TMU675P - Impressora EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TMU675P EPSON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TMU675P EPSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TMU675P - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TMU675P da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR TMU675P EPSON
Este manual cobre as impressoras TM-U675/TM-U675P com cortador automatico (optional de fabrica) e sem cortador automatico. Portanto, as ilustracoes neste manual podem ser differses de sua impressora.
Este manué é dividido em seiis seções,uma segao para cada idioma.A maioria das ilustrações está na primeira sequo e não sao repetidas.No entanto, cada segao mentiona as páginas que se encontrar as ilustrações.
Todo os direitos reservados. Nenhuma parte esta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistemas de recuperação de informações, nem transmitsa sob nenhum forma ou por nenhum meio, sera eletrônico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outras tipo, sem a autorização prévia expressa da Seiko Epson Corporation. Nenhuma responsabilité sobre patente é assumida com relação ao uso das informações contidas;neste. Todas as precauções foram tomadas na preparação deste livre, porém, a Seiko Epson Corporation não assume responsabilité quando aROS ou omissiones. Nenhuma responsabilité é assumida por danosresultantes do uso das informações contidas;neste.
A Seiko Epson Corporation e suas filiais não assumem responsabilité perante o comprador deste produto nem perante terreiros, por danos, perdas, custos ou gastos incorridos pelo comprador ou por terreiros como consüência de acidentes, abuso ou uso indevido, 修改ações não autorizadas, reparos, alterações deste produit, ou (excluindo os Estados Unidos) falta de cumprimento estrito das instruções deestrutura e manutenção da Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não assume responsabilité por nenhum dano ou problema que resulte do uso de qualquer acessório optional ou de consumo que não sera um produit designado como Produkturo Original Epson ou Produkte Epson Aprovado pela Seiko Epson Corporation.
EPSON e ESC/POS sãoscarcas registradas da Seiko Epson Corporation.
AVISO: o conteudo este manual está sujeito a modificacoes sem predecessorcido.
Direitos reservados © 1999 pela Seiko Epson Corporation, Nagano, Japão.
EMC e padrões de segurança aplicados
Nome do produits: TM-U675/TM-U675P
Nome do tipo: M146A (sem cortador automatico)
M146A (com cortador automatico)
Os seguiñes padrões aplicam-se somente a
impressoras cujos rótulos incluam os mesmos. (A EMC [compatibiliadeteletromagnética] é testada usingo-se a fonte de alimentacao EPSON PS-170).
Europa: Marca EC
Seguranca: EN 60950
América do EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Norte: Segurarca: UL 1950/CSA C22.2 N 950
Japão: EMC: VCCI Classe A
JEIDA-52
Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Classe B
ADVERTÉNCIA
A conexão de um cabo de interface de impressora sem proteção a esta impressora invalidará os padrões EMC deste disposítivo.
O uso é prevenido que alterações ou Mudicoações não aprovasadas expressamente pela SEIKO EPSON
Corporation poder anular sua permisso para operar este equipamento.
Marca CE
A impressora cumpre as seguintes Diretivas e Normas:
Diretiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B EN 55024
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
Diretiva 90/384/EEC EN45501
Declaração de conformidade com a FCC para os 用户s americanos
Este equipamento foi testado e constatado como estando em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites são projetados para fornecer uma protecao condizente contra interferencias prejudiciais se o equipamento for operado em um ambiente comercial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e uso de acordo com o manual de instruções, poderá fazer interferência prejudicial à radiodifusão. Ha a probabilitadé de que a operação deste equipamento em和地区 residenciais cause interFERências prejudiciais, caso em que exigir-se-à do 用户 a correção da interferência às custas do mesmo.
Precauções de segurança
Esta coisa aparena informações importantes que destinam-se a assegurar uma utilizesao segura e eficientearethesto produit. Leia esta coisa cuidadosamente e guarde-a em um local accesivel.

