CSE12PKEW - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE12PKEW PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 3,5 kW |
| Capacité de chauffage | 4,0 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (intérieur) | 19 dB(A) |
| Réfrigérant | R32 |
| Dimensions unité intérieure | 290 x 770 x 203 mm |
| Dimensions unité extérieure | 540 x 780 x 290 mm |
| Poids unité intérieure | 8 kg |
| Poids unité extérieure | 30 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco, télécommande |
| Utilisation | Idéal pour les espaces résidentiels et petits bureaux |
| Maintenance | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Informations générales | Installation par un professionnel recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSE12PKEW PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE12PKEW - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE12PKEW de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CSE12PKEW PANASONIC
Comment utiliser l’appareil
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un
climatiseur Panasonic.
Instructions d’installation jointes.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans
son intégralité et conservez-le pour toute référence
Cleaning instructions / TroubleshootingSystème de climatisation
Les systèmes de climatisation multiple
permettent une économie d’espace en reliant
plusieurs unités intérieures à une seule unité
• Pour connaître les caractéristiques
complètes des produits, veuillez vous
référer à un catalogue.
• Il est possible de faire fonctionner les
unités intérieures individuellement ou
simultanément. Le mode de fonctionnement
prioritaire est affecté à la première unité mise
• Pendant le fonctionnement, les modes
CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne
peuvent pas être activés simultanément sur
différentes unités intérieures.
• Le voyant d’alimentation clignote pour
indiquer que l’unité intérieure attend un
mode de fonctionnement différent.
et optimiser les économies d’énergie
ECONAVI et COMFORT AUTO
Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à
la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale.
En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité de la lumière du soleil et aide à contrôler les
températures de chauffage/refroidissement pour fournir un confort optimal.
Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails.
nanoe-G Désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bactéries, etc. pour que l’air reste propre.
Désactive également les virus et les bactéries sur le fi ltre pour maintenir l’intérieur de l’unité propre.13
Pour atténuer ou restaurer la luminosité
du voyant de l’unité, maintenez la touche
enfoncée pendant 5 secondes.
Utilisez la télécommande dans les 8 m du
récepteur de la télécommande de l’unité
Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple
uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à
l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à
des fi ns d’amélioration.
Consignes de sécurité 14-15
Consignes d’utilisation 16-17
Pour en savoir plus... 18-19
Instructions de nettoyage 20
• Piles AAA ou R03 × 2
• Support de la télécommande
• Vis pour le support de la
Retirez le couvercle arrière
Placez des piles AAA ou R03
(valables environ 1 an)
Fonctionnement de base
Sélectionnez le mode de
fonctionnement souhaité.
Mettez l’appareil sous/hors tension.
Veuillez noter que le voyant ARRÊT
est allumé au démarrage.
Sélectionnez la température
Plage de sélection : 16 °C ~ 30 °C.
Le fait de faire fonctionner l’appareil
dans la plage de température
recommandée peut économiser de
CHAUFFAGE : 20 °C ~ 24 °C.
DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-
même et sur les autres ou des dégâts matériels,
respectez les instructions ci-dessous:
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des
instructions peut occasionner des nuisances ou
des dégâts dont la gravité est classée comme
AVERTISSEMENT Ce symbole signale la
présence d’un danger
des blessures graves
Les instructions à respecter sont classées
d’après les symboles suivants:
Ce symbole désigne une
Ces symboles désignent des
actions OBLIGATOIRES.
AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées, ou manquant d’expérience
ou de connaissances, sauf si une personne
responsable de leur sécurité leur a expliqué le
fonctionnement de l’appareil et les garde sous
surveillance. Les enfants doivent être supervisés
afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Veuillez consulter un revendeur agréé ou un
spécialiste pour le nettoyage des pièces internes
et pour la réparation, l’installation, le retrait et la
réinstallation de l’unité. Une installation et une
manipulation incorrectes pourraient occasionner
des fuites, un choc électrique ou un incendie.
Validez auprès du revendeur agréé ou du
spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant
L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que
le type spécifi é peut endommager le produit ou
provoquer des explosions, des brûlures, etc.
N’installez pas l’appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon,
il y a un risque d’incendie.
N’insérez jamais vos doigts ou des
objets dans l’unité intérieure ou
extérieure du climatiseur, les parties
tournantes peuvent causer des
Ne touchez pas l’unité extérieure au cours
d’un orage, cela pourrait provoquer un choc
Ne vous exposez pas directement à de l’air froid
pendant une période prolongée afi n d’éviter un
refroidissement excessif.
Ne vous asseyez pas et ne montez
pas sur l’unité, vous risquez de tomber
Maintenez la télécommande hors de portée des
bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent
accidentellement les piles.
