Sologic B901 Combo - Telefone TOPCOM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sologic B901 Combo TOPCOM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Sologic B901 Combo TOPCOM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telefone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sologic B901 Combo - TOPCOM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sologic B901 Combo da marca TOPCOM.
MANUAL DE UTILIZADOR Sologic B901 Combo TOPCOM
9 Pulse OK para confirmar.

Obrigado por ter adquirido este novo produto da TOPCOM. Este produto foi concebido e montado tendo em conta o maior dos cuidados para consigo e para com o planeta. Porque nos na TOPCOM nos preocupamos com o futuro do planeta e dos outros filhos, procuramos fazer o;, melhor para proteger o ambiente. É por esta razão que decidimos reduzir o número de páginas dos outros guias do utilizesdor e dos ), Se tiver em conta que são necessarias 24 arvores para produzir uma tonelada de papel, a publicacao de manuais do ).do,. em 21 idiomas causa a destruiacao de muitas arvores. Neste curto manual forncido com o seu dispositivo TOPCOM encontrar uma breve explicacao sobre como instalallo eutilizao. Casa queira explorar todas as caracteristicas do seu novo dispositivo TOPCOM, visite o;. no; Website (www.topcom.net), a partir do qual pode descarregar o manual de utilizesador completeness no seu idioma. Ao partir this decisao, a TOPCOM espera estar a contribuir para tornar o,. no;.so planeta num lugar melhor, mas apenas pode ter suaccesso com a sua ajuda!
2 Primeiros passos
2.1 Acerca da'utilisation deste manual de instruções
Neste manual de instruções, éutilizando o segunte método para explicar as instruções:

Texto .Visor".
Texto aparecido no visor dotelephone
Tecla a premir
2.2 Instalar a estaqao de base
Instale a estaqao de base da segunte forma:
1 Ligue o adaptor de rede primeiro à estaqão de base e depoisa a uma tomada.
2 Ligue uma extremidade do cabo de téléphone à tomada de联系电话 na parede e a outras à entrada na parte deTRS da estação de base.
3 Ligue o cabo de téléphone e o cabo de corrente conforme月至rado na figura 1.
2.3 Estação de corregamento do téléphone portátil
1Abra o compartmento das pilhas conforme月至do na figura 2.
2 Insira as pilhas recarregáveis. Observe, se a polaridade está correcta (+ e -).
3 Feche o compartmento das pilhas.
4 Carregue o téléphone portátil durante 16 horas na estação de carregamento. O LED de corregamento na estação de carregamento acende.
2.5 Teclas/visor
Telephone portátil sem fios
- Remarcação / Para cima
- Listateléfónica
- Silenciar / Eliminar
- Terminar chamada
- Teclas alfanuméricas
- Bloqueio de teclado
- Pausa
- Toque activar/desactivar
- lista de chamadas / Para baixo
- Atender chamada / Mões-livres / Tecla de chamada
- INT / Sair
12.Menu / OK / Rechamada
13.Visor
14.Indicador LED vermelho; intermittente durante umachamada
Estação de base
15.Sair
16.Menu / OK
17. Para a esquerda
18.Remarcação / Para cima
19. Para a direita
20.Visor
21.Lista Telefonica
22.Lista de chamadas / Rechamada
23. Para baixo
24. Teclas de marca rápida (M1-M2-M3)
25.Maos-livres
26. Teclas alfanumericas
27.Indicador LED vermelho, intermitente durante uma chamada
28.Paging/ Desvio de chamada / Chamada interna
29.Silenciar / Eliminar
30.Regulação do volume
31. Altifalante
- Suporte do auscultador para montagem na parede
33.Apoio de descanso: para pousar o auscultador breveamente durante uma chamada em caso de montagem na parede
Estação de corregamento
- LED: telephone portátil em carregamento
2.6 Visor do telephone portátil

| HANDSET X | x = número do téléphone portátil |
| ← | Outros números ouavançar no menu paraa esquerda |
| ® | Encounter ou criarentradas na lista Telefonica |
| © | Toque desactivado |
| ♀ | Bloqueio de tecladoactivado |
| ® | Ligação Telefonicaestabeleçaida |
| ☆ | Novos números na lista de chamadas |
| ® | Chamada interna |
Outros números ouavançar no menu para a direita
Indicador do estado das pilhas recarregáveis
Modo de mãos-livres activado
Nova mensagem de correio de voz
Microfone silenciado A antenna indica a forca dosinal de recepcao. A antenna fica intermitente quando o telephone portafil se encontra fora de alcance.
2.7 Visor da estaqao de base


Outros nombres ou avançar no menu pa esquerda

Toque desactivado
CLIP
Novos númeroos na lista de chamadas

Encontrar ou criar entradas na lista Telefonica

Outros númeroos ouavançar no menu para adireita

Nova mensagem de correio de voz

Modo de mãos-livres activado

Microfone silenciado
05:32PM 08/12
Hora e data
2.8 Navegar no menu
O Sologic B901 dispõe de um sistema de menu simples de'utilizar. Cada menu é composto por uma série de opções.
A seguir, encontrar-se una sintese dos menus do téléphone portátil e da base.



ESC
1Prima a tecla Menu/OK paraAbrir o menu principal.
2 Vá para a opçao de menu pretendida.
3 Prima a tecla Menu/OK para chamar outras opções ou para confirmar a definição aparecada.
4 Para voltar ao nthel anterior do menu, prima a tecla Sair.
2.9 Utilizar as teclas alfanumericas
É possével introduzir texto através das teclas alfanuméricas. Para selecciónar una letra, prima a tecla alfanumérica correspondente 26 Se premir p. ex. a tecla alfanumérica 5, sera aparendada no visor a primeira letra „j". Para selecciónar as autres letras, prima a tecla varías vezes.
Prima uma vez a tecla 2, para selecionar a letra „a“. Caso pretenda selecionar as letras „a“ e „b“ successivamente, prima uma vez a tecla 2, para selecionar „a“. Espere 2 segundos, até que o cursor avance para a posicao segunte e, em seguida, prima a tecla 2 das vezes, para selecionar „b“. Com a tecla de eliminacao (29), pode eliminar letras introduzidas inadvertamente. Será eliminada a letra antes do cursor.
É possével deslocar o cursor com as teclas Para a esquerda e Para a direita 17^19 > /0 .
3 Utilização do téléphone

Informação Estazeko descreve apenas o modo defuncionamento da estacao de base! Informacoes sobre autilização do telephone portátil encomram-se em,4Utilizaçãodo telephone portátil sem fios".
3.1 Definir idioma do visor
Informação Se a identificacao de chamadas (CLIP) estiver activada para a sua LINHA Telefonica e o operador transmitir a data e hora, o relógio sera definido automaticamente quando for recebida uma chamada. Caso tenha definido a hora, esta sera assumida automaticamente em todos ostelefones portáteis da址ao de base.

1Prima a tecla Menu/OK.

2 Selezione „TIME“ e confirme.

4 Introduza o ano e confirme.

5 Introduza o mês e confirme.
| 456 | OK | 6 | Introduza o dia e confirmme. |
| 456 | OK | 7 | Introduza a hora e confirmme. |
| 456 | 8 | Introduza os Minutes. | |
| OK | 9 | Prima OK para confirmar. |

Importante Em caso de falha de corrente da estatacao de base, a data e hora sera perdidas.
3.3 Definir o periodo da hora
| OK | 1Prima a tecla Menu/OK. |
| OK | 2Selezione „TIME“ e confirme. |
| OK | 3Selezione „FORMAT“ e confirme. |
| OK | 4Selezione o formato da hora „24 HORAS“ ou “12 HORAS“ e confirme. |
3.4 Chamadas de sáda
Efectuaruma chamada
| 4:5:6 | 1Lévante o auscultador ou prima a tecla de mãos-livres. |
| 2 Introduza o número de téléphone. | |
| 4:5:6 | 3 Pouse o auscultador ou prima novamente a tecla de mãos-livres para terminar a chamada. |
| OU | |
| 4:5:6 | 1Introduza o número de举报电话. |
| 4 | 2 Levante o auscultador ou prima a tecla de mãos-livres. |
| 4 | 3 Pouse o auscultador ou prima novamente a tecla de mãos-livres para terminar a chamada. |
Marcar novamente oultimate número de téléphone
| 1Lévante o auscultador ou prima a tecla de mãos-lívres. |
| 2 Prima a tecla de remarçação. |
| Oultimate número de téléphone sera marcado automaticamente. |
Marcar novamente um dos ultimos 3他们在3
0
1Prima a tecla de remarcação.

3 Levante o auscultador ou prima a tecla de mês-livres.
Marcar um número da lista Telefonica

456i
1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome.
3 Prima a tecla Menu/OK para visualizar o número de téléphone.
4 Levante o auscultador ou prima a tecla de maoos-livres.

OK
3.5 Activar/desactivar o modo de mãos-livres
Com esta função épossible atender uma chamada, sem que seja necessário levantar o auscultador ou quando o auscultador já foi levanto.
1Prima a tecla de mãos-livres, para activar a funcao.
2 Prima另外一个 vez a tecla de mãos-livres, para mudar a chamada novamente para o auscultador.
3.6 Liga Telefonica
A lista Telefonica permite guardar 50 númeroos de téléphone e nomes. Os nomes podem ter até 16 caracteres e os númeroos até 24 digitos de comprimento.
Adicional um nome e um número de téléphone novos
OK
1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Prima OK.

OK
3 Selezione „NEW ENTRY“ e confirme.
456
4 Introduza o nome e confirme.
456
5 Introduza o número de téléphone e confirme.
6 Sera emitido um sinal sonoro de confirmacao.
Editor um nome e um número de téléphone
| ▲▼ | 1Prima a tecla da lista Telefonica. |
| 2Selecao o nome com a tecla Para cima ou Para baixo. | |
| OU | |
| Introduza aleiura inicial do nome. | |
| OK | 3 Prima OK. |
| ▲▼ OK | 4Selecao „EDIT ENTRY“ e confirme. |
| DEL 5 | Prima a tecla de eliminação para eliminar as letras. |
| 456 | 6 Introduza o nome e confirme. |
| 456 OK | 7 Introduza o número de téléphone e confirme. |
| 8 Será emitido um sinal sonoro de confirmação. |
Eliminar uma ou todas as entradas da lista Telefonica
| 456 | 1Prima a tecla da lista Telefonica. |
| 2Selección o nome com a tecla Para cima ou Para baixo. | |
| OU | |
| Introduza a letra inicial do nome. | |
| OK | 3 Prima OK. |
| ▲▼ | 4Selección „DELETE ENTRY“ ou „DELETE ALL“ e confirmae. |
| OK | 5 Prima OK para confirmar ou a tecla Sair paravoltar paraTRS. |
3.7 Teclas de marca
É possével guardar 3 números directos de marca<rapida M1, M2 e M3 (cada um com 24 digitos no máximo) na estação de base.
| M1-M2-M3 | 1Prima uma das teclas de marca<rapida. | |
| OK | 2 Prima OK. | |
| ▲▼ | OK | 3 Selecione „NEW ENTRY“ e confirma. |
| 456 | OK | 4 Introduza o nome e confirma. |
| 456 | OK | 5 Introduza o número de téléphone e confirma. |
| Será emitido um sinal sonoro de confirmação. | ||
Marcar um número de marcação

1Levante o auscultador ou prima a tecla de mao-s-livres.
M1-M2-M3
2 Prima a tecla de marca rápida.
O número de téléphone sera marcado automaticamente.

3 Pouse o auscultador ou prima novamente a tecla de mãos-livres para terminar a chamada.
3.8 A lista de chamadas
As chamadas recebidas são guardadas individualmente na lista de chamadas (máx. 30 números) da estação de base e dostelefones portáteis.
O número de chamadas perdidas é indicado atraves de „X MISSED“ (X = número de chamadas perdidas) e do*símbolo CLIP intermitente. Prima brevamente a tecla para a lista de chamadas para visualizar a ultima chamada.

Importante A caractéristica "Identificação de chamadas (CLIP)" apenas está disponible, se estiver activada para a sua extensão. Para mais informações, entre em contacto com o seu operador de rede.
No visor, sera aparecido o número de téléphone e o nome doultimate chamador. Se o número de téléphone tiver mais de 12 algarismos, poderá visualizar os algarismos restantes com a tecla Se a lista de chamadas estiver vazia, sera aparecido „EMPTY“ no visor.
A data e a hora da chamada recebida sãopresentadas no canto superior direito para cada chamada.

1 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passarPGAela lista.
Ao lado do símbolo CLIP, épresentado o número da posicao da chamada na lista de chamadas.

2 Prima a tecla Para a esquerda ou Para a direita, para visualizar o nome ou o número.

Informação Se a tecla Para cima ou Para baixo não for premida durante 15 segundos, o téléphone volta ao modo de standby.
Apos a receção de uma chamada, o número do chamador épresentado no visor durante mais 5-8segundos après ou最後toque.
Marcar um número da lista de chamadas

1Prima a tecla para a lista de chamadas.

2 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passar pela lista.

3 Levante o auscultador ou prima a tecla de mês-livres para iniciar a chamada.
3.9 Efectuar una chamada interna para um téléphone portátil e reencaminhar una chamada para o téléphone portátil sem fios
É possível reencaminhar uma chamada da estação de base para o telephone portátil ou falar simultaneamente com o participante externo e um segundo participante no téléphone portátil sem fios (teleconferência):

1Mantenha a tecla de chamada interna poremida durante 3 segundos, até que sera emitido um sinal sonoro e, em seguida, solte a tecla. Será aparecada a indicação „INT“.

2 Introduza o número do téléphone portátil. Depois que tenha sido estabelecida a ligaçao com o téléphone portátil, poderá falar internamente.

3 Pouse o auscultador, para transferir a chamada para o telephone portátil sem fios. OU

4 Mantenha a tecla de chamada interna ② remida durante 3段时间s, para estabelecer uma teleconferência.
4 Utilização do téléphone portátil sem fios

Informação于此.
Aquiçando descreve apenas o modo de funcção do telephone portátil sem fios! Informações sobre a utilização da estatão de base encontrar-se em „3 Utilização do téléphone".
4.1 Alterar o idioma
OK 1Prima a tecla Menu/OK. OK 2Selecao „HANDSET“ e confirma. OK 3Selecao „LANGUAGE“ e confirma. OK 4Selecao o idioma pretendido e confirma a seleção. ESC 5Prima a tecla Sair, para voltar ao modo de standby.
4.2 Chamadas de sáida
Efectuaruma chamada
4:56 1Prima a tecla de chamada. 2Introduza o número de téléphone. 3Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Preparação de marca
456 1Introduza o número de téléphone.
É possível corrigir um número Incorrecto com a tecla de silencio.
Se não premir qualquer tecla durante 10 segundos, o número desaparece e otelephone portátil volta ao modo de standby. 2 Prima a tecla de chamada.
O número de téléphone sera marcado automaticamente. 3 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Marcar novamente oultimate número de téléphone

1Prima a tecla de chamada.
2 Prima a tecla de remarcação.
O最後 número de téléphone sera marcado automaticamente.
3 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
4.3 Chamadas recebidas
Quando receive uma chamada, o téléphone portátil e a estação de base tocam, e o LED „Sinal de chamada visual" (ver ponto 14 na figura 3 e pontos 27 na figura 4) no téléphone portátil e na estação de base fica intermitente.

1 Prima a tecla Atender chamada, para iniciar a chamada.
2 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
4.4 Activar/desactivar o modo de mãos-livres
Durante a chamada:

1Prima a tecla de mãos-livres, para activar a funcao.
2 Prima另外一个 vez a tecla de mãos-livres, para mudar a chamada novamente para o téléphone portátil.
4.5 Bloqueio de teclado
Se obloqueio de teclado estiver Activado, as teclas em modo de standby não tem funcao (com exceptiona daanela de bloqueio de teclado).

1Mantenh a tela de bloqueio de teclado premida.
O的概率是 12 ?

2 Mantenha novamente aanela debloqueio de teclado premida,para desactivar obloqueio de teclado.

Se o bloqueio de teclado estiver activado, pode, apesar disso, atender chamadas recebidas,
premindo a tecla Atender chamada. Durante una chamada, o teclado funciona como de costume.
Após a chamada, obloqueio de teclado é novamente activado.
4.6 Liga Telefonica
É possível guardar 50 entradas na lista Telefonica. Os nomes podem ter até 16 caractères e os números de téléphone até 24 digitos de comprimento.
Adicional una entrada na lista Telefonica

0K
OK

OK

OK
1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Primaerras vezes a tecla OK.
3 Introduza o nome e confirme.
4 Introduza o número de téléphone pretending e confirma.
Seré emitido um sinal sonoro de confirmação.
Marcar um número de marcação


4561

1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome.
3 Prima a tecla da lista Telefonica, para visualizar o número de téléphone.
4 Em seguida, prima a tecla de chamada.
O número de téléphone sera marcado automaticamente.

5 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Editoruna entrada da lista Telefonica


456

1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome.
3 Prima a tecla da lista Telefonica, para visualizar o número de téléphone.
4 Prima a tecla Menu/OK.

