K10N78FullHDhSLI R3.0 - Placa-mãe ASROCK - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Placa-mãe em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K10N78FullHDhSLI R3.0 - ASROCK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K10N78FullHDhSLI R3.0 da marca ASROCK.
MANUAL DE UTILIZADOR K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK
HDDs SATA o SATAII para
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
1. Introdução1. Introdução
1. Introdução1. Introdução
Gratos por comprar nossa placa–mãe K10N78FullHD-hSLI, um produto confiável feito
com ASRock um estrito controle de qualidade consistente. Com um excelente
desempenho, essa placa é dotada de um projeto robusto que atende a ASRock de
compromisso com a qualidade e durabilidade.
Este Guia de Instalação Rápida apresenta a placa-mãe e o guia de instalação passo a
passo. Mais informações detalhadas sobre a placa-mãe podem ser encontradas no
manual do usuário do CD de suporte. Porque as especificações da placa mãe e o software de BIOS poderiam seratualizados, o conteúdo deste manual pode ser cambiado sem aviso. Em caso dequalquer modificação deste manual, a versão atualizada estará disponível nowebsite de ASRock sem prévio aviso. Pode também encontrar as listas das maisrecentes placas VGA e das CPUs suportadas no site da web da ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Se precisar de apoio técnico em relação a este placa-mãe, por favor visite o nossosítio da internet para informação específica acerca do modelo que está a utilizar.www.asrock.com/support/index.asp 1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém1.1 Este pacote contém
1.1 Este pacote contém
Placa-mãe ASRock K10N78FullHD-hSLI
(Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm)
Guia de instalação rápida da ASRock K10N78FullHD-hSLI CD de suporte da placa ASRock K10N78FullHD-hSLI Um cabo-fita IDE Ultra ATA 66/100/133 de 80 condutores
Um cabo-fita para unidade de disquete de 3,5 pol.
Um cabo de dados ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo de alimentação da unidade de disco rígido ATA Serial (SATA) (Opcional)
Um cabo HDMI_SPDIF (Opcional)
Uma proteção “ASRock 6CH_DVI I/O Plus” I/O PP PP P
1.2 Especificações1.2 Especificações
1.2 Especificações1.2 Especificações
Plataforma - Formato Micro ATX: 9,6 pol. x 9,6 pol., 24,4 cm x 24,4 cm
CPU - Suporte para processadores Socket AM2+ / AM2: Processador
Memória - Suporte à tecnologia de memória de duplo canal
- 4 x slots de DDR2 DIMM
- Suporte para memória não intermédia DDR2 1066/800/667/
533, não ECC (veja o AVISO 4)
- Capacidade máxima de memória do sistema: 8GB
Slots de Expansão - 1 x slot de PCI Express 2.0 x16 (modo eco @ x16)
- VGA DX10, Pixel Shader 4.0
- Memória partilhada máxima 512MB (veja o AVISO 7)
- Duplo VGA Saída: suportar DVI-D e D-Sub portas pelos
controladores independentes de display
- Suportar HDCP função com DVI-D porta
Áudio - Áudio de alta definição de canal 5.1 através do
- Chipset encravado HDMI Audição
pelo painel - 1 x porta para mouse PS/2175175
traseiro - 1 x porta para teclado PS/2
- 1 x porta VGA/D-Sub
- 1 x porta VGA/DVI-D (veja o AVISO 9)
- 6 x portas USB 2.0 padrão
- HD Áudio Jack: Entrada de linha / Altifalante frontal /
Conectores - 6 x conectores SATAII, suporte a taxa de transferência
de dados de até 3,0 Gb/s, suporte RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 e JBOD), NCQ, AHCI e “conexão a
quente” (veja o AVISO 10)
- 1 x conectores ATA133 IDE
(suporta até 2 dispositivos IDE)
- 1 x porta para disquete
- 1 x Suporte de Detecção Automática de Periféricos
- Conectores internos de áudio
- Suporta dispositivos sem jumper
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
CD de suporte - Controladores, utilitários, software antivírus
- Frequência da CPU com controle contínuo
ASRock para melhorar o desempenho da memória
até 12,5% (veja o AVISO 17)
Monitor do HW - Sensores de temperature do procesador
- Medição de temperatura da placa-mãe
- Tacômetros de ventilador do Processador
- Tacômetros de ventilador do chassis
- Ventoinha silenciosa para a CPU
- Monitoramento de voltagem : +12 V, +5 V, +3.3 V, Vcore
Certificações - FCC, CE, WHQL
* Para informações mais detalhadas por favor visite o nosso sítio Web:
http://www.asrock.com
1. Se instalar um CPU AM2 nesta placa-mãe, a velocidade de
barramento será de HT1.0 (2000 MT/s). Se instalar um CPU AM2+
nesta placa-mãe, a velocidade de barramento será de HT3.0 (até
5200 MT/s), e a frequência HT Link depende da habilidade do CPU AM2+ que adoptar. Por favor consulte a lista de suporte de CPU no
nosso sítio Web para mais informações.
Sítio da ASRock http://www.asrock.com
2. Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocking.
Consulte a secção “Tecnologia Untied Overclocking” na página 204
para mais informações.
3. Esta placa-mãe suporta a tecnologia de memória de duplo canal.
Antes de implementar a tecnologia de memória de duplo canal,
certifique-se de ler o guia de instalação dos módulos de memória
na página 181 para a instalação correta.
4. O suporte de uma memória com uma velocidade de 1066 MHz
depende da CPU AMd2+ que adoptar. Se quiser adoptar um módulo
de memória DDR2 1066 para utilização com esta placa principal,
consulte a lista de memória suportada no nosso web site para
saber quais os módulos de memória compatíveis.
Web site da ASRock http://www.asrock.com
AVISO Tenha em atenção que a operação de overclocking envolve alguns riscos,
nomeadamente no que diz respeito ao ajuste das definições do BIOS, à aplicação da
tecnologia Untied Overclocking ou à utilização de ferramentas de overclocking
de terceiros. O overclocking pode afectar a estabilidade do seu sistema ou até
mesmo causar danos ao nível dos componentes e dispositivos que integram o
sistema. Esta operação é da total responsabilidade do utilizador. Não nos
responsabilizamos pelos possíveis danos resultantes do overclocking.177177
5. Devido às limitações do sistema operativo, o tamanho real da
memória pode ser inferior a 4 GB uma vez que uma parte desta
está reservada para utilização pelo sistema operativo no âmbito do
limitação não existe.
6. A funcionalidade Hybrid SLI TM
dependerá do controlador da NVIDIA
e pode ser actualizado num futuro próximo. Actualmente, o
controlador Hybrid SLI TM
no nosso CD de suporte é uma versão beta
facultada pela NVIDIA
lançar o controlador
, procederemos à sua actualização no nosso sítio Web.
Por favor visite o nosso sítio Web para obter o controlador SLI TM
futuramente. Para procedimentos de utilização actuais, por favor
consulte o “Manual de Utilização do Hybrid SLI TM
7. O máximo tamanho de memória compartilhada é definido por
vendedor de chipset e é sujeito a mudar. Verifique o NVIDIA
para a última informação.
