KDC121RY - Autoradio KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDC121RY KENWOOD au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Autoradio |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, WAV |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur 13 bandes |
| Utilisation | Installation dans un véhicule pour écouter de la musique et des stations de radio. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware si disponible. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDC121RY KENWOOD
Questions des utilisateurs sur KDC121RY KENWOOD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDC121RY - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDC121RY de la marque KENWOOD.
MODE D'EMPLOI KDC121RY KENWOOD
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barree) est apposé ne peuvent pas été eliminés comme ordures menagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électric qu'idique que cette pile content du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
Marquage des produits utilisant un laser
L'etiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
N'tutilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
- Reduisez le volume avant de reproduce des sources numériques afin d'eviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
Veuillez faire en sorte de ne jamais metre ou laisser d'objets metalliques (teIs que des pioc ou des outils) dans I'appareil, afin d'eviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attendez que l'humidité s'évapore.
Telekommande (RC-406):
- Ne laissiez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
- La pile au lithium risque d'explorer si elle est remplacee incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu'vec le meme type de pile ou son équivalent.
Le boitier de la pile ou les piles ne doivent pas etre exosés à des chaleurux excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc. - Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d'origine quand elle n'est pas utilisée. Débarrasssez-vous des piles usagéesrapidement. En cas d'ingestion,contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KDC-364U.
- [XX] indique les éléments choisis.
- (→ XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
Entretien
Nettoyage de l'appareil: Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur: Detachez la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
- N'utilise aucun accessoire pour le disque.
- Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
- Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilise aucin solvant.
- Pour-retirer les disques de cet apparéil, tirez-les horizontallyment.
- Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d'insérer un disque.

Connecteur (sur la face arrêté de la façade)
FONCTIONNEMENT DE BASE

Pour Sur la façade Sur la télécommande
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ◆ SRC. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. | Maintenez SRC enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. ( Appuyer sur SRC ne met pas l'appareil hors tension.) |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. Appuyez sur | VOL ∧ ou VOL √ | |
| Appuyez sur ATT pendant la lecture pour atténuer le son. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. | ||
| Sélectionner la source | Appuyez répétitivement sur ◆ SRC. | Appuyez répétitivement sur SRC. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur DISP SCRL. • Maintenez la touche enfoncée pour faire défilier les informations actuelles de l'affichage. | (non disponible) |
PRISE EN MAIN


Sélectionne la langue d'affichage et annule la démonstration
Quand you mettez l'appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l'appareil), I'affichage apparait: "SEL LANGUAGE" "PRESS" "VOLUME KNOB"
1 Tournez le bouton de volume pour selectionner [ENG] (anglais) ou [RUS] (russe), puis appuyez sur le bouton. [ENG] est besoin pour le réglage initiaI.
Puis, I'affichage montre: CANCEL DEMO" PRESSVOLUME KNOB
2 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est besoin pour le réglage initial.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désir [ CLOCK], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le bouton.
Jour Heur Minute
5 Tournez le bouton de volume pour désirir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour désir [12H] ou [24H], puis appuyez sur le bouton.
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/5
(Pour KDC-264UB KDC-164UR KDC-164UG KDC-164UB KDC-121RY/KDC-102UR
Quand I'ecran de Ihorloge est affiche...
Maintenez enfoncée DiserSgrr directement en mode de réglage de l'horloge.
Puis, réalizez l'etape 4 pour regler l'horloge.

