K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK

K10N78FullHDhSLI R3.0 - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK em formato PDF.

Page 173
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASROCK

Modelo : K10N78FullHDhSLI R3.0

Categoria : Placa-mãe

Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K10N78FullHDhSLI R3.0 - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K10N78FullHDhSLI R3.0 da marca ASROCK.

MANUAL DE UTILIZADOR K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK

HDDs SATA o SATAII para

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

1. Introdução1. Introdução

1. Introdução1. Introdução

Gratos por comprar nossa placa–mãe K10N78FullHD-hSLI, um produto confiável feito

com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente

desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de

compromisso com a qualidade e durabilidade.

Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a

passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no

manual do usuário do CD de suporte. Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam seratualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso dequalquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível nowebsite de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das maisrecentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nossosítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém

1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém

1.1 Este pacote contém

Placa-mãe ASRock K10N78FullHD-hSLI

(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm)

Guia de instalação rápida da ASRock K10N78FullHD-hSLI CD de suporte da placa ASRock K10N78FullHD-hSLI Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores

Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.

Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)

Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)

Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional)

Uma proteção “ASRock 6CH_DVI I/O Plus” I/O PP PP P

1.2 Especificações1.2 Especificações

1.2 Especificações1.2 Especificações

Plataforma - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm

CPU - Suporte para processadores Socket AM2+ / AM2: Processador

Memória - Suporte à tecnologia de memória de duplo canal

- 4 x slots de DDR2 DIMM

- Suporte para memória não intermédia DDR2 1066/800/667/

533, não ECC (veja o AVISO 4)

- Capacidade máxima de memória do sistema: 8GB

Slots de Expansão - 1 x slot de PCI Express 2.0 x16 (modo eco @ x16)

- VGA DX10, Pixel Shader 4.0

- Memória partilhada máxima 512MB (veja o AVISO 7)

- Duplo VGA Saída: suportar DVI-D e D-Sub portas pelos

controladores independentes de display

- Suportar HDCP função com DVI-D porta

Áudio - Áudio de alta definição de canal 5.1 através do

- Chipset encravado HDMI Audição

pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2175175

traseiro - 1 x porta para teclado PS/2

- 1 x porta VGA/D-Sub

- 1 x porta VGA/DVI-D (veja o AVISO 9)

- 6 x portas USB 2.0 padrão

- HD Áudio Jack: Entrada de linha / Altifalante frontal /

Conectores - 6 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência

de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1,

RAID 0+1, RAID 5 e JBOD), NCQ, AHCI e “conexão a

quente” (veja o AVISO 10)

- 1 x conectores ATA133 IDE

(suporta até 2 dispositivos IDE)

- 1 x porta para disquete

- 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos

- Conectores internos de áudio

- Suporta dispositivos sem jumper

- Suporte para SMBIOS 2.3.1

CD de suporte - Controladores, utilitários, software antivírus

- Frequência da CPU com controle contínuo

ASRock para melhorar o desempenho da memória

até 12,5% (veja o AVISO 17)

Monitor do HW - Sensores de temperature do procesador

- Medição de temperatura da placa-mãe

- Tacômetros de ventilador do Processador

- Tacômetros de ventilador do chassis

- Ventoinha silenciosa para a CPU

- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore

Certificações - FCC, CE, WHQL

* Para informações mais detalhadas por favor visite o nosso sítio Web:

http://www.asrock.com

1. Se instalar um CPU AM2 nesta placa-mãe, a velocidade de

barramento será de HT1.0 (2000 MT/s). Se instalar um CPU AM2+

nesta placa-mãe, a velocidade de barramento será de HT3.0 (até

5200 MT/s), e a frequência HT Link depende da habilidade do CPU AM2+ que adoptar. Por favor consulte a lista de suporte de CPU no

nosso sítio Web para mais informações.

Sítio da ASRock http://www.asrock.com

2. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.

Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 204

para mais informações.

3. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal.

Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal,

certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória

na página 181 para a instalação correta.

4. O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz

depende da CPU AMd2+ que adoptar. Se quiser adoptar um módulo

de memória DDR2 1066 para utilização com esta placa principal,

consulte a lista de memória suportada no nosso web site para

saber quais os módulos de memória compatíveis.

Web site da ASRock http://www.asrock.com

AVISO Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos,

nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicação da

tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking

de terceiros. O overclocking pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até

mesmo causar danos ao nível dos componentes e dispositivos que integram o

sistema. Esta operação é da total responsabilidade do utilizador. Não nos

responsabilizamos pelos possíveis danos resultantes do overclocking.177177

5. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da

memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta

está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do

limitação não existe.

6. A funcionalidade Hybrid SLI TM

dependerá do controlador da NVIDIA

e pode ser actualizado num futuro próximo. Actualmente, o

controlador Hybrid SLI TM

no nosso CD de suporte é uma versão beta

facultada pela NVIDIA

lançar o controlador

, procederemos à sua actualização no nosso sítio Web.

