TMU675P - Stampante EPSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TMU675P EPSON in formato PDF.
Domande degli utenti su TMU675P EPSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stampante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TMU675P - EPSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TMU675P del marchio EPSON.
MANUALE UTENTE TMU675P EPSON
Questo manuale riguarda la stampante modello TM-U675/ TM-U675P dotata di taglierina automatica (opzione di fabbrica) o alla taglierina automatica. Pertanto, le figure contenute nel manuale possono non riflettere il tipo di stampante posseduto.
Questo manuale è diviso in seisezioni,una per ogni lingua.La maggior parte delle figure si trova nella prima sezione e non è ripetuta. Tuttavia, ogni sezione contiene i riferimenti alle pagine per le figure.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un systemi di reperimento, né trasmessa in qualiasi forma o con qualiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altro) sulla preventiva autorizzazione scritta della Seiko Epson Corporation. Viene esclude una responsabilità di brevetto rispetto all'uso delle informazioni contenate in questa pubblicazione. Malgrado questo manuale si stato preparato con la massima cura, la Seiko Epson Corporation non si assume alcuna responsabilità per eventuali errors o omissioni ivi contentuti, né per eventuali danni risultanti dall'uso delle informazioni contenate in quello manuale.
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sare ritenuta responsablee verso l'acquirente di quello prodotto, o terre parti, di eventuali danni, perdite,osti o spese sosteni dall'acquirente o terre parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di quello prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a quello prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d'America) alla totale inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione impartite alla Seiko Epson Corporation.
La Seiko Epson Corporation non sare responsabile di alcun danno o problema inso rdo dell'uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti di consumo diversi da quelli designati alla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati alla Epson.
EPSON e ESC/POS sono marchi registrati di Seiko Epson Corporation.
AVVISO: il contentuto di quello manuale è soggetti a cambiamenti alla preavviso.
Standard EMC e di sicurezza applicati in quello prodotto
Nome del prodotto: TM-U675/TM-U675P
Nome del tipo: M146A (senza taglierina automatica)
M146A (con taglierina automatica)
Gli standard seguenti sono stati applicati solo alle stampantiosi etichettate (il test EMC è stato fatto usando l'alimentatore EPSON PS-170).
Europa: Contrassegno CE
Sicurezza: EN 60950
Nord America: EMI: FCC/ICES-003 Classe A
Sicurezza: UL 1950/CSA C22.2 n. 950
Giappone: EMC: VCCI Classe A
JEIDA-52
Oceania: EMC: AS/NZS 3548 Classe B
Contrassegno CE
La stampante è conforme alle dirittive e norme seguenti:
Direttiva 89/336/EEC EN 55022 Classe B EN 55024
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-11
Direttiva 90/384/EEC EN45501
AVVERTENZA
Il collegamento a但这a stampante di un cavo
d'interfaccia di stampante non schermato renderà non
validi gli standard EMC di questa periferica.
Si informa che cambiamenti o modifiche non
espressamente approvati alla SEIKO EPSON
possono renderenullo idiritto diusare l'unita.
Precauzioni di sicurezza
Questa sezione presenta informazioni importanti per l'uso efficiente e sicuro di quello prodotto. Leggere attendamente questa sezione e conservare queste informazioni in unippo accessibile.

AVVERTENZA:
Spagnere immediatamente la macchina se produce fumo, odore strano o rumore inconsueto. L'uso continuato cui cause incendio o scosse elettriche. Staccare immediatamente la spina e rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza SEIKO EPSON per consiglio in merito.
Non tentare di riparare da soli quello prodotto. Un lavoro di riparazione improprio può essere pericoloso.
Non smontare né modificare quello prodotto. La manomissione di quello prodotto può causare infortunio, incendio o scossa elettrica.
Accertarsi di usare la fonte di alimentazione appropriata. Il
collegamento ad una fonte di alimentazione inappropriata cui causare incendio o scossa elettrica.
Per evitare pericolose scosse elettriche, non insere né disinserire la spina elettrica con le mani bagnate.
Evitare che corpi estranei cadano dentro la macchina. L'ingresso di corpi estranei cui po causare incendio o scossa elettrica.
Se acqua o altri liquido viene versato nella macchina, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi contattare il proprio rivenditore o un centro di assistenza SEIKO EPSON per consigli in merito. L'uso continuato può causare incendio o scosse elettriche.
Non collegare più unità alla stessa presa di corrente a muro. Il sovraccarico può causare incendio.
Alimentare sempre la macchina direttamente da una presa di corrente normale.
Per evitare il rischio di incendio o scossa elettrica, maneggiare con cura il cavo di alimentazione.
Non modificare né riparare il cavo di alimentazione.
Non mettere niente sopra il cavo.
Evitare di piegare, attorcigliare e tirare eccessamente il cavo.
Non mettere il cavo vicino ad un calorifero.
Prima di inflilarla, controllare che la spina sia pulita.
Verificare che i terminali della spina siano completamente insertiti nella presa.
Se il cavo si danneggia, richiedere un cavo di ricambio al proprio rivenditore o ad un centro di assistenza SEIKO EPSON.