Faites les réglages initiaux
1 Appuyez sur SRC pour entrer en veille STANDBY.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. Pour KDC-131Y / KDC-121RY, appuyer sur AUD permut d'acceder directement à [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'étépe 3 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Defaut: XX
AUDIO CONTROL
| SWITCH PREOUT | (Sauf pour [KDC-364U] / [KDC-102UR]) REAR/SUB-W: Choisis si les enceintes arrirée ou un caisson de grave sont connectés aux prises de sortie de ligne à l'arrête (à travers un amplificateur extérieur). |
| SP SELECT | OFF/5/4/6 × 9/6/OEM: La sélection est faite en fonction de la taillie des enceintes (5 pôues ou 4 pôues, 6×9 pôues ou 6 pôues) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance optimale. |
| DISPLAY | |
| EASY MENU | (Pour [KDC-364U] / [KDC-131Y]) ON L'éclairage de l'affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans [FUNCTION].; OFF: L'éclairage de l'affichage et des touches reste sur la couleur du réglage [COLOR SELECT].(→9) |
PRISE EN MAIN RADIO
TUNER SETTING
| PRESET TYPE | NORMAL: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). MIX: Mémorise une station pour chaque touche de prééglage qu'elle que soit la bande可以选择. |
| SYSTEM | |
| KEY BEEP | ON: Met en service la tonality des touches.; OFF: Met hors service la fonction. |
| SOURCE SELECT | |
| BUILT-IN AUX | ON: Met en service AUX dans la sélection de la source.; OFF: Hors service. (→9) |
| P-OFF WAIT | Applicable uniquement quand le mode de démonstration est hors service. Régle la durée avant que l'apparil se mette automatiquement hors service (pendant le mode d'attende) pour economiser la batterie. 20M 20 minutes; 40M: 40 minutes; 60M: 60 minutes; WAIT TIME- - - : Annulation |
| CD READ 1 | : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique.; 2: Reproduit de force le disque comme un CD de musique. Aucun son n'est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit. |
| F/W UPDATE | |
| UPDATE SYSTEM | |
| F/W UP xx.xx | YES Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, referez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ |
| CLOCK | |
| CLOCK DISPLAY | ON: L'horloge apparait sur l'affchage même quand l'apparil est hors tension.; OFF: Annulation. |
| ENGLISH | La langue sélectionnée est utilisé comme langue d'affchage pour le menu (FUNCTION) et les informations de la balise (nom de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. |
| YUCKNII | La langue sélectionnée est utilisé comme langue d'affchage pour le menu (FUNCTION) et les informations de la balise (nom de dossoir, nom de fichier, titre du morceau, nom de l'artiste, nom de l'album) le cas échéant. |

Recherche une station
1 Appuyez repétitivement sur (bSGElectionner TUNER.
2 Appuyez repétitivement sur (Aubam)yz sur / #FM+ *AM- sur la RC-406) pour sélectionner FM1/ FM2/ FM3/MW/
3 Appuyez sur / (ou appuyez sur / (+) sur la RC-406) pour rechercher une station.
Pour changer la methode de recherche pour / Appuyez repetitionement sur SEEK.
AUTO1: Recherche automatiquement une station.
AUTO2: Recherche d'une station preréglée.
MANUAL: Recherche manuellement une station.
- Pour mémoriser une station: Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
- Pour désirir une station méorisé: Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406) (pour KOC-131Y)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
"---pour FM) ou"--(pour MW/LW) apparait sur I'affiche.
2 A l'aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENT pour recherche une station.
- Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
- Si aucune opération n'est effectué pendant 10 secondes après l'objet 2, la symtonisation à accès direct est annulée automatiquement.
RADIO
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que I'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncé pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut:XX
| TUNER SETTING | |
| LOCAL SEEK* | ON: Recherche uniquement les stations avec une bonne réception. OFF: Annulation. • Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous changez la source/station, vous nevez refaire les réglages. |
| AUTO MEMORY | YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. NO: Annulation. • Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est Sélectionné pour [PRESET TYPE]. (←5) |
| MONO SET ON | : Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo peut être perdu. OFF: Annulation. |
| NEWS SET ON | : L'apparil commute temporairément sur le programme d'information s'il est disponible. ; OFF: Annulation. |
| REGIONAL ON | : Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l'aide de la commande "AF". ; OFF: Annulation. |
| AF SET ON | : Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation. |
| TI* ON | : Permet à l'apparil de commuter temporairément sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume). : OFF: Annulation. |
| PTY SEARCH | Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode de Sélection de la langue PTY. Tournez le bouton de volume pour désirir la langue PTY (ENGLISH/FRENCH/German), puis appuyez sur le bouton. Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-après), puis appuyez sur ↓ / ↑ pour démarrer. |
CLOCK
TIME SYNC ON: Synchronise l'heure de I'appareil a l'heure de la station Radio Data System. OFF: Annulation.
