CSE12PB4EA - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE12PB4EA PANASONIC au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE12PB4EA - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE12PB4EA de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSE12PB4EA PANASONIC
Comment utiliser l’appareil
* Consultez un revendeur agréé pour
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
• 2 Batterien des Typs AAA
• 2 batterie AAA o R03
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic.
Instructions d’installation jointes.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute
reference ultérieure.
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter
des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns
Système de climatisation multiple
Les systèmes de climatisation multiple
permettent une économie d’espace en
reliant plusieurs unités intérieures à une
seule unité extérieure.
• Pour connaître les caractéristiques
complètes des produits, veuillez vous
référer à un catalogue.
• Il est possible de faire fonctionner les
unités intérieures individuellement
ou simultanément. Le mode de
fonctionnement prioritaire est affecté à la
première unité mise en route.
• Pendant le fonctionnement, les modes
CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne
peuvent pas être activés simultanément sur
différentes unités intérieures.
• Le voyant d’alimentation clignote pour
indiquer que l’unité intérieure attend un
mode de fonctionnement différent.
Conditions d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante.
DBT : Température sèche
WBT : Température humide
CU-E9PB4EA, CU-E12PB4EA Unité intérieure Unité extérieure
DBT WBT DBT WBT REFROIDISSEMENT Max. 32 23 43 26
Unité extérieure Multisplit
CU-2E15PBE, CU-2E18PBE,
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE,
CU-4E27PBE, CU-5E34PBE Unité intérieure Unité extérieure
1 Retirez le couvercle arrière de la télécommande 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) 3 Fermez le couvercleTIMER SET CANCELONOFF1 2 3
1 Appuyez sur CLOCK 2 Réglez l’heure 3 Confi rmez 8m
Fonctionnement de base
1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité
2 Mettez l’appareil sous/hors tension POWER • Veuillez noter que le voyant ARRÊT est allumé au démarrage. 3 Sélectionnez la température souhaitée• Plage de sélection: 16 °C ~ 30 °C.• Le fait de faire fonctionner l’appareil dans la plage de température recommandée peut économiser de l’énergie.CHAUFFAGE : 20 °C ~ 24 °C.REFROIDISSEMENT: 26 °C ~ 28 °C.DÉSHUMIDIFICATION: Inférieure de 1°C à 2°C par rapport à la température de la pièce.• Pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité, maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes.• Utilisez la télécommande dans les 8 m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Table des matières
Consignes de sécurité 44-45
Consignes d’utilisation 46-47
Instructions de nettoyage 48
• Piles AAA ou R03 × 2
• Support de la télécommande
• Vis pour le support de la
F569176-SS0113-0_6FR.indd 43F569176-SS0113-0_6FR.indd 43 17/04/2013 11:18:0317/04/2013 11:18:03
Process BlackProcess Black44
Consignes de sécurité
Entrée d’airEntrée d’air
Entrée d’airEntrée d’air
Sortie d’airSortie d’air
Sortie d’airSortie d’air
AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dénuées d’expérience et
de connaissances si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute
sécurité et comprennent bien les dangers auxquels
ils s’exposent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un
spécialiste pour le nettoyage des pièces internes
et pour la réparation, l’installation, le retrait et la
réinstallation de l’unité. Une installation et une
manipulation incorrectes pourraient occasionner
des fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du
spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant
L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que
le type spécifi é peut endommager le produit ou
provoquer des explosions, des brûlures, etc.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon, il
y a un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des objets
dans l’unité intérieure ou extérieure du
climatiseur, les parties tournantes peuvent
causer des blessures.
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un
orage, cela pourrait provoquer un choc électrique.
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid
pendant une période prolongée afi n d’éviter un
refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur l’unité, vous risquez de tomber
Maintenez la télécommande hors de portée des
bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent
accidentellement les piles.
N’utilisez pas de cordon modifi é,
de raccords, de rallonge ou de
cordon non spécifi é afi n d’éviter
une surchauffe et un incendie.
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-
même et sur les autres ou des dégâts matériels,
respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des
instructions peut occasionner des nuisances ou
des dégâts dont la gravité est classée comme
Les instructions à respecter sont classées d’après
les symboles suivants:
Ce symbole désigne une
Ces symboles désignent des
F569176-SS0113-0_6FR.indd 44F569176-SS0113-0_6FR.indd 44 17/04/2013 11:18:0417/04/2013 11:18:04
Process BlackProcess Black45
Français Consignes de sécurité
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabriquant, par un
de ses techniciens ou par une personne qui
possède des qualifi cations équivalentes afi n
d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un
disjoncteur-détecteur de fuite à la terre (DDFT)
ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie
ou défaillance quelconque se produit et
débrancher la fi che d’alimentation ou mettre hors
tension l’interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée / feu / choc électrique)
Exemples d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si
l’opération est arrêtée.