8. 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback suporta nesta tábua maderna
requer a configuração apropriada de hardware. Refera à página 11 e
12 para o mínima necessidade de hardware e passar 1080p Blu-ray
(BD) / HD-DVD filmes no nosso teste de laboratório.
9. Esta DVI-D porta para o chipset adoptado nesta tábua maderna pode
suportar DVI/HDCP e HDMI formato sinal. Você pode usar o DVI para
HDMI adaptador para converter esta DVI-D porta para o interface de
HDMI interface. DVI para HDMI adaptador não é embrulhado com
nosso produto, refera ao vendedor de adaptador para a informação.
10. Antes de instalar o disco duro SATAII no conector SATAII, por favor leia
o “Guia de Instalação do Disco duro SATAII” na página 199, para
definir a sua unidade de disco duro SATAII com o modo SATAII.
Também pode ligar directamente o disco duro SATA ao conector
11. Power Management para USB 2.0 funciona bem embaixo de
/ XP de 64 bits / XP SP1; SP2.
12. O cabeçalho WiFi/E suporta a função Wifi+AP com o módulo ASRock
WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, um adaptador de rede de área local
sem fios (WLAN) fácil de utilizar. Permite-lhe criar um ambiente sem
fios e desfrutar da conveniência da conectividade de rede sem fios.
Por favor visite o nosso sítio para conhecer a disponibilidade do
módulo ASRock WiFi-802.11g / WiFi-802.11n.
Sítio da ASRock http://www.asrock.com
13. É uma ferramenta de overclocking da ASRock fácil de utilizar que lhe
permite vigiar i seu sistema via a função de monitorização de
hardware e proceder ao overclock dos dispositivos de hardware para
obter o melhor desempenho em ambiente Windows
o nosso sítio Web para conhecer os procedimentos de
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
Logótipo da Vista Logótipo da Vista
placa-mãe e planeiam submeter o logótipo da Vista
TM Premium 2008 e Basic,
siga a tabela abaixo para ficar a conhecer os requisitos de hardware mínimos.
Memória Canal duplo de 512 MB x 2 (Premium)
14. Com uma concepção de hardware e de software avançada, a
Poupanla de Energia Inteligente é uma das opções no Sintonizador
ASRock OC. O regulador de voltagem pode reduzir o número de
fases de saída para melhorar a eficiência quando os núcleos do
CPU estão inactivos. Por outras palavras, pode providenciar uma
excepcional poupança de energia e melhorar a eficiência energética
sem sacrificar o desempenho. Para utilizar a função Poupança de
Energia, por favor active a opção Cool ‘n’ Quiet na configuração da
BIOS primeiro. Por favor visite o nosso sítio Web para conhecer os
procedimentos de funcionamento da Poupança de Energia
Inteligente. Sítio Web da ASRock: http://www.asrock.com
15. Apesar de esta placa-mãe oferecer controle continuamente variável,
não se recomenda efetuar over-clock. Freqüências de barramento
diferentes das recomendadas para a CPU podem provocar
instabilidade do sistema ou danos à CPU.
16. Assim que se detecta um superaquecimento na CPU, o sistema se
desliga automaticamente e o botão de energia do chassis fica
inativo.Cheque o ventilador da CPU na placa–mãe, para verificar se
está funcionando corretamente antes de religar o sistema. Para
melhorar a dissipação de calor, lembre-se de aplicar o material de
interface térmica entre o processador e o dissipador de calor.
17. Esta placa principal suporta a tecnologia de overclocking ASRock
AM2 Boost. Se activar esta função na configuração do BIOS, o
desempenho da memória sofrerá um melhoramento até 12,5%, no
entanto tal dependerá da CPU AM2 que adoptar. A activação desta
função irá fazer o overclocking do chipset/do relógio de referência da
CPU. No entanto, não podemos garantir a estabilidade do sistema
para todas as configurações CPU/DRAM. Se o seu sistema ficar
instável após a activação da função AM2 Boost é porque esta
tecnologia pode não se aplicar ao seu sistema. Para manter a
estabilidade do sistema, pode desactivar esta função.179179
2. Instalação2. Instalação
2. Instalação2. Instalação
K10N78FullHD-hSLI é uma Micro ATX forma factor (9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4
cm) tábua principal. Antes de instalar a tábua principal, estude a configuração do seu
chassi para assegurar que a tábua principal apropria a isto.
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalaçãoPrecauções antes da instalação
Precauções antes da instalação
Siga as precauções à seguir antes de instalar os componentes ou
fazer qualquer ajuste na placa mãe.
1. Desligue o cabo de força da rede elétrica antes de tocar em
qualquer componente.
2. Para evitar danos a componentes da placa–mãe por eletricidade
estática, NUNCA coloque a placa–mãe diretamente sobre um
carpete ou tapete ou similar. Lembre–se também de usar
sempre uma pulseira aterrada ou tocar uma placa de descarga
eletrostática de segurança antes de manusear qualquer
3. Segure os componentes pelas bordas, nunca toque nos IC’s.
4. Em qualquer tempo você desinstala qualquer componente,
coloque-o num bloco anti-estático ou num saco que apropria ao
5. Ao instalar parafusos nos furos para fixar a placa-mãe ao chassi,
não os aperte excessivamente para não danificar a placa-mãe. Antes de instalar ou remover qualquer componente, assegura que apotência é desligada ou o fio de potência é separado de fornecimento depotência. Falha a fazer isso pode causar danificação grave para a tábuaprincipal, periféricos, e/ou os components.* Se utilizar a placa VGA instalada na placa-mãe com um total do tamanho da memória de 512 MB e pretender submeter o logótipo do Windows ® Vista TM Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da placa VGA instalada na placa-mãe para 64 MB. Se utilizar a especificação VGA onboard com uma memória de sistema com uma capacidade total acima dos 512 MB e pretender utilizar o Windows ® Vista TM Premium ou Basic, ajuste o tamanho da memória partilhada da especificação VGA onboard para 128 MB ou acima.* Se pretender utilizar uma placa gráfica externa nesta placa principal, consulte os requisitos Premium Discrete no site http://www.asrock.com * Se a VGA suporta DVI, a qual também suporta a HDCP função para qualificar para Windows ® Vista TM Premium 2008 logo.* Depois de 1 de Junho de 2008, todos os sistemas de Windows ® Vista TM
são necessidados a aceder as necessidades acima de mínimo hardware para que qualifique para Windows ® Vista TM Premium 2008 logo.180180
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU2.1 Instalação da CPU
2.1 Instalação da CPU
passo: destrave o soquete levantando a alavanca de trava em um ângulo de
da CPU com o triângulo dourado combine com o canto do encaixe com um
passo: insira com cuidado a CPU no soquete até que ela se encaixe no lugar.
A CPU somente se encaixa em uma posição correta. NÃO force a
CPU no soquete, para evitar que os pinos fiquem tortos.
Passo 4. Quando o CPU é na posição, clique-o firmemente na tomada quando
abaixa o nível de tomada para segurar o CPU. O nível clique na tecla do
lado para indicar que é trandado.