5 Selezione „EDIT ENTRY“ e confirme.

OK

OK

OK
6 Introduza o nome e confirme.
7 Introduza ou altere o número de téléphone e confirmae.
4.7 Identificacao de chamadas (CLIP)
O Sologic B901 apareça o número de téléphone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser realizada, caso esteja registado{nesse的服务o jinto do operador de rede. Poderá obter mais informações, jinto do seu operador de rede.
Whenever you receive a chat, you must use the number of phone numbers.
Quando receive una chamada, o número de téléphone é guardado numara lista de chamadas. Essa lista pode conter até 30 números de téléphone (cada um com 23 digitos no máximo).

Se o número de téléphone tiver mais de 12 dígitos, poderáavançar no visor para a direita, para visualizar os dígitos restantes.
Novas chamadas

Se existir una nova chamada na lista de chamadas, o*simbolo CLIPtica intermitente no visor.
Chamar a lista de chamadas

1Prima a tecla para a lista de chamadas.
Será aparenda aULTima chamada recebida. Se a lista de chamadas estiver vazia, sera aparecido „EMPTY“ no visor.

2 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar o número.

3 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar a data e a hora.

4 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passar pela lista.

5 Prima a tecla Sair, para sair da lista de chamadas.
Marcar um número da lista de chamadas

1Prima a tecla para a lista de chamadas.

2 Passeonga lista de chamadas, até que estápresentado o número de téléphone pretendido.

3 Prima a tecla de chamada, para inicia a chamada. O número de téléphone sera marcado automaticamente.

4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Eliminar um número da lista de chamadas




OK

OK
OK
ESC
1 Prima a tecla para a lista de chamadas.
2 PassePGAela de chamadas, até que sera aparecido o número de téléphone pretendido.
3 Prima a tecla Menu/OK.
4 Selezione „DELETE“, para eliminar o número de téléphone actual, e confirme. OU
5 Selezione „DELETE ALL“, para eliminar todas as entradas da lista Telefonica, e confirme.
6 Prima OK para confirmar ou a tecla Sair para voltar paraTRS.
5 Reencaminhamento de chamadas e chamadas internas de um téléphone portátil para除外
5.1 Reencaminhamento de chamadas e teleconferência durante uma chamada externa
INT
456
1 Prima a tecla INT durante uma chamada externa e, em seguida, o número do téléphone portátil (1-5, marque „0“ para a estação de base).
O除外电话 portátil toca
Depois que tenha sido estabeleça a ligação com o除外電話 portátil, poderá falar internamente.
Quando desligar, a chamada externa sera reencaminhada para o除外ione portátil.
INT
2 Mantenha a tecla INT premida durante 3 segundos. Em seguida, poderá falar em simultâneo com o segundo téléphone portâtil e a ligação externa (teleconferência).
INT
3 Prima novamente a tecla INT, para mudar novamente para a chamada externa.

4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
5.2 Chamada interna (função de intercomunicação)

Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o téléphone portátil sem fios.
A estação de base tem o número interno „0".
INT
456
1 Prima a tecla INT em modo de standby e, em seguida, o número dotelephone portátil (1-5, marque 0'' para a estação de base).

O telephone portátil ou a estação de base, para a qual ligou, tocará.
2 Prima aanela de chamada ou levante o auscultador da estação de base.
Em seguida, poderá falar internamente.
1 Začinámě
Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximálné péči pro vás iživotné prostředí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost nasí planety a nasích děti, snážime se ze všech sil pomáhatživotnímu prostředí. Proto jsme se také rozhodli snížit počet stran nasích uživatelských príruček a príruček k produktům. Uvedomité-li si, ze na vyrobu 1 tuny papíru se spotřebruje 24 stromů, vydáványpríruček k produktům v 11 jazycích stojí naši planetu spoustu stromů. V títo krátné príručce k zařizení TOPCOM majdete stručné vysvětlení, jak zařizení TOPCOM instalovat a používat.
Pokud bye ste dale prali odhalit vsechny vlastnosti vaheho noveho zairzeni TOPCOM, navstivte laskavne nai webovou stranku (www.topcom.net), kde si muzete stahnout kompletni uzivatelskou prirucku ve vasem jazyce. TOPCOM doufá, ze takto prispeje k tomu, aby naše planeta byla lepsim mistrém, ale uspět mužemejen s vaši pomoci!
2 Prvník roky
2.1 Jak používat tuto Uživatelskou príručku
Pro objasněniPokynu je v teto uživatelské priruce používána následujíci metod:

Text...."Display". Text objevujicse na displeji Telefonu
Tlacitko, které musí byt stisknuto
2.2 Instalace základny
Instalujte základnu podle následujícíchPokynu:
1Pripojte si'ovy adaptér k základné a potom do si'ové zásuvky.
2Připojte jedem konec telefonniho kabelu do Telefoní zásvuky ve zdi a druhý ke konektoru na zadné straně základny.
3Telefonni a si'ovy kabel se musi pripojit, jak ukazuje obrazek 1.
2.3 Nabiječka sluchátka
1Zasunte adaptor do elektrické zásuvky.
2.4 Sluchátko
1Otevbrete schränku bateri, tak jak ukazuje obrzek 2.
Prvnikroky
2 Vložte dobíjecí baterie. Ujistěte se, ze polarita je správná (+ a -).
3 Zavrete prostor pro baterie.
4 Vložte sluchátko do nabíječky a nabíjejte 16 hodin. LED nabijeni svítí
2.5 Tlačitka/Displej
Bezdrátové sluchátko
1. Opakovaná volba/nahoru
2. Telefoní geznam
3. Ztlumit / Smazat
4. Zavésit
5. Alfanumerická tlačitka
6. Zamek klavesnice
7. Pauza
8. Zap./vyp. vyzváněni
Základna
15. Odejít
16. Menu / OK
17. Doleva
18. Opakovaná volba/nahoru
19. Doprava
20. Displej
21. Telefoní geznam
22. Seznam hovoru / prepnuti
23. Dolü
24. Zrychlené volání (M1 - M2 - M3)
25. Hlasity odposlech
26. Alfanumerická tlacítka
27. Pri hovoru blíká Červéná LED na základné.
9. Seznam hovoru / dolü
10. Přijmout hovor / hlasity odposlech / tlačitko volání
11. INT / odejít
12. Menu / OK / prepojeni
13. Displej
14. Pri hovoru blíká Červéná LED
28. Strankováni / prěsměrováni hovoru / interní hovor
29. Ztlumit / Smazat
30. Nastavení hlasitosti
31. Reproduktor
32. Držák sluchátka pro montáž na zed'
33. Ploška: ke krátkému odloženi sluchátka během hovoru pri uchycení Telefonu na zdi
Nabiječka
34. LED: probíhá nabijeni sluchátka.
2.6 Displej sluchátka

2.7 Displej základny


2.8 Navigace v menu
Sologic B901 má jegnoduchy systém menu. Kaźdé menu obsahuje několik możnosti.
Seznam menu sluchátka a základny najdete níze.

1Ke vstupu do hlavnijo menu stiskněte tlacitko Menu/OK.

2 V menu préjděte na požadovanou možnost.

3 Stisknutim tlacitka Menu/OK zobrazte dalsi moznosti nebo potvrdite zobrazenia nastaveni.

4 Stisknéte tlacítko Escape pro návrat do prédchozí nabídky
2.9 Použití alfanumerické klávesnice
Alfanumerická tlacitka muzete pouzít k zadání textu. Stiskněte príslušné alfanumerické tlacitko pro vyber pismena 26 Například,Pokud stisknete numerické tlacitko 5, objeví se na displeji nejprove pismeno,,j". K vyberu ostatních pismen stiskněte tlacitko vicekrát. Chcete-li zadat pismeno,,a", stiskněte Jednou tlacitko,,2". Chcete-li zadat pismena,,a" a,,b" za sebou,nejdríve Jednou stiskněte tlacitko 2 pro vyber pismena,,a". Počkejte 2 sekundy na présunuti kurzoru do dalsí polohy. Nyní stiskněte dvakrát tlacitko 2 pro zadání,,b". K vymazányí nesprávně zadaných pismen muzete použít tlacitko mazányí Pzmeno préd kurzorem se smaže. Použijte tlacitko Dopravo/doleva /17k présunuti kurzoru.
3 Obsluha Telefonu

Informace V teto sekci jsou popsany pouze funkce zakladny! Informace k pouzivani sluchatka najdete v casti ,4 Pouziti bezdratového sluchatka".
3.1 Nastavení jazyka displeje

1Stiskněte tlacítko Menu / OK
2 Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te.
3 Nyní vyberte jazyk.
4 Potvrd'te tlacítkem OK

3.2 Nastavení data aČasu

Informace Ma-li vase Telefonni linka aktivovánu identifikaci volajíciho (CLIP) a poskytovatel prěnáši datum a Čas, hodiny se automaticky nastaví pri prijmu prichozího hovoru.
Po nastavení Času jej prevezmou věsechna sluchátka zaregistrovaná k základné.
OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OK
OK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.
OK
3 Vyberte „DATE/TIME“ a potvrd'te.
456 OK
4 Zadejte rok a potvrd'te.
456 OK
5 Zadejte mésic a potvrde.
456 OK
6 Zadejte den a potvrd'ite.
456 OK
7 Zadejte hodiny a potvrd'te.
456
8 Zadejte minuty.
OK
9 Potvrdtte tlačitkem OK.

Duležite V pripadě prerušeni napajeni základny budou datum a ěcas ztraceny.
3.3 Nastavení formátu Času
OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OK
OK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.
0K
3 Vyberte „FOMAT“ a potvrde.
#
4 Vyberte formatČasu jako „24HOUR“ nebo „12HOUR“ a potvrd'te.
3.4 Odchozi hovory
Volání
#
1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
456
2 Zadejte Telefonni cislo.
#
3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacitko hlasitého odposlechu.
NEBO
456
#
1Zadejte Telefoní Číslo.
2 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu.
Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla
#
1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
0
2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Posledné telefonné cislo se vytočí automaticky.
Opakované vytočeni posledních 3 volanůch telefonních Čísel
0

1Stiskněte tlacitko opakovány vytáčeni.
2 Vyberte vytočeni jegnoho ze 3 poslednich volánych Čísel.
3 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
Volání Čísla z Telefonnihoseznamu
#

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte první pismena jménya.
3 K zobrazeni Telefonniho cisla stisknete tlačitko Menu / OK.
4 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
Telefonni cislo se vytočí automaticky.
3.5 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Tuto funkci muzete pouzit pro prijeti hovoru bez nutnosti zvednuti sluchatka anebo jestlje už držite sluchátko v ruce.
#
1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu.
#
2 Stiskněte znovu tlacitko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátko.
3.6 Telefoní geznam
50 telefonnich cisel se jmény műze byt uloženo do Telefonniho beznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znaku a Čísla až 24 Číslic.
Pridání nového jmén a Čísla
OK 1Stisknéte tlacítko Telefoníhoseznamu 2 Stisknéte OK. OK 3 Vyberte „NEW ENTRY“a potvrde. 4 Zadejte jmídno a potvrde. OK 5 Zadejte Telefoníčíslo a potvrde. 6 Nyní zazní potvrzujíci tón.
Editování jména a Telefonniho Čísla
1Stisknéte tlacítko Telefonniho seznamu 2 Vyberte jmídno pomoci tlacítek nahoru a dolů. NEBO Zadejte počátečné písmena jmídna. 3 Stisknéte OK. 4 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrd'te. Stisknéte tlacítko vymazat pro smazání písmen. 6 Zadejte jmídno a potvrd'te. 7 Zadejte Telefonní Číslo a potvrd'te. 8 Nyní zazné potvrzujíci tón.
Smazání Jednoho nebo všech záznámů v Telefonnímseznamu.
1Stiskněte tlacítko Telefoního seznar
456 Zadeje pocatechni pismena jmena.
OK 3 Stiskněte OK.
4 Vyberte „DELETE ENTRY“ nebo „DELETE ALL“ OK a potvrde.
OK ESC 5 Stiskněte OK pro potvrzení, nebo stisknéte tlacítko ESC pro návrat.
3.7 Tlacitka zrychleného volání
Müzete uložit 3 cisl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 cislic) do základny.
Ulożeni cisel zrychleného volání (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3 1Stisknéte"Just no z tlacítek zrychleného volání. OK 0K 456 OK 0K 456 OK 2 Stisknéte OK. 3 Vyberte „NEW ENTRY“ a potvrd'te. Zadejte jmídno a potvrd'te. Zadejte Telefonní Čísló a potvrd'te. Nyní zazní potvrzující tón.
Vytáčeni Čísla zrychleného volání
M1-M2-M3 1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko
hlasitého odposlechu. 2 Stisknéte tlacítko zrychleného volání.
Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. M 3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo
stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu.
3.8 Seznam volání
Přichoží hovory se ukladaji doseznamu volání (max. 30 Čísel) na základné a ve sluchátkám.
Počet zmeškaných hovoru se zobrazuje pomoci "X MISSED" (X = počet zmeškaných hovoru) ablinkajćího symbolu CLIP. K zobrazení posledného hovoru stisknéte krátce tlacítkoseznamu hovoru.

Duležite
Funkce „identifikace volajíciho“ (CLIP) je k dispozici, jenPokud ji má vaše linka aktivovanou. Dalsí informace získáte u svého Telefonního operatóra.
Na displeji se zobrazi Telefonni cislo a jméno posledního volajíciho. Pokud cislo obsahuje vice než 12 cislic, mužete zobrazit zbyvajíci cislice stisknutím tlacítka >Jestlje jeseznam prázdný, na displeji se objeví napiis „EMPTY".
Datum a czas je u každého prichozího hovoru zobrazen vpravo nahore.

1K procházeni seznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolù.
Poradové cislo hovoru vseznamu hovoru se objevuje vedle symbolu CLIP.

2 Stiskněte levé a pravé tlacítko k zobrazení jménanebo císla.

Informace Telefon se vrátí do pohotovostného režimu, pokud tlačitko nahoru nebo dolů nestiskete do 15 sekund.
Po prijetí hovoru zustane cislo volajíciho na displeji po dobu 5-8 sekund po posledním zvoněné.
Volání Čísla ze seznamu hovorú

1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru.

2 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü.

3 K volání zvedněte sluchátko, nebo stisknéte znovu tlačitko hlasitého odposlechu.
3.9 Uskutečněni interního hovoru na sluchátko a prěsměrováni hovoru na bezdrátové sluchátko.
Müzete preposit hovor ze základny na bezdrátové sluchátko, nebo hovorit s externím volajícím a druhým volajícím na bezdrátovém sluchátku současné (konferencnéhovor).

1 Podržte stisknute tlacitko INT 3 sekundy, dokud neuslyšite zvukovy signál, poté tlacitko uvolněte. Na displeji se zobrazi „INT".

2 Zadejte cislo sluchatka. jestlize byl hovor sestaven s jinym sluchatkem, mužete volat ve vnitrnim okruhu.

3 Položte sluchátko k prepojení hovoru na bezdrátové sluchátko. NEBO

4 Podržte stisknute tlacitko INT 2a 3 sekundy k sestavení konferenčniho hovoru.
4 Použití bezdrátového sluchátka

Informace V teto sekci jsou popsány pouze funkce bezdratoveho sluchátka! Informace k používání základny v Časti „3 Obsluha Telefonu".
4.1 Změna jazyka
OK 1Stisknéte tlacítko Menu / OK. OK 2 Vyberte "HANDSET" a potvrd'te. OK 3 Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te. OK 4 Vyberte požadovaný jazyk a potvrd'te. ESC 5 Stisknutím tlacítka Esc prejděte zpět do pohotovostního režimu.
4.2 Odchozí hovory
Volání

1Stisknéte tlacítko volání.
2 Zadejte Telefoni cislo.
3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Příprava volání
456 1Zadejte Telefonní Číslo. Nesprávné Číslo mǔžete opravit pomoci tlacítka ztlumení. Jestliže po dobu 10 sekund nestisknete Žádné tlacítko, Číslo zmizí a sluchátko se vrátí do pohotovostného režimu. 2 Stisknéte tlacítko volání. Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. 3 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšení.
Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla

1Stiskněte tlacítko volání.
2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Poslední telefonní Číslo se vytočí automaticky.

3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
4.3 Prichozhovory
Při príchozím hovoru vyžvání sluchátko a základna a LED „vizuálniho signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základné blikaji.

1Hovor prijmete stisknutim prijimaciho tlačitka hovoru.

2 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěšeni.
4.4 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Během hovoru:

1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu.

2 Stiskněte znovu tlacítko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátka.
4.5 Zamek klávesnice
Když je zamek klávesnice aktivní, stisknutí jakéhokoliv tlacítka v pohotovostním režimu nebude mít Žádný efekt (s vyjmkou tlacítka zámku klávesnice).