Contacter immédiatement votre revendeur local
pour l’entretien / réparation.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en coupant
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d’activité orageuse anormalement
ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure
Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion
sur l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec
de l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre
N’utilisez pas l’unité pour conserver des
appareils de précision, des aliments, des plantes,
des œuvres d’art ou autres objets. Cela pourrait
entraîner une détérioration de la qualité, etc..
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans
la direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute
N’exposez pas des plantes ou des animaux de
compagnie directement au fl ux d’air pour éviter
Ne touchez pas l’ailette pointue
d’aluminium, les parties pointues
peuvent causer des dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension
lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez
suffi samment la pièce avant de faire fonctionner
Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez
pas dans des zones grasses et enfumées.
Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas
l’unité pour la nettoyer.
Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur
un banc instable lors du nettoyage de l’unité.
Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau
sur l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur
de l’unité et dégrader l’isolation. Cela pourrait
entraîner un choc électrique.
Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant
longtemps au cours du fonctionnement en mode
REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION.
Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que
le tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l’eau
Après une longue période d’utilisation ou après
une utilisation avec un appareil à combustibles,
aérez régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez-
vous que le support d’installation n’est pas
détérioré afi n d’éviter une chute de l’unité.
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Cela pourrait endommager la télécommande.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou
dommages à la télécommande :
Retirez les piles si vous envisagez de ne
pas utiliser l’appareil pendant une période
De nouvelles piles du même type doivent être
insérées en respectant la polarité indiquée.
F569176-SS0113-0_6FR.indd 45F569176-SS0113-0_6FR.indd 45 17/04/2013 11:18:0417/04/2013 11:18:04
Process BlackProcess Black46
Consignes d’utilisation
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique) POWER (Vert)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange) Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne.
1. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez
pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT forcé.
3. Répétez l’étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement de 2
bips, puis relâchez pour utiliser en mode REFROIDISSEMENT normal.
4. Répétez l’étape 3. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement de 3
bips, puis relâchez pour utiliser en mode CHAUFFAGE forcé.
• Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.
Panneau de commande POWER (Vert)TIMER (Orange)POWERFUL (Orange)QUIET (Orange) AUTO AIR SWING (Orange)
pour que le réglage de
la température passe
Appuyez pour revenir
aux réglages par défaut
Non utilisé dans les
opérations normales.
MODE Pour sélectionner un mode de
AUTO - Selon vos préférences
• Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le
voyant d’alimentation POWER clignote.
• L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10
minutes selon le réglage de la température et la
température ambiante.
CHAUFFAGE - Pour un air chaud
• L’appareil met un certain temps à démarrer. Le
voyant d’alimentation POWER clignote en cours de
REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
• Pour réduire la consommation d’énergie en mode
REFROIDISSEMENT, utilisez des rideaux pour
faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur
DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifi er
• L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur
pour fournir un refroidissement en douceur.
QUIET Pour passer de puissant à
QUIETPOWERFUL NORMAL POWERFUL: Pour atteindre rapidement la
température souhaitée
• Cette opération s’arrête
automatiquement au bout de 20 minutes.
• Appuyez à nouveau sur la touche ou
éteignez l’unité pour interrompre cette
QUIET: Pour un fonctionnement silencieux
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
Peut être activé dans tous les modes et annulé en
appuyant à nouveau sur la touche respective.
Français Consignes d’utilisation
2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT
sont disponibles pour allumer et éteindre l’unité
à différentes heures préréglées.
TIMER SET CANCEL ON OFF
Sélectionnez le mode
marche (ON) ou arrêt
de la minuterie (OFF)
• À chaque pression :
• Pour annuler le minuteur de MARCHE ou
sélectionner ou , puis appuyez sur CANCEL .
• Si le minuteur est annulé manuellement ou à
cause d’une panne d’électricité, vous pouvez
restaurer le minuteur en appuyant sur
pour sélectionner ou , puis appuyer
• Le réglage de la minuterie le plus proche
s’affi chera et sera activé en séquence.
• Lorsque le mode minuterie est activé,
il se peut que l’appareil démarre avant
l’heure réelle défi nie de façon à atteindre la
température que vous avez choisie (environ
• L’opération de minuterie se base sur le
réglage de l’horloge de la télécommande et se
répète quotidiennement une fois défi nie. Pour
régler l’horloge, veuillez consulter le Guide
FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du
(Affi chage de la télécommande)
• Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode de
AIR SWING Pour ajuster l’orientation
verticale du fl ux d’air
(Affi chage de la télécommande)
• Permet de ventiler la pièce.
