K10N78FullHDhSLI R3.0 - Placa madre ASROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Placa madre en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K10N78FullHDhSLI R3.0 - ASROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K10N78FullHDhSLI R3.0 de la marca ASROCK.
MANUAL DE USUARIO K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK
-hSLI R2.0)-hSLI R2.0)
-hSLI R2.0)-hSLI R2.0)
A) / SerialA) / Serial
o C) del cavo HDMI_SPDIF al
Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock K10N78FullHD-hSLI placa madre, una placa de
confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre
provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad
y resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOSpodrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiadosin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versiónactualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadasen la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visitenuestra página web con el número de modelo específico de su placa.w.asrock.com/support/index.asp 1.11.1
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la cajaContenido de la caja
Contenido de la caja
Placa base ASRock K10N78FullHD-hSLI
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 24,4 cm, 9,6” x 9,6”)
Guía de instalación rápida de ASRock K10N78FullHD-hSLI CD de soporte de ASRock K10N78FullHD-hSLI Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)
Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)
Una protección “ASRock 6CH_DVI I/O Plus”141141
EspecificaciónEspecificación
EspecificaciónEspecificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 24,4 cm, 9,6” x 9,6”
Procesador - Soporte para procesadores con zócalo AM2+ y AM2: AMD Phenom
TM FX, Phenom, Athlon 64 FX, Athlon 64 X2 Dual-Core,
Athlon X2 Dual-Core, Athlon 64 y procesador Sempron
- Compatible con AMD LIVE!
- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet
- FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) (vea ATENCIÓN 1)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte 3.0 (HT 3.0)
Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
- 4 x DDR2 DIMM slots
- Soporta DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, memoria de un-
buffered (vea ATENCIÓN 4)
- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 8GB
- Compatible con NVIDIA
- VGA DX10, Sombreador de Píxeles 4.0
- 512MB de Memoria máxima compartida (vea ATENCIÓN 7)
- Salida de VGA dual: apoya los puertos de DVI-D y de D-Sub
por los reguladores independientes de la exhibición
- Apoya la función de HDCP con el puerto de DVI-D
- Apoya la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD
(Códec de sonido ALC662)
- Chipset encajado en HDMI Audio
LAN - K10N78FullHD-hSLI R2.0
- Soporta Wake-On-LAN EspañolEspañol
Entrada/Salida ASRock 6CH_DVI I/O Plus
de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2
Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto VGA/D-Sub
- 1 x puerto VGA/DVI-D (ver ATENCIÓN 9)
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- Conexión de HD audio: Entrada de línea / Altavoz frontal /
Conectores - 6 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia
de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5 y JBOD), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente”
- 1 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 24-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- 1 x Cabezal WiFi/E (ver ATENCIÓN 12)
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
Característica - Sintonizador de ASRock OC (vea ATENCIÓN 13)
Única - Administrador de energía inteligente (vea ATENCIÓN 14)
- Amplificador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU
- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 16)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)143143
1. Si instala una CPU AM2 en esta placa base, la velocidad del sistema
será HT1.0 (2000 MT/s). Si instala una CPU AM2+ en esta placa base,
la velocidad del bus de sistema será HT3.0 (hasta 5200 MT/s), y la
frecuencia del enlace HT dependerá de la capacidad de la CPU AM2+
que adopte. Consulte la lista de CPU compatible en nuestra página
web para más información.
Página web de ASRockhttp://www.asrock.com
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.
Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado” en la página 172 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese
de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 149
para su correcta instalación.
4. Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita,
depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Si desea
adoptar el módulo de memoria DDR2 1066 en esta placa base, consulte
la lista de compatibilidad de memorias en nuestro sitio Web para
obtener los módulos de memoria compatibles.
Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la
velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de
velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros
fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,
incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe
realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos
ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad
- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que
permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un
12,5% (vea ATENCIÓN 17)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventilador silencioso para procesador
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:
http://www.asrock.com144144
5. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria
debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo
. Para equipos con Windows
6. La función Hybrid SLI TM
actualizarse en un futuro. En la actualidad, el controlador Hybrid SLI TM
de nuestro CD de soporte es un controlador beta ofrecido por NVIDIA
En cuanto tengamos acceso al controlador Hybrid SLI TM
lo haremos público en nuestro sitio web. Visite nuestro sitio web para
más información sobre el controlador Hybrid SLI TM
conocer los procedimientos actuales de operación, consulte la “Guía
de uso de Hybrid SLI TM
7. El tamaño de la memoria compartido máximo es definido por el
vendedor del chipset y está conforme al cambio. Por favor
compruebe el Web site de NVIDIA
para la información más última.
