la version más recente de la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (▶ 12)
*4 Para ANDROID: Aplicable solo cuando se selecciona BROWSE MODE] (ANDROID SETUP])
5 Para CD: Solo para ARCHivos MP3/WMA. Esto no funciona para iPod/ ANDROID.
6 Para iPod/ ANDROID: Aplicable solo cuando se seleccióna [MODE OFF]/ [BROWSE MODE]
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→12)
*8 Para CD: Sólo para ARCHivos MP3/WMA.
Aún podra continuar controlando la reproducción/pausa, salto de ARCHivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la unidad.
Selección un archivo de una carpeta/lista
1 Pulse R/5
2 Gire la rueda de volumen para selectionar una carpeta/lista y bajo pulsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y bajo pulsela.
Búsgueda rápida
Si existen numerousos ARCHivos, pode realizar una búsqueada rápida.
Para USB (para archivos KME Light/KMC):
Pulse! / para realizar una búsqueada a un indice de búsqueada por salto predeterminado. (SKIP SEARCHI)
Pulse y mantenga pulsado / para realizar la busqueda a un indice de 10% . No aplicable para CD ni archivos MP3/WMA/WAV.
Para iPod:
Puede realizar la búsqueada de un archivo por el primerarácter.
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la búsueda decteres.
2 Gire la rueda de volumen para selección ar el parter.
Para realizar la búsqueda de un parácerdistincto de A a Z y 0 a 9, introduzca solamente 念 ^ 念
3 Pulse /para mover la posicón de ingreso.
- Podra introducrir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciair la buesque.
- Para volver a la carpeta raíz/ primer archivo/ menu superior, pulse 5.
- Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 0/5
- Para cancelar, pulse y mantenga pulsado R/
- Para iPod, aplicable solo cuando se seleccióna [MODE OFF]. (7)
- Para ANDROID, aplicable solo quando se seleccióna [BROWSE MODE].
[ANDROIDSETUP]
Búscueda directa de música (mediante RC-406) (para KDC-131Y
1 Pulse DIRECT.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de pista/archivo.
3 Pulse enaizar la buesque da musica.
- Para cancelar, pulse DIRECT.
- No disponible si se seleccióna la reproduccion aleatoria.
- No es aplicable para iPod,Android,archivo KME Light/KMC.
Escuchar Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Augeo (para KDC-364U KDC-264UB
Mientras eschaunchuTunEn Radio,TunEn Radio Pro o Aupeo,conecte el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de launidad.
- Launidad generará el sonido agravés de estas aplicaciones.
Otrosajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la asigniente tabla) y bajo pulsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado. 8/3
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse /
Predeterminado: XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE: Control desde la_unidad (utilizando la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE: Control de otheras aplicaciones del reproductor de medios desde el dispositivo Android (sin utilizes la aplicacion KENWOOD MUSIC PLAY).Noobstanta,aún podra seguir controlando la reproduccion/pausa y el salto de ARCHivos desde la unidad.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: La?singular unidad [DRIVE 1] a [DRIVE 5] se selecciona automatistically y se inicia la reproduccion. Repita los pasos 1 a 3 para seleccionar las?singulares unidas.
SKIP SEARCH 0.5%/1%/5%/10%: Mienes escha un iPod, ANDROID o archivo KME Light/KMC, selezione el indice de businga por salto sobre el total de ARCHIVOS.
AUX
Preparativos:
Selezione [ON] para [BUILT-IN AUX. ( 5)
Comience a escuchar
1 Conecte un reproductor de audio portatil (disponible en el mercado).