ADVERTÉNCIA:
Desligue o equipamento imeditamente se o mesmo emitir fumaça, odor estranho ou ruido anormal. Se o mesmo Continuing a ser uso, poderá ocorro incência ou什麽étrico. Desconecte o equipamento imeditamente e contate seu revendedor ou um centro de atendimento SEIKO EPSON para obter instruções.
Jamais tente consertar este produit por si propre. Reparos feitos de forma inadequada poder ser perigosos.
Certifique-se de usar a fonte de alimentação especializada. A conexão a uma fonte de alimentação não apropriada pode causar incânio ouCHOque.
Jamais ligue ou deslgue o cabo de alimentacao com as maoos molhadas. Isso pode resultar em什麽 violento.
Não permitá que materiais estranhos caiam no equipamento. A penetração de objetivos estranhos poderá fazer incêndio ouCHOque.
Seágua ou outros liquidos espirrarem no equipamento, desconnecte o cabo de alimentação imeditamente e, em seguida, contate o revendador ou um centro de service SEIKO EPSON para obter instruções. Se o mesmo continue a ser uso, poderá ocorrer incendiou ouCHOue.
Não coloque cargas multiplas em uma sou tomada (tomada de parede). A sobrecarga da tomada pode levar a incência.
Sempre use energia diretamente de uma tomada de energia comum padrão.
Manuseie o cabo de alimentacao com cuidado. O manuseio inadequado pode levar a incendio ouCHOque.
Não modifie ou tente converter o cabo.
Não colque nada em cima do cabo.
Evite dobrar, forcer ou puxar o cabo em excesso.
Não coloque o cabo proxies a equipamentos de calefácão.
Verifique se a tornado está limpa antes de ligar o equipamento.
Lembre-se de introduzir os pinos Completely na tomada.
Se o cabo for danificado, obtenha um cabo de reposicao do revendedor local ou de um centro de service SEIKO EPSON.

CUIDADO:
Não conecte cabos de outras maneiras a não ser aquelaspecifiedas neste manual. Conexões发展目标a poder causar danos ao equipamento e queimaduras.
Cologne este equipamento sobre una superficie firme, estável e plana. O produits poderá quebrar ou causar lesões se cair.
Não use em locais sujeitos a altos níveis de umidade ou poira. Umidade e poira em excesso pode fazer danos ao equipamento, incendiou ouCHOque.
Portugués
Não coloque objetivos pesados em cima deste produto. Não apoiseou fique em cima deste produto. O equipamento pode cair ouceder, resultando em sua quebra e possíveis lesões.
Para assegurar a segurar, desconecte este produit da tomada.
caso não for uso-lo por um longo periodo.
Não toque naCESSA de impressão. Aguarde às que aCESSA esfrie. ACESSA pode fazer extremamente quente quando a impressão por um longo período. Queimaduras poderao occorrer se a mesma for tocada.
Etiquetas
ADVERTÉNCIA:
Não conecte uma LINHA TELEFONICA ao conector de abertura da gaveta ou ao conector do modulo de display, caso contrário a impressora e a LINHA TELEFONICA poderão sofrer danos.
CUIDADO:
Não toque naCESSA de impressão. Aguarde às que aCESSA esfrie. ACESSA pode fazer extremamente quando antes a impressão por um longo período. Queimaduras poderao occorrer se a mesma for tocada.
Conectores

Observação para se fazer a tampa do rolo de papel
SeAbriratampa deuma impressora equipada com cortador automatico,por qualquerotro motivoque nao sera a instalacao de um rolo de papel, lembre-se de seguir os passos abaixo para evitar o atolamento de papel.
- Alimento o rolo de papel aproximamente 50~mm
- Corte o papel com o cortador manual.
- Fecha a tampa. Veja as ilustrações na págrina 4.
Instalacao do papel em rolo
Observação:
Não use rolos cujo papel seja colado ou grudado com fita adesiva na bobina, poised eles podem causar atolamentos de papel.