8. El apoyo de la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD en
esta placa base requiere la configuración de hardware apropiada. Por
favor refieren a la página 11 y 12 para el requisito mínimo de hardware
y las películas de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD pasado en nuestra
prueba del laboratorio.
9. Este puerto de DVI-D para el chipset adoptado en esta placa base
puede apoyar la señal del formato de DVI/HDCP y HDMI. Pueda utilizar
el DVI al adaptador de HDMI para convertir este puerto de DVI-D al
interfaz de HDMI. El adaptador de DVI a HDMI no es empacado con
nuestro producto, por favor refiere al vendedor del adaptador para la
información adicional.
10. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea
la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 167 para
ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede
conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
11. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
12. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo
ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local
(WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico
y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad
inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer
la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n.
Sitio web de ASRock http://www.asrock.com
13. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que
le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de
hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el
mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows
favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación
de Sintonizador de ASRock OC.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com145145
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
14. Gracias a su diseño hardware y software de propietario, Intelligent
Energy Saver es una de las opciones de ASRock OC Tuner. El
regulador de voltaje puede reducir el número de fases para mejorar
la eficiencia sin sacrificar rendimiento de computación. Para utilizar
Intelligent Energy Saver, active la opción Cool ‘n’ Quiet en la
configuración BIOS previamente. Visite nuestro sitio web para más
información acerca de los procedimientos de Intelligent Energy
Saver. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
15. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es
recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU
distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el
sistema o dañar la CPU.
16. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema,
compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona
apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a
continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de
calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el
disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
17. Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento
de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del
BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero
seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta
función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del
procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la
estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador
y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable
después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función
no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función
para mantener la estabilidad del sistema.
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para
abla de requisitos mínimos de hardware para
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Logotipo de Vista Logotipo de Vista
Premium 2008 y Basic
Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa
base y pretendan someterla al logotipo de Windows
y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los
requisitos mínimos de hardware.
Procesador Sempron 2800+
512MB Un canal (Basic)
256MB x 2 Doble canal (Basic)
VGA DX10 con controlador WDDM DVI con HDCP
* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema
de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows
TM Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a
64MB. Si utiliza una tarjeta VGA integrada con un tamaño de memoria del sistema
superior a 512 MB y pretende presentar el logotipo de Windows
TM Premium o Basic, ajuste el tamaño de la memoria compartida de la tarjeta VGA a
* Si piensa utilizar una tarjeta gráfica externa en esta placa base, consulte los
requisitos en Premium Discrete en http://www.asrock.com
* Si el VGA en la placa se apoya DVI, también se debe apoyar la función de HDCP
para calificar el logo de Windows
* Después del 1 de Junio de 2008, todos los sistemas de Windows
requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
Esta placa base tiene un factor de forma Micro ATX (9,6 pulgadas x 9,6 pulgadas, 24,4
cm x 24,4 cm). Antes de instalar la placa base, estudie la configuración de su chasis
para asegurarse de que la placa base cabe en él.
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base. Antes de instalar o extraer cualquier componente, asegúrese de que laalimentación está desactivada o de que el cable de alimentación estádesconectado de la fuente de alimentación. Si no lo hace podría provocarserios daños en la placa base, los periféricos y/o componentes. 1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar
cualquier componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre
directamente sobre la alfombra y otros por el estilo.
Póngase la pulsera anti-estástica o toquelo a cualquier
objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su
computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa
anti-estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa
madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría
dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina
de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector
que tiene un triángulo pequeño.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Instalación del VInstalación del V Instalación del VInstalación del V Instalación del V
entilador y el Rentilador y el R
entilador y el Rentilador y el R
adiador de la CPUadiador de la CPU
adiador de la CPUadiador de la CPU
adiador de la CPU Después de instalar la CPU en esta placa base, es necesario instalar un
radiador y un ventilador más grandes para disipar el calor. También
necesitará pulverizar grasa pasta térmica entre la CPU y el radiador para
mejorar la disipación de calor. Asegúrese de que la CPU y el radiador se
encuentran colocados con seguridad y hacen buen contacto entre sí.
