Compact Turbo Program A AP5 - Forno de convecção MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Compact Turbo Program A AP5 MOULINEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Compact Turbo Program A AP5 MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno de convecção em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Compact Turbo Program A AP5 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Compact Turbo Program A AP5 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR Compact Turbo Program A AP5 MOULINEX
Parabéns por ter escolhido Moulinex.
Os modelos abaixo tem as següntes caractéristicas:
AP3 : Forno com Calor Circulante.
AP4/DQ4 : Forno com Calor Circulante e Espeto Rotativo.
AP5: Forno com Calor Circulante, Espeto Rotativo, Programador e Illuminação Interior.
Descrição
Familiarize-se com as diferentes partes e acessosórios do seu Forno Compact Turbo. Os números rodeados por um circulo vermelho correspondem às ilustrações da capa do folheto.
11/ O aparelho
A Porta
A1 Pega de abertura
B Resistência superior
C 3 niveis de cozedura
E Illuminação interior (modelo AP5)
R Grelhas de ventilacao
V Fecho da resistência
② 2/ Paine1 de comandos
F Comando do termostato
G Luz piloto de controlo da temperatura
K Tecla de iluminação interior (apenas modelos AP5)
③ 3/ Os acessórios
O 2 grelhas reversiveis
P Tabuleiro de recolha de gorduras
Q3 Suportes do Espeto
Characteristicas
-
Revestimento das paredes interiores em esmalte com auto-limpeza.
-
Capacidade: 26 litres
- Potência: 1700 W.
- Funcao Forno: 1475 W.
- Funcao Grill e Assador: 1700 W.
- Consumo de energia:
. aquecimento até 175^ 0,17kWh
. temperatura estével a 175^
durante 1 hora
0,62kWh
TOTAL 0,79kWh
Segurarçα
1/Ligação
Certifique-se que a tensão de alimentação do aparecido corresponde à da instalação eletrica de sua casa.
Para total segurar o forno tem de ser ligado a uma tomada com terra, de acordo com as normas internzonais.
Qualquer erro de ligação anula a garantia.
Certifique-se que o número de amperes indica no seu contador eletrico e no disjuntor, é deleo menos 10 amperes.
2/Instalacao
Consoante o tipo da sua cozinha, poderá:
- pousar oorno sobre una bancada ou um moleval de cozinha resistentes a uma temperatura de pelo menos 90^ .
- fixar o aparelho à parede. Neste caso, adquirá o suporte de parede referencia 5-852-130 no seu fornecedor habitual ou no Servço Após Venda Moulinex maisproximo da sua residência.
Este forno nao é um aparelho encastravel, nem pode functionar dentro de um molev.
Certifique-se de que nenhum objecto está a obstruir as grelhas de ventilação (R) do aparecido. Não coloque sobre o aparelho, não encoste, panos de cozinha, pratos...
3/ Recomendações
O seu forno de uso domestico está exclusivamente destinado à cozedura de alimentos.
- Evite tocar nas superficies quentes, especialmente no vidro da porta quando oorno estiver em funciona.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
- Não pouse nada sobre a porta aberta se a pega de abertura não estiver apoiada na bancada.
- Para não prejudicar o functimento do termostato, não forre o interior doorno com folha de aluminio, boa isso poderá provocar uma avaria grave.
Antes da primeira'utilisation
- Retire todos os acessórios doorno. Desembale, lave e seque-os cuidadosamente.
- Para eliminar o cheiro a novo, ponha o forno a funciona em vazio com a porta aberta colocando o botão de commando do termostato (F) em 220^ durante 15关键时刻.
Funcionamento
1/ Funcão Assador com o Espeto (modelos AP4/DQ4 / AP5)
O espeto permite-lhe assar e dourar de um modo uniforme as carnes e as aves.
5a - Regule o commando do termostato (F) na posicao Grill/Assador.
-Selecciono tempo de cozedura (H) desejado,acrescido de circa de 4 minuto s que correspondem ao tempo de preaquecisiono necessario.
A luz piloto (G) acende.
5b - Trespassa a peça a assar no espeto (Q1).
- Prenda a peça de carne com as forquilhas bloqueadaselines parafusos de aperto (Q2).
5c - Coloque os suportes do espeto (Q3) nos entalhes do tabuleiro de recolha de gorduras previstos para este efeito.
5d - Colque o espeto sobre os suportes tendo o cuidado de fazer corresponder a ponta do espeto com a seta do tabuleiro de recolha de gorduras.
5e - Coloque o Conjunto dentro doorno no;nível 1 fazendo oscilar os suportes do espeto na sua direcção.
5f - Engate o espeto no aconteador do espeto (D) fazendo oscilar os suportes em direcção ao fundo doorno.
- Certifique-se de que o espeto roda correctamente.
- Deixe a porta entreaberta para permitir a circuldação de ar necessária a这种方式 de cozedura.
Terminado o tempo de cozedura, o forno desliga-se automaticamente.
- Abra a porta, utilize uma pega de cozinha para desencaixar o espeto sem se queimar e retire o tabuleiro de recolha de gorduras (P).
- Retire a peça de carneutilizandouma pega de cozinha.
62/ Funcao Forno
O calor circulante garanté a reparticao uniforme da temperatura e permitte uma cozedura homogenea a variouses niveis sem que se misturem os odeores.
-Seleciona atemperatura de cozedura com o botao do termostato (F) sem ultrapassar os 220^ para nao activar a funcao Grelhador.
- Seleciono o tempo (H) em funcao do tempo de cozedura desejado acrescido do tempo de pre-aquecimento necessario.
A luz piloto (G) acende. Quando a temperatura seleccionada for atingida, a luz piloto apagase.
- Coloque os alimentos noorno, recipiente sobre a grelha (O) no;nivel correspondente à cozedura desejada (verabela de tempos).
- Feche a porta doorno.
- Quando o tempo de cozedura terminar, oorno desliga--se automaticamente.
- Abra a porta e retire os alimentos.
Nunca utilize o tabuleiro de recolha de gorduras na funcao forno. Este utensilio impede a boa circulaao do calor no interior do aparelho.
Para escolher os tempos de cozedura pode!.
consultar as tabelas de tempo no final deste folheto. Estas tabelas indicam-lhe, para cada prato, o tempo de cozedura, a temperatura e a posicao da grelha.
3/ Cozedura diferida apenas nas funções Forno e Assador (modelo AP5)
Importante: Para usar o funciona diferido na funcao «Assador», verifique antes se o Conjunto espeto e a pena a assar rodam sem dificuldade, como indicao no paragrafo 1/.
- Com o botão do programador (J), seleção o tempo (número de horas) que separe o momento da regulação, do início da cozedura. Para tempos inferiores a 5h, rode o botão do programador para àslem deste limite e rode-o de volta para a posicao pretendida.
(Ex: Programa oorno às 9h e deseja que a cozedura comece às 12h, oucka, tres horas mais tarde. Rode o botao do programador (J) até a posicao 3h).
- Em seguida selección, como indica.
anteriormente, o modo de cozedura (Forno ou Assador) e proceda exactamente do
mesmo modo. Acresca, se necessario, o
tempo de preaquecimiento ao tempo de
cozedura.
A cozedura efectua-se sem a sua intervencao,
e o fornó desliga-se automaticamente logo que a cozedura esteja terminada.
⑦ 4/FuncaoGrelhador
Permite grelhar carnes, peixes e obter gratinados bem dourados.
- Regule o termostato na posicao "Grill".
-Selección o tempo de cozedura desejado acrescido de circa de 4 horas (que correspondem ao tempo de préaquecimiento necessário).
A luz piloto (G) acende.
- Coloque os alimentos sobre a grelha no;nivel 2 ou 3. A grelha sera posicionada, voltada ou nao, consoante o tamanho da peça que deseja grelhar.
- Disponha os alimentos a uma distança minima de 2 cm da resistência superior.
- Coloque o tabuleiro de recolha de gorduras por baixo, no;nivel 1.
- Deixe a porta doorno entreaberta de modo a permitir a circulacao de ar necessaria a este tipo de cozedura.
- Vogie os alimentos e volta-os a meio do tempo de cozedura.
Terminado o tempo de cozedura, o forno desliga-se automaticamente.
- Abra a porta e retire os alimentos.
No decorrer da cozedura, os salpicos de gordura em contacto com a resistência (Grelhador) pode enflamar-se. Não se preocupe, às vezes apagar-se-ão por siproprios e não terao qualquer consequência.
5/ Descongelação
Esta funcao, gratas a ventilacao, permite-lhe descongelar alimentos das vezes mais depressa do que ao ar livre.
- Coloque o alimento que deseja descongelar sobre a grelha no interior doorno.
- Coloque o tabuleiro de recolha de gorduras no;nivel inferior (nivel 1) para recuperar a agua que os alimentos possam deitar.
- Feche a porta.
- Nos modelos AP3/AP4/DQ4, colocque o termostato na posicao Descongelaçao (I) e selecione o tempo desejado com o selector de tempo (H). Caso sera necessario, renove a operacao dosas horas antes.
- No Modelo AP5, corregue na tecla de descongelaçao (I).
- Assim que Obtiver a descongeração desejada, volta aregarar na tecla. A tecla de descogeração (I) tem de estar imperativamente na posicao inicial antes de utilizeskal qualquer outra funcao do aparelho depuis da descogeração.
- Retire o alimento descongelado.
Conselhos práticos
A cozedura de alimentos provoca, inevitavelmente, libertação de vapeores e, por vezes, de fumos (gorduras queimadas) que são escoadas pela parte darente doorno. Para reduzir ao minimo estas emanações e manter as paredes doorno limpas, é aconselhavel:
- no ∈icio da cozedura, deitar um pouco de agua no fundo do prato ou do tabuleiro de recolha de gorduras.
- respeitar ou mesmo diminuir as temperatas de cozedura.
-utilizar de preferencia pratos em(barro.
Limpeza
- Desligue oorno da corrente e deixe arrefecer antes de proceder a qualquer的操作ao de limpeza.
-
Com o aparelhoalready morno para facilitar a limpeza,passueuma esponja humidae com detergente nos lados e na parte de cima. Seque bem.
As paredes interiores está revestidas com um esmalte "auto-limpeza". Para preservar a duração e a eficácia do esmalte, logo que apareçam manchas de gordura e libertação de fumos, retire a maior parte da sujidade com uma esponja embarbida em água quente com detergente. Em seguida, ponha oorno a funciona durante 30 minutos com o termostato na posão 220^ . -
Para limpar totalmente a cuba (parede superior), rode omeeting da resistencia (V) 90^ em relacao a sua posicao inicial.
-
Rebata a resistência superior e limpe com uma esponja embarbida em água quente e com detergente.
- Levante a resistência ecoloque o dato na posicao inicial. Certifique-se de que o dato mantem correctamente osinous braços da resistência.
A base (parede inferior) em esmalte liso pode ser limpa com detergentes da loça.
. O tabuleiro de recolha de gorduras, as grelhas, o espeto e as forquilhas podem ser limpos com uma esponja e um detergente para a loça. - Não utilize, em nenhuma parte do seuorno, esfregões metalicos ou abrasivos, nem pó de arear, nem Produtos especialis para limpeza de fornos.
Manutenção
Se tiver problemas de funciona com o seuorno, dirija-se ao seu fornecedor habitual ou ao Servico Após Venda Moulinex mais proxies da sua residência (ver lista no folheto "Servico Após venda Moulinex").
Substituir o cabo electrico
Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparecido. Para fazer qualquer perigo, estas deverão ser obligatoriamente substituções por um Servico Após Venda Moulinex (ver lista «Moulinex Service»).
-
Substituicao da lampada (E) doorno (AP5):
-
Desenrosque o postigo.
-
Desmonte a lampada e substitua-a.
-
Volte a enroscar o postigo.
Referência: Lampsada esférica forno 300^ - clara E14- 15 W - 220V/230V.
Se quando puser o aparecido a funciona a lampada não acender, aperte-a ligeiramente.
Tabelas de Templo decozeduras
Tabela de correspondência
Tabela de correspondência entre as MARCAS do termostato decretos livros de cozinha e o seu Forno Compact Turbo.
| 100° | 1 | 160° | 4 | 200° | 7 |
| 120° | 2 | 180° | 5 | 210° | 8 |
| 140° | 3 | 190° | 6 | 220° | 9-10 |
Os tempos de cozedura e as temperatas indicadas são meramenteindicativos. Podem variar consoante a receita ou os pratosutilizados.
| Preparações | termostato | tempo de Nível do cozedura tabuleiro (min) de reçolha de gorduras | |
| Carnes Vaca 12 a 15 porrefogo (pá, perna) porco, vitela Aves Frango Codorniz | 1302520 a 30 1 | 11 | |
| Preparações | Termostato °C coze | Tempo de edura da grêna | Posicao elha |
| Entradas | |||
| Pizza 180 25 à 30 | 2 Alta | ||
| Quiche Lorraine | 220 40 a 4 | 2 Baixa | |
| Soufflé de queijo | 160 35 | a 40 2 Baixa | |
| Tosta-mista 220 | |||
| Simples 10 2 Alta | |||
| Dupla 20 | 1 e 2 | ||
| Gratinado | 210 30 | a 35 2 Baixa | Baixa |
| Tomates recheados | 190 30 | a 50 2 Baixa | |
| Carnes (500 g) | |||
| Vaca, Borrego (perna) | 220 | 15 | 1 Baixa |
| Porco, Vitela | 190 | 30 | 1 Baixa |
| Pato | 200 | 30 | 1 Baixa |
| Frango | 220 20 | a 30 1 Baixa | |
| Coelho | 190 25 | a 30 1 Baixa | |
| Peixes (500 g) | |||
| Bacalhau fresco | 180 | 25 | 1 Baixa |
| Dourada | 190 15 | a 20 1 Baixa | |
| Sobremesas | |||
| Massa quebradaGUARNECIDA | 200 30 | a 35 2 Baixa | |
| Biscoitos | 150 12 | a 15 2 Baixa | |
| Bolo ingrês | 180 | 15 | |
| 160 | 50 | 2 Baixa | |
| Molho de frutas | 180 45 | a 50 2 Baixa | |
| Quatro-quartos | 180 45 | a 50 2 Baixa |
ManualFácil