1Stiskněte a pridržte tlacítko zámku klávesnice. Na displeji se zobrázi symbol

2 Zamek klavesnice zruste opetovnym pridrzenim tlačitka zámku klavesnice.

Když je zámek tlacitek aktivní, můžete presto prijímat príchozí hovory, a to stisknutím tlacítka hovoru. Během hovoru je možné normálné vyuzívat funkce klávesnice. Zámek tlacitek se opět aktivujé po ukončeni hovoru.
4.6 Telefoní geznam
Do telefonniho seznamu muzete ulozit 50 zaznamu. Jmena mohou obsahovat až 16 znaku a telefonni Čísla až 24 Číslic.
Pridání záznamu do Telefonnihoseznamu

1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu.
OK OK
456 OK
456 0K
2 Stisknéte dvakrát tlacítko OK.
3 Zadejte jméno a potvrd'te.
4 Zadejte požadované Telefoní cislo a potvrde.
Nyní zazní potvrzujíci tón.
Vytáčeni Čísla zrychleného voláni

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počátečné písmena jménya.
3 K zobrazení telefonniho Čísla stisknéte tlacitko telefonnihoseznamu.
4 Nyní stisknéte tlacítko hovoru.
Telefonni Číslo se vytočí automaticky.

5 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Editování záznamu telefonnihoseznamu

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počatečné písmena jménya.
3 K zobrazení telefonného Čísla stisknéte tlacítko telefonnéhoseznamu.
4 Stisknéte tlacítko Menu / OK.
5 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrde.
6 Zadejte jméno a potvrd'te.
7 Zadejte nebo editujte Telefonni cislo a potvrd'te.
4.7 ID volajícioho (CLIP)
Sologic B901 zobrazuje Telefonni Čísla prichozích hovoru. Tato funkce může BYt použita Jen v pripadě, Že ji mate registrovanou u svého poskytovatele Telefonních služeb. Dalá informace získáte u svého Telefonního operatóra.
Když prijmete hovor, telefonni cislo se uloží doseznamu hovoru. Tento bezamá kapacitu 30 cisel (každé z nich muže mit až 23 cislic).

Jestlize se Telefonni cislo sklady z vice nez
12 Číslic, můžete prejet (rolovat) na pravou stranu displeje, aby se zobrazily i ostatné Číslice.
Nové hovory

Jestlize je doseznamu prijato nové cislo, bliká na displeji symbol CLIP.
Otevreníseznamuhovoru

1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru.
Zobrazí se posledné prijatý hovor. jestlže jeseznam prázdné, na displeji se objeví slovo „EMPTY“.

2 Chcete-li cislo preskocit, stisknete tlačitko telefonniho seznamu.

3 Datum a Čas prěskočite stisknutím tlacítka telefonného seznamu.

4 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü.
ESC
5 Seznam hovoru opustite stisknutim tlacitka Esc.
Volání Čísla zeseznamu hovorú

1Stiskněte tlacitko beznamu hovoru.

2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní cislo, které potřebujete.

3 Hovor zahajite stisknutim tlačitka hovoru. Telefoní cislo se vytoči automaticicky.

4 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Vymazání Čísla ze seznamu hovoru

1Stiskněte tlacitkoseznamu hovoru.

2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní Číslo, které potřebujete.

3 Stisknéte tlacítko Menu / OK.

4 Stisknéte „DELETE“ pro smazání aktuálniho telefonniocho cisla a potvrde. NEBO

5 Vyberte „DELETE ALL“ pro smazání všech záznamů Telefonnihoseznamu a potvrde.
OK
6 Stiskněte pro potvrzení nebo Esc pro návrat.
5 Prédávání hovoru a interní hovory z Jednoho sluchátka do druhého
5.1 Předávány hovoru a konferencné hovory během hovoru zvenku
INT
456 1 Během hovoru zvenku stisknéte tlacítko INT a následné Číslo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0").
Jiné sluchátko začne zvonit.
Jestliže byl hovor sestaven s jiným sluchátkem, můžete volat ve vnitřínim okruhu. Když zavěsîte, bude hovor zvenku prědán jinému sluchátku. INT 2 Přidržte tlacítko INT po dobu 3 sekund. Nyní můžete mluvit s úcastníkem u druhého sluchátka a současné prrijímat i hovor zvenku (konferenčné hovor). INT 3 Zpět na hovor zvenku prěpnete opětovnám stisknutím tlacítka INT. 4 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšeni.
5.2 Interní hovor (funkce domácího Telefonu)
Informace Mûžete věst hovor mezi základnou a bezdrátovým sluchátkem. Základna má interní Čísló „0".
INT 456: 1 V pohotovostním režimu stisknéte tlacítko INT a následné cislo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0"). Volané sluchátko nebo základna začne nyní vyzvánět.
2 Stiskněte tlacitko volání, nebo zvedněte sluchátko na základné.
Nyní můžete hovorit ve vnitřínim okruhu.
1 EKIVWVTaC
Σaç ευχαριστούμε Που αγοράσατε auto to προίov TOPCOM. Auto to προίov éxει σχεδίαστεί και συναρμολογηθεί με πολύ μεγάλo σεβασμό προς Σπεριβáλλον και τις αγάκες σας. Επείδη εμείς στην TOPCOM Θέλουμε να σκεφτόμασετο μέλλον tou πλανήtn μας και των παιδιών μας, στόχος μας είναιν ακουμεό,Τι καλύτερο μπορούμε γίαν αυμβαλουμε στη διαφύλαξη Σου περιβáλλοντος. Για ο λόγο auto Αποφασίσαμενα μειώσουμε Ψου αριθό των σελίδων στους έθηγούς χρήσς και τα εγχερίδία των προίντων μας.Εavirus λάβετε uπόψη σας ΟΤι χρείαζονται εως 24 δέντρα γία την παρayωγή ενός tóvou χαρτίου, η εκόθοη εγχερίδίων προίντων σε 11 γλώσες κοστίζει στου πλανήtn μας πολλά δέντρα. Στο παρόν περιεκτικό εγχερίδio Που παρέχεται μαζί με τη συακεύŋ TOPCOM, μπορείτε va βρείτε μία σύντουπη περιγαφή γία του τρόπο εγκατάσταόης και χρήσς τής συακεύŋς σας TOPCOM.
Eav θéλετε va εξερευνησετέ λες τις λειούργίες της νέας σας Σωκεύς TOPCOM, επιακεφθείτε τήν τοῦθεσία μας στο web (www.topcom.net), από τήν ΑΝΟΙΑ μπορείτε va κάνετε λήμη του πλήρους εύχεριδίου χρήσας σήν γλώσα σας. H TOPCOM ελπίζει στι αυτήθα εἰναι η δική τής συνεισφόρα στόν va γένει o πλανήτης μας ενα καλύτερο μέρος, αλλά γία va το πετύχει αυτό χρείαζεται στιωσόθποτε τή βόŋθεία σας!
2 Ppwa nua
2.1 TpóTnOc XpñOngs auto tou odnyou xpñOngs
Tn 0kivnTwv oyiwv, e autov Tov oyxnpns
εapóεtai n Eξnc μeθoos:

Kειμενο......"Display".
Kεiμενο που εμφαviζεται στην oθόνη του τηλεφωνου
πλήκτρο που πρέπεινα πατήσετε
2.2 EykataoTaon Tou oTαθμou βaons
EykataoTnoTe to oTaOo aonC wC E\xncs:
1PwTa ouvOeTo TpoopodotIKo OTo OtaOaOoβaOns Kai μεTα βaTe To OTN V Ppiα.
2Σuvδεστε to ενα βύσμα Tou ηλεφωνικόν καλωδίου στην πρίζα ηλεφώνου και το αλλο στηνυποδόχήτου βρίσκεται στο πίσω μέρος Tou σταθμού βάσης.
3 Ta kaλδia tηλεφώνου kai ρεύματος θα πρέπειν αύνδεθουν ὄπως απεικόνίεισι στο σχήμα 1.
2.3ΦopTioTnC aoupauakouotikou
1BaATo TpofoOtoKo Otnv TpiZa.
2.4 Aσύρματο ακουστικό
1AvoiTe Tnv UToOdoxn MParapiw OToWc Paivetai OTo Oxna 2.
2 ToTioeTnToTe Tc ETTaVapoptiOeVEc μTATApieC. BeBaiWtEitE oTI n TIOIkOTnTa (+ KAI-) Eivai Owotn.
3 ToTtEtnoTe XavTo KALUmuA PIIatapiw Otn 0eOn Tou.
4 ToTtntoTo aOpTuOtiKo oTo optiotn kai aPnoTe To va optioTe iia 16 wpeC. H vDekTKn Luxvia LED optionc Tha ivai avamevn
2.5 Πλήκτρα/Oθόνη
Aσύρματο ακουστικό
1. Eπανάκληση / επάνω
2. Eupετήριο
3. Σίγαση / διαγραφή
4. Kλείσιμο γραμής
5. Aλφαριθμητικά πλήκτρα
6. Kλείδωμα πλήκτρων
7. Παύση
8. Evεργοποήση/ απενεργοποήση κουδουνίσματός
9. Αίστα κλήσεων / κάτω
10. Aπávtnoŋ κλήσης / Avoiktη συνομιλία / Kouμπi κλήσης
11. INT / ακύρωση
12. Mενού / OK / flash
13. Oθóvn
14. KóKKivn εvδεiktikn λuxvia LED, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσης
Σταθμός βάσης
15. Akúpωση
16. Mενού / OK
17. ApioTepa
18. Eπavakληση / επávω
19.
20. Oθóvn
21. Eupετήρι
22. Αίστα κλήσεων / flash
23. Káτω
24. Tαχεία κλήση (M1 - M2 - M3)
25. Avoiknt ouvouia
26. Aλφαριθμητικά πλήκτρα
27. KóKKivn εvδεiktikn λuχvía LED στο σταθμό βáσç, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσç
28. Avaçntnoj / ektpoTn kλŋoNc / εωτερικn kλŋoN
29. Σίγαση / διαγραφή
30. 'Eλεγχος εντασης ἡxου
31. Mεγαφωνο
32. Oπn avaptnonctou ενσύρματou ακουσιkού, για στερώση στον τοίxο
33. Γλωτίδα: για τήν προσωρίνη ανάρτηση του ευσύρματου ακουσικόύ κατα τή διαρκεία μιας κλήσης, ὄταν η βάση εἶαι στέρεωμένη στόν τοίχο
Φoptiσtns
34. Evöεικική λυχία LED: φόρτιση ασύρματου ακουσικόν σε εξέλεξη.
2.6 Oθóvn ασύρματου ακουσικόν

HANDSET X x = p o aouuOTIKOU

AALoi apiOoi n
muTakivnon TPOsTa
apiotepa eo a oEvou

Eupeson n ooupyia kataxwpnoeewv 0to eupetnpio

Aπενεργοτοίηση κουδουνίσματός

Kλείδωμα πλήκτρων ενεργοTToinμένο

Ppaymuotponn klnonc

Néoi apiθoioσtn λioTa κλησεωv

EoWtεpiKkHσn

AALoi apiOoi n eTakivnOn TPOs ta dExi a eo a oTo evo

Evδειξη καταστασης μπαταρίας

Aeitoupyia avoikntc akpocaonc evepyotoinmuevn

Neo nuva
Zivaon mikoopoovou
To Eikovidio Kepaiac ixv i TnV evtaon tou a a o vou 0npatos. To Eikovidio Kepaiac avaooBnvei, otav to aOpauo akouotiko eivai kToc i
2.7 Oθóvn σταθμού βάσης


2.8 Περήγηση μέσα στο μένου
To Sologic B90 δiaθετει εva εύχρησοτο σύστημα μενου. Káθε μενου αποτελείαι από μία σείρά δυνατών επιλογών. Παρακάτω ακολουθεί μία συνοπική περιγαφή των μενου στο ασύματο ακουσικό και στο σταθμό βάσης.

1Γα va avoiεTe TO Kúpio μενού, πατησe To πλήκTpo Mενού/OK.

2 Mεταβείτε στην επιλούγή του μενόύ που θέλετε.

3 Γia va εμφavioεTE περισοτερες επλογες ἡν iα va επβεβaiωεTE η υθμίηn Που εμφaviciεTai στην oθόνη, πατησTE Φ πλήκTpo Mενού/OK.

4 Pataote To TAnkto Akupwong yia va EITIOptpEeTe OTO PPonyouEvO EITIeDoo Evou.
2.9 Xpólση των αλφαριθμηntικών πλήκτρων
Mtopeite va xpnoiopoiofoTe ta aIapaiOHTiKa TAnkTpa, yia va EIOayayEte Kieuvo. Pntote To kataaAanAo aIapaiOHTIKo TAnkTpo yia va ETIaEeEte eva ypauma 261a npadEiyma , eav PntnoeTo apiOHTIKo TAnkTpo 5, otnv oovn 0a Emuaviotei IprwTa to ypauma j'.
Tia va eTIIeEeTe katoio aTo ta eTIOeva ypaumata Tou TAnKtpou, TATnoTe To TAnKtpo OeS φopEc xpeiaZeTai.
PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Eav
theTcve aioayayte diaoxikata ypaumata "a" kai "b", pWt a
PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Tn
ouvexia, TepiEvTe 2 dutepoalTTa muXpic otou o dpouac
muTakivn0ei otnv eTIOevn theon. Katotiv, PntnoTe to PnKtpo 2 duo
opecyia va eTlEeTe To "b". Mtnopeite va xpnoiuOIOINoTE To
PnKtpo diaypaqnc via diaypaee Tuxov ypaumata Tou
PnKtpo loynoate kat aao. Me kaee pntma tou PnKtpou,
diaypaqetai to ypama Tou bpioketai Ota apiotepa Tou dpouea.
PntnoTe to PnKtpo apiotepa n dexi /17V VmuETAKIVNOETe
to dpouea.
3 Xειρισμός Tou Tηλεφώνου

Πληροφόριες Στην ενότητα αυτή, περίγράφονται μόνον σι Λειουργίες του σταθμού βάσης! Πληροφόρίες για Πη χρόση του ασύρματου ακουσικόν ὄπάρχουν στην ενότητα 4, “Xρόση του ασύρματου ακουσικόν”.
3.1 Púθμiση Ψης γλώσσας oθόνης

1PntnoTe To PAnKtpo Mevou/OK.
2 Eπλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαίωσε.
3 ouvexia, EIIAEIe Tn yawoaa.
4 Παποτε OK για επιβεβαίωση.
3.2 Púθμiση μερομνίας και υρας

Πληροφορίες Eáv η λειτουργία αναγνώρισός κλήσός (CLIP) εύναι ενεργοποιημένη στην τηλεφωνική σας γραμή και o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας που χρησιμοποίείτε μεταδίδει την ημερομηνία και την Ϝρα, to poλόι puθμίζεις αυτόμata ὄταν λαμβάνεται μία εἰσερχόμενη κλήσό. Móλις puθμίσει η ψα, αὐτή χρησιμοποίείται από oλa τα ασύρματα ακουσικά που ἐχουν δηλωθεί στο σταθμό βάσός.
OK 1Πατήστε ΣΟ ΓΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΩ OK 2 ΕΠΙΑξΕΣΕ "TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 3 ΕΠΙΑξΕΣΕ "DATE/TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 4 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟΩ OK 5 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ Λ OK 6 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ η OK 7 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 8 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 9 Πατήσε OK γία εΤΙβεβαίωση.

Σημαντικό Μρυθμίσεις ημερομηνίας και χρας θαχαθουν σεπεριπτωση διακοπής ρεύματος στο σταθμό βάσης.
3.3 Póthuion Tns mopφnsc ωpαc
OK 1 ▲▼ OK 2 ▲▼ OK 3 ▲▼ 4 OK
1PntnoTe To PAnkTpo Mevou/OK.
2 Eπiλεξτε "TIME" και κατόπιν επιβεβαιώτε.
3 Eπiλεξτε "FORMAT" και κατόπιν επιβεβαίωτε.
4 Eπiλεξτε "24 HOUR" n "12 HOUR" μορφή ωρας και κατόπιν επιβεβαίωτε.
3.4 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinon kAnons
#
456
#
4.5.6
1ΣŋκωσTE TO ενούρμαTO αΚΟΥΤΙΚό ἡπατήσε TO πλήκTPO ανοικτής συνομίλίας.
2 IAnktpoaoynoteovtnAeawviko apiO.
3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάοτε Σ Ενόματο ακουσικό ἡπατόσεξαύς Σ Πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
H
1πληκτρολογήσε Tov Tηλεφωνικό αριθμό.

2 Σηκώσε TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοίκτής συνομίλίας.

3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο Σ ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ Σ πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
Eπανακληση του τελευταιου τηλεφωνικό μριθμού του καλέσατε

1ΣŋκωOTE TO ενούρματο αΚουσιΚό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικτής συνομίλίας.

2 PntnoTe To T o ETTavakKnonc.
O tελευταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
Etnavaknon evoc aTouc 3 TELUTaIOUc apiOouc TOU Eixate KALs

1PntnoTe To PAnkTpo EanvakAnonc.

2 EITIAEETEevav aTTOUc 3 TELEUTaIOUc apIeouc TOU EIXATE KAeOeI.

3 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
Klónn αριθμού από to ευρετήρι

456
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.

