KDC121RY - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC121RY KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes |
| Utilisation | Installation dans un véhicule pour écouter de la musique et des stations de radio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC121RY KENWOOD
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC121RY - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC121RY de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC121RY KENWOOD
Avertissement N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule. Précautions Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie. Généralités:
Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Télécommande (RC-406):
Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
] indique les éléments choisis.
) indique que des références sont disponibles aux page citées. Entretien Nettoyage de l’appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Nettoyage du connecteur: Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur. Manipulation des disques:
Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. Connecteur (sur la face arrière de la façade) JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 2JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 2 18/7/2014 4:04:52 PM18/7/2014 4:04:52 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Pour Sur la façade Sur la télécommande Mettez l’appareil sous tension Appuyez sur
Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Maintenez SRC enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l’appareil hors tension. ) Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou . Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son.
Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Sélectionner la source Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur SRC
Changez l’information sur l’affichage Appuyez répétitivement sur
Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage. ( non disponible ) Façade Comment réinitialiser Attachez Détachez Télécommande (RC-406) (fourni pour ) FRANÇAIS Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation. Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment remplacer la pile Capteur de télécommande (NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil.) Bouton de volume (tournez/appuyez) Touche de détachement Fente d’insertion Fenêtre d’affichage
Non utilisé Les fonctions de la télécommande ne sont pas disponibles pour
Sélectionne la langue d’affichage et annule la démonstration Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît: “SELLANGUAGE” “PRESS” “VOLUMEKNOB” 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner [ ENG ] (anglais) ou
RUS ](russe), puis appuyez sur le bouton.
ENG ] est choisi pour le réglage initial. Puis, l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”. 2 Appuyez sur le bouton de volume.
YES ] est choisi pour le réglage initial. 3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. “DEMOOFF” apparaît. Réglez l’horloge
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK ADJUST ], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton. Jour Heure Minute 5 Tournez le bouton de volume pour choisir [ CLOCK FORMAT ], puis appuyez sur le bouton. 6 Tournez le bouton de volume pour choisir [ 12H ] ou [ 24H ], puis appuyez sur le bouton. 7 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Quand l’écran de l’horloge est affiché... Maintenez enfoncée pour entrer directement en mode de réglage de l’horloge. Puis, réalisez l’étape
pour régler l’horloge. Faites les réglages initiaux
Appuyez sur pour entrer en veille STANDBY. 2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
Pour / , appuyer sur AUD permet d’accéder directement à [ AUDIO CONTROL
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
SUB-W : Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
OEM : La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes (5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. DISPLAY EASY MENU (Pour / )
:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans
OFF :L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [ COLOR SELECT
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) TUNER SETTING PRESET TYPE NORMAL :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW).; MIX :Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie. SYSTEM KEY BEEP
:Met en service la tonalité des touches.; OFF :Met hors service la fonction. SOURCE SELECT BUILT-IN AUX
:Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF :Hors service. (
P-OFF WAIT Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Règle la durée avant que l’appareil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d’attente) pour économiser la batterie. 20M : 20minutes; 40M : 40minutes; 60M : 60minutes; WAIT TIME – – – :Annulation CD READ 1 :Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.;
:Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
UPDATE SYSTEM F/W UP xx.xx YES :Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;
:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ CLOCK CLOCK DISPLAY
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.; OFF :Annulation. ENGLISH La langue sélectionnée est utilisée comme langue d’affichage pour le menu [ FUNCTION ] et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l’artiste, nom de l’album) le cas échéant.
Recherchez une station
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner TUNER. 2 Appuyez répétitivement sur (ou appuyez sur / sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW. 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / sur la RC-406) pour rechercher une station.
Pour changer la méthode de recherche pour
: Appuyez répétitivement sur
AUTO1 : Recherche automatiquement une station. AUTO2 : Recherche d’une station préréglée. MANUAL : Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches numériques
) (ou appuyez sur une des touches numériques (
) sur la RC-406). Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (pour
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct. “– – – • –” (pour FM) ou “– – – –” (pour MW/ LW) apparaît sur l’affichage. 2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence. 3 Appuyez sur pour recherche une station.
Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT
Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. ; OFF : Annulation.
Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous devez refaire les réglages. AUTO MEMORY YES :Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.;
Peut être sélectionné uniquement si [ NORMAL ] est sélectionné pour [ PRESET TYPE
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.; OFF :Annulation.
