CSE12PB4EA - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CSE12PB4EA PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSE12PB4EA - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSE12PB4EA de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CSE12PB4EA PANASONIC
connaître la validité de la connectivité.
Instrucciones de funcionamiento
Climatizador de aire
* Consulte a un distribuidor autorizado
para conocer la validez de la
Process BlackProcess Black50
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.
Incluye instrucciones de instalación.
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y
conservarlas como futuro elemento de consulta.
Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no
coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el
fi n de mejorar el producto.
Sistema de aire acondicionado
Los sistemas de aire acondicionado múltiple
ahorran espacio permitiéndole conectar
varias unidades interiores a una sola unidad
• Para obtener información sobre todas las
característica del producto, consulte el
Unidades de interior
• Es posible manejar las unidades interiores
individualmente o simultáneamente. La
prioridad de funcionamiento se concede a
la unidad que se conectó primero.
• Durante el funcionamiento, los modos
CALOR y FRÍO no se pueden activar al
mismo tiempo para varias unidades de
• El indicador de encendido parpadea
para indicar que la unidad interior
está preparada para un modo de
funcionamiento diferente.
Unidades de interior
Condiciones de funcionamiento
Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.
DBT : Temperatura en seco
WBT : Temperatura en húmedo
Unidad dividida exterior múltiple
Colocación de las pilas
1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapaTIMER SET CANCELONOFF1 2 3
SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER C AN C E L ON O FF
Confi guración del reloj
Funcionamiento básico
1 Seleccione el modo deseado
2 Inicie/detenga el funcionamiento POWER • Asegúrese de que aparezca la indicación OFF .
3 Seleccione la temperature deseada• Gama de selección: 16 °C ~ 30 °C.• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría ahorrar energía.CALOR : 20 °C ~ 24 °C.FRÍO : 26 °C ~ 28 °C.SECO : 1 °C ~ 2 °C menos que la temperatura ambiente.• Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.• Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a distancia de la unidad interior. Contenido
Precauciones de seguridad .52-53
Instrucciones de lavado 56
Localización de averías 57
• Soporte del control remoto
• 2 × tornillos para el soporte
del mando a distancia
F569176-SS0113-0_7ES.indd 51F569176-SS0113-0_7ES.indd 51 17/04/2013 11:18:2917/04/2013 11:18:29
Process BlackProcess BlackEntrada de aireEntrada de aire
Precauciones de seguridad
Entrada de aireEntrada de aire
Salida de aireSalida de aire
ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y personas con dicapacidad
física, sensorial o mental o falta de experiencia
y conocimientos si están bajo supervisión o han
recibido instrucciones relativas al uso del aparato
de un modo seguro y comprenden los riesgos
implícitos. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no debe ser
realizado por niños sin supervisión.
Por favor, consulte a un distribuidor autorizado
o especialista para limpiar las partes internas,
reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad. Una
incorrecta manipulación e instalación puede causar
fugas, descargas eléctricas o incendios.
Confi rme con el servicio técnico autorizado o
el especialista el uso del tipo de refrigerante
Utilizar un tipo de refrigerante diferente al tipo
especifi cado puede provocar daños en el producto,
explosiones y lesiones, etc.
No instale la unidad en ambientes potencialmente
explosivos o infl amables. En caso contrario, podría
provocar accidentes de incendios.
No introduzca los dedos u otros objetos
en la unidad exterior o interior del aire
acondicionado, ya que las partes rotatorias
podrían provocarle lesiones.
No toque la unidad exterior durante un relámpago,
ya que podría causar una descarga eléctrica.
Para evitar el excesivo enfriamiento no se exponga
directamente al aire frío durante un prolongado
No se siente o apoye sobre la unidad,
se podría caer accidentalmente.
No permita que bebés y niños pequeños
jueguen con el mando a distancia para evitar
que ingieran accidentalmente las pilas.
No comparta la misma salida
eléctrica con otros equipos
para evitar el calentamiento
Para evitar lesiones personales, lesiones a
terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:
El uso incorrecto por no seguir las instrucciones
puede causar daños o averías; su gravedad se
clasifi ca con las indicaciones siguientes:
ADVERTENCIA Esta indicación
advierte del posible
PRECAUCIÓN Esta indicación
Las instrucciones que deben seguirse están
clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:
Este símbolo denota una
acción que está PROHIBIDA.
Estos símbolos indican
aquellas acciones que son
F569176-SS0113-0_7ES.indd 52F569176-SS0113-0_7ES.indd 52 17/04/2013 11:18:2917/04/2013 11:18:29
Process BlackProcess Black53
Español Precauciones de seguridad
Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o
No comparta la misma toma de corriente con
No lo manipule con las manos mojadas.
No doble excesivamente el cable de
Para evitar riesgos, si el cable de alimentación
está dañado y es necesario cambiarlo, deberá
hacerlo el fabricante, un representante del
servicio técnico o una persona cualifi cada.
Se recomienda altamente instalarlo con un
disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo
residual actual (RCD) para evitar descargas
eléctricas o incendios.
Deje de utilizar el producto cuando haya
cualquier anormalidad/fallo y desconecte el
cable de corriente o desactive el interruptor de
(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)
Ejemplos de anormalidad
El ELCB se desconecta frecuentemente.
Se percibe olor a humo.
Se observa ruido anormal o vibración en la
Filtraciones de agua desde la unidad interior.
El cable de alimentación o el enchufe está
excesivamente caliente.
No se puede controlar la velocidad del
La unidad se para inmediatamente incluso
estando en funcionamiento.
El ventilador no se para incluso habiendo
cesado la operación.
Contacte inmediatamente con su proveedor local
para su mantenimiento/reparación.
Este equipo deberá conectarse a tierra para
evitar descargas eléctricas o incendios.
Evite descargas eléctricas desconectando la
alimentación eléctrica:
- Antes de limpiarlo o repararlo,
- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo
- Durante tormentas eléctricas especialmente
PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior
No lave la unidad interior con agua, benceno,
disolvente o limpiador en polvo para evitar daños
o corrosión en la unidad.
No utilice la unidad a fi nes de conservación
de: equipos de precisión, alimentos, animales,
plantas, obras de arte u otros objetos. Podría
causar un deterioro en su calidad, etc.
No utilice ningún equipo combustible delante de
la salida de aire pare evitar que se propague un
Para prevenir lesiones, etc no exponga
directamente al fl ujo del aire plantas o animales
No tocar las partes de aluminio
angulosas, pueden causar daños.
No encienda la unidad cuando encere el
suelo. Después de encerar, airee la habitación
correctamente antes de usar la unidad.
Para evitar daños a la unidad no la instale en
zonas grasas y con humo.
Para evitar lesiones no desmonte la unidad para
Para evitar lesiones durante la limpieza de la
unidad sitúese sobre una superfi cie estable.
No coloque un jarrón o un recipiente que
contenga liquido sobre la unidad. El agua podría
entrar en el interior de la unidad y degradar el
aislamiento causando una descarga eléctrica.
No abrir la ventana o la puerta por un periodo
de tiempo prolongado durante la modalidad de
Evite las fugas de agua asegurándose de que la
tubería de drenaje esté:
- Correctamente conectada,
- Libre de colmos de agua y recipientes, o
- No sumergida en el agua
Airear la habitación regularmente después de
su uso durante un prolungado período o tras el
empleo de cualquier equipo combustibile.
Después de un largo periodo de uso, asegúrese
de que la ranura de instalación no se encuentre
deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.
No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría
dañar el control remoto.
Para evitar mal funcionamiento o deterioro del
Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad
durante un periodo prolongado de tiempo.
Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo
y se insertan siguiendo las indicaciones de la
polaridad segnaladas.
Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON) POWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja) AUTO AIR SWING (Naranja) Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.
1. Para usar en modo AUTO, pulse el botón una vez.
2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación,
suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado.
3. Repita el paso 2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 2 pitidos.
A continuación, suelte el botón para usar en el modo FRÍO normal.
4. Repita el paso 3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 3 pitidos.
A continuación, suelte el botón para usar en el modo CALOR forzado.
• Vuelva a pulsar el botón para apagarlo.
Panel de control POWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja) AUTO AIR SWING (Naranja)
OPE N C LOSE CLOSE OPEN PO WER TI MER A I R S W I N G O FF/O N Receptor del
MODE Seleccionar modo de
AUTOMÁTICO - Para su comodidad
• Durante la selección del modo de funcionamiento el
indicador de POWER parpadea.
• La unidad selecciona el modo de funcionamiento
cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de
temperatura y la temperatura ambiente.
CALOR - Para disfrutar de aire caliente
• La unidad para calentarse requiere de un instante.
Durante esta operación el indicador de POWER
FRÍO - Para disfrutar de aire frío
• Use cortinas para proteger el espacio de la luz
solar y del calor exterior y reducir así el consumo
eléctrico durante el modo de FRÍO.
SECO - Para deshumidifi car el ambiente
• La unidad funciona en la velocidad de ventilador
bajo para proporcionar una agradable refrigeración.
QUIET Para cambiar entre potente y
• Este funcionamiento se detiene
automáticamente después de 20
• Presione nuevamente el botón o apague
la unidad para detener esta operación.
QUIET: Para disfrutar del funcionamiento
• Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.
Se puede activar en todos los modos y se puede
cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.
el ajuste de fábrica del
Sistema dividido simple
Sistema dividido múltiple
F569176-SS0113-0_7ES.indd 54F569176-SS0113-0_7ES.indd 54 17/04/2013 11:18:3017/04/2013 11:18:30
Process BlackProcess Black55
Español Forma de uso
Para ajustar el temporizador
Están disponibles 2 conjuntos de
temporizadores de encender y apagar, para
encender y apagar la unidad a diferentes
tiempos predefi nidos.
TIMER SET CANCEL ON OFF
activación (ON) o de
• Para cancelar el temporizador de encender
respectivamente o y luego pulse CANCEL .
• Si el temporizador se cancela manualmente
o a causa de un fallo de alimentación,
puede restablecer de nuevo el temporizador
respectivamente o y luego pulse
• El ajuste de temporizador más próximo
aparecerá y se activará en modo secuencial.
• Cuando el temporizador es ajustado en ON,
la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos)
antes de la hora real programada para
alcanzar la temperatura deseada a tiempo.
• La función de temporizador está basada en la
hora programada en el mando a distancia y
se repite diariamente. Para confi gurar el reloj,
consulte la Guía rápida.
FAN SPEED Para seleccionar la velocidad
(Pantalla del mando a distancia)
• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador
de interior es ajustada automáticamente según el
AIR SWING Para regular la dirección de
la corriente de aire vertical
(Pantalla del mando a distancia)
• Mantiene la habitación ventilada.
• En el modo FRÍO/SECO, si AUTOMÁTICO está
confi gurado, la rejilla oscila hacia arriba/abajo
• En el modo CALOR, si se ha seleccionado
AUTO, la aleta horizontal se fi ja en la posición
• No ajuste la rejilla manualmente.
F569176-SS0113-0_7ES.indd 55F569176-SS0113-0_7ES.indd 55 17/04/2013 11:18:3117/04/2013 11:18:31
Process BlackProcess Black56
Instrucciones de lavado
Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte al distribuidor autorizado.• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes domésticos neutros.• No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C.OPENCLOSECLOSEOPEN PO W E R TI M ER AIR SW IN G OFF/O N
22 Abaje despacio Abaje despacio la rejilla de la rejilla de entrada.entrada. 33 Retire el fi ltro Retire el fi ltro de aire de las de aire de las pestañas y retírelo pestañas y retírelo hacia abajo.hacia abajo. 11 Pulse los botones.Pulse los botones. ExtraerExtraer
CLOSE OPEN OPEN CLOSE Eliminar el fi ltro de aire BotónIntroduzca el fi ltro de aire hacia las pestañas de larejilla de entrada.Suba despaciola rejilla deentrada.Pulse los botones hacia el lado CLOSE. Instalación del fi ltro
33 UNIDAD INTERIORLimpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.FILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque.
• Se recomienda limpiar los fi ltros de aire cada 6 semanas.
• No lo utilice sin ningún fi ltro de aire.
• Lave/pase por agua el fi ltro de aire minuciosamente para evitar
cualquier daño en la superfi cie del fi ltro de aire.
• No seque esa parte con un secador o estufa.
• Sustituya cualquier fi ltro de aire dañado. Para inspección estacional después de un largo período en desuso • Verifi que las pilas del mando a distancia.
• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las
rejillas de ventilación no estén obstruidas.
• Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal
tener la siguiente diferencia de temperatura entre la
ventilación del aire que ingresa y el aire que sale:
FRÍO: ≥ 8 °C CALOR: ≥ 14 °C Si no se va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo • Active el modo de CALOR durante 2 ~3
horas para retirar la humedad restante
en todas las partes internas y evitar así la
acumulación de moho.
• Extraiga las pilas del mando a distancia.
Process BlackProcess Black57
Localización de averías
NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones:• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.• Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.• Si hay escapes de agua de la unidad interior.• Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.• El cable de alimentación está demasiado caliente.• Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3
SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER S ET C AN C E L ON O FF
3 Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del errorApague la unidad y comunique el código de error a un distribuidorautorizado 2
• Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación. Instrucciones de lavado / Localización de averías
Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.
Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática.• Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento.• Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos).El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.• El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos. El indicador está TIMER siempre está encendido. • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento.• Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.El indicador POWER parpadea antes de encender la unidad.• Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.• Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción de la unidad. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.
Señal Compruebe El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las puertas y ventanas.• Limpie o sustituya los fi ltros.• Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.Funcionamiento ruidoso. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.• Cierre el panel delantero correctamente.El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.)• Inserte las baterías correctamente.• Reemplace las baterías débiles.La unidad no funciona. • Compruebe si el disyuntor está activado.• Compruebe si los temporizadores han sido programados.La unidad no recibe la señal del mando a distancia.• Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.• Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte al distribuidor autorizado. F569176-SS0113-0_7ES.indd 57F569176-SS0113-0_7ES.indd 57 17/04/2013 11:18:3617/04/2013 11:18:36
Process BlackProcess Black58
Sistema de ar condicionado
unidades interiores.
posterior do controlo
Seleccione o modo de
refrigerante especifi cado.
AVISO Este símbolo indica
- Está correctamente ligado,
MODE Para seleccionar o modo de
AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
o indicador POWER (energia) pisca.
indicador POWER (energia) pisca durante esta
para seleccionar respectivamente
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, signifi can que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían
ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recuperación
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y
a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a preservar
recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad
y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recuperación
y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por
favor, contacte con su comunidad local, su servicio
de eliminación de residuos o al comercio donde
adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor
contacte con su distribuidor o proveedor
a fi n de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación
en otros Países fuera de la Unión
Estos símbolos sólo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales
o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria
(abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con
los requerimientos establecidos por la
Directiva para los productos químicos
tratamento incorrecto de Resíduos.
eléctricos e electrónicos, por favor,
químicos utilizados.
ManualFacil