- Uniquement pour la source FM.
- [LOCAL SEEK/ [MONO SET]/ [NEWS SET]/ [REGIONAL]/ [AF SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH] peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
- Type de programme disponible:
SPEECH: NEWS, AFFAIRS, INFO (information), SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIORED, WEATHER FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION PHONE IN TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT
MUSIC: POP M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS OTHER M (musique), JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLKM (musique)
L'appareil recherche le type de programme catégorisé dans [SPEECH] ou [MUSIC] s'il a été choisi.
- Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières, d'alarmes ou de bulletins d'information, le volume ajusté est automatiquement méorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que les informations routières, d'alarme ou de bulletin d'information seront activées.
CD / USB / iPod /Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
Ejectiez le disque
Face portant l'etiquette

Prise d'entrée USB

1 KCA-iP102: Type à 30 broches, KCA-iP103: Type d'éclairage
2 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.


| Pour Sur la façade Sur la télécommande | ||
| Lecture / pause | Appuyez sur 6▶III | Appuyez sur ENT▶II. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant4 | Maintenez enforcée |▼/▶I. | Maintenez enforcée |▼/▶I (+). |
| Sélectionnez un une plage ou un fichier | Appuyez sur |▼/▶I. | Appuyez sur |▼/▶I (+). |
| Sélectionnez un dossier*5 | Appuyez sur ▲/▼. | Appuyez sur #FM+ / #AM- |
| Répéter la lecture*6 | Appuyez répétitivement sur 4▶TRACK REPEAT/ REPEAT OFF : CDFILE REPEAT/ FOLDER REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier MP3/WMA/WAV, iPod ou ANDROIDFILE REPEAT/ REPEAT OFF : Fichier KME Light/ KMC | Audio*7 |
| Lecture aléatoire*6 | Appuyez répétitivement sur 30× . ×DISC RANDOM/ RANDOM OFF : CD AudioFOLDER RANDOM/ RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/WAV, fichier KME Light/ KMC,iPod ou ANDROID | |
| Maintenez enforcée 30× : paur sélectionner ALL RANDOM.*8 | ||
| Sélectionnez le mode de commande (pour KDC-364U / KDC-264UB) | Quand la source est iPod, maintenez enforcée la touche iPod.MODE ON : Commande à partir de l'iPod *9MODE OFF: Commande à partir de l'appareilDans le cas d'une source ANDROID, (▼ 8, [ANDROID SETUP]) | |
| Sélectionnez le lecteur de musique (▼ 8, [MUSIC DRIVE) | Appuyez répétitivement sur 5.Les morceux mémorés dans le support suivant sont lus.Mémoire interne ou smartphone (Mass Storage Class) sélectionné.Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs. | |
CD/USB/iPod/Android
3 Lors de la connexion d'un péphérique Android, "Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP" apparait. Suivez les instructions pour installer l'application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l'application KENWOOD MUSIC PLAY sur toute péphérique Android avant la connexion. (12)
4 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné. (→ ANDROID SETUP)]
5 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/Android.
6 Pour iPod/Android: Fonctionne uniquement quand MODE OFF/ [BROWSE MODE] est sélectionné.
7 KME Light: KENWOOD Music Editor Light, KMC: KENWOOD Music Control (→12)
8 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA.
9 Vou pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l'arrêt/vers l'avant à partir de l'appareil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
1 Appuyez sur /
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un dossier/liste, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR un fichier,uis appuyez sur le bouton.
Recherche rapide
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux. Pour USB (pour les fichiers KME Light/KMC):
Appuyez sur /▶ pour faire une recherche d'une ampleur prédéfinie. (→ [SKIP SEARCH])
Maintenez enfoncé / / pour rechercher avec une ampleur de 10%.
Non applicable pour les CD et les fichiers MP3/WMA/WAV.
