CSE12PKEW - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSE12PKEW PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSE12PKEW - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSE12PKEW de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CSE12PKEW PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
Muchas gracias por elegir una unidad de aire
acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
1Sistema de aire acondicionado
Los sistemas de aire acondicionado múltiple
ahorran espacio permitiéndole conectar
varias unidades interiores a una sola unidad
• Para obtener información sobre todas las
característica del producto, consulte el
Unidades de interior
• Es posible manejar las unidades interiores
individualmente o simultáneamente. La
prioridad de funcionamiento se concede a la
unidad que se conectó primero.
• Durante el funcionamiento, los modos
CALOR y FRÍO no se pueden activar al
mismo tiempo para varias unidades de
• El indicador de encendido parpadea para
indicar que la unidad interior está preparada
para un modo de funcionamiento diferente.
Unidades de interior
Ofrece máximo confort, aire limpio y
optimiza el ahorro energético
ECONAVI y AUTO COMFORT Este aire acondicionado equipado con sensor de actividad humana le garantiza el suministro de aire
fresco o caliente y mantiene la habitación a una temperatura agradable de manera continuada y con un
consumo de energía mínimo.
Además, el sensor de luz solar detecta la intensidad de luz solar y ayuda a controlar las temperaturas
de calefacción/refrigeración para ofrecer un confort óptimo.
Para más información, consulte “Obtener más información...”.
nanoe-G Desactiva microorganismos dañinos como virus, bacterias, etc… manteniendo así el aire limpio.
También neutraliza los virus y bacterias para mantener limpio el interior de la unidad.23
Pulse y mantenga pulsado durante 5
segundos para oscurecer o restablecer el
brillo del indicador de la unidad.
Utilice el mando a distancia a un máximo
de 8 metros desde el receptor del mando
a distancia de la unidad interior.
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las
explicaciones y pueden no coincidir exactamente con las del aparato
suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fi n de mejorar
Precauciones de seguridad 24-25
Obtener más información... ...28-29
Instrucciones de lavado 30
Localización de averías 31
• Soporte del control remoto
• 2 x tornillos para el soporte
del mando a distancia
Colocación de las pilas
(puede ser usado ~ 1 año)
Confi guración del reloj
Funcionamiento básico
Asegúrese de que aparezca la
Gama de selección: 16 °C ~ 30 °C.
El funcionamiento de la unidad
dentro de la temperatura
recomendada podría ahorrar
CALOR : 20 °C ~ 24 °C.
SECO : 1 °C ~ 2 °C menos que la
temperatura ambiente.24
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales, lesiones
a terceros, o daños materiales, cumpla lo
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones
puede causar daños o averías; su gravedad se
clasifi ca con las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA Esta indicación
advierte del posible
PRECAUCIÓN Esta indicación
Las instrucciones que deben seguirse están
clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
Estos símbolos indican
aquellas acciones que son
ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades
mentales, sensoriales o físicas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido formación o supervisión en relación al
uso del aparato por una persona responsable
por su seguridad. Los niños deberían estar
supervisados para asegurar que no juegan con
Por favor, consulte a un distribuidor autorizado
o especialista para limpiar las partes internas,
reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad.
Una incorrecta manipulación e instalación puede
causar fugas, descargas eléctricas o incendios.
Confi rme con el servicio técnico autorizado o
el especialista el uso del tipo de refrigerante
Utilizar un tipo de refrigerante diferente al
tipo especifi cado puede provocar daños en el
producto, explosiones y lesiones, etc.
No instale la unidad en ambientes
potencialmente explosivos o infl amables. En
caso contrario, podría provocar accidentes de
No introduzca los dedos u otros objetos
en la unidad exterior o interior del
aire acondicionado, ya que las partes
rotatorias podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad exterior durante un
relámpago, ya que podría causar una descarga
Para evitar el excesivo enfriamiento no se
exponga directamente al aire frío durante un
No se siente o apoye sobre la unidad, se
podría caer accidentalmente.
No permita que bebés y niños pequeños
jueguen con el mando a distancia para evitar
que ingieran accidentalmente las pilas.
