TMU675P - Drucker EPSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMU675P EPSON als PDF.
Benutzerfragen zu TMU675P EPSON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMU675P - EPSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMU675P von der Marke EPSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMU675P EPSON
These Bedienungsanleitung gilt für das Modell TM-U675/ TM-U675P mit automatischem Papierschneider (Werksoption) und ohne automatischen Papierschneider. Daher weichen die Abbildungen in dieser Anleitung unter Umständen von den tatsächlichen Gegebenheiten Ihres Druckers ab.
Dieses Handbuch ist in sechs Abschnittte unterteilt, einen pro Sprache. Die meisten Abbildungen sind im ersten Abschnitt zu finden und werden nicht wiederholt. jeder Abschnitt enthalt jedoch Seitenverweise auf die Abbildungen.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröffentlichungarfohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation nicht reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in beliebiger Form und auf jegwe de Weise ubermittelt werden, weder durch Fotokopieren, Aufzeichnen, noch auf elektronische, mechanische oder sonstige Weise. Fur die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patentaftung übernommen. Obgleich bei der Zusammenstellung dieser Anleitung mit Sorgfalt vorgegangen wurde, übernimmt die Seiko Epson Corporation keine Verantwortung fur Fehler und Auslassungen. Zudem wird keine Haftung übernommen fur Schaden, die aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen entstehen. Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften sind dem Kaufer thesees Produktors oder Drittparteien gegenüber fur Schaden, Verluste, Kosten oder Ausgaben haftbar, die fur den Kaufer oder etwaige Drittparteien aufgrund von Unfall, Miobrauch oder Zweckentfremdung theses Produktis, nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen oder Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund des Versaumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar fur Schaden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleibeilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
EPSON und ESC/POS sind eingetragene Warenzeichen der Seiko Epson Corporation.
HINWEIS: Änderungen am Inhalt dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Geltende EMC- und Sicherheitsnormen
Produkname: TM-U675 / TM-U675P
Typename: M146A (ohne automatischen
Papierschneider)
M146A (mit automatischem
Papierschneider)
Die folgenden Normen gelten nur für entsprechend gekennzeichne Drucker. (Die EMC-Prüfung erfolgt anhand der EPSON PS-170 Stromversorgung.)
Europa: CE-Plakette
Sicherheit: EN 60950
Nordamerika: EMI; FCC / ICES-003 Klasse A
Sicherheit: UL 1950 / CSA C22.2 No. 950
Japan: EMC: VCCI Klasse A
JEIDA-52
Ozeanien: EMC: AS/NZS 3548 Klasse B
WARNING
Die EMC-Normen für diese Gerät werden ungültig, wenn ein nicht isoliertes Drucker-Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen wird.
Bitte beachten Sie, daß durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der SEIKO EPSON Corporation genehmigt wurden, die Bedienung des Geräts unter Umständen unzulässig wird.
CE-Plakette
Der Drucker entspricht den folgenden Direktiven and Normen:
Directive 89/336/EEC EN 55022 Klasse B
EN 55024
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
Direktive 90/384/EEC EN45501
GEREÄUSCHPEGEL
Gemäß der Dritten Verordnung zum
Gerätesicherheitsgesetz
(Maschinenlärminformations- Verordnung-3. GSGV)
ist der arbeitsplatzbezogene Gerausch-Emissionswert
kleiner als 70dB(A) (basierend auf ISO 7779).
Sicherheitsvorkehrungen
Dieser Abschnitt enthaltigt wichtige Informationen, die beachtet werden müssen, damit diesen Produkt safer und effektiv Funktioniert.itte lessen Sie diese Informationen sorgfaltig durch, und bewahren Sie sie leicht erreichbar auf.

