CSE12PB4EA - Ar condicionado PANASONIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSE12PB4EA PANASONIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSE12PB4EA - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSE12PB4EA da marca PANASONIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CSE12PB4EA PANASONIC
Instruções de funcionamento
para validar a conectividade.
Unidades de interior
Unidades de interior
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic.
Instruções de Instalação fornecido.
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future
As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real. Estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio para fi ns de melhoramento futuro.
Sistema de ar condicionado
Os sistemas de ar condicionado múltiplo
poupam espaço permitindo-lhe ligar
múltiplas unidades interiores a uma única
• Consulte um catálogo para as
características completas do produto.
• É possível as unidades interiores
funcionarem individualmente ou em
simultâneo. A prioridade de funcionamento
é colocada na primeira unidade que é
• Durante a operação, os modos HEAT
(CALOR) e COOL (FRIO) não podem ser
activados ao mesmo tempo para diferentes
unidades interiores.
• O indicador de alimentação fi ca
intermitente para indicar que a unidade
interior está em espera para um modo de
funcionamento diferente.
Condições de funcionamento
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura.
DBT: Temperatura de bolbo Seco
Unidade exterior de divisão múltipla
Puxe para fora a cobertura
Introduza pilhas AAA ou R03
Confi gurar o relógio
Ligue/Desligue a unidade
• Note que a indicação de
desligado (OFF) está
ligada para iniciar.
• Alcance de selecção:
SECO : 1 °C ~ 2 °C abaixo
restaurar a luminosidade do
• Utilize o controlo remoto a menos
remoto da unidade interior.
Precauções de segurança ...60-61
Instruções de limpeza64
Resolução de problemas 65
Precauções de segurança
AVISO Unidade interior e unidade exterior
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos ou mais e pessoas com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
falta de experiência e conhecimento, se tiverem
supervisão ou instrução relacionadas com o uso do
dispositivo de forma segura e entendam os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
dispositivo. Limpeza e manutenção não deve ser
feita por crianças sem supervisão.
Consulte um vendedor autorizado ou um técnico
sobre limpeza das peças internas, reparação,
instalação, montagem e desmontagem da unidade.
A instalação inadequada e manutenção pode
provocar fuga, choque eléctrico ou incêndio.
Confi rme junto de um revendedor autorizado ou
especialista na utilização de qualquer tipo de
refrigerante especifi cado.
A utilização de um tipo de refrigerante que não
o especifi cado pode provocar danos no produto,
explosões e lesões, etc.
Não instale a unidade numa ambiente
potencialmente explosivo ou infl amável. Se não
fi zer isso, pode provocar incêndio por acidente.
Não coloque os seus dedos ou outros
objectos na unidade de ar condicionado
interior ou exterior, as partes rotativas
podem provocar ferimentos.
Não toque na unidade exterior em caso de
relâmpagos, pode provocar choque eléctrico.
Não se exponha directamente ao ar frio durante
um período de tempo prolongado a fi m de evitar
refrigeração excessiva.
Não se sente na unidade ou utilize-a como
um degrau, pode cair acidentalmente.
Não deixe as crianças brincar com o controlo
remoto para impedir que engulam acidentalmente
Fonte de alimentação
Não utilize um cabo modifi cado,
com união, com extensão ou
não especifi cado para evitar o
sobreaquecimento e incêndio.
Para evitar danos pessoais, danos a outros,
ou danos na propriedade, por favor cumpra o
A utilização incorrecta devido ao incumprimento
das instruções pode resultar em ferimentos ou
danos cuja gravidade é classifi cada da seguinte
As instruções a seguir são classifi cadas com os
Este símbolo indica uma
Estes símbolos indicam
acções OBRIGATÓRIAS.
F569176-SS0113-0_8PT.indd 60F569176-SS0113-0_8PT.indd 60 17/04/2013 11:27:0217/04/2013 11:27:02
Process BlackProcess Black61
Português Precauções de segurança
Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou
Não partilhe a mesma tomada eléctrica com
Não utilize com mãos molhadas.
Não dobre demasiado o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado,
terá de ser substituído pelo fabricante, agente
de assistência ou técnico qualifi cado para evitar
situações de perigo.