OK
2 MetakivntheiE p to aattouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaumata Tou Ovopatoc.
3 PataoTo TnAnKtpo Mevou/OK, yia va EmuavioTei o apiOoc tnAeWvou otnv oOovn.
4 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
O tλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
3.5 Evεpyoioinσn/απεvεpyoioinσ nτns λειοργiaç αvoixntnsouvouiλiaç
MTopeTe va xpnoioutoioeTe Tn Aitoupyia autn, ia va aattnOeT E iEoepxómevN KAnon XwpiC va xpeiaZeTaI va oNKwoeTe To EvuupaTO akouotIKo n otav To exTe non ONKwoeI.

1Pntote to nKto ovoixns ouvouiaac yia va evepyotoioe Tn Aitoupvia.

2 Γα va μεταβιβάσετε ην κλήση στο ευσύρματο ακουστικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.6 Eupετήριο
ΣTO ευρετήριο, μπορείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 αριθμούς
Τηλεφώνου και Μόματα. Ta Μόματα μπορουννα ἐχουν μήκος ἔως και
16 χαρακτήρες και σαριθμοί ἔως 24 ψηφία.
PpooθnKn véou ovóμatoç kai apiθmuó

1PntnoTe To PAnKtpo Eupetnpiou.
OK
2 PntnoTo OK.

3 Eπiεε"NEW ENTRY" Kαι KαTÔΠΙν επiβεβαιωσε.
456
4 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε.
456
5 Πληκτρολογήσε Tov Tnλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαιώσε.
OK
6 TóTe, θα ακουσεί ενας ἡχος ἡπιβεβαιωός.
Eπεξεργασία oνόματος και τηλεφωνικό μαριθμού

1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.

2 Mε Νβοήθεια των πλήκτρων επάνω/Káτω, επίλέξετε ο επίθυμητό ὄνομα. H
OK
Πληκτρολογήσε τα πρώτα γράματα του ονόματος.

3 PntnoTo OK.
OK
4 Eπλεξτε "EDIT ENTRY" Kαι KαTΟΤΙν επβεβαιωοτε.
DEL 5 Πατήσε Σ Πανήκτρο δίαγραφής γία σα δίαγράψειε
Τα γράμματα. 4.5.6 6 Πληκτρολογήσε Σ Πδόνομα και κατόπιν
επιβέβαιώσε. 4.5.6 7 Πληκτρολογήσε Σουν τηλεφωνικό αριθμό και
κατόπιν επιβέβαιώσε. 4.5.6 8 Tότε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβέβαίωσης.
Δiaypaφή μiας καταχώρησις ἡλων των καταχώρήσεων από το ευετήριο
1Πατήστε οτηλήκTρο ευρετηρίου. Δ▼ 2 Με τη βοήθεια των πλήκTρων επάνω/Kάτω, επήλέξτε οτηθύμητό σύνομα. 456 H OK ΠληκTρολογήσε τα πρώτα γράματα του σύματος. Δ▼ 3 Ματήσε οτ OK. OK 4 Επήλέξτε "DELETE ENTRY" ἡ "DELETE ALL" και κατόπιν επήβεβαίωσε. OK 5 Ματήσε οτ OK γία επήβεβαίωση ἡ to πλήκTρο ακύρωσης γία μετάβαση στο πρόγούμενο βήμα.
3.7 Πλήκτρα ταχείας κλήσης
Mπopείτε va απoθηκεύσετε 3 αριθμούς γία ταχεία κλήση από τα πλήκτρα M1, M2 και M3 (καθέναν με μήκος μέχρι και 24 ψηφία), στο σταθμό βάσης.
AToθnKεuσn αριθμωv ταχείας κλήσης (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3 1Πατήστε Ενα από τα πλήκτρα ταχέίας κλήσης. OK 2 Πατήστε το OK. ▲▼ 3 Επιλέξτε "NEW ENTRY" και κατόπιν OK επιβεβαιώτε. 456 4 Πληκτρολογήστε το ὄνουμα και κατόπιν OK επιβεβαιώτε. 456 5 Πληκτρολογήστε τον Σηλέφωνικό αριθμό και OK κατόπιν επιβεβαιώτε. Tότε, θα ακουστεί Ενας ηχος επιβεβαίωσης.
Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
#
M1-M2-M3
#
1ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
2 a o to avtioioxo k p o taXeiac KAnoans.
O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautopata.
3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ ο πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.8 AioTa kAnoεωv
Oi eioepxóμεvεç kλnoεic aTIOθηκεuovtai oε μia λioTa kλnoεωv (Tou δiatnpéi 30 αρIθμoúc to TPOlu) oTo oTaθμo βaonç kai σta aσúpμata αkouotiká.
O pi oc Twv avaTavTnTsw KNoeewv EupavizEtaI OTNv oOovn e Tnv EvDxiŋ "X MISSED" (X = apiOoC avaTavTnTsw KNoeewv) evw tautoxpova to ouoAo CLIP avaBooBnVei.
Tia va εμφaviotεi η τελεutαia κλόση, παποτε στιγμiaia to πλήκtpo λίστας κλήσεων

Σημαντικό H λειτουργίας αναγνώριοής κλήσεων (CLIP) εἶναι δίαθέσιμη μόνον εφ' ὅσουν ἐχει ενεργοποιηθεί στη γραμύ οας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσε με τον πάροχο σταθερής τηλεφωνίας.
O t nλεφωνικός αριθμός καί το ὄνομα του πιο πρόσφατου καλούντος εμφανίζουνται στην oθόνη. Av o t nλεφωνικός αριθμός περιέχει περισσότερα από 12 ψηφία, πατήστε το πλήκτρο σγία να εμφανίστουν τα uπόλοιπα ψηφία. Eáv η λίστα κλήσεων είναι κενή, στην oθόνη θα εμφανίστεί η εύδειξη "EMPTY".
H nερομηνία και η ωρα καθε εισερχόμενης κλήσης εμφανίζουνται στηνεπάνω δεξία γωνία της oθόνης.

1 Iα va μετακινηείτε μεσα στη λίσα, πατήσε τα πλήκτρα επάνω/Kατω.
H θεση καθε κλήσης μέσα στη λίστα κλήσεων εμφαviζεται δίπλα στο σύμβολo CLIP.
2 Ia va emuavioTei to ovua n o apiOoC, TATnoTe Ta TTnKtpa apioTepa/0eIia.

PAnpoopiec Eav dEv Tnatnoe Oute To PAnktpo eTavw OUTE TO PAnktpo KATW TTOC 15 dEutepoAeTTWv,To TnAeewvo 0a eTavEAL0Ei 0E kataoan avauovnc. MlIc Ane iia KAnon, o apiOos Tou kaIouvtoe EmuaviZeTai OTNV OToV yia aAla 5- 8 dEutepoAeTTa μeTa to TELeuTaio Kouduovia.
Klnoaipou aTn Iota Knaeewv



1PntoTnKtpo AioTac KAnoeWv.
2 Ia va TakivnOte Otn AioTa, TATnoTe Ta kT a ETTavw/Katw.
3 Γia va πραγματοποιησετ Νγν κλήση, σηκώσετο Σενόματο ακουσικό ἡπατήσεξαύνα το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.9 Πραγματοποίηση εσωτερικής κλήσης σε ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό και προώθηση μιας κλήσης στο ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό
Mtopeite va Tpownoe Tc ma Klnon aTTO staOo 3aonc oTo aupuato akouotiko n va mIoNoTc Tc EgWTepiok ouvoiAntn oTo aupuato akouotikto tautoxpova (tnAediaoKevn).




1NaTnOTe kai KpatnoTe Tnatnuevo To PAnkTpo INT 28 ETI3 DseutepoAeTTa, MEXPI VA aKoUoEe Eav nxo, kai KatOTIV apnoTe To. TOT, OTNV oOovn Oa EmuaviotE i N EvDcIgN "INT".
2 Πληκτρολογήσε Tov αριθό του επιθυμητου ασύρματου ακουσικό. Mόλίς απιοκατασταθέι η σύνδεση με το ασύρματο ακουσικό, μπιρείτε vα μιλήσετε εσωτερικά.
3 Γα va μεταβιβάσετε Νγ κλήση στο ασύρματο ακουσικό, κατεβάσετε Σ ενούρματο ακουσικό. ἡ
4 Ia va TpaaymuatoToinoEte mia tnAediaokeyn, TATNOTE kai KpatnoTe TATnuevo To PAnKTpo INT 28 ETI3 3eUTepoAeTTa.
4 Xpńoŋ tou ασύρμαTou αKouOτIkoú

Πληροφορίες Στήν ενότητα αὐτή, περιγράφονται μόνο σι Λειουργίες του ασύρματου ακουσικόι. Πληροφορίες γία τή χρήσητου σταθμόι βάσης ἀπάρχουν στήν ενότητα 3, “Xειρισμός του τήλεφωνου”.
4.1 Aλαγή της γλώσσας

OK
1PntnoTe To PAnKtpo Mevou / OK.
2 Eπiλεξτε "HANDSET" και κατόπιν επιβεβαιωτε.
3 Eπiλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαιωτε.
4 Eπiεξτη γλωσα πou θέλετε και κατόπιν επiβεβαιώτε.
5 Ia va EITIOpEeTc Oe KATAOtaon avauovnC, TATNOTE TO TAnKTPo AkupwOns.
4.2 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinn KAnons

1PntoKoupi KAnosc.
2 IAnktpoaoynoTe Tov tnAeawviko apiOo.
3 Ia va Tepuatae Tnv KAnon, PntnoTe To Nktpo KlaioaTOG ypaunc.
PpOeToiuaia yia ppaayatottoinon kAnons

1πληκτρολογήσε Tov τηλεφωνικό αριθμό.
Tia va diopwoe T evav laooc apiOo,
xpoiooioote To PAnktpo siyaonc.
Eav 7v Tatnoe T Kaveva PAnktpo Evtoc
10 8eutepoAeTTwv, o aipuoc Obnv eI aTTOV Oovn
kai to aoupuato akouotIKo TTavepxETAI Oe
kataoan avaovnc.

2 PntnoTe To kouupi Knaonc. OtneewvikoC apiOoC 0a KLn0e i autopata.
3 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo Kkiomuatoypaumns.
Eπaváκληση τού τελευταιόι Θηλεφωνικόύ αριθμού του καλέσατε

1PntoKoupi KAnos.
2 PntnoTe To koupi E Tavaknonc.
O tελειταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
3 Γα vα τερματίσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλεισίματος γραμμής.
4.3 Eioερxóμεvες κλησεις
Otav , too To aouotikó ooo kai o oTaOuOuVizouv, evw n EvdkTikn Luyvia LED "ottikns evdi ng KAnos" (Bλ. onmuio 14 0to oxna 3 kai onmuio 27 0To oxna 4) avaoobnv i toso 0to aoupato akouotiko ouo ka I OTO OtaOuO poc

1Ia va aTavntnoTe Tnv KAnon, TATnote To TAnkTpo aTavtnoNc KAnonC.

2 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo KkEiomuotos ypaumns.
4.4 Evεpyoioinσ/απεvεpyoioinσ tns λειορyiaς ανοίxtns συνομiλiaς
KataTn diapkeia Tns KAnosc:

1Pntote To PAnktpo avoixncs uuvoiiaas yia va evpyoioe Tn Aitoupyia.

2 Γα va μεταβίβασετε Νν κλήση στο ασύρματο ακουσικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
4.5 Kλείδωμα πλήκτρων
Otav n λειουργία κλειδώματος πλήκτρων εῖαι ενεργοποιημένη, to πάτημα στοιούβήποτε πλήκτρου σε κατάσταοη αναμονής (με εξαίρεση έπιλήκτρο κλειδώματος πλήκτρων) δεν εχει κανένα απότελεσμα.

1Pataote kai kpatnoTe TATnmuEvo To PAnktpo KLeioomega toc PAnktpow.

Tóτε, στην oθόνη θα εμφανιστεί το σύμβολo.
2 Ia va aTevEpyoTOIOeTe To KLeiOwma TAnKtpWv, TATnOte EaVTo TAnKtpo KLeiOwatoC TAnKtpWv.

Otau n a KkioaTO T NKTOW Eiva
EVpyoToinEvn, TIOpeTE TAVTAva aTavtate
EIOepyoEvc KNOEIG MTo TANKTOAATTNTONC
KNoC . Kat a Tn OiaPKEIA TNC KNoC, To
TNIKtpoLoyIO AIToupyi Kavovik. Meta to TEPAC TNS
KNoC, n aitoupyia KkioaTO C NKTPOW
EVpyoToiEtai Xava.
4.6 Eupετήριο
ΣTO ευρεπήρο, μΠΟρείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 καταχωρήσεις. Ta ovóμata μΠΟρουννα ἐχουν μήκος ἔως και 16 χαρακτήρες και σι έλεφωνικόι αριθμοί ἔως και 24 ψηφία.
PpOoIkN kataxwpnOng oTo eupTe npio
#
OK OK
456
OK
456
OK
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 PntnoTe To T O K duo opec.
3 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε.
4 Πληκτρολογήσε Tov επιθυμητό τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωσε. Tóτε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβεβαίωσς.
Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
#

456


1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 Metakivnthe i to aTaitouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaMaTa Tou OvopatoC.
3 PntnoTe To TnKtpo Eupetnpiou, yia va eauaviotei o apiOos nAeewou otnv oovn.
4 Σtn ouvexia, pntnoTe to nKtpo kNoons.
O tηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
5 Iα va τερματίσετε Νγν κλήση, πατήσετε Σ Πλήκτρο κλεισιματος γραμμής.
Eπεεργασία καταχώρησς στο ευετήριο


456
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 MetakivnθεiTE μεxpi TO aTaitouμεvo ovoa n πληκτρολoynote TA Tpωta ypaμata Tou ovóμatoç.

3 Παποτε Σ Πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν εμφανιστεί o αριθμός τηλεφώνου στην oθόνη.

4 Πατήσετο πλήκτρο Mενου / OK.

5 Eπiλεξτε "EDIT ENTRY" και κατόπιν επιβεβαίωτε.

6 PAnktpoaoynoTe To ovoa Kai ETIiEbetaaiwoTe.

7 PAnktpoaoynote n eTtEeepyaotte Tov TnAeewviko apiOo kai KAtOTIV ETTBcaiwTe.
4.7 Avayvωpiση κλήσης (CLIP)
To Sologic B901 εμφανίζει Tov τηλεφωνικό αριθμό των εισερχόμενων κλήσεων. H λειουργία autη μπορείνα χρησιμοποιηεί μόνον εφ' ὅσουν o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας την ἐχείνεργοποιησεί στη γραμή σας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσει με Tov πάροχο σταθερής τηλεφωνίας σας.
Otaua iia kLn, o aipiooc tnLepov aTIOeouvtai 6 e ia Iota KAnoeWv. Autn n Iota diatnpEi expi kai 30 apiOouc (o kaEvac m 23 npia to Tiolu).

Eav evac nlaeewvikoç apiθoç exi μnkoc πavw aTó 12 ψnφia, μTPOεITE va μεtakivnθεITE πpoc Ta δεξia σTnv oθovn yia va δεITE ta utloaɪnta ψnφia.
Nεες κλήσεις

Otau uTapxv eα εiσεpxóμevn kλnσn σtn λioTa κλnoεωv, to σúβoLo CLIP avβoσβnvσtny oθovn.
Avoiya Tns IioTac KAnoewv

1PntoTnKtpo AioTaC KAnoeWv.
Tóτε, θα εμφανιστείη τελευταια ληφθείσα κλήση. Eáν η λίστα κλήσεων εύναι κενή, στην oθόνη θα εμφανιστείη ἡνδείξη "EMPTY".

2 PntnoTe To nKtpo eupetnpiou, ia va TapaalεiεTEtov apiθμó.

3 Πατήσετο πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν α παραλείψετε τήν ημερομηνία και τήν ωρα.

4 Iα va μετακινηείτε μέσα στη λίσα, πατόσε τα πλήκτρα επάνω/Κάτω.

5 _ va y i aTTOI 1 0 KAnoeWv, TATnoTe TO TANKTPO akUpwoonc.
Klnoaipou aTn Isigma Knaeewv

1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.

2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείσην oθόνη.

3 Γα vα ξεκινήσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλήσης.
O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautouata.

4 Ia va Tepmuioe Tnv KAnon, TnTne To TAnktpo KaioiatoC ypaumns.
Δiaypaφn αριθμού από τη λίστα κλήσεων

1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.

2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείστην oθόνη.