Por favor visite o nosso sítio Web para obter o controlador SLI TM

futuramente. Para procedimentos de utilização actuais, por favor

consulte o “Manual de Utilização do Hybrid SLI TM

7. O máximo tamanho de memória compartilhada é definido por

vendedor de chipset e é sujeito a mudar. Verifique o NVIDIA

para a última informação.

8. 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback suporta nesta tábua maderna

requer a configuração apropriada de hardware. Refera à página 11 e

12 para o mínima necessidade de hardware e passar 1080p Blu-ray

(BD) / HD-DVD filmes no nosso teste de laboratório.

9. Esta DVI-D porta para o chipset adoptado nesta tábua maderna pode

suportar DVI/HDCP e HDMI formato sinal. Você pode usar o DVI para

HDMI adaptador para converter esta DVI-D porta para o interface de

HDMI interface. DVI para HDMI adaptador não é embrulhado com

nosso produto, refera ao vendedor de adaptador para a informação.

10. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia

o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII” na página 199, para

definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII.

Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector

11. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de

/ XP de 64 bits / XP SP1; SP2.

12. O cabeçalho WiFi/E suporta a função Wifi+AP com o módulo ASRock

WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local

sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem

fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios.

Por favor visite o nosso sítio para conhecer a disponibilidade do

módulo ASRock WiFi-802.11g / WiFi-802.11n.

Sítio da ASRock http://www.asrock.com

13. É uma ferramenta de overclocking da ASRock fácil de utilizar que lhe

permite vigiar i seu sistema via a função de monitorização de

hardware e proceder ao overclock dos dispositivos de hardware para

obter o melhor desempenho em ambiente Windows

o nosso sítio Web para conhecer os procedimentos de

Logótipo da Vista Logótipo da Vista

Logótipo da Vista Logótipo da Vista

placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da Vista

TM Premium 2008 e Basic,

siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos.

Memória Canal duplo de 512 MB x 2 (Premium)

14. Com uma concepção de hardware e de software avançada, a

Poupanla de Energia Inteligente é uma das opções no Sintonizador

ASRock OC. O regulador de voltagem pode reduzir o número de

fases de saída para melhorar a eficiência quando os núcleos do

CPU estão inactivos. Por outras palavras, pode providenciar uma

excepcional poupança de energia e melhorar a eficiência energética

sem sacrificar o desempenho. Para utilizar a função Poupança de

Energia, por favor active a opção Cool ‘n’ Quiet na configuração da

BIOS primeiro. Por favor visite o nosso sítio Web para conhecer os

procedimentos de funcionamento da Poupança de Energia

Inteligente. Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com

15. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,

não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento

diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar

instabilidade do sistema ou danos à CPU.

16. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se

desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica

inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se

está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para

melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de

interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.

17. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock

AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o

desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no

entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta

função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da

CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema

para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar

instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta

tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a

estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.179179

2. Instalação2. Instalação

2. Instalação2. Instalação

K10N78FullHD-hSLI é uma Micro ATX forma factor (9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4

cm) tábua principal. Antes de instalar a tábua principal, estude a configuração do seu

chassi para assegurar que a tábua principal apropria a isto.

Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação

Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação

Precauções antes da instalação

Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou

fazer qualquer ajuste na placa mãe.

1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em

qualquer componente.

2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade

estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um

carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar

sempre uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga

eletrostática de segurança antes de manusear qualquer

3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.

4. Em qualquer tempo você desinstala qualquer componente,

coloque-o num bloco anti-estático ou num saco que apropria ao

5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,

não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe. Antes de instalar ou remover qualquer componente, assegura que apotência é desligada ou o fio de potência é separado de fornecimento depotência. Falha a fazer isso pode causar danificação grave para a tábuaprincipal, periféricos, e/ou os components.* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows ® Vista TM Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o Windows ® Vista TM Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da especificação VGA onboard para 128 MB ou acima.* Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com * Se a VGA suporta DVI, a qual também suporta a HDCP função para qualificar para Windows ® Vista TM Premium 2008 logo.* Depois de 1 de Junho de 2008, todos os sistemas de Windows ® Vista TM

são necessidados a aceder as necessidades acima de mínimo hardware para que qualifique para Windows ® Vista TM Premium 2008 logo.180180

2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU

2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU

2.1 Instalação da CPU

passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de

da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um

passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.

A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a

CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.

Passo 4. Quando o CPU é na posição, clique-o firmemente na tomada quando

abaixa o nível de tomada para segurar o CPU. O nível clique na tecla do

lado para indicar que é trandado.