Instalação do ventilador e do dissipador de calor daInstalação do ventilador e do dissipador de calor da
Instalação do ventilador e do dissipador de calor daInstalação do ventilador e do dissipador de calor da
Instalação do ventilador e do dissipador de calor da
CPUCPU CPUCPU CPU PASSO 1:Levantar o Nível de TomadaAté 90ºPASSO 2/PASSO 3:Apropria o Canto Marcado deCPU ao Canto Marcado deTomadaPASSO 4:Clique e Tranque o Nível deTomada Despis de instalar o CPU neste tábua principal, é neceesário instalar um
heatsink e resfriar o ventilador para amodissipar quente. Você também
precisa de gordura entre entre CPU e heatsike e o indicador para min.
largura. Assegura que o CPU e heatsink são apertados firmemente e no
bom contacto com cada um. E depois ligue o ventilador de CPU e o ligador
de CPU_FAN (CPU_FAN1, veja p.2/3 No.4). Para a instalação apropriada,
Refera ao manual da instrução de CPU ventilador e heatsink. Canto Marcado de CPUCanto Marcado deTomadaLevantar o NívelAté 90º181181
4: Tranque o Nível de 2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
2.3 Instalação dos Módulos de Memória (DIMM)
A K10N78FullHD-hSLI possui quatro slots DIMM DDR2 (taxa de dados dupla 2) de 240
pinos e suporta a tecnologia de memória de duplo canal. Para a configuração de duplo
canal, instale sempre um par idêntico de DIMM DDR2 (mesma marca, tipo, tamanho e
tipo de chip) nos slots de mesma cor. Ou seja, é preciso instalar um par idêntico de
DIMM DDR2 no duplo canal A (DDRII_1 e DDRII_2; slots amarelas; veja a folha 2/3, No.
5) ou um par idêntico de DIMM DDR2 no duplo canal B (DDRII_3 e DDRII_4; slots cor-de-
laranja; veja a folha 2/3, No. 6), para que a tecnologia de memória de duplo canal possa
ser ativada. Esta placa também permite instalar quatro módulos DIMM DDR2 para a
configuração de duplo canal e, instale módulos DIMM DDR2 idênticos nos quatro slots.
Esta placa-principal permite-lhe também instalar quatro DIMMs DDR2 para uma
configuração de canal duplo, instale DIMMs DDR2 idênticos nas quatro ranhuras. Consulte
a tabela de configuração da memória de canal duplo em baixo.
Configurações da Memória de Canal Duplo
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(slot (slot (slot (slot
amarelas) amarelas) cor-de-laranja) cor-de-laranja)
(1) Ocupada Ocupada - -
(2) - - Ocupada Ocupada
(3)* Ocupada Ocupada Ocupada Ocupada
* Em termos da configuração (3), instale DIMMs DDR2 idênticos nas quatro
1. Se quiser instalar dois módulos de memória diferentes e obter uma
compatibilidade e uma fiabilidade óptimas, recomendamos a instalação
dos módulos em ranhuras de cores mesma. Por outras palavras, instale-
os quer na ranhura DDRII_1 e DDRII_2 ou DDRII_3 e DDRII_4.
2. Se apenas instalar um módulo de memória ou três módulos de memória
nas ranhuras DIMM DDR2 desta placa-principal, não será possível activar
a tecnologia de memória de canal duplo.
3. Se NÃO instalar um par de módulos de memória no mesmo canal duplo,
ou seja, se não instalar um par de módulos de memória na ranhura
DDRII_1 e DDRII_3, não será possível activar a tecnologia de memória de
4. Não é permitida a instalação de DDRs na ranhura DDR2; pois caso
contrário, esta placa-principal e os DIMMs podem ficar danificados.182182
Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM Instalando uma DIMMInstalando uma DIMM Instalando uma DIMM Certifique-se de desconectar a fonte de alimentação antes de
passo: destrave um slot de DIMM puxando para fora os seus clipes de retenção.
passo: alinhe a DIMM no slot de forma que o entalhe da DIMM fique alinhado com
A DIMM somente se encaixa em uma orientação correta.
Se for forçada no slot em uma orientação incorreta, haverá danos
permanentes à placa-mãe e à DIMM.
passo: Insira a DIMM firmemente no slot até que os clipes de retenção em ambos
os lados se encaixem totalmente em seus locais e a DIMM esteja encaixada
de modo apropriado.183183
2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
2.4 Slots de Expansão (Slots de PCI e PCI Express)
Há 2 slots de PCI e 2 slots de PCI Express na placa–mãe do K10N78FullHD-hSLI.
Slots PCI: Os slots PCI se usam para instalar placas de expansão com uma
interface de PCI de 32 bit.
Slot PCI Express: A especificação PCIE1 (ranhura PCIE x1) é utilizada para as
placas PCI Express, como é o caso das placas Gigabit LAN,
A especificação PCIE2 (ranhura PCIE x16) é utilizada para as
placas gráficas PCI Express x16.
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansãoInstalando uma placa de expansão
Instalando uma placa de expansão
passo: Antes de instalar a placa de expansão, certifique-se que a fonte de
alimentação esteja desligada ou que o cabo de energia elétrica esteja
desconectado. Favor ler a documentação da placa de expansão e faça
as configurações de hardware adequadas para a placa antes de iniciar a
passo: Retire a tampa que cobre o slot que você deseja usar; reserve os parafusos
passo: Alinhe o conector da placa com o slot e pressiona com firmeza, até que a
placa esteja totalmente encaixada no slot.
passo: Aparafuse a placa no chassis com os parafusos.
Guia de utilização do Hybrid SLIGuia de utilização do Hybrid SLI Guia de utilização do Hybrid SLIGuia de utilização do Hybrid SLI Guia de utilização do Hybrid SLI TMTM TMTM TM Esta placa-mãe suporta a funcionalidade Hybrid SLI TM
benefícios multi-GPU (unidade de processamento de gráficos) quando uma a GPU de
uma placa-mãe NVIDIA
é combinada com uma GPU discreta da NVIDIA
inclui actualmente dois funcionalidades principais: GeForce
aumenta o desempenho gráfico com a
funcionalidade GeForce
Boost e providencia uma gestão de energia inteligente com
a funcionalidade HybridPower
só é suportada pelo SO Windows
, e não está disponível para outros SOs.
Por favor visite o nosso sítio Web para obter a actualização do controlador
Boost dá um impulse adicional ao desempenho da GPU discreta da
quando combinado com a GPU de uma placa-mãe NVIDIA
a funcionalidade GeForce
Boost está activada, a GPU da placa-mãe e a GPU
discreta partilham a taxa de apresentação ao carregarem tramas diferentes de
uma mesma imagem. Instalar a placa gráfica NVIDIA
com capacidade Hybrid
numa placa-mãe NVIDIA
com capacidade Hybrid SLI TM
permite-lhe desfrutar
de um desempenho adicional.184184
permite aos utilizadores desactivar a GPU
discreta quando a capacidade de processamento superior da GPU discreta não é
necessária, e utilizar a GPU da placa-mãe para aplicações de gráficos pouco
exigentes. Desactivar a GPU discreta não só baixa o consumo de energia total do
sistema para as tarefas informáticas do dia a dia como navegar na Internet,
processamento de texto, ou visualização de vídeos HD como baixa o ruído do
Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLIConfiguração de Sistema Mínima para Hybrid SLI Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLIConfiguração de Sistema Mínima para Hybrid SLI Configuração de Sistema Mínima para Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para obter os melhores benefícios da Hybrid SLI TM
, é recomendável a seguinte
configuração mínima de sistema. Por favor consulte a tabela abaixo para a
configuração minima de sistema para o modo GeForce
256MB ou 512MB de memória partilhada para a GPU da
256MB ou 512MB de memória partilhada para a GPU da
são suportadas somente com
um conjunto de GPUs discretas. Por favor visite o nosso sítio Web para obter a
actualização das placas gráficas futuramente.185185
Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLIDesfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLIDesfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI Desfrute do benefício da tecnologia Hybrid SLI TMTM TMTM TM
, por favor consulte os procedimentos de
instalação e configuração consoante o modo que pretender utilizar.