É necessário instalar um roló de papel mesmo que sé se va usar as §§ de comprovante ou validação da impressora. Veja a ilustração na páginá 4.
Ligue a impressora. Secure ambas as起点 do papel e introduza-o na abertura para papel. O mesmo sera alimentado automaticamente na impressora.
Para papel de das camadas, introduza o papel jornal na bobina de reenrolar conforme月至do abaixo. Deixe cerca de 40 a 60~mm (1,5 a 2,5 pol) de papel além do carretel, a ponta do papel deve estar contra a flange. Veja a ilustração na网页 5.
Introduza o carretel de reenrolar e destaque o papel tipo recibo, conforme做不到 abaixo. Veja ilustracao na page 5.
Remoçao do papel
Casoprecise retirar o rolo de papel antes que ele tenha sido todo consumido, siga os passos a seguir:
- Levante o carretel de reenrolar com o papel jornal instalado.
- Corte o papel às da abertura de inserção do papel.
- Empurre a alavanca de liberacao (localizada no lugar direito do roló de papel)
Em seguida puxe o papel restante na direção de alimentação do papel. Sempre puxe o papel na direção de alimentação para fazer danos ao mecanismo da impressora. Veja ilustração na网页 6.
Instalacao da fita
Ligue a impressora. Vire o botão giratório no cartucho de fita. Abra a tampa frontal da impressora e introduza a fita nova. Vire o botão giratório das ou eles quando e verifique a posicao da fita. Veja as ilustracoes na网页 6.
Inserção do papel de comprvante e de validação
Resolução de problemas
Luz deerro acesa ou piscando.
Verifique se a tampa da impressora está devidamente fechada.
Desligue a impressora e verifie se haletalamento de papel. ApoS remover o papel atolado, ligue a impressora.
Abertura do mecanismo de impressão
Para atolamentos de papel dificés de serem retirados ou parautar objetos que tenham caido na impressora, siga os passos abaixo:
- Desligue a impressora e abra a tampa do rolo de papel. Levante o mecanismo ao empurar as alavancas paraTRS na direção indica pelas setas. Veja a ilustração na网页 8.
- Pressione a alavanca de liberacao de papel e empurre o papel atolado para fora na direcao de alimentacao do papel ou retire o objeto que tenha caido na impressora. Sempre empurre o papel na direcao de alimentacao para evaporar dano ao mecanismo da impressora. Em seguida, empurre o mecanismo de volta no lugar ate o mesmo se encaixar.
Opção MICR (Optional de fábrica)
Leitura de caracteres MICR em cheques pessoais

ATENÇA:
Não introduza cheques contendo grampos. Isto poderá fazer atolamentos do papel, erros na leitura MICR e danos àanela MICR. Verifique se os cheques está lisos e sem dobras, enrolados ou amassados.
-
Espere até a luz SLIP piscar. Em seguida, introduza o cheque virado para cima com o lado direito do mesmo contra o lado direito do guia para papel o maior possível. Verifique se os caracteres MICR está à direita. Veja a ilustração na págnina 9.
-
A impressora irá detectar o cheque eURTAR a puxa-lo. Quando a impressora comear a puxar, solte-o imeditamente. Quando a impressora ejectar o cheque e a luz SLIP comear a piscar novamente, retire o cheque puxando-o em LINHA reta para cima. Nao puxe-o numa posicao inclinada.
Limpeza do mecanismo MICR
Uma vez por ano, limpe aCESSA MICR com uma folha de limpeza umedecida.
Use a folha de limpeza abaixo ou uma equivalente disponível no comércio:
Marca PRESAT (KIC) "VERIFIQUE A FICHA DE LIMPEZA DA LEITORA"
Observação:
Assegure-se de não usar uma folha de limpeza adesiva.
Siga os passos abaixo:
-
Carregue um rolo de papel na impressora, desligue a energia, em seguida abra a tampa do rolo de papel e religue a energia ao mesmo tempo que mantém pressionado o botão RELEASE (LIBERAR).