No utilice un cable modifi cado,
unido con otro, un cable de
extensión o un cable no
especifi cado para evitar
sobrecalentamiento e incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o
No comparta la misma toma de corriente con
No lo manipule con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de
No encienda ni apague la unidad conectando o
desconectando el enchufe de alimentación.
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación
está dañado y es necesario cambiarlo, deberá
hacerlo el fabricante, un representante del
servicio técnico o una persona cualifi cada.
Se recomienda altamente instalarlo con
un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un
dispositivo residual actual (RCD) para evitar
descargas eléctricas o incendios.
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o
Inserte el enchufe correctamente.
El polvo en el enchufe de alimentación debe
ser limpiado periódicamente con un paño seco.
Deje de utilizar el producto cuando haya
cualquier anormalidad/fallo y desconecte el
cable de corriente o desactive el interruptor de
(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)
Ejemplos de anormalidad
El ELCB se desconecta frecuentemente.
Se percibe olor a humo.
Se observa ruido anormal o vibración en la
Filtraciones de agua desde la unidad interior.
El cable de alimentación o el enchufe está
excesivamente caliente.
No se puede controlar la velocidad del
La unidad se para inmediatamente incluso
estando en funcionamiento.
El ventilador no se para incluso habiendo
cesado la operación.
Contacte inmediatamente con su proveedor
local para su mantenimiento/reparación
Este equipo deberá conectarse a tierra para
evitar descargas eléctricas o incendios.
Evite las descargas eléctricas apagando el
interruptor de alimentación y desenchufando la
- Antes de limpiarlo o repararlo,
- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo
- Durante tormentas eléctricas especialmente
PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior
No lave la unidad interior con agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo para evitar
daños o corrosión en la unidad.
No utilice la unidad a fi nes de conservación
de: equipos de precisión, alimentos, animales,
plantas, obras de arte u otros objetos. Podría
causar un deterioro en su calidad, etc.
No utilice ningún equipo combustible delante
de la salida de aire pare evitar que se
propague un incendio.
Para prevenir lesiones, etc no exponga
directamente al fl ujo del aire plantas o
animales de compañía.
No tocar las partes de aluminio
angulosas, pueden causar daños.
No encienda la unidad cuando encere
el suelo. Después de encerar, airee la
habitación correctamente antes de usar la
Para evitar daños a la unidad no la instale en
zonas grasas y con humo.
Para evitar lesiones no desmonte la unidad
Para evitar lesiones durante la limpieza de la
unidad sitúese sobre una superfi cie estable.
No coloque un jarrón o un recipiente que
contenga liquido sobre la unidad. El agua
podría entrar en el interior de la unidad
y degradar el aislamiento causando una
No abrir la ventana o la puerta por un periodo
de tiempo prolongado durante la modalidad
Evite las fugas de agua asegurándose de que
la tubería de drenaje esté:
- Correctamente conectada,
- Libre de colmos de agua y recipientes, o
- No sumergida en el agua
Airear la habitación regularmente después de
su uso durante un prolungado período o tras
el empleo de cualquier equipo combustibile.
Después de un largo periodo de uso,
asegúrese de que la ranura de instalación no
se encuentre deteriorada, para evitar que la
No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría
dañar el control remoto.
Para evitar mal funcionamiento o deterioro del
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo.
Las baterías nuevas deben ser del
mismo tipo y se insertan siguiendo las
indicaciones de la polaridad segnaladas.
Para evitar descargas eléctricas durante la
desconexión del enchufe no tire del cable
Precauciones de seguridad26
Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON)
AUTO OFF/ON Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal. Abra el panel frontal:
1. Para usar en modo AUTOMÁTICO, pulse el botón una vez.
2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación, suelte el
botón para usar el modo FRÍO forzado.
3. Repita el paso 2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 2 pitidos.
A continuación, suelte el botón para usar en el modo CALOR forzado.
Vuelva a pulsar el botón para apagarlo.
el ajuste de fábrica del
No utilizado en funciones
Sensor de luz solar y
FAN SPEED Para seleccionar la velocidad
(Pantalla del mando a distancia)
• Para AUTO (automático), la velocidad
de ventilador de interior es ajustada
automáticamente según el modo de operación.