Instalação do ventilador e do dissipador de calor daInstalação do ventilador e do dissipador de calor da

Instalação do ventilador e do dissipador de calor daInstalação do ventilador e do dissipador de calor da

Instalação do ventilador e do dissipador de calor da

CPUCPU CPUCPU CPU PASSO 1:Levantar o Nível de TomadaAté 90ºPASSO 2/PASSO 3:Apropria o Canto Marcado deCPU ao Canto Marcado deTomadaPASSO 4:Clique e Tranque o Nível deTomada Despis de instalar o CPU neste tábua principal, é neceesário instalar um

heatsink e resfriar o ventilador para amodissipar quente. Você também

precisa de gordura entre entre CPU e heatsike e o indicador para min.

largura. Assegura que o CPU e heatsink são apertados firmemente e no

bom contacto com cada um. E depois ligue o ventilador de CPU e o ligador

de CPU_FAN (CPU_FAN1, veja p.2/3 No.4). Para a instalação apropriada,

Refera ao manual da instrução de CPU ventilador e heatsink. Canto Marcado de CPUCanto Marcado deTomadaLevantar o NívelAté 90º181181

4: Tranque o Nível de 2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)

2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)

2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)

A K10N78FullHD-hSLI possui quatro slots DIMM DDR2 (taxa de dados dupla 2) de 240

pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração de duplo

canal, instale sempre um par idêntico de DIMM DDR2 (mesma marca, tipo, tamanho e

tipo de chip) nos slots de mesma cor. Ou seja, é preciso instalar um par idêntico de

DIMM DDR2 no duplo canal A (DDRII_1 e DDRII_2; slots amarelas; veja a folha 2/3, No.

5) ou um par idêntico de DIMM DDR2 no duplo canal B (DDRII_3 e DDRII_4; slots cor-de-

laranja; veja a folha 2/3, No. 6), para que a tecnologia de memória de duplo canal possa

ser ativada. Esta placa também permite instalar quatro módulos DIMM DDR2 para a

configuração de duplo canal e, instale módulos DIMM DDR2 idênticos nos quatro slots.

Esta placa-principal permite-lhe também instalar quatro DIMMs DDR2 para uma

configuração de canal duplo, instale DIMMs DDR2 idênticos nas quatro ranhuras. Consulte

a tabela de configuração da memória de canal duplo em baixo.

Configurações da Memória de Canal Duplo

DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4

(slot (slot (slot (slot

amarelas) amarelas) cor-de-laranja) cor-de-laranja)

(1) Ocupada Ocupada - -

(2) - - Ocupada Ocupada

(3)* Ocupada Ocupada Ocupada Ocupada

* Em termos da configuração (3), instale DIMMs DDR2 idênticos nas quatro

1. Se quiser instalar dois módulos de memória diferentes e obter uma

compatibilidade e uma fiabilidade óptimas, recomendamos a instalação

dos módulos em ranhuras de cores mesma. Por outras palavras, instale-

os quer na ranhura DDRII_1 e DDRII_2 ou DDRII_3 e DDRII_4.

2. Se apenas instalar um módulo de memória ou três módulos de memória

nas ranhuras DIMM DDR2 desta placa-principal, não será possível activar

a tecnologia de memória de canal duplo.

3. Se NÃO instalar um par de módulos de memória no mesmo canal duplo,

ou seja, se não instalar um par de módulos de memória na ranhura

DDRII_1 e DDRII_3, não será possível activar a tecnologia de memória de

4. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDR2; pois caso

contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados.182182

Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM Instalando uma DIMM Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de

passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.

passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com

A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.

Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos

permanentes à placa-mãe e à DIMM.

passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos

os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada

de modo apropriado.183183

2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)

2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)

2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)

Há 2 slots de PCI e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do K10N78FullHD-hSLI.

Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma

interface de PCI de 32 bit.

Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as

placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN,

A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as

placas gráficas PCI Express x16.

Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão

Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão

Instalando uma placa de expansão

passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de

alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja

desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça

as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a

passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos

passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a

placa esteja totalmente encaixada no slot.

passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.

Guia de utilização do Hybrid SLIGuia de utilização do Hybrid SLI Guia de utilização do Hybrid SLIGuia de utilização do Hybrid SLI Guia de utilização do Hybrid SLI TMTM TMTM TM Esta placa-mãe suporta a funcionalidade Hybrid SLI TM

benefícios multi-GPU (unidade de processamento de gráficos) quando uma a GPU de

uma placa-mãe NVIDIA

é combinada com uma GPU discreta da NVIDIA

inclui actualmente dois funcionalidades principais: GeForce

aumenta o desempenho gráfico com a

funcionalidade GeForce

Boost e providencia uma gestão de energia inteligente com

a funcionalidade HybridPower

só é suportada pelo SO Windows

, e não está disponível para outros SOs.