N’utilisez pas de cordon modifi é,
de raccords, de rallonge ou de
cordon non spécifi é afi n d’éviter
une surchauffe et un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc
Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un
N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.
Ne pas plier excessivement la fi che électrique.
Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en
tirant sur la fi che électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant, par un de ses
techniciens ou par une personne qui possède des
qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.
Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur-
détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif
à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc
électrique ou un incendie.
Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc
Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la
fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.
Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou
défaillance quelconque se produit et débrancher
la fi che d’alimentation ou mettre hors tension
l’interrupteur et le disjoncteur.
(Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples
d’anomalie ou défaillance
L’ELCB se déclenche fréquemment.
Odeur de brûlé est observée.
Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent
La vitesse du ventilateur ne peut pas être
L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement
même si elle est activée pour opérer.
Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération
Contacter immédiatement votre revendeur local
pour l'entretien / réparation.
Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n
d’éviter un choc électrique ou un incendie.
Prévenez les chocs électriques en coupant
l’alimentation et en débranchant l’unité :
- Avant le nettoyage ou l’entretien.
- En cas de non utilisation prolongée, ou
- En période d’activité orageuse anormalement
ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure
Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur
l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de
l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à
N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils
de précision, des aliments, des plantes, des œuvres
d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une
détérioration de la qualité, etc..
N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la
direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation
N’exposez pas des plantes ou des animaux de
compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des
Ne touchez pas l’ailette pointue
d’aluminium, les parties pointues peuvent
causer des dommages.
Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension
lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez
suffi samment la pièce avant de faire fonctionner
Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas
dans des zones grasses et enfumées.
Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité
Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un
banc instable lors du nettoyage de l’unité.
Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur
l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité
et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un
Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant
longtemps au cours du fonctionnement en mode
REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION.
Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le
tuyau de vidange est :
- Correctement raccordé,
- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou
- Non immergé dans l’eau
Après une longue période d’utilisation ou après une
utilisation avec un appareil à combustibles, aérez
régulièrement la pièce.
Après une longue période d’utilisation, assurez-
vous que le support d’installation n’est pas détérioré
afi n d’éviter une chute de l’unité.
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela
pourrait endommager la télécommande.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas
utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
De nouvelles piles du même type doivent être
insérées en respectant la polarité indiquée.
Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon
d’éviter un choc électrique.
Consignes de sécurité16
AUTO COMFORT MODE POWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO HEAT COOL DRY ECONAVINANOE-G
Consignes d’utilisation
pour que le réglage de la
température passe en °C
Appuyez pour revenir
aux réglages par défaut
Non utilisé dans les
opérations normales.
du soleil et récepteur
de la télécommande TIMERAUTO COMFORTNANOE-GPOWERFULQUIETPOWER (Jaune) (Jaune) (Bleu) (Orange)(Orange)(Orange) (Jaune)
FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du
(Affi chage de la télécommande)
Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est
automatiquement ajustée en fonction du mode de
ECONAVI Pour optimiser les économies
MODE Pour sélectionner un mode de
AUTO - Selon vos préférences
MILD DRY COOLING Pour améliorer le niveau d’humidité et
Ce mode réduit la sécheresse de l’air
et vous fournit un environnement de
vie confortable uniquement en mode
Lorsque la direction du fl ux d’air vertical
est réglée sur AUTO, la grille s’immobilise
dans la position la plus basse afi n d’éviter
le contact avec l’air froid. Toutefois, vous
pouvez ajuster la direction de la grille
QUIET Pour passer de puissant à
QUIETPOWERFUL NORMAL PUISSANT : Pour atteindre rapidement la
température souhaitée
Cette opération s'arrête automatiquement
au bout de 20 minutes.
Appuyez à nouveau sur la touche ou
éteignez l'unité pour interrompre cette
SILENCE : Pour Un Fonctionnement
• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.
Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique)
AUTO OFF/ON Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :
1. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez pour utiliser en mode
REFROIDISSEMENT forcé.
3. Répétez l’étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement de 2 bips, puis relâchez
pour utiliser en mode CHAUFFAGE forcé.
Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.17
Peut être activé dans tous les modes et annulé en
appuyant à nouveau sur la touche respective.
Ne peut pas être sélectionné en même temps.
Ne peut pas être activé en mode REFROIDISSEMENT SEC DOUX.
2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont
disponibles pour allumer et éteindre l’unité à
différentes heures préréglées.
TIMER SET CANCEL ON OFF
Sélectionnez le mode
marche (ON) ou arrêt
de la minuterie (OFF)
• À chaque pression :
Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT,
pour sélectionner ou
Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause
d’une panne d’électricité, vous pouvez restaurer
le minuteur en appuyant sur
sélectionner ou , puis appuyer sur
Le réglage de la minuterie le plus proche s’affi chera
et sera activé en séquence.
Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut
que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie
de façon à atteindre la température que vous avez
choisie (environ 35 minutes avant).
L’opération de minuterie se base sur le réglage
de l’horloge de la télécommande et se répète
quotidiennement une fois défi nie. Pour régler
l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide.
Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails.
Consignes d’utilisation
AUTO COMFORT Pour un confort optimal
nanoe-G démarre automatiquement lorsque l’unité est
Peut être activé même lorsque l’unité est hors tension.
Dans cette condition, l’unité fonctionnera en tant que
ventilateur avec la vitesse de ventilateur AUTO et
l’oscillation de l’évent.
Ce mode de fonctionnement est impossible
ou s’arrêtera si une autre unité intérieure
active le mode CHAUFFAGE.
Pour désactiver les virus/bactéries sur le fi ltre
Après la mise hors tension de l’unité, la désactivation
du fi ltre intégré nanoe-G peut s’activer pendant
une durée allant jusqu’à 150 minutes. La mise sous
tension de l’unité annule cette opération.
Pour désactiver cette opération à l’avenir, maintenez
enfoncé jusqu’à ce qu’un court bip sonore
retentisse. Ceci ne désactivera pas nanoe-G pour
Pour rétablir la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G,
enfoncé jusqu’à ce qu’un long bip
A IR SWING Pour ajuster l’orientation du fl ux
(Affi chage de la télécommande)
Permet de ventiler la pièce.
En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION,
si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement
vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.
En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent
horizontal est défi ni sur une position prédéterminée.
Le volet vertical bascule vers la gauche/droite après
l’augmentation de la température.
Ne réglez pas le volet manuellement.Mode de fonctionnement
Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation POWER clignote. Simple •
L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante. Multiple •
L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la
température ambiante.
L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation POWER clignote en cours de fonctionnement.
Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la
consommation électrique en mode REFROIDISSEMENT.
L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.
Désactivation du fi ltre intégré nanoe-G Selon le temps de fonctionnement accumulé de l’unité, la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G ne peut être activée qu’une seule fois
par jour une fois l’unité éteinte.
Pour éliminer l’humidité laissée sur les pièces internes, le ventilateur fonctionnera pendant 30 minutes avec l’évent légèrement ouvert.
Ce processus ne s’applique que lorsque l’unité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE avant d’être mise hors tension.
L’opération nanoe-G désactive ensuite les virus/bactéries sur le fi ltre pendant 2 heures avec le ventilateur à l’arrêt et l’évent fermé.
Ne débranchez pas l’alimentation électrique pendant cette opération. Cette opération ne reprendra pas après une panne de courant.
ECONAVI et COMFORT AUTO ECONAVI AUTO COMFORT ou
Remarque AIR SWING Lorsque la fonction d’oscillation
d’air (AIR SWING) manuelle est
sélectionnée, les fonctions ECONAVI
et COMFORT AUTO sont annulées.
L’unité commencera à s’initialiser
(pendant environ 1 minute)
Le capteur d’activité humaine et
le capteur de lumière du soleil
commenceront à détecter.
Fonctionnement du capteur d’activité humaine
ECONAVI ; En détectant la présence et l’activité humaine, l’unité contrôle la température de la pièce pour économiser l’énergie.
En cas de faible activité, la vitesse de ventilateur 1 est activée pendant les 15 premières minutes ou jusqu’à ce que la
température définie soit atteinte.
En l’absence de présence humaine, la vitesse de ventilateur maximale en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE
correspond au ventilateur moyen. -2 °C-2 °C+1 °C+2 °C-1 °C Les fonctions ECONAVI et AUTO COMFORT tirent parti
de la nature humaine, qui prend le temps de sentir la
température augmenter pendant une activité de faible
niveau ; l’unité ajuste ainsi la température de manière à
maximiser les économies d’énergie sans sacrifier le confort.
Contrôle précis de la température en cas de faible activité pour maximiser les économies d’énergie.
Faible activité Activité normale Activité élevée Absent
Faible activité Activité normale Activité élevée Absent
AUTO COMFORT ; En détectant la présence et l’activité humaines, l’unité contrôle la température ambiante de manière à
ce que les humains bénéficient d’un confort constant. +1 cran*+1 cran9HQWLODWHXUPR\HQ 18
Pour en savoir plus...
Système Multisplit SimpleMultiple19
FrançaisPour en savoir plus...
Conditions d’utilisation
Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante
DBT: Température sèche / WBT : Température humide
Unité extérieure Monosplit
Unité extérieure Multisplit
Le capteur d’activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une
En fonction du degré d’activité dans la zone, l’unité ajuste l’évent de
direction du fl ux d’air horizontal soit fi xe à une position prédéterminée,
soit basculé vers la gauche/droite.