WARNING:
Das Gerät bei Rauchentwicklung, ungewöhnlichem Geruch oder ungewöhnlichen Gerauschen(sofort ausschalten.Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommt. Das Gerät sofort herausziehen und den Fachhändler oder ein SEIKO EPSON Kundendienstzentrum benachrichtigen.
Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Unsachgemäß Reparaturen können gefährlich sein.
Das Gerät weder auseinanderbauen noch abändern. Eingriffe dieser Art können zu Verletzungen, Brand oder Stromschlag führen.
Nur die angegebene Stromquelle verwenden. Der Anschluß an die falsche Stromquelle kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Den Netzstecker nicht mit nassen Händen einstecken oder herausziehen. Andernfalls kann es zu einem schweren Stromschlag kommt.
Darauf achten, daß keine Fremdkörper in das Gerät fallen. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommt.
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in diesen Gerät eindringen, sondern den Netzstecker Herausziehen und dann den Fachhändler oder ein SEIKO EPSON Kundendienstzentrum benachrichtigen. Wenn das Gerät weiterhin benutzt wird, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommt.
Darauf achten, daß die Steckdose (Wandsteckdose) nicht überlastet wird. Andernfalls kann es zu einem Brand kommt.
Das Gerät immer direkt an eine normale Steckdose anschließen.
Vorsicht beim Umgang mit dem Netzkabel. Unsachgemäß Behandlung kann zu Brand oder Stromschlag führen.
Nicht versuchen, das Kabel abzuändern oder zu reparieren.
Keine Gegenstände auf das Kabel stellen oder legen.
Übermöbiges Biegen, Drehen und Ziehen vermeiden.
Das Kabel von Heizkörpersn fernhalten.
Sicherstellen, daß der Stecker sauber ist, bevor Sieihn einstecken.
Darauf achten, daß der Stecker ganz eingeschoben ist.
Wenn das Kabel beschädigt ist, ein Ersatzkabel beim Fachhändler oder einem SEIKO EPSON Kundendienstzentrum beziehen.

VORSICH:
Die Kabel nur so anschlieben, wie in thisem Handbuch beschrieben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung des Gerätskommen und Brandgefahr bestehen.
Das Gerät auf eine feste, stabile, ebene Oberfläche stellen. Das Gerät kann bei einem Fall beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder übermöbiger Staubentwicklung benutzen. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung des Gerät, Brand oder Stromschlag kommt.
Keine schweren Gegenstände auf das Gerät legen. Nicht auf das Gerät stellen oder lehnen. Das Gerät kann herunterfallen oder zusammenbrechen und darauf beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
Um die Betriebssicherheit zu gewährleisten, den Netzstecker herausziehen, wenn das Gerät über längerere Zeit hinweg nicht benutzt wird.
Deutsch
Den Druckkopf nicht berühren. Warten, bis sich der Kopf abgekühlt hat. Wenn das Gerät über langere Zeit hinweg im Einsatz ist, kann der Kopf sehr heiß sein. Eine Berührung kann zu Verbrennungen führen.
Etiketten

WARNING:
Kein Telefonkabel an die Schnappsteckerbuchse oder an die Displaymodul-Buchse anschließen, da sonst der Drucker und die Telefonkabel beschädigt werden können.

VORSICHT:
Den Druckkopf nicht berühren. Warten, bis sich der Kopf abgekühlt hat. Wenn das Gerät über langere Zeit hinweg im Einsatz ist, kann der Kopf sehr hei sein. Eine Berührung kann zu Verbrennungen führen.
Anschlüsse

