CSE12PKEW - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSE12PKEW PANASONIC au format PDF.

Page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CSE12PKEW

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Climatiseur mural
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité de chauffage 4,0 kW
Classe énergétique A++
Niveau sonore (intérieur) 19 dB(A)
Réfrigérant R32
Dimensions unité intérieure 290 x 770 x 203 mm
Dimensions unité extérieure 540 x 780 x 290 mm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, mode éco, télécommande
Utilisation Idéal pour les espaces résidentiels et petits bureaux
Maintenance Filtres lavables, entretien régulier recommandé
Sécurité Protection contre le gel, protection électrique intégrée
Informations générales Installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - CSE12PKEW PANASONIC

Comment installer le climatiseur PANASONIC CSE12PKEW ?
L'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Assurez-vous de suivre le manuel d'installation fourni avec l'appareil.
Quel est le niveau sonore du PANASONIC CSE12PKEW ?
Le niveau sonore en mode silencieux est de 19 dB, ce qui en fait un climatiseur très silencieux.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Le filtre doit être nettoyé tous les mois. Retirez-le de l'appareil, aspirez la poussière ou lavez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la puissance de refroidissement du PANASONIC CSE12PKEW ?
La puissance de refroidissement est de 3,5 kW, ce qui est adapté pour des pièces allant jusqu'à 30 m².
Comment régler la température sur la télécommande ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si le climatiseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas été déclenché. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Le climatiseur fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets obstruent le ventilateur. Si le bruit persiste, il est conseillé de faire vérifier l'appareil par un professionnel.
Comment changer le mode de fonctionnement (refroidissement, chauffage, déshumidification) ?
Appuyez sur le bouton 'Mode' sur la télécommande pour passer d'un mode à l'autre jusqu'à atteindre le mode désiré.
Quelle est la consommation énergétique du PANASONIC CSE12PKEW ?
Ce modèle a une classe énergétique A++, ce qui indique une faible consommation d'énergie pour un bon rendement.
Comment programmer un minuteur sur le climatiseur ?
Utilisez la fonction 'Timer' sur la télécommande pour régler l'heure de démarrage et d'arrêt de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSE12PKEW - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSE12PKEW de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CSE12PKEW PANASONIC

Comment utiliser l’appareil

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un

climatiseur Panasonic.

Instructions d’installation jointes.

Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans

son intégralité et conservez-le pour toute référence

Cleaning instructions / TroubleshootingSystème de climatisation

Les systèmes de climatisation multiple

permettent une économie d’espace en reliant

plusieurs unités intérieures à une seule unité

• Pour connaître les caractéristiques

complètes des produits, veuillez vous

référer à un catalogue.

• Il est possible de faire fonctionner les

unités intérieures individuellement ou

simultanément. Le mode de fonctionnement

prioritaire est affecté à la première unité mise

• Pendant le fonctionnement, les modes

CHAUFFAGE et REFROIDISSEMENT ne

peuvent pas être activés simultanément sur

différentes unités intérieures.

• Le voyant d’alimentation clignote pour

indiquer que l’unité intérieure attend un

mode de fonctionnement différent.

et optimiser les économies d’énergie

ECONAVI et COMFORT AUTO

Équipé du capteur d’activité humaine, le climatiseur garantit la diffusion d’air frais ou chaud et permet à

la pièce d’offrir un confort constant avec une consommation d’énergie minimale.

En outre, le capteur de lumière du soleil détecte l’intensité de la lumière du soleil et aide à contrôler les

températures de chauffage/refroidissement pour fournir un confort optimal.

Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails.

nanoe-G Désactive les micro-organismes nocifs tels que les virus, bactéries, etc. pour que l’air reste propre.

Désactive également les virus et les bactéries sur le fi ltre pour maintenir l’intérieur de l’unité propre.13

Pour atténuer ou restaurer la luminosité

du voyant de l’unité, maintenez la touche

enfoncée pendant 5 secondes.

Utilisez la télécommande dans les 8 m du

récepteur de la télécommande de l’unité

Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple

uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à

l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à

des fi ns d’amélioration.