Pour iPod:
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractete.
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton de volume pour selectionner un caractere.
Pour rechercher un autre caractère qu'une dette de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement *
3 Appuyez sur/ / > pour déplacer la position d'entrée.
Voupsouvezenterun maximumde troiscaracteres.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour demarrer la recherche.
- Pour returner au dossier racine/premier fjichier/menu supérieur, appuyez sur 5.
Pour returner a l'option de réglage précédente, appuyez sur /
Pour annuler, maintenez enfonte 9/5
Pour l'IPod, applicable uniquement quand [MODE OFF] est selectionne. (一 7) - Pour ANDROID, applicable uniquement quand [BROWSE MODE] est selectionné.
(→ [ANDROID SETUP])
Recherche directe de morceau (en utilisant la RC-406) (pour KOC-131Y)
1 Appuyez sur DIRECT.
2 A l'aide des touches numériques, entrez le numero de plage/fichier.
3 Appuyez sur ENF Hercher un morceau.
- Pour annuler, appuyez sur direct.
- Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
- Ne peut pas etre utilise pour iPod,Android, fichier KME Light/KMC.
Écoute de Tuneln Radio/Tuneln Radio Pro/Aupeo (pour KDC-364U KDC-264UB
Lors de l'ecoute de Tuneln Radio, Tuneln Radio Pro ou Aupeo, connectez l'IPod/ iPhone à la prise d'entrée USB de l'appareil.
L'appareil sort le son de ces applications.
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une seLECTION (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'element souhaite soit seLECTIONné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut:XX
ANDROID SETUP
BROWSE MODE:Commande a partir de I'appareil (en utilisant I'application KENWOOD MUSIC PLAY).HAND MODE:Commande d'autres applications de lecture multimedia a partir du periphérique Android (sans utiliser I'application KENWOOD MUSIC PLAY).Cependant, you pouvez encore utiliser la lecture/pause et le saut de fiicher de I'appareil.
USB
MUSIC DRIVE DRIVE CHANGE: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 5]) est sélectionné automatiquement et la lecture démarre. Répétez les étapes 1 à 3 pour désir les lecteurs suivants.
SKIP SEARCH 0.5% / 1% / 5% / 10% Lors de l'ecoute de l'IPod, ANDROID ou de fichiers KME Light/KMC, selectionnez l'ampleur de saut sur le total des fichiers.
AUX
Preparation:
Selectionne [ON] pour [BUILT-IN AUX. (→ 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Prise d'entrée auxiliaire

Mini fiche stereo de 3,5 mm avec connecteur en forme de
"L" (en vente dans le commerce)
2 Appuyez répetitivement sur électionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
Lors de I'ecoute d'un lecteur audio portable connecté à l'appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [SYSTEM], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUX NAME SET], puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une selection, puis appuyez sur le bouton.
AUX (défaut)/DVD/PORTABLE/GAME/VIDEO/TV
5 Maintenez enfoncée quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur q/5
Mise en sourdine lors de la réception d'un appel téléphonique
Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce. (15)
Quand un appel arrive, "CALL" apparait(Le son du système audio est mis en pause.)
- Pour continuer d'écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC "CALL" disparait et le son du système audio est rétabli.
Quand I'appeI est terminé, "CALL" disparait(Le son du systeme audio est rétabli.)