Hinweis zum Öffnen der Papierrollenabdeckung
Wenn Sie die Abdeckung eines Druckers mit automatischem Papierschneider aus einem anderen Grund als zum Einlagen einer Papierrolle öffnen, beachten Sie die folgenden Schritte, damit kein Papierstau entsteht.
- Das Papier der Rolle ca. 50mm einfadenl.
- Das Papier mit dem manuellen Papierschneider abschreiben.
- Abdeckung schließen. Siehe Abbildungen auf Seite 4.
Einlagen der Papierrolle
Hinweis:
Keine Papierrollen verwenden, bei denen das Papier mit Klebeband oder Klebstoff an der Rolle befestigt ist. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommt.
Es muß eine Papierrolle eingelegt werden, selbst wenn nur die Blatt- oder Indossierabschnitt des Druckers verwendet werden. Siehe Abbildung auf Seite 4.
Den Drucker einschalten. Das Papier an den beiden Kanten festhalten und in den Papierschlitz einfahren. Das Papier wird automatisch in den Drucker eingezogen.
Bei zweilagigem Papier das Journalpapier wie unter abgebildet in die Aufnahmespule einführen. Sicherstellen, daß das Papier 40 bis 60mm über die Spule hinausragt und daß die Papierkante am Flansch anliegt. Siehe Abbildung auf Seite 5.
Die Aufnahmespule einsetzen und das Quittungspapier wie unter gezeigt abreiben. Siehe Abbildung auf Seite 5.
Entfernen der Papierrolle
Wenn die Papierrolle entfernt werden soll, ehe das gesamte Papier aufgebraucht ist, wie folgt vorgehen:
- Die Aufnahmespule mit anhangendem Journalpapier anheben.
- Das Papier hinter dem Papiereinfuhrschlitz abschreiben.
- Den Lösehebel drucken (an der rechten Seite der Papierrolle).
Dann das verbleibende Papier in Richtung der Papierzuführung herausziehen. Das Papier stets in Richtung Papierzuführung herausziehen, damit der Druckmechanismus nicht beschädigt wird. Siehe Abbildung auf Seite 6.
Einlagen des Farbbandes
EPSON empfeht die Verwendung von Original-EPSON-Farbbandkassetten.
Den Drucker einschalten. Den Knopf an der Bandkassette drehen. Die vordere Abdeckung des Druckers öffnen und ein neues Band einlagen. Den Knopf zwei- oder dreimal drehen und die Bandposition überprüfen. Siehe Abbildungen auf Seite 6.
Einlagen von Blatt- und Indossierpapier
Siehe Abbildungen auf Seite 7.
Fehlerbehebung
Fehlerlampchen leuchtet oder blinkt.
Sicherstellen, daß die Druckergehäuse richtig geschlossen ist.
Den Drucker ausschalten und prufen, ob ein Papierstau vorliegt.
Nach dem Beseitigen des Papierstaus den Drucker einschalten.
Öffnen des Druckermechanismus
Bei starken Papierstaus und zum Entfernen von Gegenständen, die in den Drucker gefallen sind, wie folgt vorgehen:
-
Den Drucker ausschalten und die Papierrollenabdeckung öffnen. Den Mechanismus anheben, indem die Hebel nach hinten in die von den Pfeilen angezeigte Richtung gedrück werden. Siehe Abbildung auf Seite 8.
-
Den Papierlösehebel drücken und das eingeklemmte Papier in Papierzufuhrrichtung Herausziehen bzw. den in den Drucker gefallenen Gegenstand entfernen. Das Papier stets in Richtung der Papierzuführung Herausziehen, damit der Druckermechanismus nicht beschädigt wird. Dann den Mechanismus festdrücken, bis er einrastet.
MICR-Option (Werksoption)
Lesen von MICR-Zeichen auf Schecks

VORSICHT:
Keine Schecks mit Heftklammern einführen. Andernfalls kann es zu Papierstaus, MICR-Lesefehlern und einer Beschädigung des MICR-Kopfes kommt.
Sicherstellen, daß die Schecks flach und nicht gewellt, gefalzt oder verknittert sind.
-
Warten, bis das Lämpchen SLIP blinkt. Dann den Scheck so einlagen, daß die Sheckvorderseite nach oben zeigt und die rechte Seite des Schecks so welt wie möglich an der rechten Seite der Papierführung anliegt. Sicherstellen, daß sich die MICR-Zeichen rechts befinden. Siehe Abbildungen auf Seite 9.
-
Der Drucker erkennt den Scheck und beginnnt,ihn einzuziehen. Den Scheck sofort loslassen. Wenn der Drucker den Scheck auswirft und die Lampe SLIP erneut zu blinken beginnnt, den Scheck gerade nach oben herausziehen - der Scheck damit nicht abgewinkelt herausgezogen werden!
Reinigen des MICR-Mechanismus
Den MICR-Kopf einmal pro Jahr mit einem angefeuchteten Reinigungsblatt reinigen.
Das folgende Produkt oder ein gleichwertiges kommerziell erhältliches Reinigungsblatt verwenden:
SCHECKLESER-REINIGUNGSKARTE der Marke PRESAT (KIC)
Hinweis:
Kein Reinigungsblatt mit haftender Oberfläche verwenden.
Die folgenden Schritte beachten:
-
Eine Papierrolle in den Drucker einlagen, den Drucker ausschalten, die Papierrollanbeckung öffnen, die Taste RELEASE gedrück halten und den Drucker wieder einschalten.
-
Die Taste RELEASE siebenmal drücken und dann die Papierrollenabdeckung schließen. Der Drucker druckt die folgende Meldung auf Quittungspapier, und die Lampe SLIP blinkt.
RECOGNITION MODE
Please set check.
- Das Reinigungsblatt wie einen normalen Scheck einlagen.