Para utilizadores com um único monitor. Se ligar o monitor à GPU da placa-mãe,
pode alternar entre o modo GeForce
placa gráfica, apenas poderá escolher o modo Geforce
Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2
(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação
adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.
Passo 2 Conecte o cabo do monitor ao conector correspondente na placa gráfica
PCI Express na ranhura PCIE2.
Passo 3 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.
Aceda ao ecrã “Advanced”, e aceda a”Chipset Settings”. Depois defina a
opção “Hybrid SLI” para [256MB] ou [512MB].
Se quiser utilizar a saída VGA incorporada, após o passo 1 a 3, por favor siga
A. Defina a opção da BIOS “Primary Graphics Display” para [Onboard], e guarde as
alterações da BIOS e saía da configuração da BIOS.
B. Encerre o sistema.
C. Mude o cabo do monitor para o conector na interface I/O.
Depois de reiniciar o sistema, é-lhe permitido alternar entre o modo GeForce
a partir do nosso CD de
suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM
seguinte localização do CD de suporte da ASRock:
(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por
favor escolha um para o Windows
só existe para o Vista
bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.
Passo 5 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade
Hybrid na barra de tarefas do Windows
Passo 6 A configuração predefinida é para o modo GeForce
de Desempenho). Não é necessário fazer quaisquer ajustes à
TM Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2
(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação
adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.
Passo 2 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.
Aceda ao ecrã “Avançado”, e aceda às “Definições do Chipset”. Depois
defina a opção “Hybrid SLI” para [256MB] ou [512MB]. E defina a opção
“Primary Graphics Display” para [Onboard].
Passo 3 Guarde as alterações da BIOS e saía da configuração da BIOS.
Passo 4 Encerre o sistema.
Passo 5 Conecte o cabo do monitor ao conector correspondente na interface I/O Passo 6 Inicie o SO. Instale o controlador Hybrid SLI TM
a partir do nosso CD de
suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM
seguinte localização do CD de suporte da ASRock:
(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por
favor escolha um para o Windows
só existe para o Vista
bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.
Passo 7 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade
Hybrid na barra de tarefas do Windows
seleccione o item “Poupança de Energia”.
Passo 8 Clique no ambiente de trabalho. O seu sistema sera então alternado
para o modo HybridPower
Passo 1 Instale uma placa gráfica PCI Express compatível na ranhura PCIE2
(verde). Para informações relativas aos procedimentos de instalação
adequados, por favor consulte a secção “Ranhuras de Expansão”.
Passo 2 Inicie o sistema. Prima <F2> para aceder à configuração da BIOS.
Aceda ao ecrã “Avançado”, e aceda às “Definições do Chipset”. Depois
defina a opção “Share Memory” para [32MB], [64MB], [128MB],
Passo 3 Conecte o cabo de um monitor ao conector correspondente na interface
placa gráfica PCI Express na ranhura PCIE2.
a partir do nosso CD de
suporte para o seu sistema. O controlador Hybrid SLI TM
seguinte localização do CD de suporte da ASRock:
(Existem dois CD de suporte da ASRock na caixa da placa-mãe, por
favor escolha um para o Windows
só existe para o Vista
bits, por favor visite o nosso sítio Web para futuras actualizações.
Passo 5 Reinicie o computador. Depois encontrará o ícone da funcionalidade
Hybrid na barra de tarefas do Windows
seleccione o item “Ecrãs Adicionais”.
Passo 6 Clique no ambiente de trabalho. O seu sistema será então alternado
para o modo de Monitores Duplos (Ecrãs Adicionais).188188
Características de apresentação Surround e deCaracterísticas de apresentação Surround e de
Características de apresentação Surround e deCaracterísticas de apresentação Surround e de
Características de apresentação Surround e de
monitor duplomonitor duplo
Característica de monitor duplo
Esta placa-mãe suporta a característica de monitor duplo. Com o suporte de saída
VGA interna dupla (DVI-D e D-Sub), pode desfrutar facilmente dos benefícios da
característica de monitor duplo sem instalar qualquer placa VGA nesta placa-mãe.
Esta placa-mãe também dispõe de controladores de apresentação independentes
para DVI-D e D-Sub para suportar a saída VGA dupla, de forma a que o DVI-D e o D-
Sub possam conduzir os mesmos ou diferentes conteúdos. Para activar a
característica de monitor duplo, siga os passos abaixo:
1. Ligue o cabo do monitor de entrada DVI-D à porta VGA/DVI-D localizada no
painel de E/S desta placa-mãe. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub à
porta VGA/ D-Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe.
2. Se já instalou um controlador VGA na placa a partir do CD de suporte no
sistema, pode desfrutar dos benefícios da função do monitor duplo
disponibilizada pelas portas VGA/DVI-D e VGA/D-Sub com esta placa-mãe
depois do sistema arrancar. Se ainda não instalou o controlador VGA na placa,
instale o controlador VGA na placa a partir do CD de suporte no sistema e
reinicie o computador. A seguir, pode começar por utilizar a função de monitor
duplo disponibilizada pelas portas VGA/DVI-D e VGA/D-Sub com esta placa-
1. Quando você playback o HDCP-protegido vídeo de Blu-raio (BD) ou HD-
DVD disco, o conteúdo será editado apenas em um de dois monitores
em vez de ambos monitores.
2. Esta placa-mãe não suporta a funcionalidade de duplo monitor em DOS.
uma vez que nesta situação a saída VGA/DVI-D não está disponível. Não
existe esta limitação no SO Windows
Característica de apresentação Surround
Esta placa-mãe suporta a actualização da apresentação Surround. Com o suporte da
saída VGA dupla interna (DVI-D e D-Sub) e a placa VGA Express PCI suplementar,
pode desfrutar facilmente dos benefícios da característica de apresentação Surround.
Consulte os passos seguintes para configurar um ambiente de apresentação
placa VGA PCI Express PCI na ranhura PCI Express. Consulte
a página 183 para obter informações acerca dos procedimentos de instalação
adequados para a placa de expansão.
2. Ligue o cabo do monitor DVI-D à porta VGA/DVI-D localizada no painel de E/S
desta placa-mãe. Ligue o cabo do monitor de entrada D-Sub na porta VGA/D-
Sub localizada no painel de E/S desta placa-mãe.