ECONAVI Para optimizar el ahorro de
MODE Seleccionar modo de operación
AUTOMÁTICO - Para su comodidad
CALOR - Para disfrutar de aire caliente
FRÍO - Para disfrutar de aire frío
SECO - Para deshumidifi car el ambiente
MILD DRY COOLING Para mejorar el nivel de
Esta operación reduce la sequedad del aire y
le proporciona un ambiente cómodo durante el
Cuando la dirección del fl ujo de aire vertical está
establecida en AUTO, se detiene en una posición
más baja para evitar el contacto con el aire frío.
Sin embargo, puede ajustar la dirección de la
aleta de forma manual.
Función/comando no aplicable. POWERFUL/QUIET Para cambiar entre potente y
Este funcionamiento se detiene automáticamente
después de 20 minutos.
Presione nuevamente el botón o apague la
unidad para detener esta operación.
SILENCIOSO: Para disfrutar del
funcionamiento silencioso
Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
Sistema dividido simple
Sistema dividido múltiple
Se puede activar en todos los modos y se puede cancelar
pulsando de nuevo el botón respectivo.
No se puede seleccionar al mismo tiempo.
No se puede activar durante la operación DRY COOLING NEUTRO.
Para ajustar el temporizador
Están disponibles 2 conjuntos de
temporizadores de encender y apagar, para
encender y apagar la unidad a diferentes
tiempos predefi nidos.
TIMER SET CANCEL ON OFF
activación (ON) o de
Para cancelar el temporizador de encender y apagar,
para seleccionar respectivamente
Si el temporizador se cancela manualmente o a causa
de un fallo de alimentación, puede restablecer de nuevo
el temporizador pulsando
respectivamente o y luego pulse
El ajuste de temporizador más próximo aparecerá y se
activará en modo secuencial.
Cuando el temporizador es ajustado en ON, la unidad
puede comenzar (hasta 35 minutos) antes de la hora
real programada para alcanzar la temperatura deseada
La función de temporizador está basada en la hora
programada en el mando a distancia y se repite
diariamente. Para confi gurar el reloj, consulte la Guía
Para más información, consulte “Obtener más información...”.
AUTO COMFORT Para maximizar la comodidad
nanoe-G se inicia automáticamente cuando la unidad se
Se puede activar incluso cuando la unidad esté apagada.
En estas condiciones, la unidad funcionará con la velocidad
AUTO de ventilador y oscilación de la rejilla.
Esta operación no se puede ejecutar o se detendrá
si otra unidad de interior está activando el modo
Para desactivar los virus y las
bacterias en el fi ltro
Después de apagar la unidad, la desactivación del fi ltro
interior de nanoe-G puede estar activado hasta 150 minutos.
Al encender la unidad esta operación se cancela.
Para deshabilitar esta operación, mantenga pulsado
hasta que se perciba un breve pitido. Esta acción no
deshabilita la función de purifi cación del aire de nanoe-G.
Para restaurar la activación del fi ltro interior de nanoe-G,
hasta que se perciba un pitido
A IR SWING Para regular la dirección de la
(Pantalla del mando a distancia)
Mantiene la habitación ventilada.
En el modo FRÍO/SECO, si AUTOMÁTICO está confi gurado,
la rejilla gira hacia la izquierda/derecha y arriba/abajo
En el modo CALOR, si se ha seleccionado AUTOMÁTICO,
la aleta horizontal se fi ja en la posición predeterminada. La
rejilla vertical gira a la izquierda/derecha después de subir la
No ajuste la rejilla manualmente.Modo de operación
AUTOMÁTICO: Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de POWER parpadea. Simple •
La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de temperatura y la temperatura
ambiente. Múltiple •
La unidad selecciona el modo de funcionamiento cada 3 horas de acuerdo con la confi guración de temperatura, la temperatura exterior
o la temperatura ambiente.
CALOR : La unidad para calentarse requiere de un instante. Durante esta operación el indicador de POWER parpadea.
FRÍO : Use cortinas para proteger el espacio de la luz solar y del calor exterior y así reducir el consumo eléctrico durante el modo de FRÍO.
SECO : La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración.
ECONAVI y AUTO COMFORT ECONAVI AUTO COMFORT o
La unidad comenzará a inicializarse
(durante 1 minuto aproximadamente)
El sensor de actividad humana y el
sensor de luz solar comenzarán a
detectar ambas cosas.