• En mode REFROIDISSEMENT/
DÉSHUMIDIFICATION, si AUTO est défi ni, le volet
oscille automatiquement vers le haut et vers le bas.
• En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent
horizontal est défi ni sur une position prédéterminée.
• Ne réglez pas le volet manuellement.
F569176-SS0113-0_6FR.indd 47F569176-SS0113-0_6FR.indd 47 17/04/2013 11:18:0517/04/2013 11:18:05
Process BlackProcess BlackOPENCLOSECLOSEOPEN PO W E R TI M ER AIR SW IN G OFF/O N
Instructions De Nettoyage Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Veuillez consulter un revendeur agréé.• Coupez l’alimentation avant le nettoyage.• Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.• N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à récurer.• Utilisez uniquement du savon ( pH 7) ou un détergent ménager neutre.• N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C. 22 Tirez Tirez doucement la doucement la grille d’admission grille d’admission vers le bas.vers le bas. 33 Retirez le fi ltre Retirez le fi ltre à air des à air des encoches et encoches et tirez-le vers le tirez-le vers le bas.bas. 11 Poussez les taquets.Poussez les taquets. Retirez-leRetirez-le
CLOSE OPEN OPEN CLOSE Supprimez le fi ltre à air TaquetInsérez le fi ltreà air dans lesencoches de lagrille d’admission.Remontezdoucementla grilled’admission.Placez les taquets en position FERMÉ. Installation du fi ltre
33 UNITÉ INTÉRIEUREFrottez délicatementl’appareil avec un chiffon doux et sec.FILTRE À AIR Aspirez, lavez et séchez le fi ltre.
• Il est recommandé de nettoyer les fi ltres à air toutes les 6 semaines.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le fi ltre à air.
• Lavez/rincez le fi ltre à air avec précaution avec de l’eau afi n d’éviter
d’endommager sa surface.
• Ne séchez pas le fi ltre au moyen d’un sèche-cheveux ou autre.
• Remplacez le fi ltre à air s’il est endommagé. Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation • Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon état.
• Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces
d’entrée et de sortie d’air.
• Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la
différence suivante de température entre la prise d’air et la
sortie de bouches d’aération:
REFROIDISSEMENT: ≥ 8 °C CHAUFFAGE: ≥ 14 °C Préparation En Cas D’Inutilisation Prolongée • Activez le mode CHAUFFAGE pendant
2 à 3 heures pour éliminer en profondeur
l’humidité restée dans les pièces internes
afi n d’éviter la formation de moisissures.
• Déconnectez la source d’alimentation.
• Retirez les piles de la télécommande.
F569176-SS0113-0_6FR.indd 48F569176-SS0113-0_6FR.indd 48 17/04/2013 11:18:0617/04/2013 11:18:06
PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et contactez le revendeur autorisé dans les conditions suivantes:• Bruits anormaux pendant la mise en service.• Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur de la télécommande.• Fuite d’eau de l’unité intérieure.• Désactivation fréquente du disjoncteur.• Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.• Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas correctement. L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
S E T CL O C K R E S ET A C RC Appuyez sur cettetouche pendantau moins 5secondesAppuyez ànouveau surcette touchelorsque lavérifi cation est terminée 1
3 Appuyez sur cettetouche jusqu’à ce que vous entendiez unbip, puis notez le code d’erreurÉteindre l’appareilet donner le coded’erreur à unrevendeur agréé 2
4 • Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage. Instructions De Nettoyage / Dépannage
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
Phénoméne Cause De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule.• Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.La pièce a une odeur étrange. • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.• Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité.• Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde maximum).Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.• Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.• De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.Le voyant TIMER reste allumé. • Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est quotidien.En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps.• Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise en route.• C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée.Bruit de craquement pendant le fonctionnement.• Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/ la contraction de l’appareil. Vérifi fi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Phénoméne Vérifi cation La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne fonctionne pas effi cacement.• Réglez la température correctement.• Fermez toutes les portes et fenêtres.• Nettoyez ou remplacez les fi ltres.• Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. • Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison. • Fermez correctement le panneau avant.La télécommande ne fonctionne pas.(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)• Insérez les piles correctement.• Remplacez les piles faibles. L’appareil ne fonctionne pas. • Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché. • Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.• Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.• Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé. F569176-SS0113-0_6FR.indd 49F569176-SS0113-0_6FR.indd 49 17/04/2013 11:18:1017/04/2013 11:18:10
Process BlackProcess Black50
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou fi gurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie,
du service municipal d’enlèvement des déchets ou
du point de vente où vous avez acheté les articles
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
Pour les utilisateurs professionnels
au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
F569176-SS0113-0_1EN.indd 76F569176-SS0113-0_1EN.indd 76 17/04/2013 11:15:4517/04/2013 11:15:45
Notice Facile