3. Arranque o sistema. Prima <F2> para aceder à BIOS Setup. Aceda à opção
“Share Memory (Parte Memória)” para ajustar a capacidade da memória para
[32MB], [64MB], [128MB], [256MB] ou [512MB], de forma a activar a função da
VGA/D-Sub. Certifique-se de que o valor seleccionado é inferior à capacidade
total da memória do sistema. Se não ajustar a BIOS Setup, o valor predefinido
da “Share Memory (Parte Memória)” [Auto], desactivará a função VGA/D-Sub
quando a placa VGA suplementar for introduzida nesta placa-mãe.
4. Instale o controlador VGA na placa e o controlador da placa VGA PCI Express ni
sistema. Se já instalou o controlador VGA na placa e o controlador da placa
VGA PCI Express, não há necessidade de os voltar a instalar.
5. Configure uma apresentação para diversos monitores.
Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Properties
(Propriedades)” e, de seguida, seleccione o separador “Settings (Definições)”, de
forma a que possa ajustar os parâmetros para diversos monitores de acordo com
A. Clique no botão “Identify (Identificar)” para apresentar um número grande em
B. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação na caixa
de diálogo “Display Properties (Propriedades da exposição)” que pretende
que seja o monitor principal, e de seguida, seleccione “Primary (Principal)”
Quando utiliza diversos monitores com a placa, um monitor será sempre
principal e todos os monitores adicionais serão designados como
C. Seleccione o ícone de apresentação identificado pelo número 2.
D. Clique em “Extend my Windows desktop onto this monitor (Prolongar o
ambiente Windows para este monitor)”.
E. Clique com o botão direito do rato sobre o ícone de apresentação e
HDCP Função com porta DVI-D HDCP função é suportado com a DVI-D porta nesta tábua maderna.
Para usar HDCP função com esta tábua maderna, você precisa de
adopter o monitor que suporta a HDCP função. Portanto, você pode
compartilhar a quantidade superior de display com os conteúdos de
encificação de HDCP de alta-definição. Refera a instrução seguinte
para mais detalhes sobre a HDCP função.
HDCP suporta a Proteção de Conteúdo Digital de Alta-Bandlargura,
uma especificação desenvolvida por Intel
para proteger o conteúdo
de entretenimento digital que usa o interface DVI. HDCP é um projeto
de proteção de cópia para eliminar a possibilidade de interceptor o
midcórrego de dados digitais entre o recurso de video, ou transmitir
– tais como um computador, DVD aparelho ou set-top caixa – e
display digital ou receptor – tais como um monitor, televisão ou
projector. No outro lado, HDCP especificação é desenhada para
proteger a integridade de conteúdo como a qual está sendo
F. Defina a “Screen Resolution (Resolução do ecrã)” e “Color Quality (Qualidade
da cor)” da forma adequada para o segundo monitor. Clique em “Apply
(Aplicar)” ou em “OK” para aplicar estes novos valores.
G. Repita dos passos C a E para o ícone de apresentação identificado pelo
número um, dois, três e quatro.
Clique no botão direito do rato no ambiente de trabalho, seleccione “Personalize”
(Personalizar) e seleccione o separador “Display Settings” (Definições de
Visualização) para poder ajustar os parâmetros do multi-monitor conforme os
A. Clique no ícone do número “2”.
B. Seleccione os itens “This is my main monitor” (Este é o meu monitor principal)
e “Extend the desktop onto this monitor” (Expandir o ambiente de trabalho até
C. Clique “OK” para guardar as alterações.
D. Repita os passos A a C para os ícones de visualização identificados pelos
números e três e quatro.
6. Utilize a apresentação Surround. Clique e arraste os ícones de apresentação
para posições que representem a configuração física dos monitores que
pretende utilizar. A localização dos ícones de apresentação determina a forma
como desloca os itens de um monitor para outro.191191
2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI
2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI
2.7 Guia de funcionamento da função de áudio HDMI A porta DVI-D para o chipset adoptado em termos desta placa principal suporta sinais
DVI/HDCP e HDMI. Pode utilizar o adaptador DVI para HDMI para converter a porta
DVI-D em interface HDMI. Siga os procedimentos abaixo descritos para activar a
função de áudio HDMI de acordo com o sistema operativo que pretender instalar.
1. O adaptador DVI para HDMI não vem incluído juntamente com esta placa
principal, consulte a loja onde adquiriu o adaptador para mais
2. Se instalar o monitor DVI-D em vez do monitor HDMI nesta placa principal
e activar a função de áudio HDMI, o filme que reproduzir pode sofrer
Etapa 1: Configuração do BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Ecrã Advanced (Avançadas) IDE Configuration (Configuração IDE).
B. Defina a opção “OnBoard HDMI HD Audio” (Áudio de alta definição HDMI na
Etapa 3: Reinicie o computador.
Após o reinício do computador, a função de áudio HDMI fica disponível.
Após instalação do controlador do áudio HDMI, o sistema operativo
permitir-lhe-á ouvir o sinal de áudio através da função de áudio HDMI. Isto
significa que a tomada de áudio existente na placa não funciona.
Para o sistema operativo Windows
Etapa 1: Configuração do BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Ecrã Advanced (Avançadas) IDE Configuration (Configuração IDE).
B. Defina a opção “OnBoard HDMI HD Audio” (Áudio de alta definição HDMI na
Os produtos compatíveis com HDCP projecto tais como DVD
aparelhos, estrela e cabo HDTV set-top-caixas, o pouco PCs de
entretenimento requer uma ligação segura com um display
compliante. Devido a aumenta as fabricações empregantes HDCP no
equipamento, é recomendado que o HDTV ou LCD monitor que você
comprou é compatível.192192
2.8 Configuração dos Jumpers2.8 Configuração dos Jumpers
2.8 Configuração dos Jumpers2.8 Configuração dos Jumpers
2.8 Configuração dos Jumpers
A ilustração mostra como os jumpers são
configurados. Quando há uma capa de
jumpers sobre os pinos, diz–se que o jumper
está “curto”. Não havendo capa sobre os pinos,
o jumper está “aberto”. A ilustração mostra um
jumper de 3 pinos em que os pinos 1 e 2 están
“curtos” quando a capa de jumper estiver
Nota: Para escolher +5VSB, é preciso uma corrente de stand by de 2 A ou mais.
Restaurar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pinos)(veja a folha 2/3, No. 14) Nota: CLRCMOS1 permite você limpar os dados em CMOS. Os dados em CMOS
incluem informações da configuração do sistema como: por exemplo a senha do
sistema, data, tempo, e os parámetros da configuração do sistema. Para limpar
e reconfigurar os parámetros do sistema a configuração inicial da fábrica, por
favor desligue o cabo de força, ponha em curto–circuito os pin 2 e pin 3 de
CLRCMOS1 por mais de 5 segundos para limpar o CMOS usando um jumper.
Por favor lembrese de remover o jumper depois de limpar o COMS. Se precisar
limpar o CMOS ao concluir a atualização do BIOS, deverá reiniciar o sistema
primeiro e, em seguida, desligá-lo antes de executar a ação de limpeza o CMOS.
A.Clique no botão “Start” (Iniciar) e seleccione “Settings” (Definições), de seguida
clique em “Control Panel” (Painel de controlo).