VORSICHT:
Darauf achten, daß das Blatt mit der richtigen Seite nach oben und in der richtigen Richtung eingelegt wird.
Das Reinigungsblatt nur einmal verwenden und dann entsorgen.
Deutsch
- Wenn das Blatt ausgeworfen wird, die Taste RELEASE drucken und das Blatt aus dem Drucker herausnahmen.
Hinweise zur Verwendung des MICR-Lesers
Den Drucker nicht in der Höhe von Magnetfeldern installieren. Besondere Sorgfalt empfeht sich bei der Installation der Bildschirmanzeige. Nach Installation der Anzeige unbedingt die Erkennungsrate des MICR-Lesers überprüfen.
Sicherstellen, daß der Drucker bei MICR-Lesevorgangen keinen Erschüttterungen oder Vibrationen ausgesetzt ist.
Technische Daten des TM-U675/U675P
| Druckmethode: | 9-poliger serieller Impakt-Dot-Matrix |
| Druckfont: | 5·9/7·9 |
| Spalten: | 37 / 50 Spalten (Quittung)45 / 60 Spalten (Blatt / Indossierung) |
| Zeichengröbe: | 1,56 mm·3,1 mm / 1,24 mm·3,1 mm |
| Zeichensätze: | 95 alphanumericische, 37 internationale Schriftzeichen128·12 Seiten erweiterte Grafikzeichen |
| Druckgeschwindigkeit: | ~5,14 LPS* (40 Spalten bei 17,8 CPI**) |
| Papierabmessungen: | |
| Quittung: | Papierbrente: 76 mm ±0,5 mm oder 82,5 mm ±0,5 mmAußenØ: 60 mm oder weniger bei einlagem Journal89 mm oder weniger bei einlagiger Quittung83 mm oder weniger bei 2 oder 3 LagenSplenØ (innen): mindestens 10 mm |
| Blatt: | 70 mm - 148 mm · 150 mm - 210 mm (B·L) |
| Indossierung: | 148 mm - 150 mm · 70 mm - 210 mm (B·L) |
| Papierstärke (einlagiger): | Quittung: 0,06 mm - 0,085 mmBlatt/Indossierung: 0,09 mm - 0,2 mm |
| Kopierfähigkeit: | Quittung: 1 Original + 2 KopienBlatt/Indossierung: 1 Original + 2 Kopien |
| Farbband: | ERC-32(P) |
| Lebensdauer d. Farbbandes: | 6 Millionen Schriftzeichen |
| Schnittstelle (kompatibel): | RS-232C / bidirektional-parallel / RS-485 (Händleroption) |
| Datenpuffer: | 45 Byte oder 4 Kbyte - mit DIP-Schalter wählbar |
| D.K.D.-Funktion | 2 Laufwerke |
| Stromversorgung: | +24 V Gleichstrom±10 % |
| Stromverbrauch: | 1,8 A (mittel) |
| Temperatur: | Betrieb: 5 °C bis 45 °CLagerung: -10 °C bis 50 °C |
| Luftfeuchtigkeit: | 10 bis 90 % kondensationsfrei |
| Zuverlässigkeit: | Mittlerer Ausfallabstand: 180.000 StundenMCBF: 37 Millionen Zeilen |
| Gesamttabmessungen: | 195 mm·186 mm·298 mm (H·B·T) |
| Gewicht: | ~4,8 kgMit automatischem Papierschneider: ca. 5,8 kg |
- LPS: Zeilen pro Sekunde
** CPI: Schriftzeichen pro Inch (Zoll). CPI ist die Anzahl der gedruckten Schriftzeichen pro 25,4 mm.