:L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ; OFF :Annulation. REGIONAL ON : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.; OFF :Annulation.
: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; OFF :Annulation. TI* ON : Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles (“TI” s'allume).; OFF : Annulation. PTY SEARCH Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ( ENGLISH
GERMAN ), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur S/T pour démarrer. CLOCK TIME SYNC
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Data System.; OFF :Annulation.
- Uniquement pour la source FM.
PTY SEARCH ] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS
OTHER M (musique), JAZZ
NATION M (musique), OLDIES
FOLK M (musique) L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans [ SPEECH ] ou
MUSIC ] s’il a été choisi.
Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d’alarmes ou de bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d’alarme ou de bulletin d’information seront activées. RADIO JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 6JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 6 18/7/2014 4:04:55 PM18/7/2014 4:04:55 PMFRANÇAIS
KCA-iP102 : Type à 30 broches, KCA-iP103 : Type d’éclairage
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé. Pour Sur la façade Sur la télécommande Lecture / pause Appuyez sur . Appuyez sur
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Maintenez enfoncée S/T. Maintenez enfoncée S/ . Sélectionnez un une plage ou un fichier Appuyez sur S/T. Appuyez sur S/ . Sélectionnez un dossier
Appuyez sur J/K. Appuyez sur
Appuyez répétitivement sur . TRACK REPEAT
Appuyez répétitivement sur ou . DISC RANDOM
RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV, fichier KME Light/ KMC, iPod ou ANDROID Maintenez enfoncée ou pour sélectionner ALL RANDOM
Sélectionnez le mode de commande (pour /
Quand la source est iPod, maintenez enfoncée la touche iPod. MODE ON : Commande à partir de l’iPod
MODE OFF : Commande à partir de l’appareil Dans le cas d'une source ANDROID,
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur
Les morceaux mémorisés dans le support suivant sont lus.
Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.
Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. Face portant l’étiquette
Éjectiez le disque Prise d’entrée USB CA-U1EX (max.: 500mA) (accessoire en option) Câble Micro USB 2.0
(envente dans le commerce) KCA-iP102 / KCA-iP103 (en option)
ou accessoire câble du iPod/iPhone
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application KENWOOD MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné. ( [ ANDROID SETUP
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ ANDROID.
Pour iPod/ ANDROID: Fonctionne uniquement quand [ MODE OFF
BROWSE MODE ] est sélectionné.
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/ vers l’avant à partir de l’appareil. Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le bouton. Recherche rapide Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/ KMC): Appuyez sur
pour faire une recherche d’une ampleur prédéfinie.
pour rechercher avec une ampleur de 10
- Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/WAV. Pour iPod: Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère. Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères. Tournez le bouton de volume pour sélectionner un caractère. Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
pour déplacer la position d’entrée.
- Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères. Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
Pour retourner au dossier racine/premier fichier/menu supérieur, appuyez sur
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Pour l’iPod, applicable uniquement quand [ MODE OFF ] est sélectionné. (
Pour ANDROID, applicable uniquement quand [ BROWSE MODE ] est sélectionné.
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406) (pour
1 Appuyez sur DIRECT. 2 A l’aide des touches numériques, entrez le numéro de plage/fichier. 3 Appuyez sur pour rechercher un morceau.
Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT
Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
Ne peut pas être utilisé pour iPod, ANDROID, fichier KME Light/ KMC. Écoute de TuneIn Radio/ TuneIn Radio Pro/ Aupeo (pour / ) Lors de l’écoute de TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou Aupeo, connectez l’iPod/ iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil.
L’appareil sort le son de ces applications. Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 4 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
ANDROID SETUP BROWSE MODE : Commande à partir de l’appareil (en utilisant l’application KENWOOD MUSIC PLAY).; HAND MODE :Commande d’autres applications de lecture multimédia à partir du périphérique Android (sans utiliser l’application KENWOOD MUSIC PLAY). Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fichier de l’appareil. USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE
:Le lecteur suivant ([ DRIVE 1 ] à [ DRIVE 5 ]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes
pour choisir les lecteurs suivants. SKIP SEARCH 0.5%
10% : Lors de l’écoute de l’iPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/ KMC, sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des fichiers. JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 8JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 8 18/7/2014 4:04:56 PM18/7/2014 4:04:56 PMFRANÇAIS
] pour [ BUILT-IN AUX
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
2 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture. Réglez le nom pour AUX Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ SYSTEM ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
], puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour faire une sélection, puis appuyez sur le bouton. AUX (défaut)/ DVD
5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. (Le son du système audio est mis en pause.)