Consignes de sécurité 14-15

Consignes d’utilisation 16-17

Pour en savoir plus... 18-19

Instructions de nettoyage 20

• Piles AAA ou R03 × 2

• Support de la télécommande

• Vis pour le support de la

Retirez le couvercle arrière

Placez des piles AAA ou R03

(valables environ 1 an)

Fonctionnement de base

Sélectionnez le mode de

fonctionnement souhaité.

Mettez l’appareil sous/hors tension.

Veuillez noter que le voyant ARRÊT

est allumé au démarrage.

Sélectionnez la température

Plage de sélection : 16 °C ~ 30 °C.

Le fait de faire fonctionner l’appareil

dans la plage de température

recommandée peut économiser de

CHAUFFAGE : 20 °C ~ 24 °C.

DÉSHUMIDIFICATION : Inférieure

Consignes de sécurité

Pour éviter des blessures corporelles sur vous-

même et sur les autres ou des dégâts matériels,

respectez les instructions ci-dessous:

Tout dysfonctionnement dû au non-respect des

instructions peut occasionner des nuisances ou

des dégâts dont la gravité est classée comme

AVERTISSEMENT Ce symbole signale la

présence d’un danger

des blessures graves

Les instructions à respecter sont classées

d’après les symboles suivants:

Ce symbole désigne une

Ces symboles désignent des

actions OBLIGATOIRES.

AVERTISSEMENT Unité intérieure et unité extérieure

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé

par des personnes (y compris les enfants)

aux capacités physiques, sensorielles ou

mentales diminuées, ou manquant d’expérience

ou de connaissances, sauf si une personne

responsable de leur sécurité leur a expliqué le

fonctionnement de l’appareil et les garde sous

surveillance. Les enfants doivent être supervisés

afi n qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Veuillez consulter un revendeur agréé ou un

spécialiste pour le nettoyage des pièces internes

et pour la réparation, l’installation, le retrait et la

réinstallation de l’unité. Une installation et une

manipulation incorrectes pourraient occasionner

des fuites, un choc électrique ou un incendie.

Validez auprès du revendeur agréé ou du

spécialiste l’usage de tout type de réfrigérant

L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que

le type spécifi é peut endommager le produit ou

provoquer des explosions, des brûlures, etc.

N’installez pas l’appareil dans une atmosphère

potentiellement explosive ou infl ammable. Sinon,

il y a un risque d’incendie.

N’insérez jamais vos doigts ou des

objets dans l’unité intérieure ou

extérieure du climatiseur, les parties

tournantes peuvent causer des

Ne touchez pas l’unité extérieure au cours

d’un orage, cela pourrait provoquer un choc

Ne vous exposez pas directement à de l’air froid

pendant une période prolongée afi n d’éviter un

refroidissement excessif.

Ne vous asseyez pas et ne montez

pas sur l’unité, vous risquez de tomber

Maintenez la télécommande hors de portée des

bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent

accidentellement les piles.

N’utilisez pas de cordon modifi é,

de raccords, de rallonge ou de

cordon non spécifi é afi n d’éviter

une surchauffe et un incendie.

Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc

Ne partagez pas la prise d’alimentation avec un

N’utilisez pas l’unité avec des mains mouillées.

Ne pas plier excessivement la fi che électrique.

Ne pas opérer ou arrêter l’unité en insérant ou en

tirant sur la fi che électrique.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par le fabriquant, par un de ses

techniciens ou par une personne qui possède des

qualifi cations équivalentes afi n d’éviter tout risque.

Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteur-

détecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif

à courant résiduel (DCR) afi n d’éviter un choc

électrique ou un incendie.

Pour éviter une surchauffe, un incendie ou un choc

Il faut régulièrement essuyer la poussière sur la

fi che d’alimentation à l’aide d’un chiffon sec.

Cesser d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie ou

défaillance quelconque se produit et débrancher

la fi che d’alimentation ou mettre hors tension

l’interrupteur et le disjoncteur.

(Risque de fumée / feu / choc électrique) Exemples

d’anomalie ou défaillance

L’ELCB se déclenche fréquemment.

Odeur de brûlé est observée.

Un bruit ou des vibrations anormales de l’unité

Fuite d’eau de l’unité intérieure.

Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent

La vitesse du ventilateur ne peut pas être

L’unité s’arrête de fonctionner immédiatement

même si elle est activée pour opérer.

Le ventilateur ne s’arrête pas même si l’opération

Contacter immédiatement votre revendeur local

pour l'entretien / réparation.

Cet équipement doit être raccordé à la terre afi n

d’éviter un choc électrique ou un incendie.

Prévenez les chocs électriques en coupant

l’alimentation et en débranchant l’unité :

- Avant le nettoyage ou l’entretien.

- En cas de non utilisation prolongée, ou

- En période d’activité orageuse anormalement

ATTENTION Unité intérieure et unité extérieure

Afi n d’éviter des dommages ou de la corrosion sur

l’unité, ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de

l’eau, du benzène, du solvant ou de la poudre à

N’utilisez pas l’unité pour conserver des appareils

de précision, des aliments, des plantes, des œuvres

d’art ou autres objets. Cela pourrait entraîner une

détérioration de la qualité, etc..

N’utiliser pas d’appareil à combustibles dans la

direction du fl ux d’air afi n d’éviter toute propagation

N’exposez pas des plantes ou des animaux de

compagnie directement au fl ux d’air pour éviter des

Ne touchez pas l’ailette pointue

d’aluminium, les parties pointues peuvent

causer des dommages.

Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension

lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez

suffi samment la pièce avant de faire fonctionner

Afi n d’éviter d’endommager l’unité, ne l’installez pas

dans des zones grasses et enfumées.

Afi n d’éviter des blessures, ne démontez pas l’unité

Afi n d’éviter des blessures, ne marchez pas sur un

banc instable lors du nettoyage de l’unité.

Ne placez pas de vas ou de récipient d’eau sur

l’unité. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur de l’unité

et dégrader l’isolation. Cela pourrait entraîner un

Ne pas ouvrir la fenêtre ou la porte pendant

longtemps au cours du fonctionnement en mode

REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION.

Prévenez les fuites d’eau en vous assurant que le

tuyau de vidange est :

- Correctement raccordé,

- Dégagé de toute gouttière et récipient, ou

- Non immergé dans l’eau

Après une longue période d’utilisation ou après une

utilisation avec un appareil à combustibles, aérez

régulièrement la pièce.

Après une longue période d’utilisation, assurez-

vous que le support d’installation n’est pas détérioré

afi n d’éviter une chute de l’unité.

N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela

pourrait endommager la télécommande.

Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommages à

Retirez les piles si vous envisagez de ne pas

utiliser l’appareil pendant une période prolongée.

De nouvelles piles du même type doivent être

insérées en respectant la polarité indiquée.

Ne débranchez pas la fi che en tirant sur le cordon

d’éviter un choc électrique.

Consignes de sécurité16

AUTO COMFORT MODE POWERFUL/QUIETTEMPOFF/ONTIMERSETCANCELONOFF123AIR SWINGFAN SPEEDMILD DRYCOOLINGSET CHECK CLOCK RESET AC RC MILD DRY FAN SPEED AIR SWING AUTO HEAT COOL DRY ECONAVINANOE-G

Consignes d’utilisation

pour que le réglage de la

température passe en °C

Appuyez pour revenir

aux réglages par défaut

Non utilisé dans les

opérations normales.

du soleil et récepteur

de la télécommande TIMERAUTO COMFORTNANOE-GPOWERFULQUIETPOWER (Jaune) (Jaune) (Bleu) (Orange)(Orange)(Orange) (Jaune)

FAN SPEED Pour sélectionner la vitesse du

(Affi chage de la télécommande)

Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est

automatiquement ajustée en fonction du mode de

ECONAVI Pour optimiser les économies

MODE Pour sélectionner un mode de

AUTO - Selon vos préférences

MILD DRY COOLING Pour améliorer le niveau d’humidité et

Ce mode réduit la sécheresse de l’air

et vous fournit un environnement de

vie confortable uniquement en mode

Lorsque la direction du fl ux d’air vertical

est réglée sur AUTO, la grille s’immobilise

dans la position la plus basse afi n d’éviter

le contact avec l’air froid. Toutefois, vous

pouvez ajuster la direction de la grille

QUIET Pour passer de puissant à

QUIETPOWERFUL NORMAL PUISSANT : Pour atteindre rapidement la

température souhaitée

Cette opération s'arrête automatiquement

au bout de 20 minutes.

Appuyez à nouveau sur la touche ou

éteignez l'unité pour interrompre cette

SILENCE : Pour Un Fonctionnement

• Cette opération réduit le bruit du fl ux d’air.

Touche Auto OFF/ON (MARCHE/ARRÊT Automatique)

AUTO OFF/ON Utilisée lorsque la télécommande est perdue ou en panne. Soulevez le panneau avant :

1. Appuyez une fois sur la touche pour utiliser en mode AUTO.

2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement d’un bip, puis relâchez pour utiliser en mode

REFROIDISSEMENT forcé.

3. Répétez l’étape 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au retentissement de 2 bips, puis relâchez

pour utiliser en mode CHAUFFAGE forcé.

Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil hors tension.17

Peut être activé dans tous les modes et annulé en

appuyant à nouveau sur la touche respective.

Ne peut pas être sélectionné en même temps.

Ne peut pas être activé en mode REFROIDISSEMENT SEC DOUX.

2 jeux de minuteurs de MARCHE et ARRÊT sont

disponibles pour allumer et éteindre l’unité à

différentes heures préréglées.

TIMER SET CANCEL ON OFF

Sélectionnez le mode

marche (ON) ou arrêt

de la minuterie (OFF)

• À chaque pression :

Pour annuler le minuteur de MARCHE ou ARRÊT,

pour sélectionner ou

Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause

d’une panne d’électricité, vous pouvez restaurer

le minuteur en appuyant sur

sélectionner ou , puis appuyer sur

Le réglage de la minuterie le plus proche s’affi chera

et sera activé en séquence.

Lorsque le mode minuterie est activé, il se peut

que l’appareil démarre avant l’heure réelle défi nie

de façon à atteindre la température que vous avez

choisie (environ 35 minutes avant).

L’opération de minuterie se base sur le réglage

de l’horloge de la télécommande et se répète

quotidiennement une fois défi nie. Pour régler

l’horloge, veuillez consulter le Guide rapide.

Voir « Pour en savoir plus… » pour les détails.

Consignes d’utilisation

AUTO COMFORT Pour un confort optimal

nanoe-G démarre automatiquement lorsque l’unité est

Peut être activé même lorsque l’unité est hors tension.

Dans cette condition, l’unité fonctionnera en tant que

ventilateur avec la vitesse de ventilateur AUTO et

l’oscillation de l’évent.

Ce mode de fonctionnement est impossible

ou s’arrêtera si une autre unité intérieure

active le mode CHAUFFAGE.

Pour désactiver les virus/bactéries sur le fi ltre

Après la mise hors tension de l’unité, la désactivation

du fi ltre intégré nanoe-G peut s’activer pendant

une durée allant jusqu’à 150 minutes. La mise sous

tension de l’unité annule cette opération.

Pour désactiver cette opération à l’avenir, maintenez

enfoncé jusqu’à ce qu’un court bip sonore

retentisse. Ceci ne désactivera pas nanoe-G pour

Pour rétablir la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G,

enfoncé jusqu’à ce qu’un long bip

A IR SWING Pour ajuster l’orientation du fl ux

(Affi chage de la télécommande)

Permet de ventiler la pièce.

En mode REFROIDISSEMENT/DÉSHUMIDIFICATION,

si AUTO est défi ni, le volet oscille automatiquement

vers la gauche et la droite et vers le haut et le bas.

En mode CHAUFFAGE, si AUTO est réglé, l’évent

horizontal est défi ni sur une position prédéterminée.

Le volet vertical bascule vers la gauche/droite après

l’augmentation de la température.

Ne réglez pas le volet manuellement.Mode de fonctionnement

Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation POWER clignote. Simple •

L’unité choisit le mode d’opération toutes les 10 minutes selon le réglage de la température et la température ambiante. Multiple •

L’unité choisit le mode d’opération toutes les 3 heures selon le réglage de la température, la température extérieure et la

température ambiante.

L’appareil met un certain temps à démarrer. Le voyant d’alimentation POWER clignote en cours de fonctionnement.

Utilisez des rideaux pour faire barrage à la lumière du soleil et à la chaleur extérieure pour réduire la

consommation électrique en mode REFROIDISSEMENT.

L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur.

Désactivation du fi ltre intégré nanoe-G Selon le temps de fonctionnement accumulé de l’unité, la désactivation du fi ltre intégré nanoe-G ne peut être activée qu’une seule fois

par jour une fois l’unité éteinte.

Pour éliminer l’humidité laissée sur les pièces internes, le ventilateur fonctionnera pendant 30 minutes avec l’évent légèrement ouvert.

Ce processus ne s’applique que lorsque l’unité fonctionne en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE avant d’être mise hors tension.

L’opération nanoe-G désactive ensuite les virus/bactéries sur le fi ltre pendant 2 heures avec le ventilateur à l’arrêt et l’évent fermé.

Ne débranchez pas l’alimentation électrique pendant cette opération. Cette opération ne reprendra pas après une panne de courant.

ECONAVI et COMFORT AUTO ECONAVI AUTO COMFORT ou

Remarque AIR SWING Lorsque la fonction d’oscillation

d’air (AIR SWING) manuelle est

sélectionnée, les fonctions ECONAVI

et COMFORT AUTO sont annulées.

L’unité commencera à s’initialiser

(pendant environ 1 minute)

Le capteur d’activité humaine et

le capteur de lumière du soleil

commenceront à détecter.

Fonctionnement du capteur d’activité humaine

ECONAVI ; En détectant la présence et l’activité humaine, l’unité contrôle la température de la pièce pour économiser l’énergie.

En cas de faible activité, la vitesse de ventilateur 1 est activée pendant les 15 premières minutes ou jusqu’à ce que la

température définie soit atteinte.

En l’absence de présence humaine, la vitesse de ventilateur maximale en mode REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE

correspond au ventilateur moyen. -2 °C-2 °C+1 °C+2 °C-1 °C Les fonctions ECONAVI et AUTO COMFORT tirent parti

de la nature humaine, qui prend le temps de sentir la

température augmenter pendant une activité de faible

niveau ; l’unité ajuste ainsi la température de manière à

maximiser les économies d’énergie sans sacrifier le confort.

Contrôle précis de la température en cas de faible activité pour maximiser les économies d’énergie.

Faible activité Activité normale Activité élevée Absent

Faible activité Activité normale Activité élevée Absent

AUTO COMFORT ; En détectant la présence et l’activité humaines, l’unité contrôle la température ambiante de manière à

ce que les humains bénéficient d’un confort constant. +1 cran*+1 cran9HQWLODWHXUPR\HQ 18

Pour en savoir plus...

Système Multisplit SimpleMultiple19

FrançaisPour en savoir plus...

Conditions d’utilisation

Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante

DBT: Température sèche / WBT : Température humide

Unité extérieure Monosplit

Unité extérieure Multisplit

Le capteur d’activité humaine effectue un balayage pour repérer la zone de source de chaleur et de mouvement dans une

En fonction du degré d’activité dans la zone, l’unité ajuste l’évent de

direction du fl ux d’air horizontal soit fi xe à une position prédéterminée,

soit basculé vers la gauche/droite.

La sensibilité du capteur d’activité humaine est infl uencée par l’emplacement de l’unité intérieure, la vitesse du

mouvement, la plage de température, etc.

Le capteur d’activité humaine peut:

- détecter par erreur un sujet dont la source de chaleur et le mouvement sont similaires à ceux d’un être humain, tels

qu’animaux domestiques, etc.

- échouer à détecter une source de chaleur et un mouvement si une personne reste immobile pendant un certain temps.

Ne posez pas d’objets volumineux à proximité du capteur et éloignez les unités de chauffage ou les humidifi cateurs de la

zone de détection du capteur. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement du capteur.

Fonctionnement du capteur de lumière du soleil Température définieCHAUFFAGEREFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION +1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; En détectant l’intensité de la lumière du soleil, l’unité ajuste la températurepour économiser l’énergie.Condition ambiante Mode

La fonction ECONAVI est

activée, l’unité maintient la

température défi nie jusqu’à ce

que l’intensité de la lumière du

soleil soit détectée. Le capteur

de lumière du soleil détecte

l’intensité de la lumière du

soleil lors des changements

du passage jour/nuit et l’unité

ajuste la température.

Dans une pièce sans fenêtre ou équipée d’épais rideaux, le capteur de lumière du soleil considérera que le temps est

Instructions De Nettoyage

Pour garantir une performance optimale de l’unité,

un nettoyage doit être effectué à intervalles

réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des

dysfonctionnements et produire le code d’erreur

« H99 ». Veuillez consulter un revendeur agréé.

Coupez l’alimentation et débranchez l’appareil avant

Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie

tranchante peut provoquer des blessures.

N’utilisez pas de benzène, de solvant ou de poudre à

Utilisez uniquement du savon ( pH 7) ou un

détergent ménager neutre.

N’utilisez pas de l’eau dont la température est

Frottez délicatement l’appareil avec

un chiffon doux et sec.

Capteur d’activité humaine

Ne faites pas subir de chocs, de pression

violente ou de coups par objet tranchant. Cela

pourrait occasionner des dommages et un

Lavez avec soin et séchez.

Retirez le panneau avant

Générateur nanoe-G Tous les 6 mois

Nettoyez-le avec un coton-tige sec.

Ne pas toucher pendant le fonctionnement.

Toutes les 2 semaines

Lavez/rincez les fi ltres avec précaution

avec de l’eau afi n d’éviter d’endommager

Séchez complètement les fi ltres à l’ombre, à distance du feu

ou de la lumière directe du soleil.

Si le fi ltre est endommagé, remplacez-le immédiatement.

Retirez le fi ltre à air Fixez le fi ltre à air

Insérez dans l’unité

Ailette En AluminiumPanneau avant

Appuyez au centre du panneau avant.

Appuyez sur les deux extrémités

Inspection annuelle après une période prolongée

Vérifi ez que les piles de la télécommande sont en bon

Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifi ces

d’entrée et de sortie d’air.

Utilisez le bouton de MARCHE/ARRÊT automatique

pour sélectionner le mode REFROIDISSEMENT/

CHAUFFAGE. Après 15 minutes d’opération, il est

normal d’avoir la différence suivante de température

entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération :

Préparation en cas d’Inutilisation prolongée

Activez le mode CHAUFFAGE pendant 2 à 3 heures pour

éliminer en profondeur l’humidité restée dans les pièces

internes afi n d’éviter la formation de moisissures.

Couper l’alimentation et débrancher.

Retirez les piles de la télécommande.

REFROIDISSEMENT : ≥8 °C CHAUFFAGE : ≥14 °C21

Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement.

De la vapeur se dégage de l’unité intérieure.

Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement.

Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau

Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil.

La pièce a une odeur étrange.

Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur,

du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement.

En mode de réglage automatique de la vitesse du

ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en

Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes.

Le fl ux d’air continue même après l’arrêt de l’unité.

Extraction de la chaleur restante dans l’unité intérieure (30 seconde

Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir

remis en marche l’appareil.

Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil.

L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.

De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux.

Le voyant TIMER reste allumé.

Une fois qu’une minuterie est réglée, son fonctionnement est

Le voyant POWER clignote pendant le mode

CHAUFFAGE sans fourniture d’air chaud (et le volet est

L’unité est en mode dégivrage (et la fonction d’oscillation de l’air (AIR SWING est réglée sur AUTO).