B.Clique na opção “Hardware and Sound” (Hardware e som) e clique em “Sound”
C. Altere a predefinição “Speaker” (Altifalante) para “Digital Output Device (HDMI)”
(Dispositivo de saída digital (HDMI)).
D. Clique em “OK” para concluir.
Etapa 3: Reinicie o computador.
Após o reinício do computador, a função de áudio HDMI fica disponível.193193
Os conectores NÃO SÃO jumpers. NÃO coloque capas de jumper
sobre estes conectores. A colocação de pontos de jumper sobre os
conectores causará danos irreversíveis à placa-mãe.
Conector Figura Descrição
Conector FDD (FLOPPY 1, 33 pinos)(veja a folha 2/3, No. 18) Nota: Certifique-se de que o lado com listras vermelhas no cabo seja conectado ao
lado Pino 1 do conector.
Conector primário (Azul) (IDE1 de 39 pinos, veja a folha 2/3, No. 8) Ligue esta ponta (azul) Ligue esta ponta (preta)
à placa–mãe aos dispositivos IDE Cabo ATA 66/100/133 de 80 condutores
Nota: Para detalhes, consulte as instruções do fornecedor do seu dispositivo
Conectores ATAII Serial Estes seis conectores Serial (SATAII_1 (PORT0): ATA (SATAII) suportamveja a folha 2/3, No. 24) unidades de disco rígido SATA(SATAII_2 (PORT1): ou SATAII como dispositivos deveja a folha 2/3, No. 13) armazenamento internos. A(SATAII_3 (PORT2): atual interface SATAII permiteveja a folha 2/3, No. 9) uma taxa de transferência de(SATAII_4 (PORT3): dados de até 3.0 Gb/s.veja a folha 2/3, No. 12)(SATAII_5 (PORT4):veja a folha 2/3, No. 10)(SATAII_6 (PORT5):veja a folha 2/3, No. 11) Cabo de dados Tanto a saída do cabo de Serial
ATA (SATA) dados SATA pode ser
(opcional) conectado ao disco rígido
Cabo de Alimentação Conecte a saída de cor preta
ATA (SATA) do cabo de alimentação SATA
(opcional) ao conector de alimentação
em cada acionador. Em
seguida, conecte a saída
branca do cabo de alimentação
alimentação da fonte.
Cabezal USB 2.0 Além das seis portas USB
(USB8_9 de 9 pinos) 2.0 por defeito no painel de
(veja a folha 2/3, No. 22) entrada/saída, há duas
ligações USB 2.0 nesta placa-
mãe. Cada ligação USB 2.0
pode suportar duas portas USB
(USB6_7 de 9 pinos) 2.0.
(veja a folha 2/3, No. 23)
Cabeçalho WiFi/E CEste cabeçalho suporta a
(WIFI/E, 15 pinos) função WiFi+AP com o módulo
(veja a folha 2/3, No. 25) WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n,
um adaptador de rede de área
local sem fios (WLAN) fácil de
utilizar. Permite-lhe criar um
ambiente sem fios e desfrutar da
conveniência da conectividade
Ligue no conector de
alimentação SATA HDD Conecte a
Suporte de Detecção Automática de Este suporte suporta a função de
Periféricos DeskExpress detecção automática de
(IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock
(veja a folha 2/3, No. 17) DeskExpress.
Se não tiver intenções de utilizar a função Wifi+AP nesta aplicação, este
conector pode ser utilizado como conector USB 2.0 de 4 pinos para
suportar uma porta USB 2.0. Para conectar o cabo do dispositivo USB de 4
pinos a este conector, por favor refira-se a esta imagem para uma
instalação própria.195195
(CD1: veja a floha 2/3, No. 29) áudio em estéreo de fontes
DVD-ROM, placa sintonizadora
Conector Áudio do painel Esta é uma interface para o
frontal cabo de áudio no painel frontal,
(HD_AUDIO1 de 9 pinos) que permite uma conexão e
(veja a folha 2/3, No. 27) controle convenientes dos
dispositivos de áudio.
1. Áudio de elevada definição que suporta a sensibilidade da tomada, mas
o fio do painel existente no chassis tem de suportar HDA para funcionar
correctamente. Siga s instruções que aparecem no manual e no manual
do chassis para instalar o sistema.
2. Se utilizar o painel de áudio AC’97, instale-o no cabeçalho de áudio do
painel frontal, como a figura abaixo mostra:
A. Ligue o Mic_IN (MIC) ao MIC2_L.
B. Ligue o Audio_R (RIN) ao OUT2_R e o Audio_L (LIN) ao OUT2_L.
D. MIC_RET e OUT_RET são apenas para o painel de áudio HD. Não
necessita de os ligar para o painel de áudio AC’97.
E. Entre no utilitário de configuração do BIOS. Vá até à opção Definições
avançadas e escolha Configuração do chipset. Defina a opção Controlo
do painel frontal de [Automático] para [Activado].
F. Entre no sistema Windows. Clique no ícone existente na barra de
tarefas no canto inferior direito para aceder ao Realtek HD Audio
Clique em “Entrada/Saída de áudio”, seleccione “Definições do
conector” , escolha a opção “Desactivar detecção da tomada do
painel frontal” e guarde a alteração clicando em “OK”.
Clique o direito-cima “Folder” icone , escolhe “Deteção de
valete de painel dianteiro” e guarda a mudança por clicar “OK”.
Conector do sistema no Este conector acomoda
painel diversas funções de
Conector do ventilador do Ligue o cabo do ventilador neste
chassis conector, coincidindo o fio preto
(CHA_FAN1 de 3 pinos) com o pino de aterramento.
(veja a folha 2/3, No. 15)
Conector do ventilador da Ligue o cabo do ventilador da
CPU CPU, coincidindo o fio preto com
(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.
(veja a folha 2/3, No. 4)
Apesar de esta placa-mãe possuir 4 apoios para uma ventoinha de CPU
(Ventoinha silenciosa), uma ventoinha de 3 pinos para CPU poderá
funcionar mesmo sem a função de controlo de velocidade da ventoinha. Se
pretender ligar uma ventoinha de 3 pinos para CPU ao conector de
ventoinha do CPU nesta placa-mãe, por favor, ligue-a aos pinos 1-3.
Instalação de Ventoinha de 3 pinos
Conector de força do ATX Ligue a fonte de alimentação
(ATXPWR1 de 24 pinos) ATX neste conector.
(veja a folha 2/3, No. 7)
Conector do alto-falante Ligue o alto-falante do chassi do
chassi neste conector.
(SPEAKER1 de 4 pinos)
(veja a folha 2/3, No. 20)
Conector ATX 12 V Note que é necessário ligar
(ATX12V1 de 4 pinos ) uma fonte de alimentação com
(veja a folha 2/3, No. 2) conector ATX 12V neste
conector para fornecer
alimentação suficiente. Do
contrário, haverá falhas de
Embora esta placa-mãe providencie um conector de energia
ATX de 24 pinos, pode apesar disso funcionar com a
adapta-ção de uma fonte de energia tradicional de 20 pinos.
Para usar a fonte de alimentação de 29 pinos, por favor ligue
a sua fonte de alimentação com o Pino 1 e o Pino 13.