Miniclavija estereo de 3,5 mm con conector en "L"
(disponible en el mercado)
2 Pulse repasas vetces para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicia la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil connectado a la�性...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [SYSTEM] y bajo gupsulse.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar [ AUX NAME SET] y bajo pulsela.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y bajo pulsela. AUX (predeterminado)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Silencio cuando se recibe una llama Telefonica
Conecte el cable MUTE a su téléphone mediante un accesorio para téléphone disponible en el mercado. (15)
Cuando se recibe una llama aparece el mensaje "CALL". (El Sistema de audio se detiene.)
- Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse B SRC'Neill's sensej e "CALL" desaparece y se reanuda el Sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje "CALL" desaparece. (El sistema de audio se reanuda.)
AJUSTES DE VISUALIZACION
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ DISPLAY] y bajo oulse.
3 Gire la rueda de volumen para selectionar (consulte lasuma table) y bajo el rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento que deseo o siga las instrucciones indicadas en el elemento selectionado.
5 Para salute, pulse y mantenga pulsado. /
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse q/s
Predeterminado: XX
COLOR VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ colores preajustados*2:Seleccion el color de la SELECT*1 iluminacion de las teclas y de la pantalla segun sus preferencias.
Puede crear su proprio color (cuando se selecciona [CUSTOM R/G/B] o colores preajustados*2). El color que haya creado se podra guardar en [CUSTOM R/G/B].
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar el ajuste detallado de color.
2 Pulse 1 /para seleccional color (R/GB) que deseaajustar.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (0 — 9) yuego pulse la rueda.
DIMMERON : La iluminacion de la pantalla (y la de los botones*T) se oscurece. OFF: Se cancela.
BRIGHTNESS 0 —31: SeLECTIONA su nivel de brillo preferido para la iluminacion de la pantalla (y la de los botones*1).
TEXT SCROLL AUTO /ONCE:Selección entre el desplazimiento automatico de la información en pantalla o un desplazimiento uniqueo. OFF:Se cancela.
^*1 Para KDC-364U KDC-131Y
Mientras se escucha desdeequalquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ AUDIO CONTROL] y bajo o pulsela.
Para KDC-131YipieGn21RY [AUDIO CONTROL].
AUD se accede directemente a
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la asigniente tabla) y bajo eluego pulsela.
4 Repita el paso 3 hasta que se selecciono o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado /
(eutilizaRC-406para) KDC-131Y
1 Pulse AUD para ingresar a [AUDIO CONTROL].
2 Pulse / para hacer una seleccion y bajo pulse ENT II.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse 9/5
Predeterminado:XX
| SUB-W LEVEL* -15 a+15 (0) | Ajusta el nivel de salute del subwoofer. | |
| BASS LEVEL -8 a+8 (+6) | Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.) | |
| MID LEVEL -8 a+8 (+5) | ||
| TRE LEVEL -8 a+8 (0) | ||
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200 a60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ SeLECTIONA la fecuencia central. |
| BASS LEVEL | -8a +8(+6): Ajusta el nivel. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad. | |
| BASS EXTEND | ON: Activa la ampliación de graves. ,OFF: Se cancela. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/ 2.5K o 0.5KHZ/1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: SeLECTIONA la fecuencia central. |
| MID LEVEL | -8a +8(+5): Ajusta el nivel. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/1.25: Ajusta el factor de calidad. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/ 12.5K/15.0K/ 17.5K o 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/17.5KHZ: SeLECTIONA la fecuencia central. |
| TRE LEVEL | -8a +8 (0): Ajusta el nivel. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ROCK/POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Secciona un equivalidor predefinido adequado para el generomusical. (Seleccione [USER] para usar los ajustes personalizados.)[ DRIVE EQ] es un equivalidor preajustado que reduce el ruido exterior o el nivel deruido de los neumáticos. |
| BASS BOOST | LV1/LV2/LV3 o LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Secciona su nivel de refuerozde graves preferido. ;OFF: Se cancela. |
| LOUDNESS | LV1/LV2 o LEVEL1/ LEVEL2: Secciona los niveles preferidos de refuerozo parafrecuencias altas y bajas para produir un sonido bien equilibrado a bajos niveles devolumen. ; OFF: Se cancela. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Activa la calidad del subwoofer. ;OFF: Se cancela. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH: Todas las senales se envian al subwoofer. ;85HZ/120HZ/160HZ: Las senales de audio con frequencies inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz seenvian al subwoofer. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Secciona la fase de la calidad del subwooferde acuerdo con la calidad de los altavoces, para lograr un despeñe optimo.(Puede selectionnarse solo si se selección un ajuste distinto de [THROUGH] para[LPF SUBWOOFER.) |
| HPF | (Para KDC-364U)THROUGH: Todas las senales se envian a los altavoces. ; 100HZ 120HZ/150HZ: Las senales de audio con frequencies superiores a 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz seenvian a los altavoces. |