ATTENZIONE:
Non collegare i cavi in modi diversi da quelli menzionati in questo manuale. Collegamenti diversi possono danneggiare l'unità e bruciata.
Mettere questa unità su una superficie solida, stabile, orizzontale. Se cade, il prodotto-poù rompersi o causare lesioni alla persona.
Non usare in luoghi soggetti ad elevata umidità o con molta polvere.
Non mettere oggetti pesanti accanto a quello prodotto. Non stare in piedi su quello prodotto né appoggiarsi adesso. L'unità può cadere o crollare, causando rotture e possibili lesioni alla persona.
Per motivi di sicurezza, staccare la spina dell'unità prima di lasciarla inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Non toccare la testina di stampa. Attendere che la testina sia fredda. La testina cui restare molto calda a lungo dopo la stampa. Per evitare bruciataure, non toccarla.
Etichette

AVVERTENZA:
Non collegare una linea Telefonica al connettore estrabile nel cassetto; la stampante e la linea Telefonica posso sono danneggiarsi.

ATTENZIONE:
Non toccare la testina di stampa. Attendere che la testina sia fredda. La testina cui restare molto calda a lungo dopo la stampa. Per evitare bruciature, non toccarla.
Connettori

Notasull'apertura del coperchio del rotolo di carta
Se si apre il coperchio di una stampante dotata di taglierina automatica per un motivo diverso dall'installazione di un rotolo di carta, per evitare l'inceppamento della carta seguire la procedura fatto indicata.
- Alimentare la carta del rotolo per circa 50~mm
- Tagliare la carta con la taglierina manuale.
- Chiudere il coperchio. Vedere le figure a pagina 4.
Installazione del rotolo della carta
Nota:
Per evitare l'inceppamento della carta, non usare rotoli di carta con la carta incollata o fermata con nastro adesivo al centro.
Anche se della stampante vengono usate solo lesezioni foglio di carta mobile e convalida, è necessario installare un rotolo della carta. Vedere la figura a pagina 4.
Accendere la stampante. Tenere la carta per i marginini ed inserirla nella fessura per la carta. La carta verrà alimentata automaticamente nella stampante.
Per la carta a 2 strati, inseire la carta giornale nel rocchetto di sollevamento, come molto nella figura qui sotto. Accertarsi che 4 - 6cm di carta si estenda altre il rocchetto e che il margine della carta tocchi la flangia. Vedere la figura a pagina 5.
Inserire il rocchetto di sollevamento e tagliare la carta di ricevuta, come molto qui sotto. Vedere la figura a pagina 5.
Rimozione della carta
Se si deve rimuovere il rotolo della carta prima che sia del tutto finito, procedere come segue:
- Alzare il rocchetto di sollevamento con la carta giornale insertita.
- Tagliare la carta dietro la fessura per l'insertimento della carta.
- Premere la leva di rilascio (situata a destra del rotolo della carta.
Rimuovere quando la carta rimanente tirandola nella direzione di alimentazione della carta. Tirare sempre la carta nella direzione di alimentazione della carta per evitare danni al meccanismo di stampa. Vedere la figura a pagina 6.
Installazione del nastro
La EPSON raccomanda di usare nastri originali EPSON.
Accendere la stampante. Girare la manopola sulla cartuccia del nastro. Apriere il pannello di copertura anteriore della stampante ed inseire il nuovo nastro. Girare la manopola due o tre volte e controllare la posizione del nastro. Vedere le figure a pagina 6.
Inserimento di un foglio di carta mobile e di convalida
Vedere le figure a pagina 7.
Risoluzione di problemi
La luce spia di erre è accesa o lampeggia.
Controllare che il pannello di copertura della stampante sia correttamente chiuso.
Specnere la stampante e controllare che la carta non sia inceppata. Dopo aver rimioso la carta inceppata, accendere la stampante.
Aperture del meccanismo della stampante
Per eliminare inceppamenti difficili della carta o per rimuovere oggetti caduti nella stampante, procedere come segue:
-
Spagnere la stampante e aprire il coperchio del rotolo di carta. Sollevare il meccanismo spingendo indietro le leve nella direzione individata dalle frece. Vedere la figura a pagina 8.
-
Premere la leva di rilascio della carta e tirare fuori la carta inceppata nella direzione di alimentazione della carta oppure rimuovere l'oggetto caduto dentro la stampante. Per evitare danni al meccanismo della stampante, tirare sempre la carta nella direzione di alimentazione della carta. Quindi, spingere il meccanismo di nuovo aosto fino a quando lo si sente scattare.
Opzione MICR (Opzione di fabbrica)
Lettura di caratteri MICR sugli assegni bancari