Conecte entonces el ventilador de la CPU al conector CPU FAN (CPU_FAN1,
consulte Página 2/3, N. 4). Para realizar la instalación correctamente, consulte
el manual de instrucciones del ventilador de la CPU y el radiador. PASO 1:Levante la Palanca delZócaloPalancalevantada 90°Triángulo Pequeño enla Esquina del ZócaloPASO 2 / PASO 3:Encaje el Triángulo Dorado de la CPU Con el Triángulo Pequeño de laEsquina del ZócaloPASO 4:Apriete Hacia Abajo y BloqueeLa Palanca del ZócaloTriángulo Doradode la CPU149149
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
La placa K10N78FullHD-hSLI ofrece cuatro ranuras DIMM DDR2 de 240 pines, y
soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal,
necesitará instalar siempre pares DIMM DDR2 idénticos (de la misma marca,
velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá
que instalar pares DDR2 DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_2; Ranuras
Amarillas; consulte la p. 2/3 N. 5) o pares idénticos DDR2 DIMM en el Doble Canal B
(DDRII_3 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2/3 N.6), de modo que pueda
activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le
permite instalar cuatro DIMMs DDR2 para configuración de doble canal. Esta placa
base también permite instalar cuatro módulos DDR2 DIMM para configuraciones de
doble canal, siempre que instale módulos DDR2 DIMM idénticos en las cuatro ranuras.
Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Ranura (Ranura (Ranura (Ranura
Amarillas) Amarillas) Anaranjado) Anaranjado)
(2) - - Populada Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDR2 idénticas en las cuatro
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una
compatibilidad y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale
en las ranuras del mismo color. En otras palabras, instálelas en
las ranuras amarillas (DDRII_1 y DDRII_2), o en las ranuras
anaranjado (DDRII_3 y DDRII_4).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de
memoria en las ranuras DIMM DDR2 de esta placa base, no será
posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el
mismo “Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de
módulos de memoria en DDRII_1 y DDRII_3, no será posible
activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
4. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDR2; si lo
hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la
ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes
en la placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.151151
La placa madre K10N78FullHD-hSLI cuenta con 2 ranuras PCI y 2 ranuras PCI Express.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 1
carriles, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,
PCIE2 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16
Instalación de TInstalación de T Instalación de TInstalación de T Instalación de T
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
Guía de uso de Hybrid SLIGuía de uso de Hybrid SLI Guía de uso de Hybrid SLIGuía de uso de Hybrid SLI Guía de uso de Hybrid SLI TMTM TMTM TM Esta placa base es compatible con la función NVIDIA
, basada en la moderna tecnología SLI TM
varios GPU (unidades de procesado gráfico) combinando la GPU de la placa base
con el GPU discreto NVIDIA
. La actual tecnología Hybrid SLI TM
funciones principales: GeForce
rendimiento gráfico con GeForce
Boost y ofrece administración inteligente de la
energía con HybridPower
. En la actualidad, la tecnología NVIDIA
es compatible con Windows
OS, y no está. Visite nuestro sitio web para más
información sobre el controlador en el futuro.
Boost aumenta el rendimiento de la GPU discreta de NVIDIA
combinarse con la GPU de la placa base NVIDIA
. Si está activada la función
Boost, la GPU de la placa base y la GPU comparten la carga de
representación representando distintos fotogramas de una imagen. Instalando
una tarjeta gráfica NVIDIA
en una placa base compatible con NVIDIA
podrá disfrutar de un mayor rendimiento.152152
permite a los usuarios desactivar su GPU discreta cuando no es
necesaria su capacidad de procesado y utilizar la GPU de la placa base para
aplicaciones gráficas ligeras. Apagar la GPU discreta no sólo reduce el consumo
general de energía del sistema en tareas de computación cotidianas como
navegación por la Web, procesado de textos o visualización de vídeos en HD, sino
que también reduce el ruido general del sistema.
Configuración mínima de sistema para Hybrid SLIConfiguración mínima de sistema para Hybrid SLI Configuración mínima de sistema para Hybrid SLIConfiguración mínima de sistema para Hybrid SLI Configuración mínima de sistema para Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para conseguir el máximo rendimiento de Hybrid SLI TM
se recomienda la siguiente
configuración mínima del sistema. Consulte la tabla siguiente para conocer la
configuración mínima del sistema del modo GeForce
Proveedor Conjunto de chips Modelo Controlador
TM Proveedor Conjunto de chips Modelo Controlador
son sólo compatibles con un cierto número de
GPUs discretas. Consulte nuestro sitio web para más información sobre tarjetas
gráficas en el futuro.
Disfrute de todas las ventajas de NVIDIADisfrute de todas las ventajas de NVIDIA Disfrute de todas las ventajas de NVIDIADisfrute de todas las ventajas de NVIDIA Disfrute de todas las ventajas de NVIDIA ®®®® ®
Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para disfrutar de la función Hybrid SLI TM
, consulte los siguientes procedimientos de
instalación y configuración de acuerdo con el modo que desee utilizar.153153
Para usuarios que utilicen un solo monitor: si conecta el monitor a la GPU de la
placa base podrá cambiar entre el modo GeForce
aumentado) y HybridPower
(ahorro de energía). Si conecta el monitor a la GPU
de su tarjeta gráfica, sólo podrá elegir el modo GeForce
Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la
ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la
sección “Ranuras de expansión”.