Por favor visite o nosso sítio Web para obter a actualização do controlador

Boost dá um impulse adicional ao desempenho da GPU discreta da

quando combinado com a GPU de uma placa-mãe NVIDIA

a funcionalidade GeForce

Boost está activada, a GPU da placa-mãe e a GPU

discreta partilham a taxa de apresentação ao carregarem tramas diferentes de

uma mesma imagem. Instalar a placa gráfica NVIDIA

com capacidade Hybrid

numa placa-mãe NVIDIA

com capacidade Hybrid SLI TM

permite-lhe desfrutar

de um desempenho adicional.184184

permite aos utilizadores desactivar a GPU

discreta quando a capacidade de processamento superior da GPU discreta não é

necessária, e utilizar a GPU da placa-mãe para aplicações de gráficos pouco

exigentes. Desactivar a GPU discreta não só baixa o consumo de energia total do

sistema para as tarefas informáticas do dia a dia como navegar na Internet,

processamento de texto, ou visualização de vídeos HD como baixa o ruído do

Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLIConfiguração de Sistema Mínima para Hybrid SLI Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLIConfiguração de Sistema Mínima para Hybrid SLI Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para obter os melhores benefícios da Hybrid SLI TM

, é recomendável a seguinte

configuração mínima de sistema. Por favor consulte a tabela abaixo para a

configuração minima de sistema para o modo GeForce

256MB ou 512MB de memória partilhada para a GPU da

256MB ou 512MB de memória partilhada para a GPU da

são suportadas somente com

um conjunto de GPUs discretas. Por favor visite o nosso sítio Web para obter a

actualização das placas gráficas futuramente.185185

Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLIDesfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLIDesfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI TMTM TMTM TM

, por favor consulte os procedimentos de

instalação e configuração consoante o modo que pretender utilizar.

Para utilizadores com um único monitor. Se ligar o monitor à GPU da placa-mãe,

pode alternar entre o modo GeForce

placa gráfica, apenas poderá escolher o modo Geforce

Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2

(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação

adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.

Passo 2 Conecte o cabo do monitor ao conector correspondente na placa gráfica

PCI Express na ranhura PCIE2.

Passo 3 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.

Aceda ao ecrã “Advanced”, e aceda a”Chipset Settings”. Depois defina a

opção “Hybrid SLI” para [256MB] ou [512MB].

Se quiser utilizar a saída VGA incorporada, após o passo 1 a 3, por favor siga

A. Defina a opção da BIOS “Primary Graphics Display” para [Onboard], e guarde as

alterações da BIOS e saía da configuração da BIOS.

B. Encerre o sistema.

C. Mude o cabo do monitor para o conector na interface I/O.

Depois de reiniciar o sistema, é-lhe permitido alternar entre o modo GeForce

a partir do nosso CD de

suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM

seguinte localização do CD de suporte da ASRock:

(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por

favor escolha um para o Windows

só existe para o Vista

bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.

Passo 5 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade

Hybrid na barra de tarefas do Windows

Passo 6 A configuração predefinida é para o modo GeForce

de Desempenho). Não é necessário fazer quaisquer ajustes à

TM Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2

(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação

adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.

Passo 2 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.

Aceda ao ecrã “Avançado”, e aceda às “Definições do Chipset”. Depois

defina a opção “Hybrid SLI” para [256MB] ou [512MB]. E defina a opção

“Primary Graphics Display” para [Onboard].

Passo 3 Guarde as alterações da BIOS e saía da configuração da BIOS.

Passo 4 Encerre o sistema.

Passo 5 Conecte o cabo do monitor ao conector correspondente na interface I/O Passo 6 Inicie o SO. Instale o controlador Hybrid SLI TM

a partir do nosso CD de

suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM

seguinte localização do CD de suporte da ASRock:

(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por

favor escolha um para o Windows

só existe para o Vista

bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.

Passo 7 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade

Hybrid na barra de tarefas do Windows

seleccione o item “Poupança de Energia”.

Passo 8 Clique no ambiente de trabalho. O seu sistema sera então alternado

para o modo HybridPower

Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2

(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação

adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.

Passo 2 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.

Aceda ao ecrã “Avançado”, e aceda às “Definições do Chipset”. Depois

defina a opção “Share Memory” para [32MB], [64MB], [128MB],

Passo 3 Conecte o cabo de um monitor ao conector correspondente na interface

placa gráfica PCI Express na ranhura PCIE2.

a partir do nosso CD de

suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM

seguinte localização do CD de suporte da ASRock:

(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por

favor escolha um para o Windows

só existe para o Vista

bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.

Passo 5 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade

Hybrid na barra de tarefas do Windows

seleccione o item “Ecrãs Adicionais”.

Passo 6 Clique no ambiente de trabalho. O seu sistema será então alternado

para o modo de Monitores Duplos (Ecrãs Adicionais).188188

Características de apresentação Surround e deCaracterísticas de apresentação Surround e de

Características de apresentação Surround e deCaracterísticas de apresentação Surround e de

Características de apresentação Surround e de

monitor duplomonitor duplo

Característica de monitor duplo

Esta placa-mãe suporta a característica de monitor duplo. Com o suporte de saída

VGA interna dupla (DVI-D e D-Sub), pode desfrutar facilmente dos benefícios da

característica de monitor duplo sem instalar qualquer placa VGA nesta placa-mãe.

Esta placa-mãe também dispõe de controladores de apresentação independentes

para DVI-D e D-Sub para suportar a saída VGA dupla, de forma a que o DVI-D e o D-

Sub possam conduzir os mesmos ou diferentes conteúdos. Para activar a

característica de monitor duplo, siga os passos abaixo:

1. Ligue o cabo do monitor de entrada DVI-D à porta VGA/DVI-D localizada no

painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub à

porta VGA/ D-Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe.