Instalação da Fonte de alimentação ATX de 20 Pinos
Conector da porta COM Este conector é usado para
permite a ligação ao sistema dos
seguintes dispositivos: televisor
digital HDMI / projectores /
dispositivos com ecrãs LCD.
conector HDMI_SPDIF existente
na placa principal. De seguida,
ligue a extremidade branca (B
ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa
A. Extremidade negra B. Extremidade branca C. Extremidade branca
Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF Guia para ligação do conector HDMI_SPDIFGuia para ligação do conector HDMI_SPDIF Guia para ligação do conector HDMI_SPDIF A especificação HDMI (Interface Multimédia de Alta Definição) é uma especificação de
áudio/vídeo digital, que proporciona uma interface entre qualquer origem de áudio/
vídeo digital compatível como, por exemplo, uma set-top box, um leitor de DVDs, um
receptor A/V e um monitor de áudio ou de vídeo digital compatível como é o caso de
um televisor digital (DTV). Um sistema HDMI completo requer uma placa VGA HDMI e
uma placa principal compatível com a especificação HDMI e incluindo um conector
HDMI_SPDIF já devidamente ligado. Esta placa principal está equipada com um
conector HDMI_SPDIF, o qual proporciona uma saída de áudio SPDIF para a placa
VGA HDMI, permitindo a ligação ao sistema de dispositivos como, televisores digitais
HDMI/projectores/dispositivos com monitores LCD. Para utilizar a funcionalidade
HDMI desta placa principal, siga atentamente as etapas seguintes.
Etapa 1. Instale a placa VGA HDMI na ranhura gráfica PCI Express existente
na placa principal. Para uma correcta instalação da placa VGA HDMI,
consulte o guia de instalação na página 183.
Etapa 2. Ligue a extremidade negra (A) do cabo HDMI_SPDIF ao
Certifique-se de que liga correctamente o cabo HDMI_SPDIF à placa principal e à
placa VGA HDMI respeitando a definição dos pinos. Para mais informações sobre a
definição dos pinos para o conector HDMI_SPDIF e para os conectores do cabo
HDMI_SPDIF, consulte a página 197. Para mais informações sobre a definição
dos pinos dos conectores HDMI_SPDIF, consulte o manual do utilizador fornecido
pelo fabricante da placa VGA HDMI. Uma ligação incorrecta pode causar danos
permanentes ao nível da placa principal e da placa VGA HDMI.
Etapa 3. Ligue a extremidade branca (B ou C) do cabo HDMI_SPDIF ao
conector HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI. (Existem duas
Escolha a extremidade branca apropriada de acordo com o conector
HDMI_SPDIF da placa VGA HDMI que instalar.
Não ligue a extremidade branca do cabo HDMI_SPDIF ao conector errado na placa
VGA HDMI ou a outra placa VGA. Caso contrário, a placa principal e a placa VGA
podem ficar danificadas. Por exemplo, esta imagem mostra uma ligação
incorrecta do cabo HDMI_SPDIF ao conector da ventoinha da placa VGA PCI Express. Consulte o manual de utilizador da placa VGA para se
informar acerca do método de ligação correcto do conector.
Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 5
SAMSUNG Se houver curto-circuito entre o pino 3 e o pino 4, o SATA 1.5Gb/s será desactivado.
Por outro lado, se quiser activar o SATAII 3.0Gb, por favor retire os jumpers do pino 3
HITACHI Use por favor a Feature Tool, uma ferramenta que arranca com DOS, para alterar
várias funções ATA. Por favor visite o sítio Web da HITACHI para mais detalhes:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Os exemplos acima destinam-se apenas a consulta. Para diferentes discos
duros SATAII ou diferentes vendedores, os métodos de definição dos pinos
jumper poderão não ser os mesmos. Por favor visite o sítio Web do
vendedor para actualizações.
Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA Guia de Instalação do Disco Duro SAGuia de Instalação do Disco Duro SA Guia de Instalação do Disco Duro SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Antes de instalar o disco duro SATAII no seu computador, por favor leia
cuidadosamente o guia de instalação do disco duro SATAII abaixo. Algumas
predefinições dos discos duros SATAII poderão não estar no modo SATAII, que
funciona com o melhor desempenho. Para activar a função SATAII, por favor siga
primeiramente a instrução abaixo com os diferentes vendedores para definir
correctamente o seu disco duro SATAII com o modo SATAII; caso contrário, o seu
disco duro SATAII poderá não funcionar no modo SATAII.
Etapa 4. Ligue o conector de saída HDMI ao dispositivo HDMI que
pode ser, por exemplo, um televisor de alta definição.
Consulte o manual do utilizador fornecido pelo fabricante
do televisor de alta definição e da placa VGA HDMI para
informações mais detalhadas acerca dos procedimentos
Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A Instalação de discos rígidos AInstalação de discos rígidos A Instalação de discos rígidos A TT TT T A Serial (SAA Serial (SA A Serial (SAA Serial (SA A Serial (SA TT TT T A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A TT TT T AIIAII AIIAII AII Serial (SASerial (SA Serial (SASerial (SA Serial (SA TT TT T AII)AII)
Esta placa-mãe utiliza o chipset ponte sul NVIDIA
GeForce 8200 que suporta discos
rígidos ATA Serial (SATA) / ATAII Serial (SATAII) e as funções RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5 e JBOD). Você pode instalar o disco rígido SATA / SATAII nesta
placa mãe para os dispositivos de armazenamento internos. Esta seção o conduzirá
na instalação do disco rígido SATA / SATAII.
passo: Conecte o cabo de alimentação SATA / SATAII ao respectivo disco rígido.
passo: Conecte uma extremidade do cabo de dados SATA ao conector SATAII
passo: Conecte a outra extremidade do cabo de dados SATA ao disco rígido
unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos
unção e conexão a quente para unidades de discosunção e conexão a quente para unidades de discos
unção e conexão a quente para unidades de discos
rígidos SArígidos SA
GeForce 8200 chipset fornece hardware
suporta para Advanced Host controller Interface (AHCI), um novo interface de operação
para SATA controladores de apresentador desenvolvidos para o esforço industrial.
AHCI também fornece as salientações usáveis tal como Hot Plug.
O que é a função de conexão a quente?
Se as unidades de disco rígido SATA / SATAII não forem
configuradas para RAID, chama-se “conexão a quente” o ato de
inserir e retirar essas unidades de disco rígido SATA / SATAII com
o sistema ligado e funcionando. Note, no entanto, que não essa
função não pode ser usada se o sistema operacional estiver
instalado na própria unidade de disco rígido SATA / SATAII.
Qual é a Hot Swap Função?
Se SATA / SATAII HDDs são estabelecidos como RAID 1 ou
RAID 5 e depois é chamado “Hot Swap” para a ação para inserir
e remover os SATA / SATAII HDDs quando o sistema ainda é
ligado e na condição de trabalho.
1. Se tiver intenções de utilizar RAID 0, RAID 1 ou a função JBOD, precisa
de instalar no mínimo 2 discos rígidos SATA / SATAII. Se tiver intenções
de utilizar a função RAID 5, precisa de instalar 3 discos rígidos SATA /
SATAII. Se tiver intenções de utilizar a função RAID 0+1, precisa de
instalar 4 discos rígidos SATA / SATAII.
