CSE12PB4EA PANASONIC

CSE12PB4EA - Aire acondicionado PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CSE12PB4EA PANASONIC en formato PDF.

Page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : CSE12PB4EA

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CSE12PB4EA - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CSE12PB4EA de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO CSE12PB4EA PANASONIC

connaître la validité de la connectivité.

Instrucciones de funcionamiento

Climatizador de aire

* Consulte a un distribuidor autorizado

para conocer la validez de la

Process BlackProcess Black50

Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic.

Incluye instrucciones de instalación.

Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y

conservarlas como futuro elemento de consulta.

Las ilustraciones de este manual sirven únicamente para describir las explicaciones y pueden no

coincidir exactamente con las del aparato suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el

fi n de mejorar el producto.

Sistema de aire acondicionado

Los sistemas de aire acondicionado múltiple

ahorran espacio permitiéndole conectar

varias unidades interiores a una sola unidad

• Para obtener información sobre todas las

característica del producto, consulte el

Unidades de interior

• Es posible manejar las unidades interiores

individualmente o simultáneamente. La

prioridad de funcionamiento se concede a

la unidad que se conectó primero.

• Durante el funcionamiento, los modos

CALOR y FRÍO no se pueden activar al

mismo tiempo para varias unidades de

• El indicador de encendido parpadea

para indicar que la unidad interior

está preparada para un modo de

funcionamiento diferente.

Unidades de interior

Condiciones de funcionamiento

Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas.

DBT : Temperatura en seco

WBT : Temperatura en húmedo

Unidad dividida exterior múltiple

Colocación de las pilas

1 Retire la tapa trasera del mando a distancia 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) 3 Cierre la tapaTIMER SET CANCELONOFF1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER C AN C E L ON O FF

Confi guración del reloj

Funcionamiento básico

1 Seleccione el modo deseado

2 Inicie/detenga el funcionamiento POWER • Asegúrese de que aparezca la indicación OFF .

3 Seleccione la temperature deseada• Gama de selección: 16 °C ~ 30 °C.• El funcionamiento de la unidad dentro de la temperatura recomendada podría ahorrar energía.CALOR : 20 °C ~ 24 °C.FRÍO : 26 °C ~ 28 °C.SECO : 1 °C ~ 2 °C menos que la temperatura ambiente.• Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad.• Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros desde el receptor del mando a distancia de la unidad interior. Contenido

Precauciones de seguridad .52-53

Instrucciones de lavado 56

Localización de averías 57

• Soporte del control remoto

• 2 × tornillos para el soporte

del mando a distancia

F569176-SS0113-0_7ES.indd 51F569176-SS0113-0_7ES.indd 51 17/04/2013 11:18:2917/04/2013 11:18:29

Process BlackProcess BlackEntrada de aireEntrada de aire

Precauciones de seguridad

Entrada de aireEntrada de aire

Salida de aireSalida de aire

ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior

Este aparato puede ser utilizado por niños a

partir de 8 años y personas con dicapacidad

física, sensorial o mental o falta de experiencia

y conocimientos si están bajo supervisión o han

recibido instrucciones relativas al uso del aparato

de un modo seguro y comprenden los riesgos

implícitos. Los niños no deben jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no debe ser

realizado por niños sin supervisión.

Por favor, consulte a un distribuidor autorizado

o especialista para limpiar las partes internas,

reparar, instalar, eliminar y reinstalar la unidad. Una

incorrecta manipulación e instalación puede causar

fugas, descargas eléctricas o incendios.

Confi rme con el servicio técnico autorizado o

el especialista el uso del tipo de refrigerante

Utilizar un tipo de refrigerante diferente al tipo

especifi cado puede provocar daños en el producto,

explosiones y lesiones, etc.

No instale la unidad en ambientes potencialmente

explosivos o infl amables. En caso contrario, podría

provocar accidentes de incendios.

No introduzca los dedos u otros objetos

en la unidad exterior o interior del aire

acondicionado, ya que las partes rotatorias

podrían provocarle lesiones.

No toque la unidad exterior durante un relámpago,

ya que podría causar una descarga eléctrica.

Para evitar el excesivo enfriamiento no se exponga

directamente al aire frío durante un prolongado

No se siente o apoye sobre la unidad,

se podría caer accidentalmente.

No permita que bebés y niños pequeños

jueguen con el mando a distancia para evitar

que ingieran accidentalmente las pilas.

No comparta la misma salida

eléctrica con otros equipos

para evitar el calentamiento

Para evitar lesiones personales, lesiones a

terceros, o daños materiales, cumpla lo siguiente:

El uso incorrecto por no seguir las instrucciones

puede causar daños o averías; su gravedad se

clasifi ca con las indicaciones siguientes:

ADVERTENCIA Esta indicación

advierte del posible

PRECAUCIÓN Esta indicación

Las instrucciones que deben seguirse están

clasifi cadas mediante los siguientes símbolos:

Este símbolo denota una

acción que está PROHIBIDA.