3 PntnoTe To kT o Mevou / OK.

4 Eπiλεξτε "DELETE", για va διαγράψετε TOV Πρέχοντα τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωστε. H

5 Eπiλεξτε "DELETE ALL" γιαν αδιαγράψετε ὅλες τις καταχωρήσεις από οτο εύρετηριο και κατόπιν επιβεβαίωσε.

6 Παποτε to για επιβεβαίωη n to πλήκτρο ακύρωσης για επιστροφή.
5 PpOwθηση κλήσεων και εσωτερικές κλήσεις μεταξύ ασύρματων ακουσικών
5.1 Ppowonon knaoewv kai knaoeic tnlaiaokeps n 0tn diapkeia iaac eXwTepiKns knaons
INT
456
1Kata Tn diapkeia p i k n c s KAnoNc, PAtnoTe To TAnKTpo INT kai katotiv PAnKTpoLoynoTe Tov apiOu Tou aupmuatou akouotiko (1-5 yia Ta aupmuataakouotiká n "0" yia to oTaOmu BaoNc). Totc, to aAlo aupmuato akouotiko 8a apxioeI va kouobouviEi.
INT
MóIc aTOKataaTaθεi n ouvδεση με to aλlo
aouμato akouotikó, μTOpεite vα μiλnoεTe
εωτερικá. MóIc kATEβaσεTe TO εvouμato
akouotikó, η εξωτερικn γραμn θα ouvδεθεi με TO
aλlo aouμato akouotikó.
2 ΠaŋoTe Kai KpataoTe TaaTnevo To TAnKtpo INT yia 3 δeutεpóλεTTa. Σtn ouvexia, θa μTOpεiteva μIlnσeTe tautoxpoVa με To δeutεpo aoupuato akouotikó Kai με TnV εxwTepiK n Kañon (tnλδiακψη).
INT
3 Γα vα επιορέψετε σην εξωτερική κλήση, πατήσε ξανά το πλήκτρο INT.

4 Ia va TepuataoTe Tnv KAnon, PAtnoTe To PAnkTpo KLeiuaToC ypaumnc.
5.2 Eσωτερική κλήση (μεταξύ ακουστικών)

Πληροφόρες Μπορείτενα πραγματοποήσετε μια κλήση μεταέμι του σταθμού βάσης και ενός ασύρματου ακουσικόύ. O σταθμός βάσης ἐχείτο ευτεριός "0".
INT
456
1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήσετο πλήκτρο INT και κατόπιν πλήκτρολογήσετον αριθμό του ασύρματου ακουσικό (1-5 γία τα ασύρματα ακουσικά ἡ"0" γία το σταθμό βάσης).

TóTe, to aouμato akouotikó n o στaθμoc βáoç
Tou kaéσatε θα apxioεi va koudouviεi.
2 Πατήσε το πλήκτρο κλήσης ἡ σηκώσε το ενσύρματο ακουσικό του σταθμού βάσης.
Tn ouvexia, mtopeite va mnoet e owtepika.
1 Rozpoczecie pracy
Dziekujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zostaw zaprojektowany i wykonany z najwększa troska o uzytkownika oraz srodowisko. PoniewaN zfirmie TOPCOM myślimy o przyszȩsci naszej planety oraz naszych daneci, naszym celem jest zrobic wzystko, aby pomoc ratować srodowisko naturalne. Dlągo zdecydowaliść o zmiejszeniu liczby stron naszych przyzewodników dla uzytkownika oraz instrukcji obstugi. Jeźeli weźmiemy pod uwage, ze na wyprodukowanie 1 tony papieru potrzebne są okło 24 drzewa, wydrukowanie podręcznika w 11 sązykach;będzie kosztowaćźycie wieiu drzew rosnących na naszej planecie. W tym krótkim podręczniku dostarczonym z urzadzeniem firmy TOPCOMość zznaleść zȩwe wyjasnienie dotyczné(go instalacji oraz uzytkowania.
Ježeli chcesz dowiedzieć sąacious o wszystkich funkcjach swojego nowego urzadzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić nasza strone internetowej (www.topcom.net), gdzie mayna pobrać kompletna instrukcje obstrugi w swoim jejzyku. Dzielki temu w TOPCOM mamy nadzieje,ź przyczynimi są do stworzenia z naszej planety lepszego.),规模最大 do zycia, ale calkowity sukces odniesiemy tylko z Wasza pomocę!
2 Pierwsze kroki
2.1 Jak korzystać z niniejszej instrukcjji
W tej instrukcju uzytkownika zastosowano nastepujac metode,aby poprawic jejczytelnosc:

Tekst......,Display".
Tekst pojawiazycsi na wyświetlaczu Telefonu
Klawisz, kóry naležy nacisnám
2.2 Instalacja stacji bazowej
Zainstaluj stacja bazowa w nastepujucy sposob:
1 Podlacz zasilacz sieciowy najpierw do staci bazowej, a nastepnie do gniazda.
2Podlacz kabel Telefoniczny do gniazda w scianie i do gniazda w tylnej czeci staci bazowej.
3Kable telefoniczny i zasilajacy powinny zostac podlaczone zgodnie z rysunkiem 1.
2.3 Ładowarka słuchawki
1Podlacz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego.
2.4 Stuchawka
1Otworz komore akumulatorów, jakPokazano na rysunku 2.
2 Włódz akumulatory. Upewnij są, ze zosta za zachowana wąsciwa biegunowych (oznaczenia + i -).
3 Zamknij komore akumulatorow.
4 Umieszć słuchawka wadowsarce i luduj są przy 16 godzin. W tym czasie;będzie sie swiecić dioda ladowania.
2.5 Klawiszewyświetlacz
Słuchawka bezprzewodowa
1. Ponowne wybieranie numeru / do góry
2. Ksiazka telefoniczna
3. Wyciszenie / usuniecie
4. Zakończenie rozmowy
5. Klawisze alfanumeryczne
6. Blokada klawiszy
7. Pauza
8. Włączenia/wyłączenie
dzwonka
9. Listapołaczen/wdó
10. Odebranie połączenia / tryb gólsnomów)iacy / przycisk rozmowy
11. INT / wyjscie
12. Menu / OK / Flash
13. Wyswietlacz
14. Czerwona dioda, miga podczas połączenia
Stacja bazowa
15. Wyjsscie
16. Menu / OK
17. W lewo
18. Ponowne wybieranie numeru / do góry
19. W prawo
20. Wyświetlacz
21. Ksiazka teleoniczna
22. Listapołaczeń/Flash
23. W dóf
24. Szybkie wybieranie (M1 - M2 - M3)
25. Tryb gólsonomówicy
26. Klawisze alfanumeryczne
27. Czerwona dioda na staci bazowej, miga podczas
połaczenia
28. Przywołyanie / przydekierowanie połączenia / połączenie wewnętrze
29. Wyciszenie / usuniecie
30. Regulacja gołsnosci
31. Głosnik
32. Uchwyt słuchawki do montazu na scianie
33. Wypust: umozliwia chwilowe odlozenie szechawki podczas połaczenia, jejeli Telefon jest zamontowy na scianie
Ladowarka
34. Dioda: trwaładowie słuchawki.
2.6 Wyswietlacz słuchawki

HANDSET X x = numer stuchawki

2.7 Wyswietlacz stacji bazowej






2.8 Poruszanie sie po menu
Telefon Sologic B901 małatwy w użyciu system menu. W kaźdym menu dostepna jest lista opcj.
Poniżej przyxDawiono podsumowania opcji menu sąchawki oraz staci bazowej.

1Naciśnij klawisz Menu/OK, aby otworzyc menu glówne.

2 Przejdz do wybranej opcji menu.

3 Nacijsnij klawisz Menu/OK, aby wyświetlic dalsze opcje lub potwierdzic wyświetlone ustawenia.

4 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzedniago poziomu menu.
2.9 Uzywanie klawiszny alfanumerycznych
Klawisze alfanumeryczne umozliwja wprovadzanie tekstu. Nacijsnij odpowiedni klawisz alfanumeryczny, aby wybrać literę ②Na przykBad, jejeli nacijsniesz klawisz numeryczny 5, na wyświetlaczu pojawsi są majpierw litera „j". Nacijsnij klawisz kilkakrotnie, aby wybrać innate litery. Nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Jeźeli chcesz wprovadzić litery „a" i „b" bezposrednio po sobie, majpierw nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Odczekaj 2 sekundy, az kursor przyjdzie do nastepnej pozycji. Nastepnie nacijsnij dwukrotnie klawisz 2, aby wybrać literę „b". Możesz uzyć klawiszka usuwania ②, aby usunȩc wprovadzone blędnia litery. W ten sposob usuniesz literę przykursorem.
Nacijsnij klawisz „W lewo" lub „W sprawo" /⑰,aby①przesunanć kursor.
3 Obsługa Telefonu

Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie staci bazowej! Informacja dotyczze uzywania sąchawkiość znałość w rozdziale „4 Uzywanie sąchawki bezprzewodowej".
3.1 Ustawianie jejzyka wyświetlacza

1Naciśnij klawisz Menu / OK.

2 Wybierz opcję „LANGUAGE” i potwierdz.

3 Następnie wybierz jejzyk.

4 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic.
3.2 Ustawianie daty i godziny
Informacja Jeśli na linii Telefonicznej dostępna jest użuga identyfikacje rozmówcy (CLIP), a operator przyȩstymi informacja o dacie i godzinie, po odebraniu rozmowy przyychodźstatej zostanie automatycznie ustawiony zegar. Po ustawieniu godziny zostanie ona przyzekazana do wszystkich szechawek zarejestrowanych w staci bazowej.
OK 1Naci-snij klawisz Menu / OK. OK 2 Wybierz opcję „TIME” i potwierdź. OK 3 Wybierz opcję „DATE/TIME” i potwierdź. OK 4 Wprowadź rok i potwierdź. OK 5 Wprowadź miesić i potwierdź. OK 6 Wprowadź;dzień i potwierdź. OK 7 Wprowadź godzinja i potwierdź. OK 8 Wprowadź minuty. OK 9 Naci-snij klawisz OK, aby potwierdzić.
! Wąne Data i godzina i zostanę usuniȩte w przyypadku braku zasilania staci bazowej.
3.3 Ustawianie formatu godziny
OK 1Naci抽烟 klawisz Menu / OK. OK 2 Wybierz opcj „TIME“ i potwierdź. OK 3 Wybierz opcj „FORMAT“ i potwierdź. OK 4 Wybierz format godziny „24 HOUR“ lub „12 HOUR“ i potwierdź.
3.4 Rozmowy wychodzace
Nawiazywanie połaczenia
456 1Ponieść s虬chawkę lub naciędni klawisz trybu gołosnomówości. 2 Wgowadź numer telefonu.

3 Odwieś słuchawka lub nacijsnij ponownie klawisz trybu gośnomówcięgo w celu zakończenia rozmowy.
LUB
456
1Wprowadź numer Telefonu.

2 Ponies słuchawski lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego.

3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisz trybu gośnomów)iacego w celu zakończenia rozmowy.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru

1 Ponieś słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.

2 Nacijsnij klawisz ponownego wybierania. Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
Ponowne wybieranie jederngo z trzech ostatnich numerów

1Naciśnij klawisz ponownego wybierania.

2 Wybierz jeder zostatnich trzech numerów.

3 Ponieś słuchawkie lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.
Łaczenia z numerem z ksiąźki Telefonicznej


456

OK

1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.
2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadz pierwsze litery tej nazwy.
3 Nacijsnij klawisz Menu / OK, aby wyświetlic numeri telefonu.
4 Ponies stuchawke lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego.
Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
3.5 Włączanie i wyłączanie trybu gólsnomów)iacego
Ta funkacja umozliwia odbieranie połęczenia bez podnoszenia słuchawki lub w sytuacje, gdy słuchawka została juz podnieszona.
#
1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj.
#
2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu gólsnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.
3.6 Ksieżka telefoniczna
W ksiąźce Telefonicznej möglich zapisć 50 numerów i nazwisk. Nazwy mogość zawierać do 16 znaków, a numery do 24 cyfr.
Dodawanie nowej nazwy i numeru
#
1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.
OK
2 Nacijsnij klawisz OK.
#
3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz.
4.5
4 Wprowadź nazwo i potwierdz.
45
5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
6 Usyszysz sygnat potwierdzenia.
Edytowanie nazwy i numeru Telefonu
#
1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.
#
2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof".
OK
#
OK
DEL5
4.5
OK
45
OK
3 Nacijsnij klawisz OK.
4 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz.
DEL5
Nacisnij klawisz usuwania, aby usunac literacy.
6 Wprowadź nazwo i potwierdz.
7 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
8 Usyszysz sygnat potwierdzenia.
Usuwanie jegnowpisu lub wszystkichwpisowz ksi空气质量

1Nacisnij klawisz ksiąźki telefonicznej.

2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof".
LUB

Wprowadźśćtkowe litery nazwy.
OK
3 Nacijsnij klawisz OK.

4 Wybierz opcję „DELETE ENTRY” lub „DELETE ALL” i potwierdz.
OK
5 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic, lub klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzednic opcj.
3.7 Klawisze szybkiego wybierania
W staci bazowej maya zapisac do 3 numerow szybkiego wybierania: M1, M2 i M3 (kaźdy maye zwierać do 24 cyfr).
Zapisywanie numerów szybkiego wybierania (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3
1Nacisnij jeder z klawisz ySZbkiego wybierania.
OK
2 Nacijsnij klawisz OK.

<
3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz.

OK
4 Wprowadź nazwę i potwierdz.

OK
5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
Usłyszysz sygnat potwierdzenia.
Szybkie wybieranie numeru
#
1Ponies słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.
M1-M2-M3
2 Nacijsnij klawisz szybkiego wybierania.
Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
#
3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu zakończenia Rozmowy.
3.8 Liga połaczenia
Połaczenia przychodźace są rejestrowane na liść połączenia (maksymalnie 30 numerów) w staci bazowej i szluchawce.
LiczbaNieodebranychpołaczeńistwyświetlanaza pomocakomunikatu „X MISSED" (X = liczbaNieodebranychpołaczeń)imigajacego symboluCLIP.
Nacisnij i krótko klawisz listy połęczeniaaby wyświetlic ostatnie połączenia.

Wazne
Funkcja identyfikacje rozmówcy (CLIP) jest dostepna, tylko przyeli została aktywowana dla danej linii. Welu uzyskania dalszych informacji naleź skont⁺tawkćsi z operatorem.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony numer Telefonu i nazwa ostatniago rozmówcy. Ješli numer telefoniczny jest dlźyszniż 12 cyfr,要去 zwyświetlic pozostale cyfry, nacziskajć klawisz >Ješli lista polączenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. W sprawym gornym rogu wyświetlana jest data i godzina zaźdej rozmowy przychodź中小型.

1Przewijaj listę za pomocą klawiszcy „W gorę” i „W doł".
Numer pozycji na liść połaczenia wyświetlany jest obok symbolu CLIP.

2 Nacijsnij klawisz „W lewo" i „W prawo", aby wyświetlic nazwisko lub numer.

Informacja Telefon powraca do trybu gotowość, sąȩ zlokata „W goře" lub „W doł"anie zostanie nacisniety przyez 15 sekund.
Po odebraniu połaczenia numer rozmówcy jest widoczny na wyświetlaczu przyez 5-8 sekund od ostatniego dzwonka.
Wybieranie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj listę za pomocą klawiszny „W gorę" i „W doł".

3 Podnieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu wykonania Rozmowy.
3.9 Nawiązywanie połęczenia wewnętrznego ze sąchawka i przyzekawyanie rozmowy do sąchawki bezprzewodowej
Mоżesz przybekazać połączenia ze staci bazowej do słuchawki lub rozmawiać"One noc三点sie z rozmówca zewnętrznym i osoba uzywajność słuchawki bezprzemodowej (połączenia konferencyjne).

1Przytrzymaj klawisz INT 3 sekundy do momentu, gdy usyyszysz sygnał dzwiekowy. Nastepnie zwolnij klawisz. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis „INT".

2 Wprowadź numer słuchawki. Po nawiązaniu połaczenia ze słuchawką są wykonać rozmowej wewétrzną.

3 Odź słuchawka, aby przyzekierować rozmowę na słuchawka bezprzemowych. LUB

4 Przytrzymaj klawisz INT 2rzej 3 sekundy w celu nawiązania połęczenia konferencjnego.
4 Uzywanie stuchawki bezprzewodowej

Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie słuchawki bezprzewodowej! Informacja dotyczze uzywania staci bazowej przyznataleźć w rozdziale „3 Obsługa Telefonu".
4.1 Zmiana języka

1Nacisnij klawisz Menu / OK.

2 Wybierz opcjE „HANDSET” i potwierdz.

3 Wybierz opcj „LANGUAGE” i potwierdz.

4 Wybierz przyk i potwierdz.

5 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do trybu gotowość.
4.2 Rozmowy wychodzace
Nawiązywanie połaczenia



1Nacijsnij przycisk rozmowy.
2 Wprowadź numer Telefonu.
3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
Przygotowanie do nawiazania połaczenia


1Wprowadź numer Telefonu.
Mоżesz poprawić nieprawidówy numer za pomocą klawiszka wyciszania.
Jesli przyez 10 sekund nie zostanie naciśćtuźaden klawisz, numerznikie i słuchawka powróci do trybu gotowość.

2 Nacijsnij przycisk rozmowy.
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.

3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru

1Nacijsnij przycisk rozmowy.
2 Nacijsnij przycisk ponownego wybierania.
Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.