É fortemente recomendada a instalação do
Disjuntor com fuga à terra (ELCB) ou um
Dispositivo de Corrente Residual (RCD) para
evitar choque eléctrico ou incêndio.
Numa situação de anomalia/avaria do produto,
interrompa o seu uso e retire a fi cha da tomada
ou desligue o interruptor da alimentação e o
Ruído ou vibração anómalas da unidade.
Fugas de água da unidade interior.
Sobreaquecimento do cabo de alimentação ou
Não é possível controlar a velocidade da
A unidade desliga-se imediatamente após ser
A ventoinha não pára mesmo após a unidade
Contacte imediatamente o revendedor local para
fi ns de manutenção/reparação.
Este equipamento deve ter ligação terra para
evitar choque eléctrico ou incêndio.
Evitar choque eléctrico ao desligar a fonte de
- Antes da limpeza ou manutenção,
- Na não utilização prolongada, ou
- Durante forte actividade de relâmpagos fora
CUIDADO Unidade interior e unidade exterior
Não lavar a unidade interior com água, benzina,
diluente ou pó para arear objectos a fi m de evitar
danos ou corrosão na unidade.
Não utilizar para preservar equipamento de
precisão, alimentos, animais, plantas, objectos
decorativos ou outros. Isto pode deteriorar a
Não utilize nenhum equipamento de combustão
em frente à saída de ar para evitar a propagação
Não exponha plantas ou animais de estimação
directamente ao fl uxo de ar a fi m de evitar
Não toque na rebarba de alumínio af
ada, as peças af adas podem provocar
Não ligue (ON) a unidade interior quando
encera o chão. Após encerar, areje a divisão
adequadamente antes de colocar a unidade a
Não instalar a unidade em áreas com óleos e
fumos a fi m de evitar danos na unidade.
Não desmonte a unidade para fi ns de limpeza a
fi m de evitar ferimentos.
Não pise o painel se instável quando limpar a
unidade a fi m de evitar ferimentos.
Não coloque vasos ou recipientes com água
sobre a unidade. A água pode entrar na unidade
e danifi car a o isolamento. Isto pode causar
Não deixe a janela ou porta aberta durante muito
tempo durante o funcionamento no modo FRIO/
Evite a fuga de água assegurando que o tubo de
- Está correctamente ligado,
- Está afastado de caleiras e recipientes, ou
- Não está mergulhado na água
Após um longo período de utilização com
qualquer outro equipamento combustível, ventile
a sala regularmente.
Após longo período de uso, certifi que-se que a
armação da instalação não está deteriorada para
evitar que a unidade caia.
Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd). Pode
Remova as pilhas da unidade se não a
pretender utilizar durante um período de tempo
Introduza pilhas novas do mesmo tipo seguindo
as indicações de polaridade indicadas.
F569176-SS0113-0_8PT.indd 61F569176-SS0113-0_8PT.indd 61 17/04/2013 11:27:0217/04/2013 11:27:02
Process BlackProcess Black62
Botão auto OFF/ON POWER (Verde)TIMER (Laranja)POWERFUL (Laranja)QUIET (Laranja) AUTO AIR SWING (Laranja) Utilizado quando o controlo remoto está mal colocado ou avariado.
1. Prima o botão uma vez para utilizar no modo AUTOMÁTICO.
2. Prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte para
utilizar o modo FRIO em força.
3. Repita o passo 2. Prima e segure o botão até ouvir dois sinais sonoros e, em
seguida, liberte para utilizar o modo FRIO normal.
4. Repita o passo 3. Prima e segure o botão até ouvir três sinais sonoros e, em
seguida, liberte para utilizar o modo CALOR em força.
• Prima novamente o botão para desligar.
AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• Durante a selecção do modo de funcionamento
o indicador POWER (energia) pisca.
• A unidade selecciona o modo de operação a
cada 10 minutos de acordo com a defi nição da
temperatura e temperatura ambiente.
CALOR - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora algum tempo a aquecer. O
• Para reduzir o consumo de energia durante o
luz do sol e o calor exterior.
SECO - Para desumidifi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da
ventoinha para dar uma refrigeração suave. POWERFUL/QUIET Para mudar entre potente e
• Esta operação irá parar
automaticamente após 20 minutos.
• Prima o botão novamente ou desligue
a unidade para parar esta operação.