Estos símbolos indican

aquellas acciones que son

F569176-SS0113-0_7ES.indd 52F569176-SS0113-0_7ES.indd 52 17/04/2013 11:18:2917/04/2013 11:18:29

Process BlackProcess Black53

Español Precauciones de seguridad

Para evitar el sobrecalentamiento, incendio o

No comparta la misma toma de corriente con

No lo manipule con las manos mojadas.

No doble excesivamente el cable de

Para evitar riesgos, si el cable de alimentación

está dañado y es necesario cambiarlo, deberá

hacerlo el fabricante, un representante del

servicio técnico o una persona cualifi cada.

Se recomienda altamente instalarlo con un

disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo

residual actual (RCD) para evitar descargas

eléctricas o incendios.

Deje de utilizar el producto cuando haya

cualquier anormalidad/fallo y desconecte el

cable de corriente o desactive el interruptor de

(Riesgo de humo/fuego/descarga eléctrica)

Ejemplos de anormalidad

El ELCB se desconecta frecuentemente.

Se percibe olor a humo.

Se observa ruido anormal o vibración en la

Filtraciones de agua desde la unidad interior.

El cable de alimentación o el enchufe está

excesivamente caliente.

No se puede controlar la velocidad del

La unidad se para inmediatamente incluso

estando en funcionamiento.

El ventilador no se para incluso habiendo

cesado la operación.

Contacte inmediatamente con su proveedor local

para su mantenimiento/reparación.

Este equipo deberá conectarse a tierra para

evitar descargas eléctricas o incendios.

Evite descargas eléctricas desconectando la

alimentación eléctrica:

- Antes de limpiarlo o repararlo,

- Cuando no vaya a utilizarla durante un largo

- Durante tormentas eléctricas especialmente

PRECAUCIÓN Unidad interior y unidad exterior

No lave la unidad interior con agua, benceno,

disolvente o limpiador en polvo para evitar daños

o corrosión en la unidad.

No utilice la unidad a fi nes de conservación

de: equipos de precisión, alimentos, animales,

plantas, obras de arte u otros objetos. Podría

causar un deterioro en su calidad, etc.

No utilice ningún equipo combustible delante de

la salida de aire pare evitar que se propague un

Para prevenir lesiones, etc no exponga

directamente al fl ujo del aire plantas o animales

No tocar las partes de aluminio

angulosas, pueden causar daños.

No encienda la unidad cuando encere el

suelo. Después de encerar, airee la habitación

correctamente antes de usar la unidad.

Para evitar daños a la unidad no la instale en

zonas grasas y con humo.

Para evitar lesiones no desmonte la unidad para

Para evitar lesiones durante la limpieza de la

unidad sitúese sobre una superfi cie estable.

No coloque un jarrón o un recipiente que

contenga liquido sobre la unidad. El agua podría

entrar en el interior de la unidad y degradar el

aislamiento causando una descarga eléctrica.

No abrir la ventana o la puerta por un periodo

de tiempo prolongado durante la modalidad de

Evite las fugas de agua asegurándose de que la

tubería de drenaje esté:

- Correctamente conectada,

- Libre de colmos de agua y recipientes, o

- No sumergida en el agua

Airear la habitación regularmente después de

su uso durante un prolungado período o tras el

empleo de cualquier equipo combustibile.

Después de un largo periodo de uso, asegúrese

de que la ranura de instalación no se encuentre

deteriorada, para evitar que la unidad se caiga.

No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría

dañar el control remoto.

Para evitar mal funcionamiento o deterioro del

Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad

durante un periodo prolongado de tiempo.

Las baterías nuevas deben ser del mismo tipo

y se insertan siguiendo las indicaciones de la

polaridad segnaladas.

Botón de ENCENDIDO/APAGADO automático (Auto OFF/ON) POWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja) AUTO AIR SWING (Naranja) Utilizado cuando el mando a distancia está extraviado o funciona mal.

1. Para usar en modo AUTO, pulse el botón una vez.

2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 1 pitido. A continuación,

suelte el botón para usar el modo FRÍO forzado.

3. Repita el paso 2. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 2 pitidos.

A continuación, suelte el botón para usar en el modo FRÍO normal.

4. Repita el paso 3. Pulse el botón y manténgalo pulsado hasta que oiga 3 pitidos.

A continuación, suelte el botón para usar en el modo CALOR forzado.

• Vuelva a pulsar el botón para apagarlo.