| FADER | R15a F15(0): Ajuste el balance de calidad de los altavoces trasero y delantero. |
| BALANCE | L15 a R15(0): Ajuste el balance de calidad de los altavoces izquierdo y derecho. |
| VOLUME OFFSET | Para AUX: -8a + 8 (0; Paraoras fuentes: -8 a 0: Predefine el nivel de ajustede volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, selecciona la fuente que deseaajustar.) |
| SOUND RECNSTR | ON: Crea un sonido real compensando los componentes de alta Frequenciayrestablociendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresiónde los datos de audio. ; OFF: Se cancela. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SWITCH PREOUT] está ajustado en [SUB-W]. (4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] solo puede seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
- Excepto para [KDC-102UR].
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma Solución
| General | El sonido no se escucha. | - Ajuste el volumen al nivel optimo. - Inspeccione los cables y las conexiones. |
| Aparece "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Apache lainstitution y bajo compruebe que los terminales de los cables de altevazostén correctamente aíslados. A continuación, vuelva a encender lainstitution. | |
| Aparece "PROTECTING SEND SERVICE". | Lleve lainstitution al centro de servicios más cercano. | |
| - El sonido no se escucha. - Lainstitution no se enciende. - La informaciónmostatada en la pantalla no es correcta. | Limpie los conectores. \( \left( { \rightarrow 2}\right) \) | |
| El receptor no funciona en absoluto. | Reinicialice lainstitution. \( \left( { \rightarrow 3}\right) \) | |
| Radio | - Recepión de radio deficiente. - Ruidos estáticos cuando se escucha la radio. | - Conecte firmamente la antenna. - Extraiga Completelyla antenna. |
| CD/USB/ IPod | El disco no pueda ser expulsionado. | Pulse y mantenga pulsado \( \Delta \) para forzar la expelled del disco. Tenga cuidado de noURTAR caer el disco cuando sea expulsado. Si conesto no se resuelve el problema,reinicialice lainstitution. \( \left( { \rightarrow 3}\right) \) |
| Se generate ruidos. Salte a另一 pista o cambie el disco. | ||
| Las pistas no seroducen de la manera intentada por vestud. | Se ha determinado elorden de reproducción durante la grabación de los archivos. | |
| El mensaje "READING" sigue destellando. | No utilise demasiados niveles de jerarquias o carpetas. | |
| El tiempo de reproducción transcurrido no escorrrecto. | Esto depende de是如何 fueron grabadas las pistas. | |
| No se visualizan los caricteres correctos (por ej.: nombre del album). | Estainstitution visualiza solo letras mayúsculas, míneros, y un número limitado de símbolos. Si selección [PUCCKN], también se podrnan visualizar caricteres del alfabeto citrilico en mayúsculas. \( \left( { \rightarrow 5}\right) \) | |
Sintoma Soluccion
| CD/USB/iPod | "NA FILE" Asegürese de que los ARCHivos de audio containidos en el disco sean compatibles. (→12) |
| "NO DISC" Inserte un disco reproducible en la ranura de cargo. | |
| "TOC ERROR" Asegürese de que el disco está limpio e insertado correctamente. | |
| "PLEASE EJECT" Reinicialice lainstitution. Si conarlo no se consiguesolver el problema, pángase en contacto con su centro de servicios más cercano. | |
| "READ ERROR" Vuelva a copiar los ARCHivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con este no se resueñe el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilise otherdospositivo USB. | |
| "NO DEVICE" Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB. | |
| "COPY PRO" Se reprodujo un archivo con protección contra copias. | |
| "NA DEVICE" Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones. | |
| "NO MUSIC" Conecte un dispositivo USB que contenga ARCHivos de audio reproducibles. | |
| "IPod ERROR" · Vuelva a conectar el iPod. · Reinicialice el iPod. | |
| Android | · El sonido no se escauchadurante la reproduccion. · El sonido se genera solo porel dispositivo Android. · Vuelva a conectar el dispositivo Android. · Si está en [HAND MODE], arranque la aplicación de cualquierreproducción. · Si está en [HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación delreproductor de medios actual o utilise other aplicaciones. · Vuelva a起初lear dispositivo Android. · Si conarlo no se consigue resolver el problema, el dispositivo Androidconectar nooulda enviar la SSHnal de audio a lainstitution. (→12) |
LOCALIZACION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Sintoma SolutiOn
| Android | No se pueda reproducir en [BROWSE MODE]. | ·Asegürese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP está instalado en el dispositivo Android. (→8) ·Vuelva a connectar el dispositivo Android y realizé el ajuste apropiado en [ANDROID SETUP]. (→8) ·Si con this no se consigues resolver el problema, el dispositivo Android conectado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ Acerca del dispositivo Android) |
| El mensaje "NO DEVICE" o "READING" sigue destellando. | ·Desactive las-optiones del desarrollador en el dispositivo Android. ·Vuelva a connectar el dispositivo Android. ·Si con this no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android conctrado no es compatible con [BROWSE MODE]. (→ Acerca del dispositivo Android) | |
| Reproducción intermitente o con saltos de sonido. | Desactive el modo de averro de energia en el dispositivo Android. | |
| "ANDROID ERROR"/ "NA DEVICE" | ·Vuelva a connectar el dispositivo Android. ·Vuelva a起初 el dispositivo Android. |
MÁS INFORMACION
General
-Esta unidaduederoducirsoIosiguedentesCD:



- Entrarra informacion detallada y notas acerca de los ARCHivos de audio que peuvent reproducir en el manual en linea en el numero situ web: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproductibles
- Archivos de audio queuenepuede reproduction:MP3(.mp3),WMA(.wma)
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo large.
- Sistema de ARCHivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aúnque los ARCHivos de audio cumplan con los criterios Mentionados arrriba, la reproducción podra no ser possible dependiendo de los temas o conditiones del medio o dispositivo.
Discos no reproducibles
Discos que no son redondos.
- Discos con la superficie de grabacion pintada o discos sucios.
- Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
- CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptor podrá Causefallos de funciona.
Acerca de los dispositivos USB
-EstaumanidadpuederoducirarchivosMP3/WMA/WAVguardados en undispositivo declinedealmacenamiento masivoUSB.
No es possible conectar un dispositivo USB a工程技术 de un concentrador USB.
- La connexion con un cable de mas de 5 m de longo peut occasionar una reproduccion anomal.
- España no se ha tenido en el encuentado.
- Elsasao no ha sido detectado.
- La persona no ha sido detectado.
- Elsaa y sate no ha sido detectado.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control
- Esteinstitutiones compatible con la aplicacion para PC KENWOOD Music Editor Light y la aplicacion para Android™ KENWOOD Music Control.
- Cuando reproduce audio con ARCHivos de cancionesañadidos mediante KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar ARCHivos de audio porGsenero,artaI,album,Ista de produccionocancion.
- KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control estan disponibles desde elARRYante site web:www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, SC - Para Obtener informacao sobre a ultima lista de compatibilidades y las nouvelles versions de los software de iPhone/iPod, consultate: www.kenwood.com/cs/ce/iPod
- El iPod no se pueda usar si se visualiza "KENWOOD" o "en el iPod.
Acerca del dispositivo Android
-Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
- Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completeness compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si el dispositorio Android es compatible con dispositivos decke de almacenamento masivo y con AOA 2.0, estaunidad siempre reproducirca con prioridad a travers de AOA 2.0.
Para Obtener mas informacion y la lista de compatibilidad mas reciente, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
ESPECIFICACIONES
| Sintonizador | FM Gama de Frequencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (espacio 50 kHz) | |
| Sensibilidadutil | 0,71 μV/75 Ω | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 26 dB) | ||
| Sensibilidad de silenciamiento | 2,0 μV/75 Ω | |
| (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Respuesta de fecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| RelaciónSEOa ruido (MONO) 64 dB | ||
| Separación estéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| MW Gama de Frequencias 531 kHz — 1611 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidadutil | 28,2 μV | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 20 dB) | ||
| LW Gama de Frequencias 153 kHz — 279 kHz (espacio 9 kHz) | ||
| Sensibilidadutil | 50 μV | |
| (RelaciónSEO/Ruido = 20 dB) | ||
| Reprodctor de CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo | ||
| Velocidade giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) | ||
| Fluctuación y tremoloyo Por debajo del limite medible | ||
| Respuesta de fecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsión armónica total (1 kHz) 0,01 % | ||
| RelaciónSEOa ruido (1 kHz) 105 dB | ||
| Gama dinámica | 90 dB | |
| Separación de canales | 85 dB | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| USB | Estándar USB | USB 1.1, USB 2.0 |
| Sistema de ARCHivos | FAT12/ 16/ 32 | |
| Corriente的最大値de alimentación | 5 V CC=1 A | |
| MP3 decodificado | Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| WMA decodificado | Compatible con Windows Media Audio | |
| WAV decodificado | PCM lineal | |
| Audio | Potencia de salute的最大値 | 50 W × 4 |
| Potencia en todo el ancho de banda | 22 W × 4 (a menos del 1 % THD) | |
| Impedancia del altovoz | 4 Ω—8 Ω | |
| Acción tonal | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Registrar medio 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Agudos 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Nivel de salute de preamplificador/carga (CD) | (Excepto para [KDC-102UR])2 500 mV/10 kΩ | |
| Impedancia de salute de preamplificador | ≤600 Ω | |
| Auxiliar | Respuesta defrequency (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Voltaje de entrada máximo | 1 000 mV | |
| Impedancia de entrada | 30 kΩ | |
| General | Voltaje de trabajo | 14,4 V (10,5 V — 16 V admisibles) |
| Consumo de corriente最大的ima | 10 A | |
| Gama de temperatas de funcionaamente | 0°C — +40°C | |
| Tamaño de instalación (An × Al × F) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Peso | 1,2 kg |
Sujeto aambios sin previo aviso.
Advertencia
- Launidad(puedeutilizarssolamenteconuna fuente dealimentacionde12VCCcon negativamasa.
- Desconecte el terminal negativo de la bateria年后 de realizar el cableado y el montaje.
- Para registrar un cortocircuito, no conecte el cable de la bateria (amarillo) ni el cable de encendido (rojo) al chasis del vehiculo o cable de conexión a masa (negro).
- Paraantaruncortocircuitu,utiliceunacintadevinilaparaaislarloscablenocnetados.
- Asegürese de volver a conectar a mata esta unidad al chasis del automóvil cuando el estal instalación.
Precaución
- Para fines de segurar,cede que un profesional realice el cableado y el montaje.Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
- Instale estaiedad en la consola de su vehiculo. No toque las partes metallicas de la unidad durante o un poco après del uso de la unidad. Las partes metalicas, tales como el dispador de calor o la carca,ullan estar muy calientes.
- No connecte los cables de los altavoces al chasis del vehiculo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
Monte la unidad a un angulo de menos de 30^ - Si el mazo de conductores de suvehiculo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehiculo, el cui suministra una alimentacion de 12VCCy oulda connectarse y desconnectarse mediante la llave de encendido.
- Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lamparas de frieno, las luces intermitentes, el limpiaparabrasas, etc. funciona satisfactoriamente.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegürese de que los cables no estén en contacto con el chassis del vehiculo y, a continuación, reemplae el fusible正常使用 por除外 del mesmo régimen.
Procedimiento Basics
1 Quite la llave del interruptor de encendido; après, desconecte el terminal de la bateria del automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado. (→15)
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal de la bateria del automóvil.
5 Reinicialice la unidad. ( 3)
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