La sensibilité du capteur d’activité humaine est infl uencée par l’emplacement de l’unité intérieure, la vitesse du
mouvement, la plage de température, etc.
Le capteur d’activité humaine peut:
- détecter par erreur un sujet dont la source de chaleur et le mouvement sont similaires à ceux d’un être humain, tels
qu’animaux domestiques, etc.
- échouer à détecter une source de chaleur et un mouvement si une personne reste immobile pendant un certain temps.
Ne posez pas d’objets volumineux à proximité du capteur et éloignez les unités de chauffage ou les humidifi cateurs de la
zone de détection du capteur. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement du capteur.
Fonctionnement du capteur de lumière du soleil Température définieCHAUFFAGEREFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION +1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la températurepour économiser l’énergie.Condition ambiante Mode
La fonction ECONAVI est
activée, l’unité maintient la
température défi nie jusqu’à ce
que l’intensité de la lumière du
soleil soit détectée. Le capteur
de lumière du soleil détecte
l’intensité de la lumière du
soleil lors des changements
du passage jour/nuit et l’unité
ajuste la température.
Dans une pièce sans fenêtre ou équipée d’épais rideaux, le capteur de lumière du soleil considérera que le temps est
Instructions De Nettoyage
Pour garantir une performance optimale de l’unité,
un nettoyage doit être effectué à intervalles
réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des
dysfonctionnements et produire le code d’erreur
« H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.
Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant
Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie
tranchante peut provoquer des blessures.
N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à
Utilisez uniquement du savon ( pH 7) ou un
détergent ménager neutre.
N’utilisez pas de l’eau dont la température est
Frottez délicatement l’appareil avec
un chiffon doux et sec.
Capteur d’activité humaine
Ne faites pas subir de chocs, de pression
violente ou de coups par objet tranchant. Cela
pourrait occasionner des dommages et un
Lavez avec soin et séchez.
Retirez le panneau avant
Générateur nanoe-G Tous les 6 mois
Nettoyez-le avec un coton-tige sec.
Ne pas toucher pendant le fonctionnement.
Toutes les 2 semaines
Lavez/rincez les fi ltres avec précaution
avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager
Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu
ou de la lumière directe du soleil.
Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.
Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air
Insérez dans l’unité
Ailette En AluminiumPanneau avant
Appuyez au centre du panneau avant.
Appuyez sur les deux extrémités
Inspection annuelle après une période prolongée
Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon
Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces
d’entrée et de sortie d’air.
Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique
pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/
CHAUFFAGE. Après 15 minutes d’opération, il est
normal d’avoir la différence suivante de température
entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération :
Préparation en cas d’Inutilisation prolongée
Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour
éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces
internes afi n d’éviter la formation de moisissures.
Couper l’alimentation et débrancher.
Retirez les piles de la télécommande.
REFROIDISSEMENT : ≥8 °C CHAUFFAGE : ≥14 °C21
Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.
De la vapeur se dégage de l’unité intérieure.
Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.
Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau
Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.
La pièce a une odeur étrange.
Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur,
du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.
En mode de réglage automatique de la vitesse du
ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en
Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.
Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité.
Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde
Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir
remis en marche l’appareil.
Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.
L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.
Le voyant TIMER reste allumé.
Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est
Le voyant POWER clignote pendant le mode
CHAUFFAGE sans fourniture d’air chaud (et le volet est
L’unité est en mode dégivrage (et la fonction d’oscillation de l’air (AIR SWING est réglée sur AUTO).
En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de
Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.
Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise
C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route
lorsque la minuterie de départ ON a été réglée.
Bruit de craquement pendant le fonctionnement.
Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/ la
contraction de l’appareil.
Vérifi fi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.
Phénoméne Vérifi cation
La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne
fonctionne pas effi cacement.
Réglez la température correctement.
Fermez toutes les portes et fenêtres.
Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie
L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne.
Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.
Fermez correctement le panneau avant.
La télécommande ne fonctionne pas.
(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)
Insérez les piles correctement.
Remplacez les piles faibles.
L’appareil ne fonctionne pas.
Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.
Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.
L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.
Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.
Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de
l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé.
PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un
revendeur agréé dans les conditions suivantes :
Bruits anormaux pendant la mise en service.
Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur
Fuite d’eau de l’unité intérieure.
Désactivation fréquente du disjoncteur.
Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.
Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas
L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. •
Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en
fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.
Instructions De Nettoyage / Dépannage TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
S ET CL O C K R E S ET AC RC Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondesAppuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminéeAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreurÉteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé 2
• 2 Batterien des Typs AAA
• 2 batterie AAA o R03
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou fi gurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives
2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’enlèvement des
déchets ou du point de vente où vous avez acheté
les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
Pour les utilisateurs professionnels
au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant
ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays extérieurs
à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne,
veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre) :
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.63
Notice Facile