2. Se já instalou um controlador VGA na placa a partir do CD de suporte no

sistema, pode desfrutar dos benefícios da função do monitor duplo

disponibilizada pelas portas VGA/DVI-D e VGA/D-Sub com esta placa-mãe

depois do sistema arrancar. Se ainda não instalou o controlador VGA na placa,

instale o controlador VGA na placa a partir do CD de suporte no sistema e

reinicie o computador. A seguir, pode começar por utilizar a função de monitor

duplo disponibilizada pelas portas VGA/DVI-D e VGA/D-Sub com esta placa-

1. Quando você playback o HDCP-protegido vídeo de Blu-raio (BD) ou HD-

DVD disco, o conteúdo será editado apenas em um de dois monitores

em vez de ambos monitores.

2. Esta placa-mãe não suporta a funcionalidade de duplo monitor em DOS.

uma vez que nesta situação a saída VGA/DVI-D não está disponível. Não

existe esta limitação no SO Windows

Característica de apresentação Surround

Esta placa-mãe suporta a actualização da apresentação Surround. Com o suporte da

saída VGA dupla interna (DVI-D e D-Sub) e a placa VGA Express PCI suplementar,

pode desfrutar facilmente dos benefícios da característica de apresentação Surround.

Consulte os passos seguintes para configurar um ambiente de apresentação

placa VGA PCI Express PCI na ranhura PCI Express. Consulte

a página 183 para obter informações acerca dos procedimentos de instalação

adequados para a placa de expansão.

2. Ligue o cabo do monitor DVI-D à porta VGA/DVI-D localizada no painel de E/S

desta placa-mãe. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-

Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe.

3. Arranque o sistema. Prima <F2> para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção

“Share Memory (Parte Memória)” para ajustar a capacidade da memória para

[32MB], [64MB], [128MB], [256MB] ou [512MB], de forma a activar a função da

VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade

total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido

da “Share Memory (Parte Memória)” [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub

quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe.

4. Instale o controlador VGA na placa e o controlador da placa VGA PCI Express ni

sistema. Se já instalou o controlador VGA na placa e o controlador da placa

VGA PCI Express, não há necessidade de os voltar a instalar.

5. Configure uma apresentação para diversos monitores.

Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties

(Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de

forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com

A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em

B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa

de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende

que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)”

Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre

principal e todos os monitores adicionais serão designados como

C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2.

D. Clique em “Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o

ambiente Windows para este monitor)”.

E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e

HDCP Função com porta DVI-D HDCP função é suportado com a DVI-D porta nesta tábua maderna.

Para usar HDCP função com esta tábua maderna, você precisa de

adopter o monitor que suporta a HDCP função. Portanto, você pode

compartilhar a quantidade superior de display com os conteúdos de

encificação de HDCP de alta-definição. Refera a instrução seguinte

para mais detalhes sobre a HDCP função.

HDCP suporta a Proteção de Conteúdo Digital de Alta-Bandlargura,

uma especificação desenvolvida por Intel

para proteger o conteúdo

de entretenimento digital que usa o interface DVI. HDCP é um projeto

de proteção de cópia para eliminar a possibilidade de interceptor o

midcórrego de dados digitais entre o recurso de video, ou transmitir

– tais como um computador, DVD aparelho ou set-top caixa – e

display digital ou receptor – tais como um monitor, televisão ou

projector. No outro lado, HDCP especificação é desenhada para

proteger a integridade de conteúdo como a qual está sendo

F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade

da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply

(Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores.

G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo

número um, dois, três e quatro.

Clique no botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Personalize”

(Personalizar) e seleccione o separador “Display Settings” (Definições de

Visualização) para poder ajustar os parâmetros do multi-monitor conforme os

A. Clique no ícone do número “2”.

B. Seleccione os itens “This is my main monitor” (Este é o meu monitor principal)

e “Extend the desktop onto this monitor” (Expandir o ambiente de trabalho até

C. Clique “OK” para guardar as alterações.

D. Repita os passos A a C para os ícones de visualização identificados pelos

números e três e quatro.

6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação

para posições que representem a configuração física dos monitores que

pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma

como desloca os itens de um monitor para outro.191191

2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI

2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI

2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI A porta DVI-D para o chipset adoptado em termos desta placa principal suporta sinais

DVI/HDCP e HDMI. Pode utilizar o adaptador DVI para HDMI para converter a porta

DVI-D em interface HDMI. Siga os procedimentos abaixo descritos para activar a

função de áudio HDMI de acordo com o sistema operativo que pretender instalar.

1. O adaptador DVI para HDMI não vem incluído juntamente com esta placa

principal, consulte a loja onde adquiriu o adaptador para mais

2. Se instalar o monitor DVI-D em vez do monitor HDMI nesta placa principal

e activar a função de áudio HDMI, o filme que reproduzir pode sofrer

Etapa 1: Configuração do BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Ecrã Advanced (Avançadas) IDE Configuration (Configuração IDE).