RéGLAGES D'AFFICHAGE
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour désirir [DISPLAY], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Répétez l'été 3 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/active ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Defaut: XX
| COLOR SELECT*1 | VARIABLE SCAN CUSTOM R/G/B/ couleurs prérégliées* 2: Sélectionne votre couleur de touches et d'éclairage préférent. |
| Yous pouvez creer votre propre couleur ( quand [CUSTOM R/G/B] ou une couleur prérégliée*2 est sélectionné). La couleur que vous avez créé peut être mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].1 Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en mode d'ajustement détaillé des couleurs.2 Appuyez su-1/▶1 pour sélectionner la couleur (R/G/B) à ajuster.3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau (0 — 9), puis appuyez sur le bouton. | |
| DIMMER | ON: Assombrit l'éclairage de l'affichage (et l'éclairage des touches*) . OFF: Annulation. |
| BRIGHTNESS | 0 — 31: Sélectionne votre niveau de luminosité préfééré pour l'éclairage de l'affichage (et l'éclairage des touches*) . |
| TEXT SCROLL | AUTO/ ONCE: Sélectionne de faire défilier automatiquement l'information sur l'affichage, ou de la faîre défilier une seule fois . OFF: Annulation. |
*1 Pour KDC-364U / KDC-131Y
^*2 Couleurs prêgles:RED1/RED2/RED3/PURPLE1/PURPLE2/PURPLE3/PURPLE4/BLUE1/BLUE2/BLUE3/SKYBLUE1/SKYBLUE2/LIGHTBLUE/AQUA1/AQUA2/GREEN1/GREEN2/GREEN3/YELLOWGREEN1/YELLOWGREEN2/YELLOWORANGE1/ORANGE2/ORANGERED
RéGLAGES AUDIO
Pendant l'ecoute de n'importe qu'elle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pourCHOISIR [ AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.
Pour KDC-131Y ptye sIn1RY
AUD permet d'acceder directement
a [AUDIO CONTROL].
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une selection (voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Repetez l'etape 3 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit seLECTIONné ou activé.
5 Maintenez enfoncée pour quitter
(eu lors de l'utilisation de RC-406) (pour
KDC-131Y
1 Appuyez sur AUD pour entrer en voille [AUDIO CONTROL].
2 Appuyez sur / pour faire unchioix, puisuis appuyez sur ENT II.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 12
Defaut:XX
| SUB-W LEVEL* -15 à+15 (0) | Ajusté le niveau de sortie du caisson de grave. | |
| BASS LEVEL -8 à+8 (±6) | Réglez le niveau à ménoriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) | |
| MID LEVEL -8 à+8 (±5) | ||
| TRE LEVEL -8 à+8 (0) | ||
| EQ PRO | ||
| BASS ADJUST | BASS CTR FRQ | 60/ 80/ 100/ 200 ou 60HZ/ 80HZ/ 100HZ/ 200HZ Choisit la fréquence centrale. |
| BASS LEVEL | -8 à +8 (±6): Règle le niveau. | |
| BASS Q FACTOR | 1.00/ 1.25/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité. | |
| BASS EXTEND | ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation. | |
| MID ADJUST | MID CTR FRQ | 0.5K/ 1.0K/1.5K/ 2.5K ou 0.5KHZ/ 1.0KHZ/ 1.5KHZ/ 2.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. |
| MID LEVEL | -8 à +8 (±5): Règle le niveau. | |
| MID Q FACTOR 0.75 | / 1.00/1.25: Règle le facteur de qualité. | |
| TRE ADJUST | TRE CTR FRQ | 10.0K/ 12.5K/15.0K/ 17.5K ou 10.0KHZ/ 12.5KHZ/ 15.0KHZ/17.5KHZ: Choisit la fréquence centrale. |
| TRE LEVEL | -8 à +8 (0): Règle le niveau. | |
| PRESET EQ | DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ROCK/POPS/ EASY/ JAZZ/NATURAL/ USER: Sélectionne un égalisseur prééglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages personnalisés.)[ DRIVE EQ] est un égalisseur prééglé qui réduit le bruit extérieur à la voiture ou les bruit des pnes de la voiture en déplacement. |
| BASS BOOST | LV1/LV2/LV3 ou LEVEL1/ LEVEL2/ LEVEL3: Choisis vite niveau préféred' accentuation des graves. .OFF Annulation. |
| LOUDNESS | LV1/LV2 ou LEVEL1/ LEVEL2: Sélectionner libre accentuations préféée pourles basses et hautes féquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveauxde volume. .OFF: Annulation. |
| SUBWOOFER SET* | ON: Met en service la sortie du caisson de grave. .OFF: Annulation. |
| LPF SUBWOOFER* | THROUGH Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. : 85HZ/ 120HZ/160HZ: Les signaux audio avec des féquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| SUB-W PHASE* | REVERSE (180°)/NORMAL (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caissonde grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performancesoptimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH est choisi pour [LPF SUBWOOFER].) |
| HPF | (Pour [KDC-364U]THROUGH Tous les signaux sont envoyés aux enceintes. : 100HZ/120HZ/150HZ: Les signaux audio avec des féquences supérieures à 100 Hz/ 120 Hz/ 150 Hz sont envoyés aux enceintes. |
| FADER | R15 à F15(0): Régle la balance de sortie des enceintes arrêté et avant. |