3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
4.3 Rozmowy przychodźace
W przypadku rozmowy przychodźęcej słuchawka i stacja bazowa dzwonia. Migaj sąość ich diomy wizualnégo sygnatu połowczenia (patrz punkt 14 na rysunku 3 i punkt 27 na rysunku 4).

1Nacisnij klawisz odbierania połaczenia, aby Rozpoczć rozmowej.

2 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połącenie.
4.4 Włączanie i wyłączanie trybu gośnomów)iacego
W czasie rozmowy:

1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj.

2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu glosnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.
4.5 Blokada klawiszy
Przy wączonej blokadzie klawiszny naciśćcie dowolnégo klawiszka w trybie gotowość nie sądzie miałoźadnégo efektu (z wyjaltkiem naciśćcia klawiszka blokady).

1Naciśnij i przytrzymaj klawisz blokady klawiatury. Na wyświetlaczu pojawi są symbol.

2 Naciśnij ponownie klawisz blokady w celu odblokOWANIA klawiatury.

Gdy klawiatura jest zablokowana,要去źysz odebrać połączenia przychodźće przy czȩcie klawiszka odbierania połączenia. Klawiatura działa normalnie podczas rozmowy. Blokada jest wączana ponownie po zakończeniu rozmowy.
4.6 Ksi空气质量
WAMIęci ksiąźki Telefonicznejromatica 50 wpisów. Nazwy mogą zawierać do 16 znaków, a numery Telefoniczne do 24 cyfr.
Dodawanie wpisu do książki Telefonicznej

1Nacisnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.
OK OK
2 Nacijsnij dwukrotnie klawisz OK.
456 OK
3 Wprowadź nazwo i potwierdź.
456 OK
4 Wprowadź numer Telefonu i potwierdź. Usłyszysz sygnat potwierdzenia.
Szybkie wybieranie numeru

1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.

2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadź pierwsze litery tej nazwy.

3 Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.

4 Nacijsnij klawisz połaczenia.
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.

5 Nacijsnij klawisz zakończyna rozmowy, aby zakończyc połącenie.
Edytowanie wpisu w ksiąźce Telefonicznej

1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.

2 Przejź do wybranej nazwy lub w povadź pierwsze litery tej nazwy.
456
3 Nacijsnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.

4 Nacijsnij klawisz Menu / OK.

5 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz.
456 OK
6 Wprowadź nazwo i potwierdz.
456 OK
7 Wprowadź lub edytuj numer Telefonu i potwierdz.
4.7 Identyfikacja rozmówcy (CLIP)
Telefon Sologic B901 wyświetla numery rozmów przychodźycych. Ta funkacja jest dostepna wyłącznie, sąȩli usługa została udostepniona przyez operatora linii telefonicznej. Aby uzyskać wiecej informacji na ten temat, skontaktuj są z operatorem.
Gdy odbierasz rozmowej, numer Telefonu jest zapisywany na liść połączenia. Lista przechowuje do 30 numerów Telefonicznych (kaźdy od✕gosci do 23 cyfr).

Jeżeli numer Telefoniczny jest dędźyszymi now 12 cyfr, możesz przyzewości w sprawo, aby wyświetność pozostatacyfry.
Nowe połaczenia

Jeżeli na liść połaczenia znejduje są nowa rozmowa, na wyświetlaczu miga symbol CLIP.
Otwieranie listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.
Wyswietli są ostatnia odebrana rozmowa. Ješli lista połaczenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. 2 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność numer. 3 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność date i godz引擎. 4 Przewijaj listę za pomocamy klawiszzy „W gorne“ i „W dof”. 5 Aby zamknąc listy połaczenia, nacijsnij klawisz wyjscia.
Wybieranie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj liste połaczenia, az zostanie wyświetlony zydany numer.

3 Nacijsnij klawisz połaczenia, aby Rozpoczarc rozmowej.

Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
Usuwanie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj liste połaczenia, aż zostanie wyświetlony ządany numer.

3 Nacijsnij klawisz Menu / OK.

4 Wybierz opcję „DELETE”, aby usunȩc wybrany numer, i potwierdz. LUB

5 Wybierz opcje „DELETE ALL", aby usunarcszystkie wpisy w ksiąźce Telefonicznej, a natestepnie potwierdz.
OK
6 Nacijsnij klawisz, aby potwierdzic, lub klawisz wyjsscia, aby powrócić do poprzednich opcj.
5 Przekawyanie rozmów i połączenia wewétrzne pomiodź szechawkami
5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewnętrznej
INT
456 1W czasie rozmowy zewétrznej naciśćnij klawisz INT, a następnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0" dla stacji bazowej). Druga sąchawka zacznie dzwonić. Po nawiȩzaniu połączenia ze sąchawka möglich wykonac rozmowę wewétrzna. Gdy odwieszysz sąchawy®, linia zewétrzna zestanie przyłączona na druga sąchawy++. INT 2 Przytrzymaj klawisz INT przy bez 3 sekundy. Możeszt eraz jederoczenia rozmawíać z osobą obstugujeća druga sąchawy i liniaz wewétrzna (rozmowa konferencyjna). INT 3 Naciśćnij ponownie klawisz INT w celu powrotu do rozmowy zewétrznej. 4 Naciśćnij klawisz zakończenia rozmowy, aby zakończyć połączenia.
5.2 Połaczenia wewnętrzne (funkcja Telefonu domowyego)

Informacja Możesz nawiously połaczenia pomiedź stacja bazowa a sąchawy bezprzemowych. Stacja bazowa ma numer wewétrzny „0".
INT
456 1 W trybie gotowość naciȩnj klawisz INT, a nastepnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0“dia staci bazowej). Wybrana sąchawka lub stacja bazowa zacznie dzwonić. 2 Naciȩnj klawisz połączenia lub podniać sąchawy畸形 staci bazowej. Możesz teraz prowadzić rozmowy wewétrznych.
TOPCOM
SOLOGIC B901 COMBO
visit our websites
www.topcom.net
www.sologic.info
3.8 A lista de chamadas
As chamadas recebidas são guardadas individualmente na lista de chamadas (máx. 30 números) da estação de base e dostelefones portáteis. O número de chamadas perdidas é indicado atraves de „X MISSED“ (X = número de chamadas perdidas) e do*símbolo CLIP intermitente. Prima brevamente a tecla para a lista de chamadas para visualizar a ultima chamada.  Importante A caractéristica "Identificação de chamadas (CLIP)" apenas está disponible, se estiver activada para a sua extensão. Para mais informações, entre em contacto com o seu operador de rede. No visor, sera aparecido o número de téléphone e o nome doultimate chamador. Se o número de téléphone tiver mais de 12 algarismos, poderá visualizar os algarismos restantes com a tecla Se a lista de chamadas estiver vazia, sera aparecido „EMPTY“ no visor. A data e a hora da chamada recebida sãopresentadas no canto superior direito para cada chamada.  1 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passarPGAela lista. Ao lado do símbolo CLIP, épresentado o número da posicao da chamada na lista de chamadas.  2 Prima a tecla Para a esquerda ou Para a direita, para visualizar o nome ou o número.  Informação Se a tecla Para cima ou Para baixo não for premida durante 15 segundos, o téléphone volta ao modo de standby. Apos a receção de uma chamada, o número do chamador épresentado no visor durante mais 5-8segundos après ou最後toque.Marcar um número da lista de chamadas
 1Prima a tecla para a lista de chamadas.  2 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passar pela lista.  3 Levante o auscultador ou prima a tecla de mês-livres para iniciar a chamada.3.9 Efectuar una chamada interna para um téléphone portátil e reencaminhar una chamada para o téléphone portátil sem fios
É possível reencaminhar uma chamada da estação de base para o telephone portátil ou falar simultaneamente com o participante externo e um segundo participante no téléphone portátil sem fios (teleconferência):  1Mantenha a tecla de chamada interna poremida durante 3 segundos, até que sera emitido um sinal sonoro e, em seguida, solte a tecla. Será aparecada a indicação „INT“.  2 Introduza o número do téléphone portátil. Depois que tenha sido estabelecida a ligaçao com o téléphone portátil, poderá falar internamente.  3 Pouse o auscultador, para transferir a chamada para o telephone portátil sem fios. OU  4 Mantenha a tecla de chamada interna ② remida durante 3段时间s, para estabelecer uma teleconferência.4 Utilização do téléphone portátil sem fios
 Informação于此. Aquiçando descreve apenas o modo de funcção do telephone portátil sem fios! Informações sobre a utilização da estatão de base encontrar-se em „3 Utilização do téléphone".4.1 Alterar o idioma
| OK | 1Prima a tecla Menu/OK. |
| OK | 2Selecao „HANDSET“ e confirma. |
| OK | 3Selecao „LANGUAGE“ e confirma. |
| OK | 4Selecao o idioma pretendido e confirma a seleção. |
| ESC | 5Prima a tecla Sair, para voltar ao modo de standby. |
4.2 Chamadas de sáida
Efectuaruma chamada
| 4:56 | 1Prima a tecla de chamada. |
| 2Introduza o número de téléphone. | |
| 3Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada. |
Preparação de marca
| 456 | 1Introduza o número de téléphone. É possível corrigir um número Incorrecto com a tecla de silencio. Se não premir qualquer tecla durante 10 segundos, o número desaparece e otelephone portátil volta ao modo de standby. |
| 2 Prima a tecla de chamada. O número de téléphone sera marcado automaticamente. | |
| 3 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada. |
Marcar novamente oultimate número de téléphone
 1Prima a tecla de chamada. 2 Prima a tecla de remarcação. O最後 número de téléphone sera marcado automaticamente. 3 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.4.3 Chamadas recebidas
Quando receive uma chamada, o téléphone portátil e a estação de base tocam, e o LED „Sinal de chamada visual" (ver ponto 14 na figura 3 e pontos 27 na figura 4) no téléphone portátil e na estação de base fica intermitente.  1 Prima a tecla Atender chamada, para iniciar a chamada. 2 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.4.4 Activar/desactivar o modo de mãos-livres
Durante a chamada:  1Prima a tecla de mãos-livres, para activar a funcao. 2 Prima另外一个 vez a tecla de mãos-livres, para mudar a chamada novamente para o téléphone portátil.4.5 Bloqueio de teclado
Se obloqueio de teclado estiver Activado, as teclas em modo de standby não tem funcao (com exceptiona daanela de bloqueio de teclado).  1Mantenh a tela de bloqueio de teclado premida. O的概率是 12 ?  2 Mantenha novamente aanela debloqueio de teclado premida,para desactivar obloqueio de teclado.  Se o bloqueio de teclado estiver activado, pode, apesar disso, atender chamadas recebidas, premindo a tecla Atender chamada. Durante una chamada, o teclado funciona como de costume. Após a chamada, obloqueio de teclado é novamente activado.4.6 Liga Telefonica
É possível guardar 50 entradas na lista Telefonica. Os nomes podem ter até 16 caractères e os números de téléphone até 24 digitos de comprimento.Adicional una entrada na lista Telefonica
 0K OK  OK  OK 1Prima a tecla da lista Telefonica. 2 Primaerras vezes a tecla OK. 3 Introduza o nome e confirme. 4 Introduza o número de téléphone pretending e confirma. Seré emitido um sinal sonoro de confirmação.Marcar um número de marcação


4561

1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome.
3 Prima a tecla da lista Telefonica, para visualizar o número de téléphone.
4 Em seguida, prima a tecla de chamada.
O número de téléphone sera marcado automaticamente.

5 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Editoruna entrada da lista Telefonica


456

1Prima a tecla da lista Telefonica.
2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome.
3 Prima a tecla da lista Telefonica, para visualizar o número de téléphone.
4 Prima a tecla Menu/OK.

5 Selezione „EDIT ENTRY“ e confirme.

OK

OK

OK
6 Introduza o nome e confirme.
7 Introduza ou altere o número de téléphone e confirmae.
4.7 Identificacao de chamadas (CLIP)
O Sologic B901 apareça o número de téléphone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser realizada, caso esteja registado{nesse的服务o jinto do operador de rede. Poderá obter mais informações, jinto do seu operador de rede.
Whenever you receive a chat, you must use the number of phone numbers.
Quando receive una chamada, o número de téléphone é guardado numara lista de chamadas. Essa lista pode conter até 30 números de téléphone (cada um com 23 digitos no máximo).

Se o número de téléphone tiver mais de 12 dígitos, poderáavançar no visor para a direita, para visualizar os dígitos restantes.
Novas chamadas

Se existir una nova chamada na lista de chamadas, o*simbolo CLIPtica intermitente no visor.
Chamar a lista de chamadas

1Prima a tecla para a lista de chamadas.
Será aparenda aULTima chamada recebida. Se a lista de chamadas estiver vazia, sera aparecido „EMPTY“ no visor.

2 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar o número.

3 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar a data e a hora.

4 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passar pela lista.

5 Prima a tecla Sair, para sair da lista de chamadas.
Marcar um número da lista de chamadas

1Prima a tecla para a lista de chamadas.

2 Passeonga lista de chamadas, até que estápresentado o número de téléphone pretendido.

3 Prima a tecla de chamada, para inicia a chamada. O número de téléphone sera marcado automaticamente.

4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
Eliminar um número da lista de chamadas




OK

OK
OK
ESC
1 Prima a tecla para a lista de chamadas.
2 PassePGAela de chamadas, até que sera aparecido o número de téléphone pretendido.
3 Prima a tecla Menu/OK.
4 Selezione „DELETE“, para eliminar o número de téléphone actual, e confirme. OU
5 Selezione „DELETE ALL“, para eliminar todas as entradas da lista Telefonica, e confirme.
6 Prima OK para confirmar ou a tecla Sair para voltar paraTRS.
5 Reencaminhamento de chamadas e chamadas internas de um téléphone portátil para除外
5.1 Reencaminhamento de chamadas e teleconferência durante uma chamada externa
INT
456
1 Prima a tecla INT durante uma chamada externa e, em seguida, o número do téléphone portátil (1-5, marque „0“ para a estação de base).
O除外电话 portátil toca
Depois que tenha sido estabeleça a ligação com o除外電話 portátil, poderá falar internamente.
Quando desligar, a chamada externa sera reencaminhada para o除外ione portátil.
INT
2 Mantenha a tecla INT premida durante 3 segundos. Em seguida, poderá falar em simultâneo com o segundo téléphone portâtil e a ligação externa (teleconferência).
INT
3 Prima novamente a tecla INT, para mudar novamente para a chamada externa.

4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.
5.2 Chamada interna (função de intercomunicação)

Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o téléphone portátil sem fios.
A estação de base tem o número interno „0".
INT
456
1 Prima a tecla INT em modo de standby e, em seguida, o número dotelephone portátil (1-5, marque 0'' para a estação de base).

O telephone portátil ou a estação de base, para a qual ligou, tocará.
2 Prima aanela de chamada ou levante o auscultador da estação de base.
Em seguida, poderá falar internamente.
1 Začinámě
Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximálné péči pro vás iživotné prostředí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost nasí planety a nasích děti, snážime se ze všech sil pomáhatživotnímu prostředí. Proto jsme se také rozhodli snížit počet stran nasích uživatelských príruček a príruček k produktům. Uvedomité-li si, ze na vyrobu 1 tuny papíru se spotřebruje 24 stromů, vydáványpríruček k produktům v 11 jazycích stojí naši planetu spoustu stromů. V títo krátné príručce k zařizení TOPCOM majdete stručné vysvětlení, jak zařizení TOPCOM instalovat a používat.
Pokud bye ste dale prali odhalit vsechny vlastnosti vaheho noveho zairzeni TOPCOM, navstivte laskavne nai webovou stranku (www.topcom.net), kde si muzete stahnout kompletni uzivatelskou prirucku ve vasem jazyce. TOPCOM doufá, ze takto prispeje k tomu, aby naše planeta byla lepsim mistrém, ale uspět mužemejen s vaši pomoci!
2 Prvník roky
2.1 Jak používat tuto Uživatelskou príručku
Pro objasněniPokynu je v teto uživatelské priruce používána následujíci metod:

Text...."Display". Text objevujicse na displeji Telefonu
Tlacitko, které musí byt stisknuto
2.2 Instalace základny
Instalujte základnu podle následujícíchPokynu:
1Pripojte si'ovy adaptér k základné a potom do si'ové zásuvky.
2Připojte jedem konec telefonniho kabelu do Telefoní zásvuky ve zdi a druhý ke konektoru na zadné straně základny.
3Telefonni a si'ovy kabel se musi pripojit, jak ukazuje obrazek 1.
2.3 Nabiječka sluchátka
1Zasunte adaptor do elektrické zásuvky.
2.4 Sluchátko
1Otevbrete schränku bateri, tak jak ukazuje obrzek 2.
Prvnikroky
2 Vložte dobíjecí baterie. Ujistěte se, ze polarita je správná (+ a -).
3 Zavrete prostor pro baterie.
4 Vložte sluchátko do nabíječky a nabíjejte 16 hodin. LED nabijeni svítí
2.5 Tlačitka/Displej
Bezdrátové sluchátko
1. Opakovaná volba/nahoru
2. Telefoní geznam
3. Ztlumit / Smazat
4. Zavésit
5. Alfanumerická tlačitka
6. Zamek klavesnice
7. Pauza
8. Zap./vyp. vyzváněni
Základna
15. Odejít
16. Menu / OK
17. Doleva
18. Opakovaná volba/nahoru
19. Doprava
20. Displej
21. Telefoní geznam
22. Seznam hovoru / prepnuti
23. Dolü
24. Zrychlené volání (M1 - M2 - M3)
25. Hlasity odposlech
26. Alfanumerická tlacítka
27. Pri hovoru blíká Červéná LED na základné.
9. Seznam hovoru / dolü
10. Přijmout hovor / hlasity odposlech / tlačitko volání
11. INT / odejít
12. Menu / OK / prepojeni
13. Displej
14. Pri hovoru blíká Červéná LED
28. Strankováni / prěsměrováni hovoru / interní hovor
29. Ztlumit / Smazat
30. Nastavení hlasitosti
31. Reproduktor
32. Držák sluchátka pro montáž na zed'
33. Ploška: ke krátkému odloženi sluchátka během hovoru pri uchycení Telefonu na zdi
Nabiječka
34. LED: probíhá nabijeni sluchátka.
2.6 Displej sluchátka

2.7 Displej základny


2.8 Navigace v menu
Sologic B901 má jegnoduchy systém menu. Kaźdé menu obsahuje několik możnosti.
Seznam menu sluchátka a základny najdete níze.