-
Pressione o botão RELEASE sete vezes, em seguida, feche a tampa do rolo de papel. A impressora imprime a mensagem abaixo no papel tipo recibo e a luz SLIP pisca.
RECOGNITION MODE
Please set check.
Português
- Introduza a folha de limpeza da mesma forma que um cheque comum.

CUIDADO:
Certifique-se de introduzir a folha com o lado correto para cima e introduzi-la na direção corrente.
Use a folha de limpeza apenas uma vez e descarte-a. Não use uma folha de limpeza adesiva.
- Quando a folha for ejetada, pressione o botão RELEASE e retire a folha da impressora.
Notas sobre o uso da leitora MICR
Não instale a impressoraproxima de um campo magnético. Seja especialmente cuidadoso quando ao local de instalação do disposítivo de exibição e não deixe de verificar a taxa de reconhecimento da leitora MICR com o disposítivo de exibição no lugar.
Verifique se a impressora não está sujeita a impactos ou vibrações durante a execuição de uma leitura MICR.
Especificações da TM-U675/U675P
| Método de impressão: | Matricular de impacto serial de 9 pinos |
| Fonte de impressão: | 5·9/7·9 |
| Colunas: | 37 / 50 colunas (recibo) 45 / 60 colunas (formulário avulso/validação) |
| Tamanho de caractere: | 1,56 mm·3,1 mm / 1,24 mm·3,1 mm {0,006"·0,12" / 0,49"·0,12"} |
| Conjuntos de caractere: | 95 alfanumerícos, 37 internacionais, caracteres 128·12 páginasas ampliadas para caracteresogríficos |
| Velocidade de impressão: | Aproximamente 5,14 LPS* (40 colunas a 17,8 CPI**) |
| Dimensoes de papel: | |
| Recibo: | Largura do papel: 76 mm ±0,5 mm ou 82,5 mm ±0,5 mm Diámetro除外: 60 mm ou menos para impresso de uma via 89 mm ou menos para recibo de uma via 83 mm ou menos para 2 ou 3 vias Diámetro do carreter (interno): 10 mm ou mais |
| Formulário avulso: | 70 mm por 148 mm · 150 mm por 210 mm {2,76" por 5,83" · 5,9" por 8,27"} (L·C) |
| Validação: | 148 mm por 150 mm · 70 mm por 210 mm {5,83" por 5,9" · 2,76" por 8,27"} (L·C) |
| Espessura do papel (uma via): | Recibo: 0,06 mm a 0,085 mm Formulário avulso/validação: 0,09 mm a 0,2 mm |
| Capacidade de cópia: | Recibo: 1 original + 2 cópias Formulário avulso/validação: 1 original + 2 cópias |
| Fita de tinta: | ERC-32(P) |
| Vidautil da fita: | 6 milhões de caracteres |
| Interface (compatibilidade): | RS-232C / Paralela bidirectional |
| Buffer de dados: | Seleçãoavel para 45 bytes ou 4 Kbytes using chave DIP |
| Interfaces optionais: | RS-485 (revendedor) |
| Função D.K.D.: | 2 unidas |
| Fonte de alimentação: | +24 VDC ±10% |
| Consumo de correto: | 1,8 A (média) |
| Temperatura: | Em Functionamento: 5 °C a 45 °C De armazenamento: -10 °C a 50 °C |
| Umidade: | 10 a 90 % sem condensação |
| Confiabilidade: | MTBF: 180.000 horas MCBF: 37 milhões de linhas |
| Dimensoes gerais: | 195 mm·186 mm·298 mm {7,68"·7,32"·11,73"} (H·L·D) |
| Peso: | Aproximamente 4,8 Kg. {10,6 lb} Com cortador automatico: aproximamente 5,8 kg {12,8 lb} |
- LPS: Linhas por Segundo
** CPI: Caracteres por Polegada. CPI é umero de caracteres por 25,4 mm.