Cóme desmontar la unidad
1 Desmonte la placar frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestos en las herramientos de extracción, en los orificos a todosados la placía embellecedora y, a continuación, extráigala.
3 Inserte las herramrientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la direction de las flechas, como se muestra a la derecha.


Lista de piezas para la instalación
(A) Placafrontal

(×1)
(B) Placa embellecedora

(×1)
(C) Manguito de montaje

(×1)
(D) Mazo de conductores

(E) Herramienta de extractacion

(×2)
ÍNDCICE ANTÉS DE UTILIZAR
ANTES DE UTILIZAR 2
FUNDAMENTOS 3
INTRODUÇÃO 4
RADIO 5
MUSIC: POP M(música), ROCK M (música), EASY M (música), LIGHT M (música), CLASSICS, OTHER M (música), JAZZ, COUNTRY, NATION M (música), OLDIES, FOLK M (música)

Terminal de entrada USB
USB

CA-11EX(max:500mA)
(cessario optional)
iPod/iPhone
para KDC-364U/
KDC-264UB)
Tomada de entrada auxiliar

Mini ficha estereo de 3,5 mm com conector em forma de
"L" (disponivenielle commercialmente)
2 Prima repandamente para seleccionar AUX.
3 Ligue o leitor de audio portatil e inicia a leitura.
"CALL" desaparece oistema de audio retoma.