B. Defina a opção “OnBoard HDMI HD Audio” (Áudio de alta definição HDMI na

Etapa 3: Reinicie o computador.

Após o reinício do computador, a função de áudio HDMI fica disponível.

Após instalação do controlador do áudio HDMI, o sistema operativo

permitir-lhe-á ouvir o sinal de áudio através da função de áudio HDMI. Isto

significa que a tomada de áudio existente na placa não funciona.

Para o sistema operativo Windows

Etapa 1: Configuração do BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Ecrã Advanced (Avançadas) IDE Configuration (Configuração IDE).

B. Defina a opção “OnBoard HDMI HD Audio” (Áudio de alta definição HDMI na

Os produtos compatíveis com HDCP projecto tais como DVD

aparelhos, estrela e cabo HDTV set-top-caixas, o pouco PCs de

entretenimento requer uma ligação segura com um display

compliante. Devido a aumenta as fabricações empregantes HDCP no

equipamento, é recomendado que o HDTV ou LCD monitor que você

comprou é compatível.192192

2.8 Configuração dos Jumpers2.8 Configuração dos Jumpers

2.8 Configuração dos Jumpers2.8 Configuração dos Jumpers

2.8 Configuração dos Jumpers

A ilustração mostra como os jumpers são

configurados. Quando há uma capa de

jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper

está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos,

o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um

jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están

“curtos” quando a capa de jumper estiver

Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.

Restaurar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pinos)(veja a folha 2/3, No. 14) Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS

incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha do

sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para limpar

e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da fábrica, por

favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2 e pin 3 de

CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um jumper.

Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se precisar

limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o sistema

primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza o CMOS.

A.Clique no botão “Start” (Iniciar) e seleccione “Settings” (Definições), de seguida

clique em “Control Panel” (Painel de controlo).

B.Clique na opção “Hardware and Sound” (Hardware e som) e clique em “Sound”

C. Altere a predefinição “Speaker” (Altifalante) para “Digital Output Device (HDMI)”

(Dispositivo de saída digital (HDMI)).

D. Clique em “OK” para concluir.

Etapa 3: Reinicie o computador.

Após o reinício do computador, a função de áudio HDMI fica disponível.193193

Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper

sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os

conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.

Conector Figura Descrição

Conector FDD (FLOPPY 1, 33 pinos)(veja a folha 2/3, No. 18) Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao

lado Pino 1 do conector.

Conector primário (Azul) (IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2/3, No. 8) Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)

à placa–mãe aos dispositivos IDE Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores

Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo

Conectores ATAII Serial Estes seis conectores Serial (SATAII_1 (PORT0): ATA (SATAII) suportamveja a folha 2/3, No. 24) unidades de disco rígido SATA(SATAII_2 (PORT1): ou SATAII como dispositivos deveja a folha 2/3, No. 13) armazenamento internos. A(SATAII_3 (PORT2): atual interface SATAII permiteveja a folha 2/3, No. 9) uma taxa de transferência de(SATAII_4 (PORT3): dados de até 3.0 Gb/s.veja a folha 2/3, No. 12)(SATAII_5 (PORT4):veja a folha 2/3, No. 10)(SATAII_6 (PORT5):veja a folha 2/3, No. 11) Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial

ATA (SATA) dados SATA pode ser

(opcional) conectado ao disco rígido

Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta

ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA

(opcional) ao conector de alimentação

em cada acionador. Em

seguida, conecte a saída

branca do cabo de alimentação

alimentação da fonte.

Cabezal USB 2.0 Além das seis portas USB

(USB8_9 de 9 pinos) 2.0 por defeito no painel de

(veja a folha 2/3, No. 22) entrada/saída, há duas

ligações USB 2.0 nesta placa-

mãe. Cada ligação USB 2.0

pode suportar duas portas USB

(USB6_7 de 9 pinos) 2.0.

(veja a folha 2/3, No. 23)

Cabeçalho WiFi/E CEste cabeçalho suporta a

(WIFI/E, 15 pinos) função WiFi+AP com o módulo

(veja a folha 2/3, No. 25) WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n,

um adaptador de rede de área

local sem fios (WLAN) fácil de

utilizar. Permite-lhe criar um

ambiente sem fios e desfrutar da

conveniência da conectividade

Ligue no conector de

alimentação SATA HDD Conecte a

Suporte de Detecção Automática de Este suporte suporta a função de

Periféricos DeskExpress detecção automática de

(IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock

(veja a folha 2/3, No. 17) DeskExpress.

Se não tiver intenções de utilizar a função Wifi+AP nesta aplicação, este

conector pode ser utilizado como conector USB 2.0 de 4 pinos para

suportar uma porta USB 2.0. Para conectar o cabo do dispositivo USB de 4

pinos a este conector, por favor refira-se a esta imagem para uma

instalação própria.195195

(CD1: veja a floha 2/3, No. 29) áudio em estéreo de fontes

DVD-ROM, placa sintonizadora

Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o

frontal cabo de áudio no painel frontal,

(HD_AUDIO1 de 9 pinos) que permite uma conexão e

(veja a folha 2/3, No. 27) controle convenientes dos

dispositivos de áudio.