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur . “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. (Le son du système audio est rétabli.) Prise d’entrée auxiliaire Lecteur audio portable Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ DISPLAY ], puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton. 4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/ activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
/ couleurs préréglées*
: Sélectionne votre couleur de touches et d’éclairage préférée. Vous pouvez créer votre propre couleur (quand [
] ou une couleur préréglée*
est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans
Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d’ajustement détaillé des couleurs.
pour sélectionner la couleur (
Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (
), puis appuyez sur le bouton. DIMMER ON :Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*
: Sélectionne votre niveau de luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des touches*
ONCE :Sélectionne de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.; OFF :Annulation.
Couleurs préréglées: RED1
Pendant l’écoute de n’importe quelle source... 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [ FUNCTION
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [ AUDIO CONTROL ], puis appuyez sur le bouton. Pour / , appuyer sur AUD permet d’accéder directement à [ AUDIO CONTROL
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé. 5 Maintenez enfoncée pour quitter. (ou lors de l’utilisation de RC-406) (pour ) 1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille [ AUDIO CONTROL
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur . Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . Défaut:
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. BASS LEVEL –8
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.) MID LEVEL –8
:Règle le facteur de qualité.
:Règle le facteur de qualité. TRE ADJUST
USER :Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [ USER ] pour utiliser les réglages personnalisés.)
DRIVE EQ ] est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pneus de la voiture en déplacement.
LEVEL3 :Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.; OFF :Annulation. LOUDNESS LV1
LEVEL2 :Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.; OFF :Annulation.
:Met en service la sortie du caisson de grave.; OFF :Annulation.
LPF SUBWOOFER* THROUGH
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.; 85HZ
160HZ :Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85Hz/ 120Hz/ 160Hz sont envoyés sur le caisson de grave.
SUB-W PHASE* REVERSE
(180°)/ NORMAL (0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [ THROUGH
est choisi pour [ LPF SUBWOOFER
HPF (Pour ) THROUGH :Tous les signaux sont envoyés aux enceintes.; 100HZ
150HZ :Les signaux audio avec des fréquences supérieures à 100Hz/ 120Hz/ 150Hz sont envoyés aux enceintes. FADER R15
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant. BALANCE L15
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. VOLUME OFFSET Pour AUX:
) ; Pour les autres sources:
:Prérègle le niveau de réglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) SOUND RECNSTR (Reconstruction sonore)
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression des données audio.; OFF :Annulation.
SUB-W PHASE ] peut être sélectionné uniquement si [ SWITCH PREOUT ] est réglé sur [ SUB-W
SUB-W PHASE ] peut être sélectionné uniquement si [ SUBWOOFER SET ] est réglé sur [
Symptôme Remède Généralités Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît. Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Le son ne peut pas être entendu.
L’appareil ne se met pas sous tension.
L’information affichée sur l’afficheur est incorrecte. Nettoyez les connecteurs. (
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’appareil. (
La réception radio est mauvaise.
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Connectez l’antenne solidement.
Sortez l’antenne complètement. CD / USB / iPod Le disque ne peut pas être éjecté. Maintenez enfoncée
pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l’appareil. (
Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaitiez. L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. “READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers. La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque. Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l’album). Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [
] est sélectionné. (
Symptôme Remède CD / USB / iPod “NA FILE” Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles.
“NO DISC” Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion. “TOC ERROR” Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. “PLEASE EJECT” Réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche. “READ ERROR” Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez en un autre. “NO DEVICE” Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB. “COPY PRO” Un fichier interdit de copie a été lu. “NA DEVICE” Connectez un périphérique USB compatible et vérifiez les connexions. “NO MUSIC” Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. “iPod ERROR”
Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
Le son sort uniquement du périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
En mode [ HAND MODE ], lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
En mode [ HAND MODE ], relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
Redémarrez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ Fichiers pouvant être lus
Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Disques ne pouvant pas être lus
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. À propos des périphériques USB
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A. À propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/ À propos de l’iPod/iPhone Made for
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “ ” est affiché sur l’iPod. À propos du périphérique Android
Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA)
Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour plus d’informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ Symptôme Remède ANDROID Lecture impossible en mode
Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. (
Reconnectez le périphérique Android et réalisez les réglages appropriés dans
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE
À propos du périphérique Android
Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
Reconnectez le périphérique Android.
Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique connecté ne prend pas en charge [ BROWSE MODE
À propos du périphérique Android
La lecture est intermittente ou le son saute. Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android. “ANDROID ERROR” / “NADEVICE”
Reconnectez le périphérique Android.
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) SPÉCIFICATIONS Tuner FM Plage de fréquences 87,5MHz — 108,0MHz (intervalle de 50kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 V/75 Ω Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 2,0 V/75 Ω Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz—15kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB PO Plage de fréquences 531kHz — 1611kHz (intervalle de 9kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50V Lecteur CD Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20Hz—20kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01% Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio USB Standard USB USB1.1, USB2.0 Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décodeur WAV PCM linéaire Audio Puissance de sortie maximum 50W×4 Pleine Puissance de Largeur de Bande 22W×4 (avec moins de 1% DHT) Impédance d’enceinte 4—8 Action en tonalité Graves 200Hz ±8 dB Médiums 2,5kHz ±8 dB Aiguës 12,5kHz ±8 dB Niveau de préamplification/charge (CD) (Sauf pour
2500 mV/10k Impédance du préamplificateur ≤600 Auxiliaire Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV Impédance d’entrée 30k Généralités Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible) Consommation de courant maximale 10A Plage de températures de fonctionnement 0°C à +40°C Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×159mm Poids 1,2 kg Sujet à changement sans notification. JS_KWD_KDC_364U_102UR_EN_FR.indd 13JS_KWD_KDC_364U_102UR_EN_FR.indd 13 20-Oct-14 2:23:21 PM20-Oct-14 2:23:21 PM14 Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) INSTALLATION / RACCORDEMENT Avertissement
L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation. Précautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur. Procédure de base
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne [ de la batterie de la voiture. 2 Connectez les fils correctement. Reportez-vous à Connexions. (
3 Installez l’appareil dans votre voiture. Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). 4 Connectez la borne [ de la batterie de la voiture. 5 Réinitialisez l’appareil. (
Réalisez les connexions nécessaires. (
Tableau de bord de votre voiture Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon de montage en place. Comment retirer l’appareil
Retirez la façade. 2 Insérez le loquet des clés d’extraction dans les trous de chaque côté de la plaque d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur. 3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à droite. Installation de l’appareil (montage encastré) Crochet sur le côté supérieur Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation. JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 14JS_KWD_KDC_364U_FR.indd 14 18/7/2014 4:04:56 PM18/7/2014 4:04:56 PMFRANÇAIS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm) REMOTE CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT P. CONT ANT CONT MUTE Liste des pièces pour l’installation (A) Façade Connexions (C) Manchon de montage (B) Plaque d’assemblage (D) Faisceau de fils (E) Clé d’extraction Fusible (10 A) Sortie arrière/avant/caisson de grave Borne de l’antenne Bleu clair/jaune (Fil de télécommande de volant) À l’adaptateur de télécommande volant Bleu/Blanc (Fil de commande d’alimentation/ Câble de commande de l’antenne) Marron (Câble de contrôle de la sourdine) À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande d’antenne du véhicule À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone sonne ou pendant les conversations
(Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre manuel de navigation.) Jaune (A4) Rouge (Câble d’allumage) Rouge (A7) Jaune (Câble de batterie) Broche Couleur et fonction A4 Jaune : Pile A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation A7 Rouge : Allumage (ACC) A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droit)
: Enceinte avant (droit)
: Enceinte avant (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)
Connecteurs ISO Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audio ou Opel (Vauxhall) Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous. Appareil Véhicule A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge) A4 (Jaune) Câblage par défaut Câble de batterie (Jaune) Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
: Non disponible Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil. JS_KWD_KDC_364U_102UR_EN_FR.indd 15JS_KWD_KDC_364U_102UR_EN_FR.indd 15 06-Nov-14 12:06:31 PM06-Nov-14 12:06:31 PMData Size: B6L (182 mm x 128 mm) Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Notice Facile