1Ke vstupu do hlavnijo menu stiskněte tlacitko Menu/OK.

2 V menu préjděte na požadovanou možnost.

3 Stisknutim tlacitka Menu/OK zobrazte dalsi moznosti nebo potvrdite zobrazenia nastaveni.

4 Stisknéte tlacítko Escape pro návrat do prédchozí nabídky
2.9 Použití alfanumerické klávesnice
Alfanumerická tlacitka muzete pouzít k zadání textu. Stiskněte príslušné alfanumerické tlacitko pro vyber pismena 26 Například,Pokud stisknete numerické tlacitko 5, objeví se na displeji nejprove pismeno,,j". K vyberu ostatních pismen stiskněte tlacitko vicekrát. Chcete-li zadat pismeno,,a", stiskněte Jednou tlacitko,,2". Chcete-li zadat pismena,,a" a,,b" za sebou,nejdríve Jednou stiskněte tlacitko 2 pro vyber pismena,,a". Počkejte 2 sekundy na présunuti kurzoru do dalsí polohy. Nyní stiskněte dvakrát tlacitko 2 pro zadání,,b". K vymazányí nesprávně zadaných pismen muzete použít tlacitko mazányí Pzmeno préd kurzorem se smaže. Použijte tlacitko Dopravo/doleva /17k présunuti kurzoru.
3 Obsluha Telefonu

Informace V teto sekci jsou popsany pouze funkce zakladny! Informace k pouzivani sluchatka najdete v casti ,4 Pouziti bezdratového sluchatka".
3.1 Nastavení jazyka displeje

1Stiskněte tlacítko Menu / OK
2 Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te.
3 Nyní vyberte jazyk.
4 Potvrd'te tlacítkem OK

3.2 Nastavení data aČasu

Informace Ma-li vase Telefonni linka aktivovánu identifikaci volajíciho (CLIP) a poskytovatel prěnáši datum a Čas, hodiny se automaticky nastaví pri prijmu prichozího hovoru.
Po nastavení Času jej prevezmou věsechna sluchátka zaregistrovaná k základné.
OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OK
OK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.
OK
3 Vyberte „DATE/TIME“ a potvrd'te.
456 OK
4 Zadejte rok a potvrd'te.
456 OK
5 Zadejte mésic a potvrde.
456 OK
6 Zadejte den a potvrd'ite.
456 OK
7 Zadejte hodiny a potvrd'te.
456
8 Zadejte minuty.
OK
9 Potvrdtte tlačitkem OK.

Duležite V pripadě prerušeni napajeni základny budou datum a ěcas ztraceny.
3.3 Nastavení formátu Času
OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OK
OK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.
0K
3 Vyberte „FOMAT“ a potvrde.
#
4 Vyberte formatČasu jako „24HOUR“ nebo „12HOUR“ a potvrd'te.
3.4 Odchozi hovory
Volání
#
1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
456
2 Zadejte Telefonni cislo.
#
3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacitko hlasitého odposlechu.
NEBO
456
#
1Zadejte Telefoní Číslo.
2 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu.
Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla
#
1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
0
2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Posledné telefonné cislo se vytočí automaticky.
Opakované vytočeni posledních 3 volanůch telefonních Čísel
0

1Stiskněte tlacitko opakovány vytáčeni.
2 Vyberte vytočeni jegnoho ze 3 poslednich volánych Čísel.
3 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
Volání Čísla z Telefonnihoseznamu
#

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte první pismena jménya.
3 K zobrazeni Telefonniho cisla stisknete tlačitko Menu / OK.
4 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.
Telefonni cislo se vytočí automaticky.
3.5 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Tuto funkci muzete pouzit pro prijeti hovoru bez nutnosti zvednuti sluchatka anebo jestlje už držite sluchátko v ruce.
#
1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu.
#
2 Stiskněte znovu tlacitko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátko.
3.6 Telefoní geznam
50 telefonnich cisel se jmény műze byt uloženo do Telefonniho beznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znaku a Čísla až 24 Číslic.
Pridání nového jmén a Čísla
OK 1Stisknéte tlacítko Telefoníhoseznamu 2 Stisknéte OK. OK 3 Vyberte „NEW ENTRY“a potvrde. 4 Zadejte jmídno a potvrde. OK 5 Zadejte Telefoníčíslo a potvrde. 6 Nyní zazní potvrzujíci tón.
Editování jména a Telefonniho Čísla
1Stisknéte tlacítko Telefonniho seznamu 2 Vyberte jmídno pomoci tlacítek nahoru a dolů. NEBO Zadejte počátečné písmena jmídna. 3 Stisknéte OK. 4 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrd'te. Stisknéte tlacítko vymazat pro smazání písmen. 6 Zadejte jmídno a potvrd'te. 7 Zadejte Telefonní Číslo a potvrd'te. 8 Nyní zazné potvrzujíci tón.
Smazání Jednoho nebo všech záznámů v Telefonnímseznamu.
1Stiskněte tlacítko Telefoního seznar
456 Zadeje pocatechni pismena jmena.
OK 3 Stiskněte OK.
4 Vyberte „DELETE ENTRY“ nebo „DELETE ALL“ OK a potvrde.
OK ESC 5 Stiskněte OK pro potvrzení, nebo stisknéte tlacítko ESC pro návrat.
3.7 Tlacitka zrychleného volání
Müzete uložit 3 cisl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 cislic) do základny.
Ulożeni cisel zrychleného volání (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3 1Stisknéte"Just no z tlacítek zrychleného volání. OK 0K 456 OK 0K 456 OK 2 Stisknéte OK. 3 Vyberte „NEW ENTRY“ a potvrd'te. Zadejte jmídno a potvrd'te. Zadejte Telefonní Čísló a potvrd'te. Nyní zazní potvrzující tón.
Vytáčeni Čísla zrychleného volání
M1-M2-M3 1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko
hlasitého odposlechu. 2 Stisknéte tlacítko zrychleného volání.
Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. M 3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo
stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu.
3.8 Seznam volání
Přichoží hovory se ukladaji doseznamu volání (max. 30 Čísel) na základné a ve sluchátkám.
Počet zmeškaných hovoru se zobrazuje pomoci "X MISSED" (X = počet zmeškaných hovoru) ablinkajćího symbolu CLIP. K zobrazení posledného hovoru stisknéte krátce tlacítkoseznamu hovoru.

Duležite
Funkce „identifikace volajíciho“ (CLIP) je k dispozici, jenPokud ji má vaše linka aktivovanou. Dalsí informace získáte u svého Telefonního operatóra.
Na displeji se zobrazi Telefonni cislo a jméno posledního volajíciho. Pokud cislo obsahuje vice než 12 cislic, mužete zobrazit zbyvajíci cislice stisknutím tlacítka >Jestlje jeseznam prázdný, na displeji se objeví napiis „EMPTY".
Datum a czas je u každého prichozího hovoru zobrazen vpravo nahore.

1K procházeni seznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolù.
Poradové cislo hovoru vseznamu hovoru se objevuje vedle symbolu CLIP.

2 Stiskněte levé a pravé tlacítko k zobrazení jménanebo císla.

Informace Telefon se vrátí do pohotovostného režimu, pokud tlačitko nahoru nebo dolů nestiskete do 15 sekund.
Po prijetí hovoru zustane cislo volajíciho na displeji po dobu 5-8 sekund po posledním zvoněné.
Volání Čísla ze seznamu hovorú

1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru.

2 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü.

3 K volání zvedněte sluchátko, nebo stisknéte znovu tlačitko hlasitého odposlechu.
3.9 Uskutečněni interního hovoru na sluchátko a prěsměrováni hovoru na bezdrátové sluchátko.
Müzete preposit hovor ze základny na bezdrátové sluchátko, nebo hovorit s externím volajícím a druhým volajícím na bezdrátovém sluchátku současné (konferencnéhovor).

1 Podržte stisknute tlacitko INT 3 sekundy, dokud neuslyšite zvukovy signál, poté tlacitko uvolněte. Na displeji se zobrazi „INT".

2 Zadejte cislo sluchatka. jestlize byl hovor sestaven s jinym sluchatkem, mužete volat ve vnitrnim okruhu.

3 Položte sluchátko k prepojení hovoru na bezdrátové sluchátko. NEBO

4 Podržte stisknute tlacitko INT 2a 3 sekundy k sestavení konferenčniho hovoru.
4 Použití bezdrátového sluchátka

Informace V teto sekci jsou popsány pouze funkce bezdratoveho sluchátka! Informace k používání základny v Časti „3 Obsluha Telefonu".
4.1 Změna jazyka
OK 1Stisknéte tlacítko Menu / OK. OK 2 Vyberte "HANDSET" a potvrd'te. OK 3 Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te. OK 4 Vyberte požadovaný jazyk a potvrd'te. ESC 5 Stisknutím tlacítka Esc prejděte zpět do pohotovostního režimu.
4.2 Odchozí hovory
Volání

1Stisknéte tlacítko volání.
2 Zadejte Telefoni cislo.
3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Příprava volání
456 1Zadejte Telefonní Číslo. Nesprávné Číslo mǔžete opravit pomoci tlacítka ztlumení. Jestliže po dobu 10 sekund nestisknete Žádné tlacítko, Číslo zmizí a sluchátko se vrátí do pohotovostného režimu. 2 Stisknéte tlacítko volání. Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. 3 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšení.
Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla

1Stiskněte tlacítko volání.
2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Poslední telefonní Číslo se vytočí automaticky.

3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
4.3 Prichozhovory
Při príchozím hovoru vyžvání sluchátko a základna a LED „vizuálniho signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základné blikaji.

1Hovor prijmete stisknutim prijimaciho tlačitka hovoru.

2 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěšeni.
4.4 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Během hovoru:

1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu.

2 Stiskněte znovu tlacítko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátka.
4.5 Zamek klávesnice
Když je zamek klávesnice aktivní, stisknutí jakéhokoliv tlacítka v pohotovostním režimu nebude mít Žádný efekt (s vyjmkou tlacítka zámku klávesnice).

1Stiskněte a pridržte tlacítko zámku klávesnice. Na displeji se zobrázi symbol

2 Zamek klavesnice zruste opetovnym pridrzenim tlačitka zámku klavesnice.

Když je zámek tlacitek aktivní, můžete presto prijímat príchozí hovory, a to stisknutím tlacítka hovoru. Během hovoru je možné normálné vyuzívat funkce klávesnice. Zámek tlacitek se opět aktivujé po ukončeni hovoru.
4.6 Telefoní geznam
Do telefonniho seznamu muzete ulozit 50 zaznamu. Jmena mohou obsahovat až 16 znaku a telefonni Čísla až 24 Číslic.
Pridání záznamu do Telefonnihoseznamu

1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu.
OK OK
456 OK
456 0K
2 Stisknéte dvakrát tlacítko OK.
3 Zadejte jméno a potvrd'te.
4 Zadejte požadované Telefoní cislo a potvrde.
Nyní zazní potvrzujíci tón.
Vytáčeni Čísla zrychleného voláni

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počátečné písmena jménya.
3 K zobrazení telefonniho Čísla stisknéte tlacitko telefonnihoseznamu.
4 Nyní stisknéte tlacítko hovoru.
Telefonni Číslo se vytočí automaticky.

5 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Editování záznamu telefonnihoseznamu

456
1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu
2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počatečné písmena jménya.
3 K zobrazení telefonného Čísla stisknéte tlacítko telefonnéhoseznamu.
4 Stisknéte tlacítko Menu / OK.
5 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrde.
6 Zadejte jméno a potvrd'te.
7 Zadejte nebo editujte Telefonni cislo a potvrd'te.
4.7 ID volajícioho (CLIP)
Sologic B901 zobrazuje Telefonni Čísla prichozích hovoru. Tato funkce může BYt použita Jen v pripadě, Že ji mate registrovanou u svého poskytovatele Telefonních služeb. Dalá informace získáte u svého Telefonního operatóra.
Když prijmete hovor, telefonni cislo se uloží doseznamu hovoru. Tento bezamá kapacitu 30 cisel (každé z nich muže mit až 23 cislic).

Jestlize se Telefonni cislo sklady z vice nez
12 Číslic, můžete prejet (rolovat) na pravou stranu displeje, aby se zobrazily i ostatné Číslice.
Nové hovory

Jestlize je doseznamu prijato nové cislo, bliká na displeji symbol CLIP.
Otevreníseznamuhovoru

1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru.
Zobrazí se posledné prijatý hovor. jestlže jeseznam prázdné, na displeji se objeví slovo „EMPTY“.

2 Chcete-li cislo preskocit, stisknete tlačitko telefonniho seznamu.

3 Datum a Čas prěskočite stisknutím tlacítka telefonného seznamu.

4 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü.
ESC
5 Seznam hovoru opustite stisknutim tlacitka Esc.
Volání Čísla zeseznamu hovorú

1Stiskněte tlacitko beznamu hovoru.

2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní cislo, které potřebujete.

3 Hovor zahajite stisknutim tlačitka hovoru. Telefoní cislo se vytoči automaticicky.

4 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.
Vymazání Čísla ze seznamu hovoru

1Stiskněte tlacitkoseznamu hovoru.

2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní Číslo, které potřebujete.