2. Num modo que não RAID, SATAII_5 (PORTA4) e SATAII_6 (PORTA5)
não funcionam.201201
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID
de 64 bits sem as funções RAID de 64 bits sem as funções RAID
de 64 bits sem as funções RAID Se quer instalar Windows
de 64 bits no seu SATA / SATAII HDDs sem RAID funções, segue
nos passos seguintes e de acordo com o OS para instalar.
2.15.1 Instalação do Windows2.15.1 Instalação do Windows
2.15.1 Instalação do Windows2.15.1 Instalação do Windows
2.15.1 Instalação do Windows
sem as funções RAID sem as funções RAID
sem as funções RAID sem as funções RAID
sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows
XP de 64 bits nas suas unidades de
disco rígido SATA / SATAII sem as funções RAID, siga as etapas a seguir descritas.
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)
ETAPA 2: Crie uma disquete com o controlador SATA / SATAII.
A. Insira o CD ASRock Support no acionador ótico para reiniciar seu
sistema. (NÃO insira nenhum disquete no acionador de disquete neste
momento!) (Há dois ASRock Suportado CD no pacote de caixa de
presente de tábua maderna, escolha um para Windows
B. Durante o POST no início do boot do sistema, tecle o botão <F11>
depois uma janela de seleção de dispositivos de boot aparecerá.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
C. Quando ler a mensagem na tela, “Generate Serial ATA driver diskette
[Y/N]?” (Deseja criar um disquete de driver Serial ATA [Y/N]?), tecle
D. Então você lerá estas mensagens,
Use SATA / SATAII HDDs com NCQ e Hot Plug funções
Guia de Instalação do ControladorGuia de Instalação do Controlador
Guia de Instalação do ControladorGuia de Instalação do Controlador
Guia de Instalação do Controlador
Para instalar os controladores no seu sistema, por favor, insira o CD de apoio na sua
drive óptica em primeiro lugar. Depois, os controladores compatíveis com o seu
sistema poderão ser detectados automaticamente e surgir na lista na página do
controlador do CD de apoio. Por favor, siga a ordem de cima para baixo ao lado para
instalar os controladores necessários. Assim, os controladores que instalar poderão
funcionar devidamente.202202
Insera um disco mole no drive mole. Selecione o item necessitado na
lista de acordo com o modo que você escolhe e o OS que você instala.
E depois pressione qualquer tecla.
E. O sistema iniciará a formatação do disquete e a cópia dos drivers
ETAPA 3: Aceda à BIOS.
Por favor siga o passo 1 para configurar a opção de BIOS “Modo de Funcionamento
Após os passos 1, 2, poderá começar a instalar o Windows
XP / XP de 64 bits OS
no seu sistema. No início da configuração do Windows
, prima F6 para instalar outro
controlador AHCI. Quando for solicitado, insira uma disquete com o controlador
AHCI. Após a leitura da disquete, o controlador surgirá. Selecione o driver
para instalar de acordo com OS. Seguem abaixo os drivers:
A. NVIDIA nForce Storage Controller (required) Windows XP B. NVIDIA nForce Storage Controller (required) Windows XP64
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)
XP / XP de 64 bits OS no seu sistema.
Use SATA / SATAII HDDs sem NCQ e Hot Plug funções
Selecione A para Windows
2.15.2 Instalação do Windows2.15.2 Instalação do Windows
2.15.2 Instalação do Windows2.15.2 Instalação do Windows
2.15.2 Instalação do Windows
bits sem as funções RAID bits sem as funções RAID
bits sem as funções RAID bits sem as funções RAID
bits sem as funções RAID Se quiser instalar o Windows
unidades de disco rígido SATA / SATAII sem as funções RAID, siga as etapas a seguir
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)
provocar o arranque do sistema, siga as instruções para instalar o Windows
de 64 bits no computador. Quando vir a página “Where do you
want to install Windows?” (Onde quer instalar o Windows?), introduza o CD de
suporte da ASRock na unidade óptica e clique no botão “Carregar controlador” que
encontra no canto inferior esquerdo para carregar os controladores AHCI da NVIDIA
Os controladores AHCI da NVIDIA
encontram-se nos seguintes caminhos no CD de
(Há dois ASRock Suporta CD no pacote de caixa de presente de tábua maderna,
escolha um de Windows
Depois disto, introduza novamente o CD do Windows
unidade óptica para prosseguir com a instalação.
ETAPA 1: Aceda à BIOS.
A. Vá até BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration (Utilitário de configuração da BIOS - Ecrã avançado
- Configuração IDE).
B. Defina a opção “SATA Operation Mode” (Modo de funcionamento SATA)
de 64 bits OS no seu sistema.
Use SATA / SATAII HDDs com NCQ e Hot Plug funções
Use SATA / SATAII HDDs sem NCQ e Hot Plug funções
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows Instalação do Windows
Instalação do Windows
de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID
de 64 bits com funções RAID de 64 bits com funções RAID
de 64 bits com funções RAID Se quiser instalar
nos seus Discos Rígidos SATA / SATAII com funções RAID, por favor consulte o
documento no seguinte caminho do CD de Suporte para os procedimentos
Esta placa principal suporta a tecnologia Untied Overclocing, o que significa que
durante o overclocking, o FSB desfruta de uma melhor margem devido aos buses PCI
/ PCIE fixos. Antes de activar a função Untied Overclocking, aceda à opção “Overclock
Mode” (Modo de overclock) da configuração da BIOS para definir a função de [Auto]
para [CPU, PCIE, Async.]. Por outras palavras, o FSB da CPU é separado durante o
overclocking, mas os buses PCI e PCIE permanecem fixos para que o FSB possa
funcionar num ambiente de overclocking mais estável. Consulte o aviso na página 176 relativo a possíveis riscos antes de utilizar atecnologia Untied Overclocking. 3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS3. Informações da BIOS
3. Informações da BIOS A Memória Flash da placa–mãe armazena o utilitário de configuração da BIOS.
Quando você ligar o computador, pressione < F2 > durante a inicialização (POST) para
entrar nas configurações da BIOS; caso contrário o POST continua com suas rotinas de
teste. Caso você queira entrar nas configurações da BIOS após o POST, reinicie o
sistema pressionando <Ctrl> + <Alt> +<Del>, ou pressionando a tecla de reset no
gabinete. Também se pode reinicializar desligando a máquina e ligando–a novamente.
Para informações mais detalhadas sobre a configuração da BIOS, consulte o manual do
usuário (em pdf) contido no CD de instalação.
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor4. Informações do CD de Supor
4. Informações do CD de Supor
Esta placa Mãe suporta vários sistemas operacionais: Microsoft
de 64 bits. O CD de instalação que
acompanha a placa Mãe contem: drivers e utilitários necessários para um melhor
desempenho da placa Mãe. Para começar a usar o CD de instalação, introduza o CD na
leitora de CD-ROM do computador. Automaticamente iniciará o menu principal, casa o
“AUTORUN” esteja ativado. Se o menu principal não aparecer automaticamente, ex-
plore o CD e execute o “ASSETUP.EXE” localizado na pasta “BIN”.
X O O O O O X O O O O O O:
Notice-Facile