CSE12PKEW - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSE12PKEW PANASONIC en formato PDF.

Page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : CSE12PKEW

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSE12PKEW - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSE12PKEW de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO CSE12PKEW PANASONIC

Instrucciones de funcionamiento

Climatizador de aire

Muchas gracias por elegir una unidad de aire

acondicionado Panasonic.

Incluye instrucciones de instalación.

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente

estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas

como futuro elemento de consulta.

1Sistema de aire acondicionado

Los sistemas de aire acondicionado múltiple

ahorran espacio permitiéndole conectar

varias unidades interiores a una sola unidad

• Para obtener información sobre todas las

característica del producto, consulte el

Unidades de interior

• Es posible manejar las unidades interiores

individualmente o simultáneamente. La

prioridad de funcionamiento se concede a la

unidad que se conectó primero.

• Durante el funcionamiento, los modos

CALOR y FRÍO no se pueden activar al

mismo tiempo para varias unidades de

• El indicador de encendido parpadea para

indicar que la unidad interior está preparada

para un modo de funcionamiento diferente.

Unidades de interior

Ofrece máximo confort, aire limpio y

optimiza el ahorro energético

ECONAVI y AUTO COMFORT Este aire acondicionado equipado con sensor de actividad humana le garantiza el suministro de aire

fresco o caliente y mantiene la habitación a una temperatura agradable de manera continuada y con un

consumo de energía mínimo.

Además, el sensor de luz solar detecta la intensidad de luz solar y ayuda a controlar las temperaturas

de calefacción/refrigeración para ofrecer un confort óptimo.

Para más información, consulte “Obtener más información...”.

nanoe-G Desactiva microorganismos dañinos como virus, bacterias, etc… manteniendo así el aire limpio.

También neutraliza los virus y bacterias para mantener limpio el interior de la unidad.23

Pulse y mantenga pulsado durante 5

segundos para oscurecer o restablecer el

brillo del indicador de la unidad.

Utilice el mando a distancia a un máximo

de 8 metros desde el receptor del mando

a distancia de la unidad interior.

Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las

explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato

suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar

Precauciones de seguridad 24-25

Obtener más información... ...28-29

Instrucciones de lavado 30

Localización de averías 31

• Soporte del control remoto

• 2 x tornillos para el soporte

del mando a distancia

Colocación de las pilas

(puede ser usado ~ 1 año)

Confi guración del reloj

Funcionamiento básico

Asegúrese de que aparezca la

Gama de selección: 16 °C ~ 30 °C.

El funcionamiento de la unidad

dentro de la temperatura

recomendada podría ahorrar

CALOR : 20 °C ~ 24 °C.

SECO : 1 °C ~ 2 °C menos que la

temperatura ambiente.24

Precauciones de seguridad

Para evitar lesiones personales, lesiones

a terceros, o daños materiales, cumpla lo

El uso incorrecto por no seguir las instrucciones

puede causar daños o averías; su gravedad se

clasifi ca con las indicaciones siguientes:

ADVERTENCIA Esta indicación

advierte del posible

PRECAUCIÓN Esta indicación

Las instrucciones que deben seguirse están

clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Estos símbolos indican

aquellas acciones que son

ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior

Este aparato no debe ser utilizado por personas

(incluyendo niños) con discapacidades

mentales, sensoriales o físicas, o falta de

experiencia y conocimiento, a menos que hayan

recibido formación o supervisión en relación al

uso del aparato por una persona responsable

por su seguridad. Los niños deberían estar

supervisados para asegurar que no juegan con

Por favor, consulte a un distribuidor autorizado

o especialista para limpiar las partes internas,

reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad.

Una incorrecta manipulación e instalación puede

causar fugas, descargas eléctricas o incendios.

Confi rme con el servicio técnico autorizado o

el especialista el uso del tipo de refrigerante

Utilizar un tipo de refrigerante diferente al

tipo especifi cado puede provocar daños en el

producto, explosiones y lesiones, etc.

No instale la unidad en ambientes

potencialmente explosivos o infl amables. En

caso contrario, podría provocar accidentes de

No introduzca los dedos u otros objetos

en la unidad exterior o interior del

aire acondicionado, ya que las partes

rotatorias podrían provocarle lesiones.

No toque la unidad exterior durante un

relámpago, ya que podría causar una descarga

Para evitar el excesivo enfriamiento no se

exponga directamente al aire frío durante un

No se siente o apoye sobre la unidad, se

podría caer accidentalmente.

No permita que bebés y niños pequeños

jueguen con el mando a distancia para evitar

que ingieran accidentalmente las pilas.

No utilice un cable modifi cado,

unido con otro, un cable de

extensión o un cable no

especifi cado para evitar

sobrecalentamiento e incendios.

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o

No comparta la misma toma de corriente con

No lo manipule con las manos mojadas.

No doble excesivamente el cable de

No encienda ni apague la unidad conectando o

desconectando el enchufe de alimentación.

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación

está dañado y es necesario cambiarlo, deberá

hacerlo el fabricante, un representante del

servicio técnico o una persona cualifi cada.

Se recomienda altamente instalarlo con

un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un

dispositivo residual actual (RCD) para evitar

descargas eléctricas o incendios.

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o

Inserte el enchufe correctamente.

El polvo en el enchufe de alimentación debe

ser limpiado periódicamente con un paño seco.

Deje de utilizar el producto cuando haya

cualquier anormalidad/fallo y desconecte el

cable de corriente o desactive el interruptor de

(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)

Ejemplos de anormalidad

El ELCB se desconecta frecuentemente.

Se percibe olor a humo.

Se observa ruido anormal o vibración en la

Filtraciones de agua desde la unidad interior.

El cable de alimentación o el enchufe está

excesivamente caliente.

No se puede controlar la velocidad del

La unidad se para inmediatamente incluso

estando en funcionamiento.

El ventilador no se para incluso habiendo

cesado la operación.

Contacte inmediatamente con su proveedor

local para su mantenimiento/reparación

Este equipo deberá conectarse a tierra para

evitar descargas eléctricas o incendios.

Evite las descargas eléctricas apagando el

interruptor de alimentación y desenchufando la

- Antes de limpiarlo o repararlo,

- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo

- Durante tormentas eléctricas especialmente

PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior

No lave la unidad interior con agua, benceno,

disolvente o limpiador en polvo para evitar

daños o corrosión en la unidad.

No utilice la unidad a fi nes de conservación

de: equipos de precisión, alimentos, animales,

plantas, obras de arte u otros objetos. Podría

causar un deterioro en su calidad, etc.

No utilice ningún equipo combustible delante

de la salida de aire pare evitar que se

propague un incendio.

Para prevenir lesiones, etc no exponga

directamente al fl ujo del aire plantas o

animales de compañía.

No tocar las partes de aluminio

angulosas, pueden causar daños.

No encienda la unidad cuando encere

el suelo. Después de encerar, airee la

habitación correctamente antes de usar la

Para evitar daños a la unidad no la instale en

zonas grasas y con humo.

Para evitar lesiones no desmonte la unidad

Para evitar lesiones durante la limpieza de la

unidad sitúese sobre una superfi cie estable.

No coloque un jarrón o un recipiente que

contenga liquido sobre la unidad. El agua

podría entrar en el interior de la unidad

y degradar el aislamiento causando una

No abrir la ventana o la puerta por un periodo

de tiempo prolongado durante la modalidad

Evite las fugas de agua asegurándose de que

la tubería de drenaje esté:

- Correctamente conectada,

- Libre de colmos de agua y recipientes, o

- No sumergida en el agua

Airear la habitación regularmente después de

su uso durante un prolungado período o tras

el empleo de cualquier equipo combustibile.

Después de un largo periodo de uso,

asegúrese de que la ranura de instalación no

se encuentre deteriorada, para evitar que la

No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría

dañar el control remoto.

Para evitar mal funcionamiento o deterioro del

Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad

durante un periodo prolongado de tiempo.

Las baterías nuevas deben ser del

mismo tipo y se insertan siguiendo las

indicaciones de la polaridad segnaladas.

Para evitar descargas eléctricas durante la

desconexión del enchufe no tire del cable

Precauciones de seguridad26

Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON)

AUTO OFF/ON Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Abra el panel frontal:

1. Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez.

2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el

botón para usar el modo FRÍO forzado.

3. Repita el paso 2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 2 pitidos.

A continuación, suelte el botón para usar en el modo CALOR forzado.

Vuelva a pulsar el botón para apagarlo.

el ajuste de fábrica del

No utilizado en funciones

Sensor de luz solar y

FAN SPEED Para seleccionar la velocidad

(Pantalla del mando a distancia)

• Para AUTO (automático), la velocidad

de ventilador de interior es ajustada

automáticamente según el modo de operación.

ECONAVI Para optimizar el ahorro de

MODE Seleccionar modo de operación

AUTOMÁTICO - Para su comodidad

CALOR - Para disfrutar de aire caliente

FRÍO - Para disfrutar de aire frío

SECO - Para deshumidifi car el ambiente

MILD DRY COOLING Para mejorar el nivel de

Esta operación reduce la sequedad del aire y

le proporciona un ambiente cómodo durante el

Cuando la dirección del fl ujo de aire vertical está

establecida en AUTO, se detiene en una posición

más baja para evitar el contacto con el aire frío.

Sin embargo, puede ajustar la dirección de la

aleta de forma manual.

Función/comando no aplicable. POWERFUL/QUIET Para cambiar entre potente y

Este funcionamiento se detiene automáticamente

después de 20 minutos.

Presione nuevamente el botón o apague la

unidad para detener esta operación.

SILENCIOSO: Para disfrutar del

funcionamiento silencioso

Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.

Sistema dividido simple

Sistema dividido múltiple

Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar

pulsando de nuevo el botón respectivo.

No se puede seleccionar al mismo tiempo.

No se puede activar durante la operación DRY COOLING NEUTRO.

Para ajustar el temporizador

Están disponibles 2 conjuntos de

temporizadores de encender y apagar, para

encender y apagar la unidad a diferentes

tiempos predefi nidos.

TIMER SET CANCEL ON OFF

activación (ON) o de

Para cancelar el temporizador de encender y apagar,

para seleccionar respectivamente

Si el temporizador se cancela manualmente o a causa

de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo

el temporizador pulsando

respectivamente o y luego pulse

El ajuste de temporizador más próximo aparecerá y se

activará en modo secuencial.

Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad

puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora

real programada para alcanzar la temperatura deseada

La función de temporizador está basada en la hora

programada en el mando a distancia y se repite

diariamente. Para confi gurar el reloj, consulte la Guía

Para más información, consulte “Obtener más información...”.

AUTO COMFORT Para maximizar la comodidad

nanoe-G se inicia automáticamente cuando la unidad se

Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada.

En estas condiciones, la unidad funcionará con la velocidad

AUTO de ventilador y oscilación de la rejilla.

Esta operación no se puede ejecutar o se detendrá

si otra unidad de interior está activando el modo

Para desactivar los virus y las

bacterias en el fi ltro

Después de apagar la unidad, la desactivación del fi ltro

interior de nanoe-G puede estar activado hasta 150 minutos.

Al encender la unidad esta operación se cancela.

Para deshabilitar esta operación, mantenga pulsado

hasta que se perciba un breve pitido. Esta acción no

deshabilita la función de purifi cación del aire de nanoe-G.

Para restaurar la activación del fi ltro interior de nanoe-G,

hasta que se perciba un pitido

A IR SWING Para regular la dirección de la

(Pantalla del mando a distancia)

Mantiene la habitación ventilada.

En el modo FRÍO/SECO, si AUTOMÁTICO está confi gurado,

la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo

En el modo CALOR, si se ha seleccionado AUTOMÁTICO,

la aleta horizontal se fi ja en la posición predeterminada. La

rejilla vertical gira a la izquierda/derecha después de subir la

No ajuste la rejilla manualmente.Modo de operación

AUTOMÁTICO: Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de POWER parpadea. Simple •

La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura

ambiente. Múltiple •

La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, la temperatura exterior

o la temperatura ambiente.

CALOR : La unidad para calentarse requiere de un instante. Durante esta operación el indicador de POWER parpadea.

FRÍO : Use cortinas para proteger el espacio de la luz solar y del calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de FRÍO.

SECO : La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración.

ECONAVI y AUTO COMFORT ECONAVI AUTO COMFORT o

La unidad comenzará a inicializarse

(durante 1 minuto aproximadamente)

El sensor de actividad humana y el

sensor de luz solar comenzarán a

detectar ambas cosas.

Nota AIR SWING Cuando se selecciona la modalidad manual

AIR SWING, se cancelarán las modalidades

de funcionamiento ECONAVI y AUTO COMFORT.

Desactivación del fi ltro interior de nanoe-G Dependiendo del tiempo de funcionamiento acumulado de la unidad, puede que la desactivación del fi ltro interior de nanoe-G se active solamente

una vez al día después de que la unidad se apague.

Para eliminar la humedad presente en las partes internas, el ventilador funcionará durante 30 minutos con la aleta ligeramente abierta. Este proceso

solo tiene lugar cuando la unidad funciona con el modo FRÍO/SECO antes de apagarse. A continuación, nanoe-G neutraliza los virus/bacterias en el

fi ltro durante 2 horas con el ventilador apagado y la rejilla cerrada.

Durante esta operación, no desconecte la alimentación eléctrica. Si se produce un corte eléctrico, esta operación no se reanudará.

Funcionamiento del sensor de actividad humana

; Al detectar la presencia y actividad humanas, la unidad controla la temperatura de la habitación para ahorrar energía.

ECONAVI y AUTO COMFORT suplen la falta de sensibilidad

que los seres humanos tenemos para detectar subidas de

temperatura en niveles de baja actividad y, gracias a estas

funciones, la unidad ajusta la temperatura para maximizar

el ahorro de energía sin comprometer el confort.

CALOR FRÍO/SECO CALOR FRÍO/SECO

En los momentos de baja actividad, la velocidad del ventilador se ajusta en 1 punto durante los primeros

15 minutos o hasta que se alcanza la temperatura fijada.

Cuando no hay presencia humana, la velocidad máxima del ventilador para el modo FRÍO/SECO es la ventilación media. -2 °C-2 °C+1 °C+2 °C-1 °C Actividad baja

Control exacto de la temperatura durante periodos de actividad baja para maximizar el ahorro de energía.

FRÍO/SECO ECONAVI Y AUTO COMFORT -2 °C+0.3 °C-2 °C+2 °C+1 °C Actividad baja Actividad normal

Actividad alta Ausente

Al detectar la presencia y la actividad humana, la unidad controla la temperatura de la habitación para que

siempre resulte agradable.

Actividad baja Actividad normal

Actividad alta Ausente +1 punto * +1 punto9HQWLODGRUPHGLR 28

Obtener más información... Simple Sistema dividido simple Múltiple Sistema dividido múltiple29

EspañolObtener más información...

Condiciones de funcionamiento

Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.

DBT: Temperatura en seco / WBT: Temperatura en húmedo

Unidad dividida exterior simple

Unidad dividida exterior múltiple

Funcionamiento del sensor de luz solar Ajustar temperaturaCALORFRÍO/SECO+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; Al detectar la intensidad de la luz solar, la unidad ajusta la temperatura para poder ahorrar energía.Condición ambiente Modo

activado, la unidad mantiene

la temperatura ajustada hasta

que se detecta una elevada

intensidad de la luz solar. El

sensor detecta la intensidad

de la luz solar cuando el

tiempo varía o hay cambios

día/noche, y la unidad ajusta

• En una sala sin ventana o con una cortina gruesa, el sensor de luz solar lo juzgará como nuboso/noche.

El sensor de presencia humana también realizará la escanción por area de fuente de calor y de movimiento en una

• En función de la actividad de la zona, la rejilla de fl ujo de aire horizontal

se ajustará en una posición predeterminada u oscilará a izquierda/derecha

• El rendimiento del sensor de actividad humana está determinado por la ubicación de la unidad interior, la

velocidad de movimiento, el rango de temperatura, etc.

• El sensor de actividad humana puede:

- detecta erróneamente un objeto con fuente de calor y movimiento similar a los humanos, como mascotas, etc.

- detecta erróneamente como una no fuente de calor y movimiento si una persona permanece inmóvil durante un

determinado periodo de tiempo.

• No coloque objetos voluminosos cerca del sensor y mantenga distantes las unidades de calefacción o

humidifi cadores de su zona de cobertura. Puede provocar un funcionamiento erróneo del sensor.30

Instrucciones de lavado

Para garantizar un desempeño óptimo de

la unidad, la limpieza se debe realizar en

intervalos regulares. La unidad sucia puede

causar un mal funcionamiento y puede

recuperar un código de error “H99”. Consulte

al distribuidor autorizado.

Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.

No toque la las partes angulosas de aluminio pueden

No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.

Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes

No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C.

Limpie la unidad suavemente con

un paño suave y seco.

Sensor de presencia humana

No golpee ni presione violentamente el sensor ni

introduzca un objeto punzante. Podría provocar

daños y mal funcionamiento.

Lávelo con cuidado y séquelo.

Límpielos con un bastoncillo de

No toque durante el funcionamiento.

Lave/enjuague los fi ltros con agua,

con cuidado para evitar dañar la

superfi cie del mismo.

Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del

fuego o la luz solar directa.

Reemplace los fi ltros dañados.

Retirar el fi ltro de aire Fijar el fi ltro de aire

Introducir en la unidad

Aleta de aluminioPanel frontal

Presionar en el centro del panel delantero.

Presionar ambos extremos

Para inspección estacional después de un largo

Verifi que las pilas del mando a distancia.

Compruebe que las tomas de entrada y salida de

las rejillas de ventilación no estén obstruidas.

Utilice el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido

automático) para seleccionar la operación

FRÍO/CALOR. Después de 15 minutos de

funcionamiento, es normal tener la siguiente

diferencia de temperatura entre la ventilación del

aire que ingresa y el aire que sale:

Si no se va a utilizar la unidad durante un

periodo prolongado de tiempo

Active el modo de CALOR durante 2 ~3 horas para

retirar la humedad restante en todas las partes

internas y evitar así la acumulación de moho.

Apague la unidad y desenchúfela.

Extraiga las pilas del mando a distancia.

FRÍO: ≥8 °C CALOR: ≥14 °C31

Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.

Sale neblina de la unidad interior.

Efecto de condensación producido durante el proceso de

Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el

Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.

Hay un olor extraño en la habitación.

Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes,

las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.

El ventilador interior se para de vez en cuando con la

velocidad del ventilador automática.

Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.

El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya

parado el funcionamiento.

Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30

El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver

El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor

La unidad exterior emite agua o vapor.

Se produce condensación o evaporación en los tubos.

El indicador está TIMER siempre está encendido.

Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos

El indicador POWER parpadea durante el modo CALOR

sin suministro de aire caliente (y la rejilla está cerrada).

La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO).

El ventilador interior se para de vez en cuando durante la

función de calentamiento.

Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.

El indicador POWER parpadea antes de encender la

Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento

cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.

Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.

Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción

Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.

El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente.

Programe la temperatura correctamente.

Cierre todas las puertas y ventanas.

Limpie o sustituya los fi ltros.

Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.

Funcionamiento ruidoso.

Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.

Cierre el panel delantero correctamente.

El mando a distancia no funciona.

(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es

Inserte las baterías correctamente.

Reemplace las baterías débiles.

La unidad no funciona.

Compruebe si el disyuntor está activado.

Compruebe si los temporizadores han sido programados.

La unidad no recibe la señal del mando a distancia.

Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.

Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de

señal. Consulte al distribuidor autorizado.

Localización de averías

NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor

autorizado en caso se verifi quen las siguientes

Si escucha ruidos extraños durante el

Si entra agua o elementos extraños en el mando

Si hay escapes de agua de la unidad interior.

Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.

El cable de alimentación está demasiado caliente.

Los interruptores o los botones no funcionan

La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error. •

Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el

funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de

Instrucciones de lavado / Localización de averías TIMERSETCANCELONOFF1 2 3

S ET CL O C K R E S ET A C RC Pulsedurante 5 segundosPulse para abandonarla comprobaciónPulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del errorApague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor autorizado 2

Asciugare l’apparecchio con un

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o

documentos adjuntos, signifi can que los aparatos

eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían

ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y

el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,

por favor, observe las normas de recuperación

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a

las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías

correctamente, Usted estará ayudando a preservar

recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial

efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el

medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir

de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recuperación

y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por

favor, contacte con su comunidad local, su servicio

de eliminación de residuos o al comercio donde

adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación

incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la

legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la

Si usted desea desechar aparatos

eléctricos y electrónicos, por favor

contacte con su distribuidor o proveedor

a fi n de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación

en otros Países fuera de la Unión

Estos símbolos sólo son válidos

dentro de la Unión Europea. Si desea

desechar estos objetos, por favor

contacte con sus autoridades locales

o distribuidor y consulte por el método

correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria

(abajo, dos ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en

combinación con un símbolo químico.

En este caso, el mismo cumple con

los requerimientos establecidos por la

Directiva para los productos químicos