ATTENZIONE:
Non insere gli assegni con le grafette attaccate su di essi. Ciò potrebbe causare inceppamenti della carta, errori nellalettura MICR e uomini alla testina MICR.
Verificare che gli assegni siano piatti, alla increspature, pieghe o grinze.
- Attendere che la spia SLIP lampeggi. Quindi insertire sono in fondo l'assegno con il dato destro dell'assegno appoggiato sul dato destro della guida della carta. Controllare che i caratteri MICR siano a destra. Vedere la figura a pagina 9.
- La stampante riconoscerà l'assegno e inizIERÀ a prenderlo. Appena la stampante inizia a prendere l'assegno, lasciarlo andare immediatamente. Quando la stampante espelle l'assegno e la spia SLIP comincía a lampeggiare di nuovo, rimuovere l'assegno tirando diritto in fuori; non tirarlo piegandolo ad angolo.
Pulizia del meccanismo MICR
Una volta l'anno, pulire la testina MICR con un foglio detergente inumidito.
Usare il seguente foglio detergente o un altro simile disponibile in commercio:
Marca PRESAT (KIC) "CHECK READER CLEANING CARD".
Nota:
Non usare un foglio detergente adesivo.
Procedere come segue:
- Caricare un rotolo di carta nella stampante; spegnere la stampante; après il pannello di copertura del rotolo della carta e riaccendere la stampante tenendo al tempo stesso premuto il pulsante RELEASE.
- Premere sette volte il pulsante RELEASE; quindi chiudere il pannello di copertura del rotolo della carta. La stampante stampa il seguente messaggio al ricevimento della carta e la spia SLIP lampeggia.

Please set check.
- Inserire il foglio detergente come un normale assegno.

ATTENZIONE:
Verificare che il foglio sia inserito con la faccia rivolta in alto e che sia inserito nella corretta direzione.
Usare un foglio detergente una sola volta; quindi gettarlo.
Italiano
- Quando il foglio viene espulso, premere il pulsante RELEASE e rimuovere il foglio alla stampante.
Note sull'uso dellettore MICR
Non installare la stampante vicino ad alcun Campo magnetico. Prestare particolare attenzione a dove si installa la periferica di visualizzazione e ricordarsi di controllare la percentuale di riconoscimento dellettore MICR con la periferica di visualizzazione aosto.
Verificare che la stampante non sia soggetta ad alcun urto o vibrazione quando esgue lalettura MICR.
Specifiche TM-U675/U675P
| Metodo di stampa: | A matrice di puniti ad impatto, seriale a 9 aghi |
| Font di stampa: | 5 · 9 / 7 · 9 |
| Colonne: | 37 / 50 (ricevuta)45 / 60 (foglio mobile/convalido) |
| Dimensione caratteri: | 1,56 mm · 3,1 mm / 1,24 mm · 3,1 mm |
| Gruppi di caratteri: | 95 alfanumerici, 37 caratteri internazionali128 caratteri grafici estesi. 12 pagine |
| Velocità di stampa: | Circa 5,14 LPS* (40 colonne a 17,8 CPI**) |
| Dimensioni della carta: | |
| Ricevuta: | Larghezza carta: 76 mm +_0,5 mm o 82,5 mm ± 0,5 mmDiametro esterno: 60 mm o minore per giornale a 1 strato89 mm o minore per ricevuta a foglio singolo83 mm o minore per foglio a 2 o 3 stratiDiametro (interno) rocchetto: 10 mm o maggiore |
| Foglio carta mobile: | 70 mm - 148 mm · 150 mm - 210 mm (Largh. · Lungh.) |
| Foglio convalida: | 148 mm - 150 mm · 70 mm - 210 mm (Largh. · Lungh.) |
| Spessore della carta(1 strato): | Ricevuta: 0,06 mm - 0,085 mmFoglio carta mobile/convalida: 0,09 mm - 0,2 mm |
| Capacità di copia: | Ricevuta: 1 originale + 2 copieFoglio carta mobile/convalida: 1 originale + 2 copie |
| Nastro inchiestro: | ERC-32(P) |
| Durata utile del nastro: | 6 milioni di caratteri |
| Interfaccia (compatible): | RS-232C / parallela bidirezionale / RS-485 (opz. venditore) |
| Buffer dati: | Selezionabile per 45 byte o 4KB usando interruptatore DIP |
| Funzione D.K.D.: | 2 unità |
| Alimentazione: | +24V CC ± 10% |
| Consumo di corrente: | 1,8 A (media) |
| Temperatura: | Di esercizio: da 5° C a 45°CMagazzino: da -10° C a 50°CC |
| Umidità: | Da 10 a 90%enza condensa |
| Affidabilità: | MTBF: 180.000 oreMCBF: 37 milloni di linee |
| Dimensioni complessive: | 19,5 cm · 18,6 cm · 29,8 cm (Alt. · Largh. · Prof.) |
| Peso: | Circa 4,8 kgCon taglierina automatica: circa 5,8 kg |
- LPS: righe al secondo
** CPI: caratteri per pollice. CPI è il numero di caratteri per 25,4 mm.
Labels / Etiketten / Étiquettes / Etiquetas / Etiquetas / Etichette

Printed in China
2000.01