1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas

o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar

correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual

do chassis para instalar o sistema.

2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do

painel frontal, como a figura abaixo mostra:

A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.

B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.

D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não

necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.

E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições

avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo

do painel frontal de [Automático] para [Activado].

F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de

tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio

Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do

conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do

painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.

Clique o direito-cima “Folder” icone , escolhe “Deteção de

valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”.

Conector do sistema no Este conector acomoda

painel diversas funções de

Conector do ventilador do Ligue o cabo do ventilador neste

chassis conector, coincidindo o fio preto

(CHA_FAN1 de 3 pinos) com o pino de aterramento.

(veja a folha 2/3, No. 15)

Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da

CPU CPU, coincidindo o fio preto com

(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.

(veja a folha 2/3, No. 4)

Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU

(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá

funcionar mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se

pretender ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de

ventoinha do CPU nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.

Instalação de Ventoinha de 3 pinos

Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação

(ATXPWR1 de 24 pinos) ATX neste conector.

(veja a folha 2/3, No. 7)

Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi do

chassi neste conector.

(SPEAKER1 de 4 pinos)

(veja a folha 2/3, No. 20)

Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar

(ATX12V1 de 4 pinos ) uma fonte de alimentação com

(veja a folha 2/3, No. 2) conector ATX 12V neste

conector para fornecer

alimentação suficiente. Do

contrário, haverá falhas de

Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia

ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a

adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos.

Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue

a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.

Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos

Conector da porta COM Este conector é usado para

permite a ligação ao sistema dos

seguintes dispositivos: televisor

digital HDMI / projectores /

dispositivos com ecrãs LCD.

conector HDMI_SPDIF existente

na placa principal. De seguida,

ligue a extremidade branca (B

ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao

conector HDMI_SPDIF da placa

A. Extremidade negra B. Extremidade branca C. Extremidade branca

Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF Guia para ligação do conector HDMI_SPDIF A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação de

áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de áudio/

vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de DVDs, um

receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como é o caso de

um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma placa VGA HDMI e

uma placa principal compatível com a especificação HDMI e incluindo um conector

HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está equipada com um

conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio SPDIF para a placa

VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos como, televisores digitais

HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para utilizar a funcionalidade

HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas seguintes.

Etapa 1. Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente

na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI,

consulte o guia de instalação na página 183.

Etapa 2. Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao

Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à

placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a

definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo

HDMI_SPDIF, consulte a página 197. Para mais informações sobre a definição

dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido

pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos

permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI.

Etapa 3. Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao

conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas

Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector

HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar.

Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa

VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA

podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação

incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se

informar acerca do método de ligação correcto do conector.

Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 5

SAMSUNG Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será desactivado.

Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 3

HITACHI Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar

várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:

http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos

duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos

jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do

vendedor para actualizações.

Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA Guia de Instalação do Disco Duro SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia

cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas

predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que

funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga

primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir

correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu

disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.

Etapa 4. Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que

pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição.

Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante

do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para

informações mais detalhadas acerca dos procedimentos

Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A Instalação de discos rígidos A TT TT T A Serial (SAA Serial (SA A Serial (SAA Serial (SA A Serial (SA TT TT T A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A TT TT T AIIAII AIIAII AII Serial (SASerial (SA Serial (SASerial (SA Serial (SA TT TT T AII)AII)

Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA

GeForce 8200 que suporta discos

rígidos ATA Serial (SATA) / ATAII Serial (SATAII) e as funções RAID (RAID 0, RAID 1,

RAID 0+1, RAID 5 e JBOD). Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta

placa mãe para os dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá

na instalação do disco rígido SATA / SATAII.

passo: Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco rígido.

passo: Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII

passo: Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido

unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos

unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos

unção e conexão a quente para unidades de discos

rígidos SArígidos SA

GeForce 8200 chipset fornece hardware

suporta para Advanced Host controller Interface (AHCI), um novo interface de operação

para SATA controladores de apresentador desenvolvidos para o esforço industrial.

AHCI também fornece as salientações usáveis tal como Hot Plug.

O que é a função de conexão a quente?

Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem

configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de

inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com

o sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa

função não pode ser usada se o sistema operacional estiver

instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII.

Qual é a Hot Swap Função?

Se SATA / SATAII HDDs são estabelecidos como RAID 1 ou

RAID 5 e depois é chamado “Hot Swap” para a ação para inserir

e remover os SATA / SATAII HDDs quando o sistema ainda é

ligado e na condição de trabalho.

1. Se tiver intenções de utilizar RAID 0, RAID 1 ou a função JBOD, precisa

de instalar no mínimo 2 discos rígidos SATA / SATAII. Se tiver intenções

de utilizar a função RAID 5, precisa de instalar 3 discos rígidos SATA /

SATAII. Se tiver intenções de utilizar a função RAID 0+1, precisa de

instalar 4 discos rígidos SATA / SATAII.