Nota AIR SWING Cuando se selecciona la modalidad manual
AIR SWING, se cancelarán las modalidades
de funcionamiento ECONAVI y AUTO COMFORT.
Desactivación del fi ltro interior de nanoe-G Dependiendo del tiempo de funcionamiento acumulado de la unidad, puede que la desactivación del fi ltro interior de nanoe-G se active solamente
una vez al día después de que la unidad se apague.
Para eliminar la humedad presente en las partes internas, el ventilador funcionará durante 30 minutos con la aleta ligeramente abierta. Este proceso
solo tiene lugar cuando la unidad funciona con el modo FRÍO/SECO antes de apagarse. A continuación, nanoe-G neutraliza los virus/bacterias en el
fi ltro durante 2 horas con el ventilador apagado y la rejilla cerrada.
Durante esta operación, no desconecte la alimentación eléctrica. Si se produce un corte eléctrico, esta operación no se reanudará.
Funcionamiento del sensor de actividad humana
; Al detectar la presencia y actividad humanas, la unidad controla la temperatura de la habitación para ahorrar energía.
ECONAVI y AUTO COMFORT suplen la falta de sensibilidad
que los seres humanos tenemos para detectar subidas de
temperatura en niveles de baja actividad y, gracias a estas
funciones, la unidad ajusta la temperatura para maximizar
el ahorro de energía sin comprometer el confort.
CALOR FRÍO/SECO CALOR FRÍO/SECO
En los momentos de baja actividad, la velocidad del ventilador se ajusta en 1 punto durante los primeros
15 minutos o hasta que se alcanza la temperatura fijada.
Cuando no hay presencia humana, la velocidad máxima del ventilador para el modo FRÍO/SECO es la ventilación media. -2 °C-2 °C+1 °C+2 °C-1 °C Actividad baja
Control exacto de la temperatura durante periodos de actividad baja para maximizar el ahorro de energía.
FRÍO/SECO ECONAVI Y AUTO COMFORT -2 °C+0.3 °C-2 °C+2 °C+1 °C Actividad baja Actividad normal
Actividad alta Ausente
Al detectar la presencia y la actividad humana, la unidad controla la temperatura de la habitación para que
siempre resulte agradable.
Actividad baja Actividad normal
Actividad alta Ausente +1 punto * +1 punto9HQWLODGRUPHGLR 28
Obtener más información... Simple Sistema dividido simple Múltiple Sistema dividido múltiple29
EspañolObtener más información...
Condiciones de funcionamiento
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
DBT: Temperatura en seco / WBT: Temperatura en húmedo
Unidad dividida exterior simple
Unidad dividida exterior múltiple
Funcionamiento del sensor de luz solar Ajustar temperaturaCALORFRÍO/SECO+1 °C-1 °C -1 °CECONAVI ; Al detectar la intensidad de la luz solar, la unidad ajusta la temperatura para poder ahorrar energía.Condición ambiente Modo
activado, la unidad mantiene
la temperatura ajustada hasta
que se detecta una elevada
intensidad de la luz solar. El
sensor detecta la intensidad
de la luz solar cuando el
tiempo varía o hay cambios
día/noche, y la unidad ajusta
• En una sala sin ventana o con una cortina gruesa, el sensor de luz solar lo juzgará como nuboso/noche.
El sensor de presencia humana también realizará la escanción por area de fuente de calor y de movimiento en una
• En función de la actividad de la zona, la rejilla de fl ujo de aire horizontal
se ajustará en una posición predeterminada u oscilará a izquierda/derecha
• El rendimiento del sensor de actividad humana está determinado por la ubicación de la unidad interior, la
velocidad de movimiento, el rango de temperatura, etc.
• El sensor de actividad humana puede:
- detecta erróneamente un objeto con fuente de calor y movimiento similar a los humanos, como mascotas, etc.
- detecta erróneamente como una no fuente de calor y movimiento si una persona permanece inmóvil durante un
determinado periodo de tiempo.
• No coloque objetos voluminosos cerca del sensor y mantenga distantes las unidades de calefacción o
humidifi cadores de su zona de cobertura. Puede provocar un funcionamiento erróneo del sensor.30
Instrucciones de lavado
Para garantizar un desempeño óptimo de
la unidad, la limpieza se debe realizar en
intervalos regulares. La unidad sucia puede
causar un mal funcionamiento y puede
recuperar un código de error “H99”. Consulte
al distribuidor autorizado.