Paso 2. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente de la tarjeta
gráfica PCI Express en la ranura PCIE2.
Paso 3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a
la pantalla “ Avanzado “, y después a “Chipset Settings”. Configure
entonces la opción “Hybrid SLI” a [256MB] o [512MB].
Paso 4. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM
nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM
encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:
(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa
base, seleccione uno para Windows
..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista
* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM
sólo está disponible en versión
32. Visite nuestro sitio web para más información.
Paso 5. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de
Paso 6. La configuración predeterminada es el modo GeForce
(rendimiento aumentado). No necesitará volver a ajustar la configuración.
Si desea utilizar la salida VGA, después de los pasos 1 a 3 siga los pasos
A. Configure la opción de BIOS “Primary Graphics Display” como [Onboard],
guarde los cambios realizados y salga de la configuración de BIOS.
B. Apague su sistema.
C. Cambie el cable de su monitor al conector de blindaje de E/S.
Después de reiniciar su sistema podrá cambiar entre los modos GeForce
(rendimiento aumentado) e HybridPower
(ahorro de energía) de acuerdo con
sus necesidades.154154
TM Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la
ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la
sección “Ranuras de expansión”.
Paso 2. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a
la pantalla “Advanced”, y después a “Chipset Settings”. Configure
entonces la opción “Hybrid SLI” a [256MB] o [512MB]. Configure la
opción “Primary Graphics Display” como [Onboard].
Paso 3. Guarde los cambios realizados y salga de la configuración de BIOS.
Paso 4. Apague su sistema.
Paso 5. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente del blindaje de
Paso 6. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM
nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM
encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:
(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa
base, seleccione uno para Windows
..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista
* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM
sólo está disponible en versión
32. Visite nuestro sitio web para más información.
Paso 7. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de
. Haga clic en el icono y seleccione la opción “ Ahorro de
Paso 8. Haga clic en el escritorio. Su sistema habrá cambiado al modo
(ahorro de energía).155155
Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la
ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la
sección “Ranuras de expansión”.
Paso 2. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a
la pantalla “ Avanzado”, y después a “Chipset Settings”. Configure
entonces la opción “Memoria compartida” a [32MB], [64MB], [128MB],
Paso 3. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente del blindaje de
E/S. Conecte el cable del otro monitor al conector correspondiente de
la tarjeta gráfica PCI Express en la ranura PCIE2.
Paso 4. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM
nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM
encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:
(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa
base, seleccione uno para Windows
..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista
* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM
sólo está disponible en versión
32. Visite nuestro sitio web para más información.
Paso 5. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de
. Haga clic en el icono y seleccione la opción “Additional
Paso 6. Haga clic en el escritorio. Su sistema cambiará al modo Dual Monitors
unciones de Monitor Dual y Punciones de Monitor Dual y P
unciones de Monitor Dual y Punciones de Monitor Dual y P
unciones de Monitor Dual y P
antalla Envolventeantalla Envolvente
antalla Envolventeantalla Envolvente
Función de Monitor Dual
Esta placa base admite la función de monitor dual. Con el soporte de salida dual VGA
(DVI-D y D-Sub), podrá disfrutar fácilmente de las ventajas de poseer un doble monitor
instalando cualquier tarjeta VGA en esta placa base. Esta placa base también ofrece
un conjunto de controladores de pantalla independientes para DVI-D y D-Sub que
admiten salida Dual VGA, de manera que los terminales DVI-D y D-Sub pueden
transportar los mismos contenidos o contenidos diferentes. Para activar la función de
monitor dual, siga los pasos siguientes:
1. Conecte el cable de entrada de monitor DVI-D al puerto VGA/DVI-D del panel de
E/S de esta placa base. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto
VGA/D-Sub del panel de E/S de esta placa base.
2. Si ya ha instalado el controlador VGA en placa desde nuestro CD de soporte en
su sistema, podrá disfrutar libremente de las ventajas de la función de monitor
dual suministrada por los puertos VGA/DVI-D y VGA/D-Sub con esta placa base
después de que se inicie su sistema. Si aún no ha instalado el controlador VGA
en placa, instálelo desde nuestro CD de soporte en su sistema y reinicie su
ordenador. A partir de ese momento podrá comenzar a utilizar la función de
monitor dual suministrada por los puertos VGA/DVI-D VGA/D-Sub con esta
1. Cuando reproduce el vídeo de HDCP-protegido desde el disco de Blu-
ray o (BD) o de HD-DVD, el contenido será exhibido solamente en uno de
los dos monitores en vez de los ambos monitores.
2. Esta placa base no es compatible con la función de doble monitor en
DOS, ya que en tal situación la salida VGA/DVI-D no está disponible. Esta
limitación no existe en el sistema operativo Windows
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
Función de pantalla envolvente
Esta placa base admite actualización de pantalla envolvente. Con el soporte de salida
Dual VGA interno (DVI-D y D-Sub) y la tarjeta adicional VGA PCI Express, podrá
disfrutar fácilmente de las ventajas de la función de pantalla envolvente. Consulte los
pasos siguientes para configurar un entorno de pantalla envolvente:
1. Instale la NVIDIA
tarjeta VGA PCI Express en la ranura PCI Express. Consulte la
página 151 para más detalles acerca del procedimiento de instalación correcto
de tarjetas de expansión.
2. Conecte el cable de entrada de monitor DVI-D al puerto VGA/DVI-D del panel de
E/S de esta placa base. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto
VGA/D-Sub del panel de E/S de esta placa base.
3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Entre en la opción
“Share Memory (Memoria compartida)” para ajustar la capacidad de memoria a
[32MB], [64MB], [128MB], [256MB] o [512MB] y activar la función de VGA/D-Sub.
Asegúrese de que el valor seleccionado es menor que la capacidad total de la
memoria del sistema. Si no ajusta estos valores en la utilidad BIOS, el valor
predeterminado de “Share Memory (Memoria Compartida)” [Auto], desactivará la
función VGA/D-Sub al insertar la tarjeta VGA adicional en la placa base.
4. Instale el controlador VGA en palca y el controlador de la tarjeta VGA PCI Ex
press adicional en su sistema. Si ya ha instalado el controlador VGA en placa
y el controlador de la tarjeta VGA PCI Express adicional, no es necesario que
vuelva a instalarlos.
5. Configure una pantalla multimonitor.
Haga clic derecho en el escritorio, seleccione “Properties (Propiedades)” y
después “Settings (Configuración)” para ajustar los parámetros de multimonitor
siguiendo los pasos siguientes.
A. Haga clic en el botón “Identify (Identificar)” para mostrar un número grande
en cada uno de los monitores.
B. Haga clic derecho en el icono de pantalla del cuadro de diálogo Propiedades
de pantalla que desee que sea su monitor primario y seleccione “Primary
(Primario)”. Si utiliza varios monitores con su tarjeta, uno de ellos será
siempre el Primario, y todos los demás monitores serán Secundarios.
C. Seleccione el icono de pantalla identificado por el número 2.
D. Haga clic en “Extend my Windows desktop onto this monitor (Extender mi
escritorio de Windows a este monitor)”.
E. Haga clic derecho en el icono de pantalla y seleccione “Attached (Adjunto)”
Función de HDCP con la puerto DVI-D La función de HDCP es apoyado con la puerto DVI-D. Para utilizar la
función de HDCP con esta placa base, necesite a adoptar al monitor
que también se apoye la función de HDCP. Por lo tanto, pueda gozar
la cantidad superior de la exhibición con los contenidos de alta
definición del cifrado de HDCP. Por favor refiera la instrucción
siguientes para más detalles sobre la función de HDCP.
se apoya la Protección Contenta de Digital de la Alta-Anchura de
Banda, una especificación desarrollada por Intel
contenido digital del entretenimiento que se utiliza el interfaz de DVI.
HDCP es un programa de la protección para eliminar la posibilidad de
interceptar el corriente medio de los datos digitales entre la fuente de
video, o el transmisor - tal como una computadora, un jugador de DVD
o una caja de set-top - y el indicador digital, o el receptor - tal como
un monitor, una televisión o un proyector. Es decir, la especificación
de HDCP es diseñada para proteger la integridad del contenido
mientras que se está transmitiendo.
F. Establezca la “Screen Resolution (Resolución de pantalla) ” y la “Color
Quality (Calidad de color)” de la forma adecuada para el segundo monitor.
Haga clic en “Apply (Aplicar)” o “OK (Aceptar)” para aplicar los cambios.
G. Repita los pasos C a E para el icono de pantalla identificado con el número
uno, dos, tres y cuatro.
Haga clic con el botón derecho en el escritorio, seleccione “Personalize”
(Personalizar) y seleccione la pestaña “Display Settings” (Configuraciones de
Pantalla) para poder ajustar los parámetros para monitores múltiples, siguiendo los
pasos a continuación.
A. Haga clic en el icono con el número “2”.
B. Haga clic en los elementos “This is my main monitor” (Este es mi monitor
principal) y “Extend the desktop onto this monitor” (Extender el escritorio a este
C. Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios.
D. Repita los pasos A a C, usando los iconos de pantalla identificados con los
números tres y cuatro.
6. Uso de la pantalla envolvente. Haga clic y arrastre los iconos de pantalla hasta
las posiciones que representen el emplazamiento físico real de sus monitores.
La colocación de los iconos de pantalla determinará como se moverán los
elementos de un monitor a otro.159159
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
2.7 Guía de la Operación de la F2.7 Guía de la Operación de la F
2.7 Guía de la Operación de la F2.7 Guía de la Operación de la F
2.7 Guía de la Operación de la F
unción de Audio deunción de Audio de
unción de Audio deunción de Audio de
HDMIHDMI HDMIHDMI HDMI El puerto de DVI-D para el chipset adoptado en esta placa base puede apoyar la señal
del formato de DVI/HDCP y de HDMI. Pueda utilizar el DVI al adaptador de HDMI para
convertir el puerto de DVI-D al interfaz de HDMI. Por favor sigua los pasos siguientes
para permitir la función audio de HDMI según el OS que instala.
1. DVI al adaptador de HDMI no es atado con esta placa base, por favor
refiera al vendedor del adaptador para la información adicional.
2. Si instala el monitor de DVI-D en vez del monitor de HDMI en esta placa
base y permite la función audio de HDMI, la película que juega puede
detenerse brevemente a veces.
XP / XP 64-bit OS Paso 1: Instale el BIOS.
A. Incorpore la UTILIDAD de DISPOSICIÓN del BIOS Pantalla avanzada
Configuración del Chipset.
B. Ajuste la opción de “Audio de HDMI HD Sobre la placa base” a [Auto].
Paso 2: Instale el conductor audio de HDMI a su sistema.
Instale “Conductor audio de HDMI HD Sobre la placa base” desde CD Apoyado por
ASRock a su sistema.
Paso 3: Reanude su sistema.
Después de que reanuda el sistema, la función audio de HDMI está disponible.
Después de que el conductor audio de HDMI esté instalado, el defecto del
OS hará salir la señal audio a través del audio de HDMI. Por lo tanto, el gato
audio sobre la placa base no funcionará.
64-bit OS Paso 1: Instale el BIOS.
A. Incorpore la UTILIDAD de DISPOSICIÓN del BIOS Pantalla avanzada
Configuración del Chipset.
B. Ajuste la opción de “Audio de HDMI HD Sobre la placa base” a [Auto].
Los productos compatibles con el programa de HDCP ,tal como los
jugadores de DVD, el satélite y la caja de set-top del cable de HDTV,
tan bien como pocas PCs del entretenimiento se requieren una
conexión segura con un indicador obediente. Debido al aumento de
los fabricantes que emplean HDCP en su equipo, Es recomendado
altamente que el HDTV o monitor del LCD que compra es compatible.
2.8 Setup de Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins,
el jumper está “Open”. La ilustración muesta
un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins)(ver p.2/3, N. 14) Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el
cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar
las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase
de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de
quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la
CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar
primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de
A. Haga el clic el botón del “Comienzo”, seleccione “Ajustes” y después chasque
“Panel del Control”.
B. Haga el clic “Hardware y Sonido” y chasque “Sonido”.
C. Cambie el defecto del ajuste de “Altavoz” al “Dispositivo de Salida de Digital
D. Haga el clic “OK” para acabar el ajuste.
Paso 3: Reanude su sistema.
Después de que reanuda el sistema, la función audio de HDMI está disponible.161161
Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps
sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los
conectores provocará un daño permanente en la placa base.
Conector Figure Descripción
Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1)(vea p.2/3, No. 18) Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul) (39-pin IDE1, vea p.2/3, No. 8) Conector azul Conector negro
a placa madre a aparato IDE Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer
HDDs SATA o SATAII para
dispositivos de almacenamiento
interno. La interfaz SATAII actual
permite una velocidad de
transferencia de 3.0 Gb/s.
Español SATAII_2 SATAII_4 SATAII_6(PORT 1) (PORT 3) (PORT 5)SATAII_1 SATAII_3 SATAII_5(PORT 0) (PORT 2) (PORT 4) Cable de datos de Cualquier extremo del cable de
serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser (Opcional) conectado con el disco duro de SATA / SATAII o el
conectador de SATAII en esta
Conectar a la fuente
Conectar a la conexión de
alimentación del disco
duro SATA Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos USB
(9-pin USB8_9) 2.0 predeterminados en el
(ver p.2/3, No. 22) panel de E/S, hay dos bases
de conexiones USB 2.0 en esta
placa base. Cada una de estas
bases de conexiones admite
(9-pin USB6_7) dos puertos USB 2.0.
Cable de alimentación Conecte el extremo negro del de
serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de
(Opcional) energía de la unidad. A
continuación, conecte el
extremo blanco del cable de
alimentación SATA a la
conexión de alimentación de la
fuente de alimentación.
Conector WiFi/E Este conector es compatible
(15-pin WIFI/E) con la función WiFi+AP con el
(vea p.2/3, N. 25) módulo ASRock WiFi-802.11g y
WiFi-802.11n, un adaptador de
área local (WLAN) fácil de usar.
Le permite crear un entorno de
red inalámbrico y disfrutar de la
comodidad proporcionada por
una conectividad inalámbrica a
Si no tiene planeado usar la función WiFi+AP en esta placa base, este
cabezal puede usarse como un cabezal USB 2.0 de 4 Pins para soportar un
puerto USB 2.0. Para conectar el cable USB de 4 Pins del dispositivo a este
cabezal, por favor, consulte esta imagen para realizar una instalación
Jefe de la Detección del Enchufe Este jefe apoya la función de la
Caliente de DeskExpress detección del Enchufe Caliente
(5-pin IR1) para ASRock DeskExpress.
(4-pin CD1) audio de fuente sónica como
1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable
de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por
favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis
para instalar su sistema.
2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del
panel frontal de la siguiente manera:
A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.
B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.
C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).
D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No
necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.
E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración
avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de
chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a
F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de
tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el
Administrador de audio HD Realtek.
Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”
, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y
guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.
Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga
“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el
cambio por chascando “OK”.
systema funciones de panel frontal del
(9-pin PANEL1) systema.
Conector de audio de panel Este es una interface para
frontal cable de audio de panel frontal
(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control
Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de
(24-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.
Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es
(4-pin ATX12V1) necesario conectar este
(vea p.2/3, No. 2) conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins
A pesar de que esta placa base incluye in conector de
alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso
si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.
Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,
conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador
(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3
contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control
de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador
de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,
conéctelo al contacto 1-3.
Contacto 1-3 conectado
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1) su cabezal.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
del chasis del chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2/3, No. 15) con el conector de tierra.
Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador
de la CPU de la CPU a este conector y(4-
pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro
(vea p.2/3, No. 4) con el conector de tierra. 1 2 3 4 Instalación del ventilador de 3 contactos165165
(ver p.2/3, N. 26) HDMI, permite al sistema
conectarse a dispositivos de
TV Digital HDMI / proyectores /
Dispositivos LCD. Conecte el
conector HDMI_SPDIF de la
tarjeta VGA HDMI a esta
C B A Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del
(Opcional) cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF de la
placa base. Conecte después el
extremo blanco (B o C) del cable
HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI.
A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas)
Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM
(9-pin COM1) se utiliza para admitir un
(vea p.2/3, No. 16) módulo de puerto COM.
Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo
totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de
audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor
digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema
completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología
HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada
con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF
a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales
como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa
base, siga los pasos que se muestran a continuación.
Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector
HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas
y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado
según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.
Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta
VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la
cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página
165. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte
el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta
podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.
No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto
de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la
tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un
ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de
ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA
para conocer el uso del conector previamente.
Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como
un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta
VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.
Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.
Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta
placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,
consulte la guía de instalación de la página 151.
Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la
cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la
página 2/3, N. 26) en la placa base.167167
Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea
detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas
configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en
el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función
SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para
ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra
manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.
Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
SAMSUNG Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.
Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las
HITACHI Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar
desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web
de Hitachi para detalles.
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de
disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de
la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de
los proveedores para obtener las actualizaciones.
unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para
unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para
unción de conexión y cambio en caliente para
HDDs SAHDDs SA HDDs SAHDDs SA HDDs SA TT TT T A / SAA / SA A / SAA / SA A / SA TT TT T AIIAII AIIAII AII La placa base K10N78FullHD-hSLI soporta las funciones Hot Plug y Hot Swap para
ofrece soporte hardware para la Interfaz de controlador de servidor avanzado (AHCI)
(Advanced Host controller Interface), una nueva interfaz de programación para
controladores de servidor SATA desarrollada en un esfuerzo conjunto del sector. AHCI
también ofrece mejoras de usabilidad como la función Hot Plug.
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro A TT TT T A serie (SAA serie (SA A serie (SAA serie (SA A serie (SA TT TT T A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A TT TT T AIIAII AIIAII AII
serie (SA TT TT T AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAID Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA
GeForce 8200 que soporta los discos
duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta funciones RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 y JBOD). Puede instalar discos duros SATA / SATAII en
esta placa madre como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por
el proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII.
PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /
1. Si piensa utilizar RAID 0, RAID 1 o la función JBOD, necesitará instalar al
menos 2 discos duros SATA / SATAII. Si piensa utilizar la función RAID 5,
necesitará instalar al menos 3 discos duros SATA / SATAII. Si piensa
utilizar la función RAID 0+1, necesitará instalar al menos 4 discos duros
2. Si no se utiliza el modo RAID, los puertos SATAII_5 (PUERTO 4) y
SATAII_6 (PUERTO 5) no funcionarán.
¿Qué es la función de conexión en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración
RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y
quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado
y en condiciones de funcionamiento.
¿Qué es la función de cambio en caliente?
Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o
RAID5 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y
quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado
y en condiciones de funcionamiento.169169
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador
Guía de instalación del controlador
Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte
en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores
compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD
compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores
requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de WindowsInstalación de Windows
Instalación de Windows
64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, siga los
procedimientos que se indican a continuación en función del sistema operativo que
XP / XP 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin
funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA / SATAII con funciones NCQ y de Conexión en
PASO 1: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)
PASO 2: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.
A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para
iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este
momento) (Hay dos CD del Apoyo de ASRock en el paquete de la caja del
regalo de la placa base, por favor elige uno para Windows
B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y
aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione
el CD-ROM como unidad de inicio.
C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/
N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.
D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)
Seleccione A para Windows
XP en modo AHCI. Seleccione B para Windows
Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ y de Conexión en
2.15.2 Instalación de Windows
64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin
funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.
Uso de dispositivos SATA / SATAII con funciones NCQ y de Conexión en
Press any key to continue
Inserte un disquete en la unidad de disquete. Seleccione el elemento que
necesite en la lista conforme al modo que elija y el sistema operativo que
instale. A continuación, presione cualquier tecla.
E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA
/ SATAIIen el disquete.
PASO 3: Configure BIOS.
Siga las instrucciones del paso 1 para configurar la opción “SATA Operation Mode”
(Modo de funcionamiento SATA) del sistema BIOS como [AHCI].
PASO 4: Instale el sistema operativo Windows
instalación de Windows
, presione F6 para instalar un controlador AHCI. Cuando el
programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador NVIDIA
Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el
controlador que desea instalar conforme al sistema operativo que utiliza. Los
controladores son los siguientes:171171
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)
Inserte el disco óptico de Windows
64 bits en la unidad óptica para
iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows
64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want
to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de
ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador)
situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores AHCI de NVIDIA
Los controladores AHCI de NVIDIA
se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD
(Hay dos CD del Apoyo de ASRock en el paquete de la caja del regalo de la placa
A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows
en la unidad óptica para continuar con la instalación.
Instalación de Windows Instalación de Windows
Instalación de Windows Instalación de Windows
Instalación de Windows
64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID
64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID
64 bits con funciones RAID Si desea instalar Windows
64-bit OS en su disco
duro SATA / SATAII con funciones RAID, consulte la documentación de la ruta
siguiente del CD de soporte para conocer el procedimiento detallado:
..\ RAID Installation Guide
PASO 1: Configure BIOS.
A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada
B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)
Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ y de Conexión en
ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up
(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después
del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o
apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP esta
diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir, puede
enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas. Para
información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del
Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
64 bits El CD de instalación que acompaña la
placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la
placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el
Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si
el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.
ecnología de Fecnología de F
ecnología de Fecnología de F
eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no
eloj (Overclocking) no
relacionadorelacionado
relacionadorelacionado
Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no
relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un mayor
margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función de
Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de “Modo
de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la selección de
[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante
el forzado de reloj, sino los buses PCI / PCIE están en el modo fijo de manera que
FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable. Consulte la advertencia de la página 143 para obtener información sobre elposible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes deaplicar la tecnología de aumento de velocidad liberada. EspañolEspañol
- Suporte para SMBIOS 2.3.1
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o
abela de requisitos mínimos de hardware para o
, por favor consulte os procedimentos de
Etapa 3: Reinicie o computador.
Etapa 3: Reinicie o computador.
(IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock
DVD-ROM, placa sintonizadora
(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.
página 2/3, item nº 26) existente na placa principal.
Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.
ManualFacil