QUIET: Para desfrutar de um funcionamento
• Esta operação reduz o ruído do fl uxo de ar.
Pode ser activado em todos os modos e pode ser
cancelado premindo novamente o respectivo
C HE CK C L O C K Ecrã do controlo
Prima para restabelecer
Sistema de divisão única
Sistema de divisão múltipla
F569176-SS0113-0_8PT.indd 62F569176-SS0113-0_8PT.indd 62 17/04/2013 11:27:0217/04/2013 11:27:02
Process BlackProcess Black63
Português Como utilizar
Como confi gurar o temporizador
2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão
disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF)
em tempos diferentes predefi nidos.
TIMER SET CANCEL ON OFF
respectivamente ou depois premir CANCEL .
• Se o temporizador é cancelado manualmente
ou devido a falha de energia, você pode
restaurar novamente o temporizador premindo
• A defi nição do temporizador mais próxima é
mostrada e será activado em sequência.
• Quando confi gurar o Temporizador ligado
(ON), a unidade pode começar mais cedo
(até 35 minutos) antes da hora confi gurada de
maneira a alcançar a temperatura desejada a
• A operação do temporizador é baseada na
confi guração do relógio no controlo remoto e
repete diariamente uma vez confi gurada. Para
confi gurar o relógio, consulte o Guia Rápido.
FAN SPEED Para seleccionar a velocidade
(Ecrã do controlo remoto)
• Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior
é ajustada automaticamente de acordo com o
AIR SWING Para ajustar a direcção
do fl uxo de ar vertical
(Ecrã do controlo remoto)
• Mantém a ventilação da sala.
• No modo FRIO/SECO, se estiver defi nido
AUTO, a alavanca balança para cima/para baixo
• No modo CALOR, se estiver defi nido AUTO,
a grelha horizontal fi xa-se numa posição
• Não ajuste a alavanca à mão.
F569176-SS0113-0_8PT.indd 63F569176-SS0113-0_8PT.indd 63 17/04/2013 11:27:0317/04/2013 11:27:03
Process BlackProcess Black64
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Consulte o revendedor autorizado.• Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos.
• Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.• Utilize apenas sabões ( pH 7) ou detergente de uso doméstico neutro.• Não utilize água com uma temperatura superior a 40 °C.OPENCLOSECLOSEOPEN PO W E R TI M ER AIR SW IN G OFF/O N
22 Lentamente Lentamente puxe a grelha puxe a grelha de entrada.de entrada. 33 Remover o Remover o fi ltro de ar das fi ltro de ar das patilhas e puxar patilhas e puxar para baixo.para baixo. 11 Premir os botões.Premir os botões. RemovaRemova
CLOSE OPEN OPEN CLOSE Remover o fi ltro de ar BotãoInserir o fi ltro de ar nas patilhas da grelha de entrada.Lentamentelevante agrelha deentrada.Premir os botões para o lado CLOSE (fechar). Instalação do fi ltro
33 UNIDADE INTERIORLimpe cuidadosamentea unidade com um pano macio e seco.FILTRO DO ARAspirar, lavar e secar.• Recomenda-se a limpeza dos fi ltros do ar de seis em seis semanas.• Não coloque a funcionar sem o fi ltro de ar.• Lave/limpe cuidadosamente o fi ltro de ar com água para evitar danos à superfície do fi ltro de ar.• Não seque a parte com o secador ou estufa. • Substituir qualquer fi ltro de ar danifi cado. Para uma inspecção sazonal após não utilização prolongada • Verifi que as pilhas do controlo remoto.
• Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
• Após 15 minutos de funcionamento, é normal ter a
seguinte diferença de temperatura entre as aberturas de
ventilação de entrada e saída de ar:
FRIO: ≥ 8 °C CALOR: ≥ 14 °C Para preparar a unidade para um período de inactividade prolongado • Active o modo CALOR durante 2~3
horas para remover completamente a
humidade nas partes internas para evitar o
crescimento de mofo.
• Desligue a unidade.
• Remova as pilhas do controlo remoto.
Resolução de problemas
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO e consulte em seguida um revendedor autorizado nas seguintes condições:• Ruído anormal durante o funcionamento.• Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto.• Fuga de água da unidade interior.• Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.• O fi o distribuidor de corrente aquece de forma anormal.• Os interruptores ou botões não estão a funcionar devidamente. A unidade desliga-se e o indicador do
TEMPORIZADOR começa a piscar. Utilize o controlo remoto para obter o código de erro.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER S ET C AN C E L ON O FF
S ET CL O C K R E S ET AC RC Prima durante 5 segundosPrima paradurante 5segundos sair da verifi cação 1
3 Prima até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, anote o código de erroDesligue a unidade eindique o código de erro ao revendedorautorizado 2
• Para um certo erro, pode reiniciar a unidade com funcionamento limitado com 4 bips enquanto inicia o funcionamento. Instruções de limpeza / Resolução de problemas
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Sintoma Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.Ouve-se o fl uxo de água quando a unidade está a funcionar.• Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.A sala tem um odor estranho. • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário.O ventilador interior pára ocasionalmente quando o modo de velocidade automática do ventilador está programado.• Isto ajuda a remover o odor do ambiente.O fl uxo de ar continua mesmo após o funcionamento ter cessado.• Extracção do restante calor da unidade interior (máximo 30 segundos).O funcionamento é atrasado durante algunsminutos após a reprogramação.• O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade.A unidade exterior produz água/vapor. • Existe condensação ou evaporação nos tubos.O indicador do TEMPORIZADOR. • A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada.O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de aquecimento.• Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.O indicador da ALIMENTAÇÃO pisca antes daunidade ser ligada.• Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver defi nido.Som de quebra durante o funcionamento. • Mudanças de temperatura causam a expansão/ contracção da unidade. Verifi que o seguintes antes de pedir assistência.
Sintoma Verifi car O modo CALOR/FRIO não está a funcionar demaneira efi ciente.• Confi gure a temperatura correctamente.• Feche todas as portas e janelas.• Limpe ou substitua os fi ltros.• Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação de saída do ar. Ruído durante o funcionamento. • Certifi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação. • Feche o painel dianteiro devidamente.O controlo remoto não funciona.(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está fraco.)• Introduza as pilhas devidamente.• Substitua as pilhas gastas. A unidade não funciona. • Verifi que se o disjuntor disparou.
• Verifi que se o temporizador foi confi gurado. A unidade não recebe o sinal do controlo remoto.• Certifi que-se que o receptor não está obstruído. • Algumas luzes fl uorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Consulte o revendedor autorizado. F569176-SS0113-0_8PT.indd 65F569176-SS0113-0_8PT.indd 65 17/04/2013 11:27:0817/04/2013 11:27:08
Process BlackProcess Black66
Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e
Estes símbolos nos produtos, embalagens e
documentos signifi cam que os produtos eléctricos
e electrónicos usados nao podem ser misturados
com os resíduos urbanos.
Para o tratamento apropriado, recuperação e
reciclagem de produtos velhos e baterias usadas,
solicitamos que os coloque em pontos de recolha
próprios, de acordo com a Legislacao Nacional
e com as Directivas Europeias 2002/96/EC e
A eliminação correcta deste produto ajudará
a poupar recursos valioso e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana e
no ambiente, os quais poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de Resíduos.
Para mais informacoes sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e baterias, por
favor, contacte as autoridades locais responsáveis
pela recolha de resíduos ou o ponto de venda
onde o produto foi adquirido.
De acordo com a legislacao nacional, podem ser
apçlicadas multas caso seja feita a eliminação
incorrecta destes resíduos.
Para Uitlizadores Não Particulares da
Se pretender eliminar equipamentos
eléctricos e electrónicos, por favor,
contacte o seu Distribuídor ou Produtor
para obter mais informações.
[Informação sobre a eliminação
noutros países fora da União
Estes símbolos são válidos, apenas, na
União Europeia. Se pretender eliminar
este produto contacte, por favor, as
autoridades locais responsáveis pela
recolha de resíduos ou o ponto de
venda onde o produto foi adquirido e
solicite informação sobre o método de
eliminação correcto.
Nota para os símbolos de baterias
(dois exemplos de símbolos):
Este símbolo pode ser utilizado em
conjugação com um símbolo químico.
Neste caso, terá de proceder em
conformidade com o estabelecido na
Directiva referente aos produtos
químicos utilizados.
Notice-Facile