Panel de control POWER (Verde)TIMER (Naranja)POWERFUL (Naranja)QUIET (Naranja) AUTO AIR SWING (Naranja)

OPE N C LOSE CLOSE OPEN PO WER TI MER A I R S W I N G O FF/O N Receptor del

MODE Seleccionar modo de

AUTOMÁTICO - Para su comodidad

• Durante la selección del modo de funcionamiento el

indicador de POWER parpadea.

• La unidad selecciona el modo de funcionamiento

cada 10 minutos de acuerdo con la confi guración de

temperatura y la temperatura ambiente.

CALOR - Para disfrutar de aire caliente

• La unidad para calentarse requiere de un instante.

Durante esta operación el indicador de POWER

FRÍO - Para disfrutar de aire frío

• Use cortinas para proteger el espacio de la luz

solar y del calor exterior y reducir así el consumo

eléctrico durante el modo de FRÍO.

SECO - Para deshumidifi car el ambiente

• La unidad funciona en la velocidad de ventilador

bajo para proporcionar una agradable refrigeración.

QUIET Para cambiar entre potente y

• Este funcionamiento se detiene

automáticamente después de 20

• Presione nuevamente el botón o apague

la unidad para detener esta operación.

QUIET: Para disfrutar del funcionamiento

• Esta operación reduce el ruido de corriente de aire.

Se puede activar en todos los modos y se puede

cancelar pulsando de nuevo el botón respectivo.

el ajuste de fábrica del

Sistema dividido simple

Sistema dividido múltiple

F569176-SS0113-0_7ES.indd 54F569176-SS0113-0_7ES.indd 54 17/04/2013 11:18:3017/04/2013 11:18:30

Process BlackProcess Black55

Español Forma de uso

Para ajustar el temporizador

Están disponibles 2 conjuntos de

temporizadores de encender y apagar, para

encender y apagar la unidad a diferentes

tiempos predefi nidos.

TIMER SET CANCEL ON OFF

activación (ON) o de

• Para cancelar el temporizador de encender

respectivamente o y luego pulse CANCEL .

• Si el temporizador se cancela manualmente

o a causa de un fallo de alimentación,

puede restablecer de nuevo el temporizador

respectivamente o y luego pulse

• El ajuste de temporizador más próximo

aparecerá y se activará en modo secuencial.

• Cuando el temporizador es ajustado en ON,

la unidad puede comenzar (hasta 35 minutos)

antes de la hora real programada para

alcanzar la temperatura deseada a tiempo.

• La función de temporizador está basada en la

hora programada en el mando a distancia y

se repite diariamente. Para confi gurar el reloj,

consulte la Guía rápida.

FAN SPEED Para seleccionar la velocidad

(Pantalla del mando a distancia)

• Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador

de interior es ajustada automáticamente según el

AIR SWING Para regular la dirección de

la corriente de aire vertical

(Pantalla del mando a distancia)

• Mantiene la habitación ventilada.

• En el modo FRÍO/SECO, si AUTOMÁTICO está

confi gurado, la rejilla oscila hacia arriba/abajo

• En el modo CALOR, si se ha seleccionado

AUTO, la aleta horizontal se fi ja en la posición

• No ajuste la rejilla manualmente.

F569176-SS0113-0_7ES.indd 55F569176-SS0113-0_7ES.indd 55 17/04/2013 11:18:3117/04/2013 11:18:31

Process BlackProcess Black56

Instrucciones de lavado

Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. Consulte al distribuidor autorizado.• Apague la unidad antes de limpiarla.• No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.• No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.• Utilice sólo jabones ( pH 7) o detergentes domésticos neutros.• No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C.OPENCLOSECLOSEOPEN PO W E R TI M ER AIR SW IN G OFF/O N

22 Abaje despacio Abaje despacio la rejilla de la rejilla de entrada.entrada. 33 Retire el fi ltro Retire el fi ltro de aire de las de aire de las pestañas y retírelo pestañas y retírelo hacia abajo.hacia abajo. 11 Pulse los botones.Pulse los botones. ExtraerExtraer

CLOSE OPEN OPEN CLOSE Eliminar el fi ltro de aire BotónIntroduzca el fi ltro de aire hacia las pestañas de larejilla de entrada.Suba despaciola rejilla deentrada.Pulse los botones hacia el lado CLOSE. Instalación del fi ltro

33 UNIDAD INTERIORLimpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.FILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque.

• Se recomienda limpiar los fi ltros de aire cada 6 semanas.

• No lo utilice sin ningún fi ltro de aire.

• Lave/pase por agua el fi ltro de aire minuciosamente para evitar

cualquier daño en la superfi cie del fi ltro de aire.