2. Num modo que não RAID, SATAII_5 (PORTA4) e SATAII_6 (PORTA5)

não funcionam.201201

Instalação do Windows Instalação do Windows

Instalação do Windows Instalação do Windows

Instalação do Windows

de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID

de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID

de 64 bits sem as funções RAID Se quer instalar Windows

de 64 bits no seu SATA / SATAII HDDs sem RAID funções, segue

nos passos seguintes e de acordo com o OS para instalar.

2.15.1 Instalação do Windows2.15.1 Instalação do Windows

2.15.1 Instalação do Windows2.15.1 Instalação do Windows

2.15.1 Instalação do Windows

sem as funções RAID sem as funções RAID

sem as funções RAID sem as funções RAID

sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows

XP de 64 bits nas suas unidades de

disco rígido SATA / SATAII sem as funções RAID, siga as etapas a seguir descritas.

ETAPA 1: Aceda à BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado

- Configuração IDE).

B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)

ETAPA 2: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.

A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu

sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete neste

momento!) (Há dois ASRock Suportado CD no pacote de caixa de

presente de tábua maderna, escolha um para Windows

B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>

depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.

Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.

C. Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette

[Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle

D. Então você lerá estas mensagens,

Use SATA / SATAII HDDs com NCQ e Hot Plug funções

Guia de Instalação do ControladorGuia de Instalação do Controlador

Guia de Instalação do ControladorGuia de Instalação do Controlador

Guia de Instalação do Controlador

Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua

drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu

sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do

controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para

instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão

funcionar devidamente.202202

Insera um disco mole no drive mole. Selecione o item necessitado na

lista de acordo com o modo que você escolhe e o OS que você instala.

E depois pressione qualquer tecla.

E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers

ETAPA 3: Aceda à BIOS.

Por favor siga o passo 1 para configurar a opção de BIOS “Modo de Funcionamento

Após os passos 1, 2, poderá começar a instalar o Windows

XP / XP de 64 bits OS

no seu sistema. No início da configuração do Windows

, prima F6 para instalar outro

controlador AHCI. Quando for solicitado, insira uma disquete com o controlador

AHCI. Após a leitura da disquete, o controlador surgirá. Selecione o driver

para instalar de acordo com OS. Seguem abaixo os drivers:

A. NVIDIA nForce Storage Controller (required) Windows XP B. NVIDIA nForce Storage Controller (required) Windows XP64

ETAPA 1: Aceda à BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado

- Configuração IDE).

B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)

XP / XP de 64 bits OS no seu sistema.

Use SATA / SATAII HDDs sem NCQ e Hot Plug funções

Selecione A para Windows

2.15.2 Instalação do Windows2.15.2 Instalação do Windows

2.15.2 Instalação do Windows2.15.2 Instalação do Windows

2.15.2 Instalação do Windows

bits sem as funções RAID bits sem as funções RAID

bits sem as funções RAID bits sem as funções RAID

bits sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows

unidades de disco rígido SATA / SATAII sem as funções RAID, siga as etapas a seguir

ETAPA 1: Aceda à BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado

- Configuração IDE).

B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)

provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows

de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you

want to install Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de

suporte da ASRock na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que

encontra no canto inferior esquerdo para carregar os controladores AHCI da NVIDIA

Os controladores AHCI da NVIDIA

encontram-se nos seguintes caminhos no CD de

(Há dois ASRock Suporta CD no pacote de caixa de presente de tábua maderna,

escolha um de Windows

Depois disto, introduza novamente o CD do Windows

unidade óptica para prosseguir com a instalação.

ETAPA 1: Aceda à BIOS.

A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado

- Configuração IDE).

B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)

de 64 bits OS no seu sistema.

Use SATA / SATAII HDDs com NCQ e Hot Plug funções

Use SATA / SATAII HDDs sem NCQ e Hot Plug funções

Instalação do Windows Instalação do Windows

Instalação do Windows Instalação do Windows

Instalação do Windows

de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID

de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID

de 64 bits com funções RAID Se quiser instalar

nos seus Discos Rígidos SATA / SATAII com funções RAID, por favor consulte o

documento no seguinte caminho do CD de Suporte para os procedimentos

Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que

durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses PCI

/ PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção “Overclock

Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a função de [Auto]

para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é separado durante o

overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos para que o FSB possa

funcionar num ambiente de overclocking mais estável. Consulte o aviso na página 176 relativo a possíveis riscos antes de utilizar atecnologia Untied Overclocking. 3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS

3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS

3. Informações da BIOS A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.

Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST) para

entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas rotinas de

teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST, reinicie o

sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de reset no

gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente.

Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do

usuário (em pdf) contido no CD de instalação.

4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor

4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor

4. Informações do CD de Supor

Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft

de 64 bits. O CD de instalação que

acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para um melhor

desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na

leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o

“AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, ex-

plore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.

X O O O O O X O O O O O O: