K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK

K10N78FullHDhSLI R3.0 - Placa madre ASROCK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK en formato PDF.

Page 140
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ASROCK

Modelo : K10N78FullHDhSLI R3.0

Categoría : Placa madre

Descarga las instrucciones para tu Placa madre en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K10N78FullHDhSLI R3.0 - ASROCK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K10N78FullHDhSLI R3.0 de la marca ASROCK.

MANUAL DE USUARIO K10N78FullHDhSLI R3.0 ASROCK

-hSLI R2.0)-hSLI R2.0)

-hSLI R2.0)-hSLI R2.0)

A) / SerialA) / Serial

o C) del cavo HDMI_SPDIF al

Es un programa guido al menu, es decir, puede enrollarse a sus varios su-menues y

1. Introducción1. Introducción

1. Introducción1. Introducción

Gracias por su compra de ASRock K10N78FullHD-hSLI placa madre, una placa de

confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre

provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad

y resistencia de ASRock.

Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía

de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la

placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte. Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOSpodrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiadosin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versiónactualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadasen la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visitenuestra página web con el número de modelo específico de su placa.w.asrock.com/support/index.asp 1.11.1

Contenido de la cajaContenido de la caja

Contenido de la cajaContenido de la caja

Contenido de la caja

Placa base ASRock K10N78FullHD-hSLI

(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 24,4 cm, 9,6” x 9,6”)

Guía de instalación rápida de ASRock K10N78FullHD-hSLI CD de soporte de ASRock K10N78FullHD-hSLI Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133

Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”

Un cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional)

Un cables de alimentación HDD Serial ATA (SATA) (Opcional)

Un Cable HDMI_SPDIF (Opcional)

Una protección “ASRock 6CH_DVI I/O Plus”141141

EspecificaciónEspecificación

EspecificaciónEspecificación

Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 24,4 cm, 9,6” x 9,6”

Procesador - Soporte para procesadores con zócalo AM2+ y AM2: AMD Phenom

TM FX, Phenom, Athlon 64 FX, Athlon 64 X2 Dual-Core,

Athlon X2 Dual-Core, Athlon 64 y procesador Sempron

- Compatible con AMD LIVE!

- Con soporte para tecnología Cool ‘n’ Quiet

- FSB 2600 MHz (5.2 GT/s) (vea ATENCIÓN 1)

- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada

- Soporta Tecnología de Hiper-Transporte 3.0 (HT 3.0)

Memoria - Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal

- 4 x DDR2 DIMM slots

- Soporta DDR2 1066/800/667/533 non-ECC, memoria de un-

buffered (vea ATENCIÓN 4)

- Máxima capacidad de la memoria del sistema: 8GB

- Compatible con NVIDIA

- VGA DX10, Sombreador de Píxeles 4.0

- 512MB de Memoria máxima compartida (vea ATENCIÓN 7)

- Salida de VGA dual: apoya los puertos de DVI-D y de D-Sub

por los reguladores independientes de la exhibición

- Apoya la función de HDCP con el puerto de DVI-D

- Apoya la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD

(Códec de sonido ALC662)

- Chipset encajado en HDMI Audio

LAN - K10N78FullHD-hSLI R2.0

- Soporta Wake-On-LAN EspañolEspañol

Entrada/Salida ASRock 6CH_DVI I/O Plus

de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2

Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2

- 1 x puerto VGA/D-Sub

- 1 x puerto VGA/DVI-D (ver ATENCIÓN 9)

- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados

- Conexión de HD audio: Entrada de línea / Altavoz frontal /

Conectores - 6 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de transferencia

de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta RAID (RAID 0, RAID 1, RAID

0+1, RAID 5 y JBOD), NCQ, AHCI y “Conexión en caliente”

- 1 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE)

- 1 x jefe de la Detección del Enchufe Caliente de DeskExpress

- 1 x En-tête de port COM

- 1 x cabecera HDMI_SPDIF

- Conector del ventilador del CPU/chasis

- 24-pin cabezal de alimentación ATX

- 4-pin conector de ATX 12V power

- 1 x Cabezal WiFi/E (ver ATENCIÓN 12)

CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión

Característica - Sintonizador de ASRock OC (vea ATENCIÓN 13)

Única - Administrador de energía inteligente (vea ATENCIÓN 14)

- Amplificador Híbrido:

- Stepless control de frecuencia de CPU

- ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 16)

- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)143143

1. Si instala una CPU AM2 en esta placa base, la velocidad del sistema

será HT1.0 (2000 MT/s). Si instala una CPU AM2+ en esta placa base,

la velocidad del bus de sistema será HT3.0 (hasta 5200 MT/s), y la

frecuencia del enlace HT dependerá de la capacidad de la CPU AM2+

que adopte. Consulte la lista de CPU compatible en nuestra página

web para más información.

Página web de ASRockhttp://www.asrock.com

2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada.

Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no

relacionado” en la página 172 para obtener detalles.

3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes

de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese

de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 149

para su correcta instalación.

4. Que la velocidad de memoria de 1066 MHz se admita o no se admita,

depende de la configuración AM2+ Procesador que adopte. Si desea

adoptar el módulo de memoria DDR2 1066 en esta placa base, consulte

la lista de compatibilidad de memorias en nuestro sitio Web para

obtener los módulos de memoria compatibles.

Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com

ADVERTENCIA Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la

velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de

velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros

fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e,

incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe

realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos

ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad

- ASRock AM2 Boost: tecnología patentada de ASRock que

permite mejorar el rendimiento de la memoria hasta en un

12,5% (vea ATENCIÓN 17)

Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador

- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre

- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del

- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis

- Ventilador silencioso para procesador

- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

OS - En conformidad con Microsoft

Certificaciones - FCC, CE, WHQL

* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web:

http://www.asrock.com144144

5. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria

debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo

. Para equipos con Windows

6. La función Hybrid SLI TM

actualizarse en un futuro. En la actualidad, el controlador Hybrid SLI TM

de nuestro CD de soporte es un controlador beta ofrecido por NVIDIA

En cuanto tengamos acceso al controlador Hybrid SLI TM

lo haremos público en nuestro sitio web. Visite nuestro sitio web para

más información sobre el controlador Hybrid SLI TM

conocer los procedimientos actuales de operación, consulte la “Guía

de uso de Hybrid SLI TM

7. El tamaño de la memoria compartido máximo es definido por el

vendedor del chipset y está conforme al cambio. Por favor

compruebe el Web site de NVIDIA

para la información más última.

8. El apoyo de la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD en

esta placa base requiere la configuración de hardware apropiada. Por

favor refieren a la página 11 y 12 para el requisito mínimo de hardware

y las películas de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD pasado en nuestra

prueba del laboratorio.

9. Este puerto de DVI-D para el chipset adoptado en esta placa base

puede apoyar la señal del formato de DVI/HDCP y HDMI. Pueda utilizar

el DVI al adaptador de HDMI para convertir este puerto de DVI-D al

interfaz de HDMI. El adaptador de DVI a HDMI no es empacado con

nuestro producto, por favor refiere al vendedor del adaptador para la

información adicional.

10. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea

la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 167 para

ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede

conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.

11. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft

12. El conector WiFi/E es compatible con la función WiFi+AP con módulo

ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de área local

(WLAN) fácil de usar. Le permite crear un entorno de red inalámbrico

y disfrutar de la comodidad proporcionada por una conectividad

inalámbrica a la red. Por favor, visite nuestro sitio web para conocer

la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n.

Sitio web de ASRock http://www.asrock.com

13. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que

le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de

hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el

mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows

favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación

de Sintonizador de ASRock OC.

Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com145145

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

14. Gracias a su diseño hardware y software de propietario, Intelligent

Energy Saver es una de las opciones de ASRock OC Tuner. El

regulador de voltaje puede reducir el número de fases para mejorar

la eficiencia sin sacrificar rendimiento de computación. Para utilizar

Intelligent Energy Saver, active la opción Cool ‘n’ Quiet en la

configuración BIOS previamente. Visite nuestro sitio web para más

información acerca de los procedimientos de Intelligent Energy

Saver. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com

15. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es

recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU

distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el

sistema o dañar la CPU.

16. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a

apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema,

compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona

apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a

continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de

calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el

disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.

17. Esta placa base admite la tecnología ASRock AM2 Boost para aumento

de la velocidad del reloj. Si habilita esta función en la configuración del

BIOS, el rendimiento de la memoria mejorará hasta en un 12,5%, pero

seguirá dependiendo del procesador AM2 que adopte. Al activar esta

función, la velocidad del reloj de referencia del conjunto de chips y del

procesador aumentará. No obstante, no podemos garantizar la

estabilidad del sistema para todas las configuraciones de procesador

y memoria DRAM. Si el sistema se comporta de forma inestable

después de habilitar la función AM2 Boost, es posible que dicha función

no se pueda aplicar a aquél. Si lo desea, puede deshabilitar la función

para mantener la estabilidad del sistema.

abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para

abla de requisitos mínimos de hardware paraabla de requisitos mínimos de hardware para

abla de requisitos mínimos de hardware para

Logotipo de Vista Logotipo de Vista

Logotipo de Vista Logotipo de Vista

Premium 2008 y Basic

Para usuarios e integradores de sistemas que adquieran nuestra placa

base y pretendan someterla al logotipo de Windows

y Basic, consulte la tabla siguiente para obtener información sobre los

requisitos mínimos de hardware.

Procesador Sempron 2800+

512MB Un canal (Basic)

256MB x 2 Doble canal (Basic)

VGA DX10 con controlador WDDM DVI con HDCP

* Si utiliza una tarjeta gráfica VGA en placa, posee una memoria total en su sistema

de 512 MB, y desea pasar la prueba de certificación del logotipo de Windows

TM Basic, ajuste el tamaño de memoria compartida de su VGA en placa a

64MB. Si utiliza una tarjeta VGA integrada con un tamaño de memoria del sistema

superior a 512 MB y pretende presentar el logotipo de Windows

TM Premium o Basic, ajuste el tamaño de la memoria compartida de la tarjeta VGA a

* Si piensa utilizar una tarjeta gráfica externa en esta placa base, consulte los

requisitos en Premium Discrete en http://www.asrock.com

* Si el VGA en la placa se apoya DVI, también se debe apoyar la función de HDCP

para calificar el logo de Windows

* Después del 1 de Junio de 2008, todos los sistemas de Windows

requieridos para satisfacer los requisitos del hardware mínimos para calificar el

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

2. Instalación2. Instalación

2. Instalación2. Instalación

Esta placa base tiene un factor de forma Micro ATX (9,6 pulgadas x 9,6 pulgadas, 24,4

cm x 24,4 cm). Antes de instalar la placa base, estudie la configuración de su chasis

para asegurarse de que la placa base cabe en él.

Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación

Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación

Precaución de Pre-instalación

Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los

componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la

placa base. Antes de instalar o extraer cualquier componente, asegúrese de que laalimentación está desactivada o de que el cable de alimentación estádesconectado de la fuente de alimentación. Si no lo hace podría provocarserios daños en la placa base, los periféricos y/o componentes. 1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar

cualquier componente.

2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por

electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre

directamente sobre la alfombra y otros por el estilo.

Póngase la pulsera anti-estástica o toquelo a cualquier

objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su

computador, para liberar cualquiera carga estástica.

3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.

4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa

anti-estástica que viene con la placa madre.

5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la placa

madre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría

dañar la placa madre.

2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador

2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador

2.1 Instalación de Procesador

Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba

Paso 2. Coloque la CPU directamente arriba del conector de manera que la esquina

de la CPU con el triángulo dorado corresponda con la esquina del conector

que tiene un triángulo pequeño.

Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.

El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en

el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede

encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya

Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.

Instalación del VInstalación del V Instalación del VInstalación del V Instalación del V

entilador y el Rentilador y el R

entilador y el Rentilador y el R

adiador de la CPUadiador de la CPU

adiador de la CPUadiador de la CPU

adiador de la CPU Después de instalar la CPU en esta placa base, es necesario instalar un

radiador y un ventilador más grandes para disipar el calor. También

necesitará pulverizar grasa pasta térmica entre la CPU y el radiador para

mejorar la disipación de calor. Asegúrese de que la CPU y el radiador se

encuentran colocados con seguridad y hacen buen contacto entre sí.

Conecte entonces el ventilador de la CPU al conector CPU FAN (CPU_FAN1,

consulte Página 2/3, N. 4). Para realizar la instalación correctamente, consulte

el manual de instrucciones del ventilador de la CPU y el radiador. PASO 1:Levante la Palanca delZócaloPalancalevantada 90°Triángulo Pequeño enla Esquina del ZócaloPASO 2 / PASO 3:Encaje el Triángulo Dorado de la CPU Con el Triángulo Pequeño de laEsquina del ZócaloPASO 4:Apriete Hacia Abajo y BloqueeLa Palanca del ZócaloTriángulo Doradode la CPU149149

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria

2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria

2.3 Instalación de Memoria

La placa K10N78FullHD-hSLI ofrece cuatro ranuras DIMM DDR2 de 240 pines, y

soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal,

necesitará instalar siempre pares DIMM DDR2 idénticos (de la misma marca,

velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá

que instalar pares DDR2 DIMM de Doble Canal A (DDRII_1 y DDRII_2; Ranuras

Amarillas; consulte la p. 2/3 N. 5) o pares idénticos DDR2 DIMM en el Doble Canal B

(DDRII_3 y DDRII_4; Ranuras Anaranjado; consulte p.2/3 N.6), de modo que pueda

activarse la Tecnología de Memoria de Doble Canal. Esta placa base también le

permite instalar cuatro DIMMs DDR2 para configuración de doble canal. Esta placa

base también permite instalar cuatro módulos DDR2 DIMM para configuraciones de

doble canal, siempre que instale módulos DDR2 DIMM idénticos en las cuatro ranuras.

Puede consultar la tabla de configuración de memoria de doble canal que se muestra

Configuraciones de Memoria de Doble Canal

DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4

(Ranura (Ranura (Ranura (Ranura

Amarillas) Amarillas) Anaranjado) Anaranjado)

(2) - - Populada Populada

* Para la configuración (3), instale DIMM DDR2 idénticas en las cuatro

1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una

compatibilidad y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale

en las ranuras del mismo color. En otras palabras, instálelas en

las ranuras amarillas (DDRII_1 y DDRII_2), o en las ranuras

anaranjado (DDRII_3 y DDRII_4).

2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de

memoria en las ranuras DIMM DDR2 de esta placa base, no será

posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.

3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el

mismo “Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de

módulos de memoria en DDRII_1 y DDRII_3, no será posible

activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.

4. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDR2; si lo

hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar

Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o

retirar módulos DIMM o componentes del sistema.

Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la

Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.

DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la

ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes

en la placa base y en la DIMM.

Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de

sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y

la DIMM se haya asentado apropiadamente.151151

La placa madre K10N78FullHD-hSLI cuenta con 2 ranuras PCI y 2 ranuras PCI Express.

Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.

Ranura PCI Express: PCIE1 (ranura PCIE x1) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 1

carriles, como por ejemplo, para tarjetas Gigabit LAN,

PCIE2 (ranura PCIE x16) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráficas con una anchura de 16

Instalación de TInstalación de T Instalación de TInstalación de T Instalación de T

arjetas de Expansiónarjetas de Expansión

arjetas de Expansiónarjetas de Expansión

arjetas de Expansión

Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de

alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la

documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las

configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la

Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar.

Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en

Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.

Guía de uso de Hybrid SLIGuía de uso de Hybrid SLI Guía de uso de Hybrid SLIGuía de uso de Hybrid SLI Guía de uso de Hybrid SLI TMTM TMTM TM Esta placa base es compatible con la función NVIDIA

, basada en la moderna tecnología SLI TM

varios GPU (unidades de procesado gráfico) combinando la GPU de la placa base

con el GPU discreto NVIDIA

. La actual tecnología Hybrid SLI TM

funciones principales: GeForce

rendimiento gráfico con GeForce

Boost y ofrece administración inteligente de la

energía con HybridPower

. En la actualidad, la tecnología NVIDIA

es compatible con Windows

OS, y no está. Visite nuestro sitio web para más

información sobre el controlador en el futuro.

Boost aumenta el rendimiento de la GPU discreta de NVIDIA

combinarse con la GPU de la placa base NVIDIA

. Si está activada la función

Boost, la GPU de la placa base y la GPU comparten la carga de

representación representando distintos fotogramas de una imagen. Instalando

una tarjeta gráfica NVIDIA

en una placa base compatible con NVIDIA

podrá disfrutar de un mayor rendimiento.152152

permite a los usuarios desactivar su GPU discreta cuando no es

necesaria su capacidad de procesado y utilizar la GPU de la placa base para

aplicaciones gráficas ligeras. Apagar la GPU discreta no sólo reduce el consumo

general de energía del sistema en tareas de computación cotidianas como

navegación por la Web, procesado de textos o visualización de vídeos en HD, sino

que también reduce el ruido general del sistema.

Configuración mínima de sistema para Hybrid SLIConfiguración mínima de sistema para Hybrid SLI Configuración mínima de sistema para Hybrid SLIConfiguración mínima de sistema para Hybrid SLI Configuración mínima de sistema para Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para conseguir el máximo rendimiento de Hybrid SLI TM

se recomienda la siguiente

configuración mínima del sistema. Consulte la tabla siguiente para conocer la

configuración mínima del sistema del modo GeForce

Proveedor Conjunto de chips Modelo Controlador

TM Proveedor Conjunto de chips Modelo Controlador

son sólo compatibles con un cierto número de

GPUs discretas. Consulte nuestro sitio web para más información sobre tarjetas

gráficas en el futuro.

Disfrute de todas las ventajas de NVIDIADisfrute de todas las ventajas de NVIDIA Disfrute de todas las ventajas de NVIDIADisfrute de todas las ventajas de NVIDIA Disfrute de todas las ventajas de NVIDIA ®®®® ®

Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI Hybrid SLI TMTM TMTM TM Para disfrutar de la función Hybrid SLI TM

, consulte los siguientes procedimientos de

instalación y configuración de acuerdo con el modo que desee utilizar.153153

Para usuarios que utilicen un solo monitor: si conecta el monitor a la GPU de la

placa base podrá cambiar entre el modo GeForce

aumentado) y HybridPower

(ahorro de energía). Si conecta el monitor a la GPU

de su tarjeta gráfica, sólo podrá elegir el modo GeForce

Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la

ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la

sección “Ranuras de expansión”.

Paso 2. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente de la tarjeta

gráfica PCI Express en la ranura PCIE2.

Paso 3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a

la pantalla “ Avanzado “, y después a “Chipset Settings”. Configure

entonces la opción “Hybrid SLI” a [256MB] o [512MB].

Paso 4. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM

nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM

encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:

(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa

base, seleccione uno para Windows

..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista

* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM

sólo está disponible en versión

32. Visite nuestro sitio web para más información.

Paso 5. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de

Paso 6. La configuración predeterminada es el modo GeForce

(rendimiento aumentado). No necesitará volver a ajustar la configuración.

Si desea utilizar la salida VGA, después de los pasos 1 a 3 siga los pasos

A. Configure la opción de BIOS “Primary Graphics Display” como [Onboard],

guarde los cambios realizados y salga de la configuración de BIOS.

B. Apague su sistema.

C. Cambie el cable de su monitor al conector de blindaje de E/S.

Después de reiniciar su sistema podrá cambiar entre los modos GeForce

(rendimiento aumentado) e HybridPower

(ahorro de energía) de acuerdo con

sus necesidades.154154

TM Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la

ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la

sección “Ranuras de expansión”.

Paso 2. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a

la pantalla “Advanced”, y después a “Chipset Settings”. Configure

entonces la opción “Hybrid SLI” a [256MB] o [512MB]. Configure la

opción “Primary Graphics Display” como [Onboard].

Paso 3. Guarde los cambios realizados y salga de la configuración de BIOS.

Paso 4. Apague su sistema.

Paso 5. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente del blindaje de

Paso 6. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM

nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM

encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:

(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa

base, seleccione uno para Windows

..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista

* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM

sólo está disponible en versión

32. Visite nuestro sitio web para más información.

Paso 7. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de

. Haga clic en el icono y seleccione la opción “ Ahorro de

Paso 8. Haga clic en el escritorio. Su sistema habrá cambiado al modo

(ahorro de energía).155155

Paso 1. Instale una de las tarjetas gráficas PCI Express compatibles en la

ranura PCIE2 (verde). Para instalar la tarjeta correctamente, consulte la

sección “Ranuras de expansión”.

Paso 2. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Acceda a

la pantalla “ Avanzado”, y después a “Chipset Settings”. Configure

entonces la opción “Memoria compartida” a [32MB], [64MB], [128MB],

Paso 3. Conecte el cable del monitor al conector correspondiente del blindaje de

E/S. Conecte el cable del otro monitor al conector correspondiente de

la tarjeta gráfica PCI Express en la ranura PCIE2.

Paso 4. Inicie en su sistema operativo. Instale el controlador Hybrid SLI TM

nuestro CD de soporte en su sistema. El controlador Hybrid SLI TM

encuentra en la siguiente ruta de acceso del CD de soporte de ASRock:

(existen dos CDs de soporte de ASRock en el paquete de la placa

base, seleccione uno para Windows

..\Drivers\Hybrid SLI driver\Vista

* Actualmente, el controlador Hybrid SLI TM

sólo está disponible en versión

32. Visite nuestro sitio web para más información.

Paso 5. Reinicie su equipo. Podrá ver el icono de Hybrid en la barra de tareas de

. Haga clic en el icono y seleccione la opción “Additional

Paso 6. Haga clic en el escritorio. Su sistema cambiará al modo Dual Monitors

unciones de Monitor Dual y Punciones de Monitor Dual y P

unciones de Monitor Dual y Punciones de Monitor Dual y P

unciones de Monitor Dual y P

antalla Envolventeantalla Envolvente

antalla Envolventeantalla Envolvente

Función de Monitor Dual

Esta placa base admite la función de monitor dual. Con el soporte de salida dual VGA

(DVI-D y D-Sub), podrá disfrutar fácilmente de las ventajas de poseer un doble monitor

instalando cualquier tarjeta VGA en esta placa base. Esta placa base también ofrece

un conjunto de controladores de pantalla independientes para DVI-D y D-Sub que

admiten salida Dual VGA, de manera que los terminales DVI-D y D-Sub pueden

transportar los mismos contenidos o contenidos diferentes. Para activar la función de

monitor dual, siga los pasos siguientes:

1. Conecte el cable de entrada de monitor DVI-D al puerto VGA/DVI-D del panel de

E/S de esta placa base. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto

VGA/D-Sub del panel de E/S de esta placa base.

2. Si ya ha instalado el controlador VGA en placa desde nuestro CD de soporte en

su sistema, podrá disfrutar libremente de las ventajas de la función de monitor

dual suministrada por los puertos VGA/DVI-D y VGA/D-Sub con esta placa base

después de que se inicie su sistema. Si aún no ha instalado el controlador VGA

en placa, instálelo desde nuestro CD de soporte en su sistema y reinicie su

ordenador. A partir de ese momento podrá comenzar a utilizar la función de

monitor dual suministrada por los puertos VGA/DVI-D VGA/D-Sub con esta

1. Cuando reproduce el vídeo de HDCP-protegido desde el disco de Blu-

ray o (BD) o de HD-DVD, el contenido será exhibido solamente en uno de

los dos monitores en vez de los ambos monitores.

2. Esta placa base no es compatible con la función de doble monitor en

DOS, ya que en tal situación la salida VGA/DVI-D no está disponible. Esta

limitación no existe en el sistema operativo Windows

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

Función de pantalla envolvente

Esta placa base admite actualización de pantalla envolvente. Con el soporte de salida

Dual VGA interno (DVI-D y D-Sub) y la tarjeta adicional VGA PCI Express, podrá

disfrutar fácilmente de las ventajas de la función de pantalla envolvente. Consulte los

pasos siguientes para configurar un entorno de pantalla envolvente:

1. Instale la NVIDIA

tarjeta VGA PCI Express en la ranura PCI Express. Consulte la

página 151 para más detalles acerca del procedimiento de instalación correcto

de tarjetas de expansión.

2. Conecte el cable de entrada de monitor DVI-D al puerto VGA/DVI-D del panel de

E/S de esta placa base. Conecte el cable de entrada de monitor D-Sub al puerto

VGA/D-Sub del panel de E/S de esta placa base.

3. Inicie su sistema. Pulse <F2> para entrar en la utilidad BIOS. Entre en la opción

“Share Memory (Memoria compartida)” para ajustar la capacidad de memoria a

[32MB], [64MB], [128MB], [256MB] o [512MB] y activar la función de VGA/D-Sub.

Asegúrese de que el valor seleccionado es menor que la capacidad total de la

memoria del sistema. Si no ajusta estos valores en la utilidad BIOS, el valor

predeterminado de “Share Memory (Memoria Compartida)” [Auto], desactivará la

función VGA/D-Sub al insertar la tarjeta VGA adicional en la placa base.

4. Instale el controlador VGA en palca y el controlador de la tarjeta VGA PCI Ex

press adicional en su sistema. Si ya ha instalado el controlador VGA en placa

y el controlador de la tarjeta VGA PCI Express adicional, no es necesario que

vuelva a instalarlos.

5. Configure una pantalla multimonitor.

Haga clic derecho en el escritorio, seleccione “Properties (Propiedades)” y

después “Settings (Configuración)” para ajustar los parámetros de multimonitor

siguiendo los pasos siguientes.

A. Haga clic en el botón “Identify (Identificar)” para mostrar un número grande

en cada uno de los monitores.

B. Haga clic derecho en el icono de pantalla del cuadro de diálogo Propiedades

de pantalla que desee que sea su monitor primario y seleccione “Primary

(Primario)”. Si utiliza varios monitores con su tarjeta, uno de ellos será

siempre el Primario, y todos los demás monitores serán Secundarios.

C. Seleccione el icono de pantalla identificado por el número 2.

D. Haga clic en “Extend my Windows desktop onto this monitor (Extender mi

escritorio de Windows a este monitor)”.

E. Haga clic derecho en el icono de pantalla y seleccione “Attached (Adjunto)”

Función de HDCP con la puerto DVI-D La función de HDCP es apoyado con la puerto DVI-D. Para utilizar la

función de HDCP con esta placa base, necesite a adoptar al monitor

que también se apoye la función de HDCP. Por lo tanto, pueda gozar

la cantidad superior de la exhibición con los contenidos de alta

definición del cifrado de HDCP. Por favor refiera la instrucción

siguientes para más detalles sobre la función de HDCP.

se apoya la Protección Contenta de Digital de la Alta-Anchura de

Banda, una especificación desarrollada por Intel

contenido digital del entretenimiento que se utiliza el interfaz de DVI.

HDCP es un programa de la protección para eliminar la posibilidad de

interceptar el corriente medio de los datos digitales entre la fuente de

video, o el transmisor - tal como una computadora, un jugador de DVD

o una caja de set-top - y el indicador digital, o el receptor - tal como

un monitor, una televisión o un proyector. Es decir, la especificación

de HDCP es diseñada para proteger la integridad del contenido

mientras que se está transmitiendo.

F. Establezca la “Screen Resolution (Resolución de pantalla) ” y la “Color

Quality (Calidad de color)” de la forma adecuada para el segundo monitor.

Haga clic en “Apply (Aplicar)” o “OK (Aceptar)” para aplicar los cambios.

G. Repita los pasos C a E para el icono de pantalla identificado con el número

uno, dos, tres y cuatro.

Haga clic con el botón derecho en el escritorio, seleccione “Personalize”

(Personalizar) y seleccione la pestaña “Display Settings” (Configuraciones de

Pantalla) para poder ajustar los parámetros para monitores múltiples, siguiendo los

pasos a continuación.

A. Haga clic en el icono con el número “2”.

B. Haga clic en los elementos “This is my main monitor” (Este es mi monitor

principal) y “Extend the desktop onto this monitor” (Extender el escritorio a este

C. Haga clic en “Aceptar” para guardar los cambios.

D. Repita los pasos A a C, usando los iconos de pantalla identificados con los

números tres y cuatro.

6. Uso de la pantalla envolvente. Haga clic y arrastre los iconos de pantalla hasta

las posiciones que representen el emplazamiento físico real de sus monitores.

La colocación de los iconos de pantalla determinará como se moverán los

elementos de un monitor a otro.159159

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

2.7 Guía de la Operación de la F2.7 Guía de la Operación de la F

2.7 Guía de la Operación de la F2.7 Guía de la Operación de la F

2.7 Guía de la Operación de la F

unción de Audio deunción de Audio de

unción de Audio deunción de Audio de

HDMIHDMI HDMIHDMI HDMI El puerto de DVI-D para el chipset adoptado en esta placa base puede apoyar la señal

del formato de DVI/HDCP y de HDMI. Pueda utilizar el DVI al adaptador de HDMI para

convertir el puerto de DVI-D al interfaz de HDMI. Por favor sigua los pasos siguientes

para permitir la función audio de HDMI según el OS que instala.

1. DVI al adaptador de HDMI no es atado con esta placa base, por favor

refiera al vendedor del adaptador para la información adicional.

2. Si instala el monitor de DVI-D en vez del monitor de HDMI en esta placa

base y permite la función audio de HDMI, la película que juega puede

detenerse brevemente a veces.

XP / XP 64-bit OS Paso 1: Instale el BIOS.

A. Incorpore la UTILIDAD de DISPOSICIÓN del BIOS Pantalla avanzada

Configuración del Chipset.

B. Ajuste la opción de “Audio de HDMI HD Sobre la placa base” a [Auto].

Paso 2: Instale el conductor audio de HDMI a su sistema.

Instale “Conductor audio de HDMI HD Sobre la placa base” desde CD Apoyado por

ASRock a su sistema.

Paso 3: Reanude su sistema.

Después de que reanuda el sistema, la función audio de HDMI está disponible.

Después de que el conductor audio de HDMI esté instalado, el defecto del

OS hará salir la señal audio a través del audio de HDMI. Por lo tanto, el gato

audio sobre la placa base no funcionará.

64-bit OS Paso 1: Instale el BIOS.

A. Incorpore la UTILIDAD de DISPOSICIÓN del BIOS Pantalla avanzada

Configuración del Chipset.

B. Ajuste la opción de “Audio de HDMI HD Sobre la placa base” a [Auto].

Los productos compatibles con el programa de HDCP ,tal como los

jugadores de DVD, el satélite y la caja de set-top del cable de HDTV,

tan bien como pocas PCs del entretenimiento se requieren una

conexión segura con un indicador obediente. Debido al aumento de

los fabricantes que emplean HDCP en su equipo, Es recomendado

altamente que el HDTV o monitor del LCD que compra es compatible.

2.8 Setup de Jumpers

La ilustración muestra como los jumpers son

configurados. Cuando haya un jumper-cap

sobre los pins, se dice gue el jumper está

“Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins,

el jumper está “Open”. La ilustración muesta

un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están

Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la

fuente de electricidad.

Limpiar CMOS (CLRCMOS1, jumper de 3 pins)(ver p.2/3, N. 14) Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en

CMOS incluyen informaciones de la configuración del sistema, tales como

la contraseña del sistema, fecha, tiempo, y parámetros de la configuración

del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la

configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el

cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar

las agujas pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor acuérdase

de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Por favor acuérdase de

quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la

CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS, debe arrancar

primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de realizar la acción de

A. Haga el clic el botón del “Comienzo”, seleccione “Ajustes” y después chasque

“Panel del Control”.

B. Haga el clic “Hardware y Sonido” y chasque “Sonido”.

C. Cambie el defecto del ajuste de “Altavoz” al “Dispositivo de Salida de Digital

D. Haga el clic “OK” para acabar el ajuste.

Paso 3: Reanude su sistema.

Después de que reanuda el sistema, la función audio de HDMI está disponible.161161

Los conectores no son jumpers. Por favor no ponga jumper caps

sobre los conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los

conectores provocará un daño permanente en la placa base.

Conector Figure Descripción

Conector de disquetera (33-pin FLOPPY1)(vea p.2/3, No. 18) Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que

el contacto 1 de la conexión.

IDE conector primario (azul) (39-pin IDE1, vea p.2/3, No. 8) Conector azul Conector negro

a placa madre a aparato IDE Cable ATA 66/100/133 de conducción 80

Atención: Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo IDE para conocer

HDDs SATA o SATAII para

dispositivos de almacenamiento

interno. La interfaz SATAII actual

permite una velocidad de

transferencia de 3.0 Gb/s.

Español SATAII_2 SATAII_4 SATAII_6(PORT 1) (PORT 3) (PORT 5)SATAII_1 SATAII_3 SATAII_5(PORT 0) (PORT 2) (PORT 4) Cable de datos de Cualquier extremo del cable de

serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser (Opcional) conectado con el disco duro de SATA / SATAII o el

conectador de SATAII en esta

Conectar a la fuente

Conectar a la conexión de

alimentación del disco

duro SATA Cabezal USB 2.0 Además de seises puertos USB

(9-pin USB8_9) 2.0 predeterminados en el

(ver p.2/3, No. 22) panel de E/S, hay dos bases

de conexiones USB 2.0 en esta

placa base. Cada una de estas

bases de conexiones admite

(9-pin USB6_7) dos puertos USB 2.0.

Cable de alimentación Conecte el extremo negro del de

serie ATA (SATA) cable de SATA al conector de

(Opcional) energía de la unidad. A

continuación, conecte el

extremo blanco del cable de

alimentación SATA a la

conexión de alimentación de la

fuente de alimentación.

Conector WiFi/E Este conector es compatible

(15-pin WIFI/E) con la función WiFi+AP con el

(vea p.2/3, N. 25) módulo ASRock WiFi-802.11g y

WiFi-802.11n, un adaptador de

área local (WLAN) fácil de usar.

Le permite crear un entorno de

red inalámbrico y disfrutar de la

comodidad proporcionada por

una conectividad inalámbrica a

Si no tiene planeado usar la función WiFi+AP en esta placa base, este

cabezal puede usarse como un cabezal USB 2.0 de 4 Pins para soportar un

puerto USB 2.0. Para conectar el cable USB de 4 Pins del dispositivo a este

cabezal, por favor, consulte esta imagen para realizar una instalación

Jefe de la Detección del Enchufe Este jefe apoya la función de la

Caliente de DeskExpress detección del Enchufe Caliente

(5-pin IR1) para ASRock DeskExpress.

(4-pin CD1) audio de fuente sónica como

1. El Audio de Alta Definición soporta la detección de conector, pero el cable

de panel en el chasis debe soportar HDA para operar correctamente. Por

favor, siga las instrucciones en nuestro manual y en el manual de chasis

para instalar su sistema.

2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido del

panel frontal de la siguiente manera:

A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.

B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.

C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).

D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No

necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.

E. Entre en la Utilidad de configuración del BIOS Entre en Configuración

avanzada y, a continuación, seleccione Configuración del conjunto de

chips. En el panel de control frontal cambie la opción [Automático] a

F. Entre en el sistema Windows. Haga clic en el icono de la barra de

tareas situada en la parte inferior derecha para entrar en el

Administrador de audio HD Realtek.

Haga clic en “E/S de audio”, seleccione “Configuración de conectores”

, elija “Deshabilitar la detección del conector del panel frontal” y

guarde el cambio haciendo clic en “Aceptar”.

Haga el clic el icono de la “Carpeta” de derecho-superior , eliga

“Inhabilitable la detección del gato del panel delantero” y ahorre el

cambio por chascando “OK”.

systema funciones de panel frontal del

(9-pin PANEL1) systema.

Conector de audio de panel Este es una interface para

frontal cable de audio de panel frontal

(9-pin HD_AUDIO1) que permite conexión y control

Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de

(24-pin ATXPWR1) alimentación ATX a su cabezal.

Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es

(4-pin ATX12V1) necesario conectar este

(vea p.2/3, No. 2) conector a una toma de corriente

con el enchufe ATX 12V, de

modo que proporcione suficiente

electricidad. De lo contrario no

Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins

A pesar de que esta placa base incluye in conector de

alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso

si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional.

Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor,

conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.

Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador

(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3

contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control

de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador

de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base,

conéctelo al contacto 1-3.

Contacto 1-3 conectado

Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a

(4-pin SPEAKER1) su cabezal.

Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador

del chasis del chasis a este conector y

(3-pin CHA_FAN1) haga coincidir el cable negro

(vea p.2/3, No. 15) con el conector de tierra.

Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador

de la CPU de la CPU a este conector y(4-

pin CPU_FAN1) haga coincidir el cable negro

(vea p.2/3, No. 4) con el conector de tierra. 1 2 3 4 Instalación del ventilador de 3 contactos165165

(ver p.2/3, N. 26) HDMI, permite al sistema

conectarse a dispositivos de

TV Digital HDMI / proyectores /

Dispositivos LCD. Conecte el

conector HDMI_SPDIF de la

tarjeta VGA HDMI a esta

C B A Cable HDMI_SPDIF Conecte el extremo negro (A) del

(Opcional) cable HDMI_SPDIF en la

cabecera HDMI_SPDIF de la

placa base. Conecte después el

extremo blanco (B o C) del cable

HDMI_SPDIF en el conector

HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI.

A. Extremo negro B. Extremo blanco (2 patillas) C. Extremo blanco (3 patillas)

Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM

(9-pin COM1) se utiliza para admitir un

(vea p.2/3, No. 16) módulo de puerto COM.

Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIFGuía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF Guía de conexión de cabecera HDMI_SPDIF HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es una especificación de audio/vídeo

totalmente digital que ofrece una interfaz entre cualquier fuente digital compatible de

audio/vídeo, como un televisor, un reproductor de DVD, un receptor A/V y un monitor

digital compatible de audio o vídeo, como una televisión digital (DTV). Un sistema

completo HDMI requiere una tarjeta VGA HDMI y una placa que admita la tecnología

HDMI con una cabecera HDMI conectada. Esta placa base se encuentra equipada

con una cabecera HDMI_SPDIF, lo cual permite conectar una salida de sonido SPDIF

a la tarjeta VGA HDMI, permitiéndole conectar el sistema a dispositivos HDMI digitales

como TVs/ proyectores/pantallas LCD. Para utilizar la función HDMI de esta placa

base, siga los pasos que se muestran a continuación.

Paso 3. Conecte el extremo blanco (B o C) del cable HDMI_SPDIF en el conector

HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI. (Existen dos extremos blancos (2 patillas

y 3 patillas) en el cable HDMI_SPDIF. Seleccione el extremo blanco adecuado

según el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI que instale.

Asegúrese de conectar correctamente el cable HDMI_SPDIF a la placa base y la tarjeta

VGA HDMI según la definición de patillas. Para conocer la definición de patillas de la

cabecera HDMI_SPDIF y los conectores del cable HDMI_SPDIF, consulte la página

165. Para conocer la definición de patillas de los conectores HDMI_SPDIF, consulte

el manual del usuario del distribuidor de su tarjeta HDMI VGA. Una conexión incorrecta

podría provocar daños permanentes en esta placa base y en su tarjeta VGA HDMI.

No conecte el extremo blanco del cable HDMI_SPDIF al conector incorrecto

de la tarjeta VGA HDMI u otra tarjeta VGA. De lo contrario, la placa base y la

tarjeta VGA podrían resultar dañadas. Por ejemplo, esta imagen muestra un

ejemplo de conexión incorrecta del cable HDMI_SPDIF al conector de

ventilador de la tarjeta VGA PCI Express. Consulte el manual de usuario de la tarjeta VGA

para conocer el uso del conector previamente.

Paso 4. Conecte el conector de salida HDMI a un dispositivo HDMI, como

un HDTV. Consulte el manual del usuario del HDTV y la tarjeta

VGA HDMI para conocer el procedimiento detallado de conexión.

Paso 5. Instale el controlador de la tarjeta VGA HDMI en su sistema.

Paso 1. Instale la tarjeta VGA HDMI en la ranura de Gráficos PCI Express de esta

placa base. Para realizar la instalación correcta de una tarjeta VGA HDMI,

consulte la guía de instalación de la página 151.

Paso 2. Conecte el extremo negro (A) del cable HDMI_SPDIF en la

cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, amarillo, consulte la

página 2/3, N. 26) en la placa base.167167

Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SAGuía de Configuración de Disco Duro SA Guía de Configuración de Disco Duro SA TT TT T AIIAII AIIAII AII Antes de instalar el disco duro SATAII en su computadora, por favor lea

detenidamente la siguiente guía de configuración de disco duro SATAII. Algunas

configuraciones predeterminadas de los discos duros SATAII pueden no estar en

el modo SATAII, el cual opera con el mejor funcionamiento. Para activar la función

SATAII, por favor siga la siguiente instrucción con diferentes proveedores para

ajustar correctamente su disco duro SATAII al modo SATAII en avanzado, de otra

manera puede fallar su disco duro SATAII en el modo SATAII.

Si las patillas 5 y 6 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.

Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las

SAMSUNG Si las patillas 3 y 4 están en corto, se activará SATA 1.5Gb/s.

Por otro lado, si desea activar SATAII 3.0Gb/s, por favor retire los puentes de las

HITACHI Por favor use la Herramienta de Función, una herramienta que se puede inicializar

desde DOS, para cambiar varias funciones dse ATA. Por favor visite el sitio Web

de Hitachi para detalles.

http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm

Los ejemplos anteriores son sólo para referencia. Para diferentes productos de

disco duro SATAII de diferentes proveedores, los métodos de configuración de

la patilla de puente pueden no ser los mismos. Por favor visite el sitio Web de

los proveedores para obtener las actualizaciones.

unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para

unción de conexión y cambio en caliente paraunción de conexión y cambio en caliente para

unción de conexión y cambio en caliente para

HDDs SAHDDs SA HDDs SAHDDs SA HDDs SA TT TT T A / SAA / SA A / SAA / SA A / SA TT TT T AIIAII AIIAII AII La placa base K10N78FullHD-hSLI soporta las funciones Hot Plug y Hot Swap para

ofrece soporte hardware para la Interfaz de controlador de servidor avanzado (AHCI)

(Advanced Host controller Interface), una nueva interfaz de programación para

controladores de servidor SATA desarrollada en un esfuerzo conjunto del sector. AHCI

también ofrece mejoras de usabilidad como la función Hot Plug.

Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A Instalación de discos duro A TT TT T A serie (SAA serie (SA A serie (SAA serie (SA A serie (SA TT TT T A) / AA) / A A) / AA) / A A) / A TT TT T AIIAII AIIAII AII

serie (SA TT TT T AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAIDAII) / Configuración RAID AII) / Configuración RAID Esta placa madre incorpora el chipset NVIDIA

GeForce 8200 que soporta los discos

duros de serie ATA (SATA) / serie ATAII (SATAII), y soporta funciones RAID (RAID 0,

RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 y JBOD). Puede instalar discos duros SATA / SATAII en

esta placa madre como dispositivos de almacenaje interno. Esta sección le guiará por

el proceso de instalación de los discos duros SATA / SATAII.

PASO 1: Instale los discos duros SATA / SATAII dentro de las bahías para

unidades del chasis.

PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA / SATAII.

PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATAII de la

PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro SATA /

1. Si piensa utilizar RAID 0, RAID 1 o la función JBOD, necesitará instalar al

menos 2 discos duros SATA / SATAII. Si piensa utilizar la función RAID 5,

necesitará instalar al menos 3 discos duros SATA / SATAII. Si piensa

utilizar la función RAID 0+1, necesitará instalar al menos 4 discos duros

2. Si no se utiliza el modo RAID, los puertos SATAII_5 (PUERTO 4) y

SATAII_6 (PUERTO 5) no funcionarán.

¿Qué es la función de conexión en caliente?

Si los HDDs SATA / SATAII no están fijados para su configuración

RAID, se llama “Conexión en caliente” a la acción de insertar y

quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado

y en condiciones de funcionamiento.

¿Qué es la función de cambio en caliente?

Si los HDDs SATA / SATAII están configurados como RAID1 o

RAID5 se llama “Cambio en caliente” a la acción de insertar y

quitar los HDDs SATA / SATAII mientras el sistema está conectado

y en condiciones de funcionamiento.169169

Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador

Guía de instalación del controladorGuía de instalación del controlador

Guía de instalación del controlador

Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte

en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los controladores

compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores de CD

compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores

requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.

Instalación de WindowsInstalación de Windows

Instalación de WindowsInstalación de Windows

Instalación de Windows

64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, siga los

procedimientos que se indican a continuación en función del sistema operativo que

XP / XP 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin

funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA / SATAII con funciones NCQ y de Conexión en

PASO 1: Configure BIOS.

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)

PASO 2: Haga un Disquete de Controlador SATA / SATAII.

A. Inserte el CD de soporte de ASRock en la unidad óptica de la unidad para

iniciar el sistema. (NO inserte ningún disquete en la unidad de disco en este

momento) (Hay dos CD del Apoyo de ASRock en el paquete de la caja del

regalo de la placa base, por favor elige uno para Windows

B. Durante la comprobación inicial (POST) del sistema, pulse la tecla <F11> y

aparecerá una ventana de selección de los dispositivos de inicio. Seleccione

el CD-ROM como unidad de inicio.

C. Cuando vea en pantalla el mensaje: “Generate Serial ATA driver diskette [Y/

N]? (¿Desea generar un disquete de controlador de serie ATA?)”, pulse <Y>.

D. A continuación podrá ver los siguientes mensajes:

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)

Seleccione A para Windows

XP en modo AHCI. Seleccione B para Windows

Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ y de Conexión en

2.15.2 Instalación de Windows

64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin

funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA / SATAII con funciones NCQ y de Conexión en

Press any key to continue

Inserte un disquete en la unidad de disquete. Seleccione el elemento que

necesite en la lista conforme al modo que elija y el sistema operativo que

instale. A continuación, presione cualquier tecla.

E. El sistema comenzará a formatear el disquete y copiar controladores SATA

/ SATAIIen el disquete.

PASO 3: Configure BIOS.

Siga las instrucciones del paso 1 para configurar la opción “SATA Operation Mode”

(Modo de funcionamiento SATA) del sistema BIOS como [AHCI].

PASO 4: Instale el sistema operativo Windows

instalación de Windows

, presione F6 para instalar un controlador AHCI. Cuando el

programa se lo pida, inserte un disco flexible con el controlador NVIDIA

Después de leer el disco flexible, se presentará el controlador. Seleccione el

controlador que desea instalar conforme al sistema operativo que utiliza. Los

controladores son los siguientes:171171

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)

Inserte el disco óptico de Windows

64 bits en la unidad óptica para

iniciar el sistema y siga las instrucciones para instalar el sistema operativo Windows

64 bits en el equipo. Cuando aparezca la página “Where do you want

to install Windows?” (¿Dónde desea instalar Windows?), inserte el CD de soporte de

ASRock en la unidad óptica y haga clic en el botón “Load Driver” (Cargar controlador)

situado en la parte inferior izquierda para cargar los controladores AHCI de NVIDIA

Los controladores AHCI de NVIDIA

se encuentran en la siguiente ruta de nuestro CD

(Hay dos CD del Apoyo de ASRock en el paquete de la caja del regalo de la placa

A continuación, vuelva a insertar el disco óptico de Windows

en la unidad óptica para continuar con la instalación.

Instalación de Windows Instalación de Windows

Instalación de Windows Instalación de Windows

Instalación de Windows

64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID

64 bits con funciones RAID 64 bits con funciones RAID

64 bits con funciones RAID Si desea instalar Windows

64-bit OS en su disco

duro SATA / SATAII con funciones RAID, consulte la documentación de la ruta

siguiente del CD de soporte para conocer el procedimiento detallado:

..\ RAID Installation Guide

PASO 1: Configure BIOS.

A. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada

B. Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA)

Uso de dispositivos SATA / SATAII sin funciones NCQ y de Conexión en

ASRock K10N78FullHD-hSLI Motherboard

3. BIOS Información3. BIOS Información

3. BIOS Información3. BIOS Información

El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up

(POST) apriete <F2> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el

POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después

del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> + <Borrar>, o

apretando el botón Reset en el panel del ordenador. El programa SETUP esta

diseñado a ser lo mas fácil posible. Es un programa guiado al menu, es decir, puede

enrollarse a sus varios sub-menues y elegir las opciones predeterminadas. Para

información detallada sobre como configurar la BIOS, por favor refiérase al Manual del

Usuario (archivo PDF) contenido en el CD.

4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor

64 bits El CD de instalación que acompaña la

placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y configurar la

placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el

Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si

el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo

ASSETUP.EXE para iniciar la instalación.

ecnología de Fecnología de F

ecnología de Fecnología de F

eloj (Overclocking) noeloj (Overclocking) no

eloj (Overclocking) no

relacionadorelacionado

relacionadorelacionado

Esta tarjeta madre soporta Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no

relacionado, lo cual significa que durante el forzado de reloj, FSB disfruta un mayor

margen debido a los buses fijos PCI / PCIE. Antes de que active la función de

Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado, por favor entre a la opción de “Modo

de Forzado de Reloj” de la configuración de BIOS para establecer la selección de

[Auto] a [CPU, PCIE, Async.]. Por lo tanto, FSB de CPU no está relacionado durante

el forzado de reloj, sino los buses PCI / PCIE están en el modo fijo de manera que

FSB puede operar bajo un ambiente de forzado de reloj más estable. Consulte la advertencia de la página 143 para obtener información sobre elposible riesgo que se asume al aumentar la velocidad del reloj antes deaplicar la tecnología de aumento de velocidad liberada. EspañolEspañol

- Suporte para SMBIOS 2.3.1

abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o

abela de requisitos mínimos de hardware para oabela de requisitos mínimos de hardware para o

abela de requisitos mínimos de hardware para o

, por favor consulte os procedimentos de

Etapa 3: Reinicie o computador.

Etapa 3: Reinicie o computador.

(IR1 de 5 pinos) Periféricos para ASRock

DVD-ROM, placa sintonizadora

(CPU_FAN1 de 4 pinos) o pino de aterramento.

página 2/3, item nº 26) existente na placa principal.

Selecione o CD-ROM como o dispositivo de boot.