• No seque esa parte con un secador o estufa.

• Sustituya cualquier fi ltro de aire dañado. Para inspección estacional después de un largo período en desuso • Verifi que las pilas del mando a distancia.

• Compruebe que las tomas de entrada y salida de las

rejillas de ventilación no estén obstruidas.

• Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal

tener la siguiente diferencia de temperatura entre la

ventilación del aire que ingresa y el aire que sale:

FRÍO: ≥ 8 °C CALOR: ≥ 14 °C Si no se va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo • Active el modo de CALOR durante 2 ~3

horas para retirar la humedad restante

en todas las partes internas y evitar así la

acumulación de moho.

• Extraiga las pilas del mando a distancia.

Process BlackProcess Black57

Localización de averías

NO UTILICE LA UNIDAD SI APAGUE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA y luego consulte con el distribuidor autorizado bajo las siguientes condiciones:• Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.• Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.• Si hay escapes de agua de la unidad interior.• Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.• El cable de alimentación está demasiado caliente.• Los interruptores o los botones no funcionan correctamente. La unidad se detiene y el TIMER parpadea. Use el control remoto para recuperar el código de error.TIMERSETCANCELONOFF1 2 3

SET CHECK CLOCK RESET ACRC TIMER S ET C AN C E L ON O FF

3 Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del errorApague la unidad y comunique el código de error a un distribuidorautorizado 2

• Para cierto error, puede reiniciar la unidad con el funcionamiento limitado con 4 pitidos durante el inicio de la operación. Instrucciones de lavado / Localización de averías

Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento.

Señal Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.Se escucha un sonido similar a agua fl uyendo durante el funcionamiento.• Flujo del refrigerante en el interior de la unidad.Hay un olor extraño en la habitación. • Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática.• Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.El fl ujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento.• Extracción de calor restante de la unidad interior (máximo 30 segundos).El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.• El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.La unidad exterior emite agua o vapor. • Se produce condensación o evaporación en los tubos. El indicador está TIMER siempre está encendido. • Una vez confi gurado, el ajuste del temporizador se repite todos los días.El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento.• Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.El indicador POWER parpadea antes de encender la unidad.• Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.• Los cambios de temperatura causan la expansión/ contracción de la unidad. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico.

Señal Compruebe El modo CALOR/FRÍO no funciona efi cientemente.• Programe la temperatura correctamente.• Cierre todas las puertas y ventanas.• Limpie o sustituya los fi ltros.• Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire.Funcionamiento ruidoso. • Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.• Cierre el panel delantero correctamente.El mando a distancia no funciona.(La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.)• Inserte las baterías correctamente.• Reemplace las baterías débiles.La unidad no funciona. • Compruebe si el disyuntor está activado.• Compruebe si los temporizadores han sido programados.La unidad no recibe la señal del mando a distancia.• Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.• Ciertas luces fl uorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte al distribuidor autorizado. F569176-SS0113-0_7ES.indd 57F569176-SS0113-0_7ES.indd 57 17/04/2013 11:18:3617/04/2013 11:18:36

Process BlackProcess Black58

Sistema de ar condicionado

unidades interiores.

posterior do controlo

Seleccione o modo de

refrigerante especifi cado.

AVISO Este símbolo indica

- Está correctamente ligado,

MODE Para seleccionar o modo de

AUTOMÁTICO - Para sua conveniência

o indicador POWER (energia) pisca.

indicador POWER (energia) pisca durante esta

para seleccionar respectivamente

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o

documentos adjuntos, signifi can que los aparatos

eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían

ser mezclados con los desechos domésticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y

el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,

por favor, observe las normas de recuperación

aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y

a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desechar estos aparatos y baterías

correctamente, Usted estará ayudando a preservar

recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial

efecto negativo sobre la salud de la humanidad

y el medio ambiente que, de lo contrario, podría

surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recuperación

y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por

favor, contacte con su comunidad local, su servicio

de eliminación de residuos o al comercio donde

adquirió estos aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación

incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la

legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la

Si usted desea desechar aparatos

eléctricos y electrónicos, por favor

contacte con su distribuidor o proveedor

a fi n de obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminación

en otros Países fuera de la Unión

Estos símbolos sólo son válidos

dentro de la Unión Europea. Si desea

desechar estos objetos, por favor

contacte con sus autoridades locales

o distribuidor y consulte por el método

correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria

(abajo, dos ejemplos de símbolos):

Este símbolo puede ser usado en

combinación con un símbolo químico.

En este caso, el mismo cumple con

los requerimientos establecidos por la

Directiva para los productos químicos

tratamento incorrecto de Resíduos.

eléctricos e electrónicos, por favor,

químicos utilizados.