| BALANCE | L15 à R15(0): Régle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| VOLUME OFFSET | Pour AUX: -8 à +8(0): Pour les autres sources: -8 à 0: Prééglé le niveau deréglage du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionné la sourceque vous souhaitez ajuster.) |
| SOUND RECNSTR(Reconstruction sonore) | ON: Crée un son réaliste en compensant les composants haute féquence et enrétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compressiondes données audio. .OFF: Annulation. |
- [SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être selectionné uniquement si SWITCH PREOUT] est reglé sur [SUB-W]. (→ 4)
- [SUB-W LEVEL]/[LPF SUBWOOFER]/[SUB-W PHASE] peut être sélectionné uniquement si [SUBWOOFER SET] est régla sur [ON].
- Sauf pour KDC-102UR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparéil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparéil au centre de service le plus proche. | |
| • Le son ne peut pas être entendu. • L'appareil ne se met pas sous tension. • L'information affichée sur l'afficheur est incorrecte. | Nettoyez les connecteurs. (→2) | |
| Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisé z'lettre. (→3) | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | • Connectez l'antenne solidement. • Sortez l'antenne complètement. |
| CD/USB/IPod | Le disque ne peut pas être éjecté. | Maintenez enforcée ▲ pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. Si cela ne résout pas le problème, essayez de réinitialiser l'appareil. (→3) |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| Les plages ne sont pas reproduites comme vous le souhaiétz. | L'ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés. | |
| "READING" clignote sur. N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie ou de dossiers. | ||
| La durée de lecture éçoulée n'est pas correcte. | C'est causé par la façon don't les plages ont été enregistrées sur le disque. | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés (ex.: nom de l'album). | Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles. Les lettres cynilliques majuscules peuvent aussi être affichées si [PYCKN] est sélectionné. (→5) | |
Symptôme Remède
| CO/USB/iPod | "NA FILE" Assurez-vous que le disque contient des fichiers audio compatibles. (→12) |
| "NO DISC" Insérez un disque reproducible dans la fente d'insertion. | |
| "TOC ERROR" Assurez-vous que le disque est propre et inséré correctement. | |
| "PLEASE EJECT" Réinitialisez l'appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez cette centre de service le plus proche. | |
| "READ ERROR" Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le pérophérique USB. Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le pérophérique USB ou utilisez en un autre. | |
| "NO DEVICE" Connectez un pérophérique USB puis repassez à la source USB. | |
| "COPY PRO" Un filchier interdit de copie a été lu. | |
| "NA DEVICE" Connectez un pérophérique USB compatible et vérifie les connexions. | |
| "NO MUSIC" Connectez un pérophérique USB qui contient des fichiers audio compatibles. | |
| "iPod ERROR" Reconnectez l'iPod. Réinitialisez l'iPod. | |
| Android | • Aucun son ne peut être entendupendant la lecture. • Le son sort uniquement du pérophérique Android. • Reconnectez le pérophérique Android. • En mode [HAND MODE], lancez n'importe chaque application multimédia sur le pérophérique Android et démarrez la lecture. • En mode [HAND MODE], reliancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia. • Redémarrez le pérophérique Android. • Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (→12) |
Symptôme Remède
| Android | Lecture impossible en mode [BROWSE MODE]. | Assurez-vous que KENWOOD MUSIC PLAY APP est installé sur le péripérisque Android. (→8)Reconnectez le péripérisque Android et réaliez les réglages appropriés dans [ANDROID SETUP]. (→8)Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→A propos du péripérisque Android) |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | Déactiver les options développur sur le péripérisque Android.Reconnectez le péripérisque Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le péripérisque connecté ne prend pas en charge [BROWSE MODE]. (→A propos du péripérisque Android) | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactiver le mode d'économie d'énergie sur le péripérisque Android. | |
| “ANDROID ERROR” / “NA DEVICE” | Reconnectez le péripérisque Android.Redémarrez le péripérisque Android. |
PLUS D'INFORMATIONSGUIDE DE DÉPANNAGE
Généralités
- Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:



- Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio reproducible: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
- Systèmes de filchier de periphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périmétrie.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui sont pas ronds.
- Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
- Disques enregistrables/reinscriptibles qui n' ont pas eté finalisés.
CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
À propos des périphériques USB
Cet apparériel peut réproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisés sur un périhérique USB à mémoire de grande capacité.
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anomal de la lecture.
Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
A propos de KENWOOD Music Editor Light et de KENWOOD Music Control
Cet apparéel prend en charge l'application PC KENWOOD Music Editor Light et l'application Android™ KENWOOD Music Control.
- Quand vous reproducez des fjchiers audio avec des données de chanson ajustée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous pouvez rechercher des fjchiers audio par genre, artiste, album, liste de lecture et chansons.
- KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
A propos de l'iPod/iPhone
Made for
-iPod touch (2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5, 5S, 5C
Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "KENWOOD" ou "West affché sur l'IPod.
À propos du péripérisque Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains périques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périhérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Pour plus d'informations et la liste de compatibilité la plus récente, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω | ||
| Seuil de sensibilité (DIM S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| PO Plage de fréquences 531 kHz — 1 611 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV | ||
| GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz) | ||
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV | ||
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois surechantillionnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 105 dB | |
| Gamage dynamique | 90 dB | |
| Séparation des canaux | 85 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 |
| Système de fichiers | FAT12/ 16/ 32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1 A | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Audio | Puisance de sortie maximum | 50 W × 4 |
| Pleine Puisance de Largeur de Bande | 22 W × 4 (avec moins de 1 % DHT) | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Action en tonalité | Graves 200 Hz ±8 dB | |
| Méduins 2,5 kHz ±8 dB | ||
| Aigués 12,5 kHz ±8 dB | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD) | (Sauf pour [KDC-102UR]2 500 mV/10 kΩ | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Auxiliaire | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | 14,4 V (10,5V — 16 V admissible) |
| Consommation de courant maximale | 10 A | |
| Plage de températures de fonctionnement | 0°C à +40°C | |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 159 mm | |
| Poids | 1,2 kg |
Sujet à changement sans notification.
Avertissement
- L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésiif pour éviter les courts-circuits
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassin de la voiture après l'installation.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installee cet apparéel dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties metalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties metalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelele.
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de votre vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les câbles à l'écart des dissipateurs themiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fosuble saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le vieux fosuble par un nouveau de meme valeur.
Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne © de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous a Connexions. ( 15)
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l'appareil (mo
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Réinitialisez l'appareil. (→3)

Installation de l'appareil (montage encastré)
1 Retirez la facade
2 Insérez le loquet des clés d'extraction dans les trous de chaque côte de la plaque d'assemblage, puis tirez vers l'extérieur.
3 Insérez les clés d'extraction profondement dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches indiquées ci-à-droite.


INHOUD ALVORENS GEBRUIK
| ALVORENS GEBRUK 2 | |
| BASISPUNTEN | 3 |
| STARTEN | 4 |
| RADIO | 5 |
| CD / USB / iPod / ANDROID 7 | |
| AUX | 9 |
| DISPLAY-INSTELLINGEN | 9 |
| AUDIO-INSTELLINGEN | 10 |
| OPLOSSEN VAN PROBLEMEN | 11 |
| MEER INFORMATIE 12 | |
| TECHNISCHE GEGEVENS 13 | |
| INSTALLLEREN / VERBINDEN 14 | |