Apague la unidad y desenchúfela antes de limpiarla.
No toque la las partes angulosas de aluminio pueden
No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes
No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C.
Limpie la unidad suavemente con
un paño suave y seco.
Sensor de presencia humana
No golpee ni presione violentamente el sensor ni
introduzca un objeto punzante. Podría provocar
daños y mal funcionamiento.
Lávelo con cuidado y séquelo.
Límpielos con un bastoncillo de
No toque durante el funcionamiento.
Lave/enjuague los fi ltros con agua,
con cuidado para evitar dañar la
superfi cie del mismo.
Secar minuciosamente los fi ltros a la sombra, lejos del
fuego o la luz solar directa.
Reemplace los fi ltros dañados.
Retirar el fi ltro de aire Fijar el fi ltro de aire
Introducir en la unidad
Aleta de aluminioPanel frontal
Presionar en el centro del panel delantero.
Presionar ambos extremos
Para inspección estacional después de un largo
Verifi que las pilas del mando a distancia.
Compruebe que las tomas de entrada y salida de
las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
Utilice el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido
automático) para seleccionar la operación
FRÍO/CALOR. Después de 15 minutos de
funcionamiento, es normal tener la siguiente
diferencia de temperatura entre la ventilación del
aire que ingresa y el aire que sale:
Si no se va a utilizar la unidad durante un
periodo prolongado de tiempo
Active el modo de CALOR durante 2 ~3 horas para
retirar la humedad restante en todas las partes
internas y evitar así la acumulación de moho.
Apague la unidad y desenchúfela.
Extraiga las pilas del mando a distancia.
FRÍO: ≥8 °C CALOR: ≥14 °C31
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Sale neblina de la unidad interior.
Efecto de condensación producido durante el proceso de
Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el
Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.
Hay un olor extraño en la habitación.
Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes,
las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
El ventilador interior se para de vez en cuando con la
velocidad del ventilador automática.
Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya
parado el funcionamiento.
Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30
El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver
El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor
La unidad exterior emite agua o vapor.
Se produce condensación o evaporación en los tubos.
El indicador está TIMER siempre está encendido.
Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos
El indicador POWER parpadea durante el modo CALOR
sin suministro de aire caliente (y la rejilla está cerrada).
La unidad se encuentra en el modo de descongelación (y AIR SWING está ajustado en AUTO).
El ventilador interior se para de vez en cuando durante la
función de calentamiento.
Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.
El indicador POWER parpadea antes de encender la
Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento
cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.
Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.
Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción
Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente.
Programe la temperatura correctamente.
Cierre todas las puertas y ventanas.
Limpie o sustituya los fi ltros.
Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.
Funcionamiento ruidoso.
Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
Cierre el panel delantero correctamente.
El mando a distancia no funciona.
(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es
Inserte las baterías correctamente.
Reemplace las baterías débiles.
La unidad no funciona.
Compruebe si el disyuntor está activado.
Compruebe si los temporizadores han sido programados.
La unidad no recibe la señal del mando a distancia.
Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de
señal. Consulte al distribuidor autorizado.
Localización de averías
NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, por favor consulte un distribuidor
autorizado en caso se verifi quen las siguientes
Si escucha ruidos extraños durante el
Si entra agua o elementos extraños en el mando
Si hay escapes de agua de la unidad interior.
Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
El cable de alimentación está demasiado caliente.
Los interruptores o los botones no funcionan
La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error. •
Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el
funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de
Instrucciones de lavado / Localización de averías TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
S ET CL O C K R E S ET A C RC Pulsedurante 5 segundosPulse para abandonarla comprobaciónPulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del errorApague la unidad y comunique el código de error a un distribuidor autorizado 2
Asciugare l’apparecchio con un
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signifi can que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían
ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recuperación
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a
las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el
medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir
de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recuperación
y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por
favor, contacte con su comunidad local, su servicio
de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte con su distribuidor o proveedor
a fi n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación
en otros Países fuera de la Unión
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales
o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la
Directiva para los productos químicos
ManualFacil