En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête de

Pour éviter un effet de refroidissement indésirable.

Le voyant POWER clignote avant que l’unité ne soit mise

C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route

lorsque la minuterie de départ ON a été réglée.

Bruit de craquement pendant le fonctionnement.

Les fl uctuations de température provoquent l’expansion/ la

contraction de l’appareil.

Vérifi fi ez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance.

Phénoméne Vérifi cation

La fonction CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT ne

fonctionne pas effi cacement.

Réglez la température correctement.

Fermez toutes les portes et fenêtres.

Nettoyez ou remplacez les fi ltres.

Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie

L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne.

Vérifi ez que l’appareil est installé sans inclinaison.

Fermez correctement le panneau avant.

La télécommande ne fonctionne pas.

(L’affi chage est atténué ou le signal émis est faible.)

Insérez les piles correctement.

Remplacez les piles faibles.

L’appareil ne fonctionne pas.

Vérifi ez si le coupe-circuit est déclenché.

Vérifi ez si des minuteries ont été réglées.

L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande.

Vérifi ez que le récepteur n’est pas obstrué.

Certaines lampes fl uorescentes peuvent interférer avec le signal de

l’émetteur. Veuillez consulter un revendeur agréé.

PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR VOS SOINS COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA PRISE, puis contactez un

revendeur agréé dans les conditions suivantes :

Bruits anormaux pendant la mise en service.

Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur

Fuite d’eau de l’unité intérieure.

Désactivation fréquente du disjoncteur.

Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud.

Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas

L’appareil s’arrête et le voyant TIMER clignote. Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur. •

Pour certaines erreurs, il suffi t de redémarrer l’unité en

fonctionnement limité avec 4 bips au cours du démarrage.

Instructions De Nettoyage / Dépannage TIMERSETCANCELONOFF1 2 3

S ET CL O C K R E S ET AC RC Appuyez sur cette touche pendant au moins 5 secondesAppuyez à nouveau sur cette touche lorsque la vérifi cation est terminéeAppuyez sur cette touche jusqu’à ce que vous entendiez un bip, puis notez le code d’erreurÉteindre l’appareil et donner le code d’erreur à un revendeur agréé 2

• 2 Batterien des Typs AAA

• 2 batterie AAA o R03

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques

et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son

emballage, ou fi gurant dans la documentation

qui l’accompagne, ce pictogramme indique que

les piles et appareils électriques et électroniques

usagés doivent être séparés des ordures

Afi n de permettre le traitement, la valorisation et

le recyclage adéquats des piles et des appareils

usagés, veuillez les porter à l’un des points de

collecte prévus, conformément à la législation

nationale en vigueur ainsi qu’aux directives

2002/96/CE et 2006/66/CE.

En éliminant piles et appareils usagés

conformément à la réglementation en vigueur,

vous contribuez à prévenir le gaspillage de

ressources précieuses ainsi qu’à protéger la

santé humaine et l’environnement contre les

effets potentiellement nocifs d’une manipulation

inappropriée des déchets.

Pour de plus amples renseignements sur la

collecte et le recyclage des piles et appareils

usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre

mairie, du service municipal d’enlèvement des

déchets ou du point de vente où vous avez acheté

les articles concernés.

Le non-respect de la réglementation relative à

l’élimination des déchets est passible d’une peine

Pour les utilisateurs professionnels

au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de

pièces d’équipement électrique ou

électronique, veuillez vous renseigner

directement auprès de votre détaillant

ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination

des déchets dans les pays extérieurs

à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à

l’intérieur de l’Union européenne. Pour

connaître la procédure applicable

dans les pays hors Union Européenne,

veuillez vous renseigner auprès des

autorités locales compétentes ou de

Note relative au pictogramme à

apposer sur les piles (voir les 2

exemples ci-contre) :

Le pictogramme représentant une

poubelle sur roues barrée d’une croix

est conforme à la réglementation. Si

ce pictogramme est combiné avec un

symbole chimique, il remplit également

les exigences posées par la Directive

relative au produit chimique concerné.63