3 Stisknéte tlacítko Menu / OK.

4 Stisknéte „DELETE“ pro smazání aktuálniho telefonniocho cisla a potvrde. NEBO

5 Vyberte „DELETE ALL“ pro smazání všech záznamů Telefonnihoseznamu a potvrde.
OK
6 Stiskněte pro potvrzení nebo Esc pro návrat.
5 Prédávání hovoru a interní hovory z Jednoho sluchátka do druhého
5.1 Předávány hovoru a konferencné hovory během hovoru zvenku
INT
456 1 Během hovoru zvenku stisknéte tlacítko INT a následné Číslo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0").
Jiné sluchátko začne zvonit.
Jestliže byl hovor sestaven s jiným sluchátkem, můžete volat ve vnitřínim okruhu. Když zavěsîte, bude hovor zvenku prědán jinému sluchátku. INT 2 Přidržte tlacítko INT po dobu 3 sekund. Nyní můžete mluvit s úcastníkem u druhého sluchátka a současné prrijímat i hovor zvenku (konferenčné hovor). INT 3 Zpět na hovor zvenku prěpnete opětovnám stisknutím tlacítka INT. 4 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšeni.
5.2 Interní hovor (funkce domácího Telefonu)
Informace Mûžete věst hovor mezi základnou a bezdrátovým sluchátkem. Základna má interní Čísló „0".
INT 456: 1 V pohotovostním režimu stisknéte tlacítko INT a následné cislo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0"). Volané sluchátko nebo základna začne nyní vyzvánět.
2 Stiskněte tlacitko volání, nebo zvedněte sluchátko na základné.
Nyní můžete hovorit ve vnitřínim okruhu.
1 EKIVWVTaC
Σaç ευχαριστούμε Που αγοράσατε auto to προίov TOPCOM. Auto to προίov éxει σχεδίαστεί και συναρμολογηθεί με πολύ μεγάλo σεβασμό προς Σπεριβáλλον και τις αγάκες σας. Επείδη εμείς στην TOPCOM Θέλουμε να σκεφτόμασετο μέλλον tou πλανήtn μας και των παιδιών μας, στόχος μας είναιν ακουμεό,Τι καλύτερο μπορούμε γίαν αυμβαλουμε στη διαφύλαξη Σου περιβáλλοντος. Για ο λόγο auto Αποφασίσαμενα μειώσουμε Ψου αριθό των σελίδων στους έθηγούς χρήσς και τα εγχερίδία των προίντων μας.Εavirus λάβετε uπόψη σας ΟΤι χρείαζονται εως 24 δέντρα γία την παρayωγή ενός tóvou χαρτίου, η εκόθοη εγχερίδίων προίντων σε 11 γλώσες κοστίζει στου πλανήtn μας πολλά δέντρα. Στο παρόν περιεκτικό εγχερίδio Που παρέχεται μαζί με τη συακεύŋ TOPCOM, μπορείτε va βρείτε μία σύντουπη περιγαφή γία του τρόπο εγκατάσταόης και χρήσς τής συακεύŋς σας TOPCOM.
Eav θéλετε va εξερευνησετέ λες τις λειούργίες της νέας σας Σωκεύς TOPCOM, επιακεφθείτε τήν τοῦθεσία μας στο web (www.topcom.net), από τήν ΑΝΟΙΑ μπορείτε va κάνετε λήμη του πλήρους εύχεριδίου χρήσας σήν γλώσα σας. H TOPCOM ελπίζει στι αυτήθα εἰναι η δική τής συνεισφόρα στόν va γένει o πλανήτης μας ενα καλύτερο μέρος, αλλά γία va το πετύχει αυτό χρείαζεται στιωσόθποτε τή βόŋθεία σας!
2 Ppwa nua
2.1 TpóTnOc XpñOngs auto tou odnyou xpñOngs
Tn 0kivnTwv oyiwv, e autov Tov oyxnpns
εapóεtai n Eξnc μeθoos:

Kειμενο......"Display".
Kεiμενο που εμφαviζεται στην oθόνη του τηλεφωνου
πλήκτρο που πρέπεινα πατήσετε
2.2 EykataoTaon Tou oTαθμou βaons
EykataoTnoTe to oTaOo aonC wC E\xncs:
1PwTa ouvOeTo TpoopodotIKo OTo OtaOaOoβaOns Kai μεTα βaTe To OTN V Ppiα.
2Σuvδεστε to ενα βύσμα Tou ηλεφωνικόν καλωδίου στην πρίζα ηλεφώνου και το αλλο στηνυποδόχήτου βρίσκεται στο πίσω μέρος Tou σταθμού βάσης.
3 Ta kaλδia tηλεφώνου kai ρεύματος θα πρέπειν αύνδεθουν ὄπως απεικόνίεισι στο σχήμα 1.
2.3ΦopTioTnC aoupauakouotikou
1BaATo TpofoOtoKo Otnv TpiZa.
2.4 Aσύρματο ακουστικό
1AvoiTe Tnv UToOdoxn MParapiw OToWc Paivetai OTo Oxna 2.
2 ToTioeTnToTe Tc ETTaVapoptiOeVEc μTATApieC. BeBaiWtEitE oTI n TIOIkOTnTa (+ KAI-) Eivai Owotn.
3 ToTtEtnoTe XavTo KALUmuA PIIatapiw Otn 0eOn Tou.
4 ToTtntoTo aOpTuOtiKo oTo optiotn kai aPnoTe To va optioTe iia 16 wpeC. H vDekTKn Luxvia LED optionc Tha ivai avamevn
2.5 Πλήκτρα/Oθόνη
Aσύρματο ακουστικό
1. Eπανάκληση / επάνω
2. Eupετήριο
3. Σίγαση / διαγραφή
4. Kλείσιμο γραμής
5. Aλφαριθμητικά πλήκτρα
6. Kλείδωμα πλήκτρων
7. Παύση
8. Evεργοποήση/ απενεργοποήση κουδουνίσματός
9. Αίστα κλήσεων / κάτω
10. Aπávtnoŋ κλήσης / Avoiktη συνομιλία / Kouμπi κλήσης
11. INT / ακύρωση
12. Mενού / OK / flash
13. Oθóvn
14. KóKKivn εvδεiktikn λuxvia LED, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσης
Σταθμός βάσης
15. Akúpωση
16. Mενού / OK
17. ApioTepa
18. Eπavakληση / επávω
19.
20. Oθóvn
21. Eupετήρι
22. Αίστα κλήσεων / flash
23. Káτω
24. Tαχεία κλήση (M1 - M2 - M3)
25. Avoiknt ouvouia
26. Aλφαριθμητικά πλήκτρα
27. KóKKivn εvδεiktikn λuχvía LED στο σταθμό βáσç, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσç
28. Avaçntnoj / ektpoTn kλŋoNc / εωτερικn kλŋoN
29. Σίγαση / διαγραφή
30. 'Eλεγχος εντασης ἡxου
31. Mεγαφωνο
32. Oπn avaptnonctou ενσύρματou ακουσιkού, για στερώση στον τοίxο
33. Γλωτίδα: για τήν προσωρίνη ανάρτηση του ευσύρματου ακουσικόύ κατα τή διαρκεία μιας κλήσης, ὄταν η βάση εἶαι στέρεωμένη στόν τοίχο
Φoptiσtns
34. Evöεικική λυχία LED: φόρτιση ασύρματου ακουσικόν σε εξέλεξη.
2.6 Oθóvn ασύρματου ακουσικόν

HANDSET X x = p o aouuOTIKOU

AALoi apiOoi n
muTakivnon TPOsTa
apiotepa eo a oEvou

Eupeson n ooupyia kataxwpnoeewv 0to eupetnpio

Aπενεργοτοίηση κουδουνίσματός

Kλείδωμα πλήκτρων ενεργοTToinμένο

Ppaymuotponn klnonc

Néoi apiθoioσtn λioTa κλησεωv

EoWtεpiKkHσn

AALoi apiOoi n eTakivnOn TPOs ta dExi a eo a oTo evo

Evδειξη καταστασης μπαταρίας

Aeitoupyia avoikntc akpocaonc evepyotoinmuevn

Neo nuva
Zivaon mikoopoovou
To Eikovidio Kepaiac ixv i TnV evtaon tou a a o vou 0npatos. To Eikovidio Kepaiac avaooBnvei, otav to aOpauo akouotiko eivai kToc i
2.7 Oθóvn σταθμού βάσης


2.8 Περήγηση μέσα στο μένου
To Sologic B90 δiaθετει εva εύχρησοτο σύστημα μενου. Káθε μενου αποτελείαι από μία σείρά δυνατών επιλογών. Παρακάτω ακολουθεί μία συνοπική περιγαφή των μενου στο ασύματο ακουσικό και στο σταθμό βάσης.

1Γα va avoiεTe TO Kúpio μενού, πατησe To πλήκTpo Mενού/OK.

2 Mεταβείτε στην επιλούγή του μενόύ που θέλετε.

3 Γia va εμφavioεTE περισοτερες επλογες ἡν iα va επβεβaiωεTE η υθμίηn Που εμφaviciεTai στην oθόνη, πατησTE Φ πλήκTpo Mενού/OK.

4 Pataote To TAnkto Akupwong yia va EITIOptpEeTe OTO PPonyouEvO EITIeDoo Evou.
2.9 Xpólση των αλφαριθμηntικών πλήκτρων
Mtopeite va xpnoiopoiofoTe ta aIapaiOHTiKa TAnkTpa, yia va EIOayayEte Kieuvo. Pntote To kataaAanAo aIapaiOHTIKo TAnkTpo yia va ETIaEeEte eva ypauma 261a npadEiyma , eav PntnoeTo apiOHTIKo TAnkTpo 5, otnv oovn 0a Emuaviotei IprwTa to ypauma j'.
Tia va eTIIeEeTe katoio aTo ta eTIOeva ypaumata Tou TAnKtpou, TATnoTe To TAnKtpo OeS φopEc xpeiaZeTai.
PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Eav
theTcve aioayayte diaoxikata ypaumata "a" kai "b", pWt a
PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Tn
ouvexia, TepiEvTe 2 dutepoalTTa muXpic otou o dpouac
muTakivn0ei otnv eTIOevn theon. Katotiv, PntnoTe to PnKtpo 2 duo
opecyia va eTlEeTe To "b". Mtnopeite va xpnoiuOIOINoTE To
PnKtpo diaypaqnc via diaypaee Tuxov ypaumata Tou
PnKtpo loynoate kat aao. Me kaee pntma tou PnKtpou,
diaypaqetai to ypama Tou bpioketai Ota apiotepa Tou dpouea.
PntnoTe to PnKtpo apiotepa n dexi /17V VmuETAKIVNOETe
to dpouea.
3 Xειρισμός Tou Tηλεφώνου

Πληροφόριες Στην ενότητα αυτή, περίγράφονται μόνον σι Λειουργίες του σταθμού βάσης! Πληροφόρίες για Πη χρόση του ασύρματου ακουσικόν ὄπάρχουν στην ενότητα 4, “Xρόση του ασύρματου ακουσικόν”.
3.1 Púθμiση Ψης γλώσσας oθόνης

1PntnoTe To PAnKtpo Mevou/OK.
2 Eπλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαίωσε.
3 ouvexia, EIIAEIe Tn yawoaa.
4 Παποτε OK για επιβεβαίωση.
3.2 Púθμiση μερομνίας και υρας

Πληροφορίες Eáv η λειτουργία αναγνώρισός κλήσός (CLIP) εύναι ενεργοποιημένη στην τηλεφωνική σας γραμή και o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας που χρησιμοποίείτε μεταδίδει την ημερομηνία και την Ϝρα, to poλόι puθμίζεις αυτόμata ὄταν λαμβάνεται μία εἰσερχόμενη κλήσό. Móλις puθμίσει η ψα, αὐτή χρησιμοποίείται από oλa τα ασύρματα ακουσικά που ἐχουν δηλωθεί στο σταθμό βάσός.
OK 1Πατήστε ΣΟ ΓΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΩ OK 2 ΕΠΙΑξΕΣΕ "TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 3 ΕΠΙΑξΕΣΕ "DATE/TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 4 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟΩ OK 5 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ Λ OK 6 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ η OK 7 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 8 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. OK 9 Πατήσε OK γία εΤΙβεβαίωση.

Σημαντικό Μρυθμίσεις ημερομηνίας και χρας θαχαθουν σεπεριπτωση διακοπής ρεύματος στο σταθμό βάσης.
3.3 Póthuion Tns mopφnsc ωpαc
OK 1 ▲▼ OK 2 ▲▼ OK 3 ▲▼ 4 OK
1PntnoTe To PAnkTpo Mevou/OK.
2 Eπiλεξτε "TIME" και κατόπιν επιβεβαιώτε.
3 Eπiλεξτε "FORMAT" και κατόπιν επιβεβαίωτε.
4 Eπiλεξτε "24 HOUR" n "12 HOUR" μορφή ωρας και κατόπιν επιβεβαίωτε.
3.4 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinon kAnons
#
456
#
4.5.6
1ΣŋκωσTE TO ενούρμαTO αΚΟΥΤΙΚό ἡπατήσε TO πλήκTPO ανοικτής συνομίλίας.
2 IAnktpoaoynoteovtnAeawviko apiO.
3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάοτε Σ Ενόματο ακουσικό ἡπατόσεξαύς Σ Πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
H
1πληκτρολογήσε Tov Tηλεφωνικό αριθμό.

2 Σηκώσε TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοίκτής συνομίλίας.

3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο Σ ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ Σ πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
Eπανακληση του τελευταιου τηλεφωνικό μριθμού του καλέσατε

1ΣŋκωOTE TO ενούρματο αΚουσιΚό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικτής συνομίλίας.

2 PntnoTe To T o ETTavakKnonc.
O tελευταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
Etnavaknon evoc aTouc 3 TELUTaIOUc apiOouc TOU Eixate KALs

1PntnoTe To PAnkTpo EanvakAnonc.

2 EITIAEETEevav aTTOUc 3 TELEUTaIOUc apIeouc TOU EIXATE KAeOeI.

3 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
Klónn αριθμού από to ευρετήρι

456
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.

OK
2 MetakivntheiE p to aattouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaumata Tou Ovopatoc.
3 PataoTo TnAnKtpo Mevou/OK, yia va EmuavioTei o apiOoc tnAeWvou otnv oOovn.
4 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
O tλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
3.5 Evεpyoioinσn/απεvεpyoioinσ nτns λειοργiaç αvoixntnsouvouiλiaç
MTopeTe va xpnoioutoioeTe Tn Aitoupyia autn, ia va aattnOeT E iEoepxómevN KAnon XwpiC va xpeiaZeTaI va oNKwoeTe To EvuupaTO akouotIKo n otav To exTe non ONKwoeI.

1Pntote to nKto ovoixns ouvouiaac yia va evepyotoioe Tn Aitoupvia.

2 Γα va μεταβιβάσετε ην κλήση στο ευσύρματο ακουστικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.6 Eupετήριο
ΣTO ευρετήριο, μπορείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 αριθμούς
Τηλεφώνου και Μόματα. Ta Μόματα μπορουννα ἐχουν μήκος ἔως και
16 χαρακτήρες και σαριθμοί ἔως 24 ψηφία.
PpooθnKn véou ovóμatoç kai apiθmuó

1PntnoTe To PAnKtpo Eupetnpiou.
OK
2 PntnoTo OK.

3 Eπiεε"NEW ENTRY" Kαι KαTÔΠΙν επiβεβαιωσε.
456
4 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε.
456
5 Πληκτρολογήσε Tov Tnλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαιώσε.
OK
6 TóTe, θα ακουσεί ενας ἡχος ἡπιβεβαιωός.
Eπεξεργασία oνόματος και τηλεφωνικό μαριθμού

1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.

2 Mε Νβοήθεια των πλήκτρων επάνω/Káτω, επίλέξετε ο επίθυμητό ὄνομα. H
OK
Πληκτρολογήσε τα πρώτα γράματα του ονόματος.

3 PntnoTo OK.
OK
4 Eπλεξτε "EDIT ENTRY" Kαι KαTΟΤΙν επβεβαιωοτε.
DEL 5 Πατήσε Σ Πανήκτρο δίαγραφής γία σα δίαγράψειε
Τα γράμματα. 4.5.6 6 Πληκτρολογήσε Σ Πδόνομα και κατόπιν
επιβέβαιώσε. 4.5.6 7 Πληκτρολογήσε Σουν τηλεφωνικό αριθμό και
κατόπιν επιβέβαιώσε. 4.5.6 8 Tότε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβέβαίωσης.
Δiaypaφή μiας καταχώρησις ἡλων των καταχώρήσεων από το ευετήριο
1Πατήστε οτηλήκTρο ευρετηρίου. Δ▼ 2 Με τη βοήθεια των πλήκTρων επάνω/Kάτω, επήλέξτε οτηθύμητό σύνομα. 456 H OK ΠληκTρολογήσε τα πρώτα γράματα του σύματος. Δ▼ 3 Ματήσε οτ OK. OK 4 Επήλέξτε "DELETE ENTRY" ἡ "DELETE ALL" και κατόπιν επήβεβαίωσε. OK 5 Ματήσε οτ OK γία επήβεβαίωση ἡ to πλήκTρο ακύρωσης γία μετάβαση στο πρόγούμενο βήμα.
3.7 Πλήκτρα ταχείας κλήσης
Mπopείτε va απoθηκεύσετε 3 αριθμούς γία ταχεία κλήση από τα πλήκτρα M1, M2 και M3 (καθέναν με μήκος μέχρι και 24 ψηφία), στο σταθμό βάσης.
AToθnKεuσn αριθμωv ταχείας κλήσης (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3 1Πατήστε Ενα από τα πλήκτρα ταχέίας κλήσης. OK 2 Πατήστε το OK. ▲▼ 3 Επιλέξτε "NEW ENTRY" και κατόπιν OK επιβεβαιώτε. 456 4 Πληκτρολογήστε το ὄνουμα και κατόπιν OK επιβεβαιώτε. 456 5 Πληκτρολογήστε τον Σηλέφωνικό αριθμό και OK κατόπιν επιβεβαιώτε. Tότε, θα ακουστεί Ενας ηχος επιβεβαίωσης.
Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
#
M1-M2-M3
#
1ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
2 a o to avtioioxo k p o taXeiac KAnoans.
O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautopata.
3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ ο πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.8 AioTa kAnoεωv
Oi eioepxóμεvεç kλnoεic aTIOθηκεuovtai oε μia λioTa kλnoεωv (Tou δiatnpéi 30 αρIθμoúc to TPOlu) oTo oTaθμo βaonç kai σta aσúpμata αkouotiká.
O pi oc Twv avaTavTnTsw KNoeewv EupavizEtaI OTNv oOovn e Tnv EvDxiŋ "X MISSED" (X = apiOoC avaTavTnTsw KNoeewv) evw tautoxpova to ouoAo CLIP avaBooBnVei.
Tia va εμφaviotεi η τελεutαia κλόση, παποτε στιγμiaia to πλήκtpo λίστας κλήσεων

Σημαντικό H λειτουργίας αναγνώριοής κλήσεων (CLIP) εἶναι δίαθέσιμη μόνον εφ' ὅσουν ἐχει ενεργοποιηθεί στη γραμύ οας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσε με τον πάροχο σταθερής τηλεφωνίας.
O t nλεφωνικός αριθμός καί το ὄνομα του πιο πρόσφατου καλούντος εμφανίζουνται στην oθόνη. Av o t nλεφωνικός αριθμός περιέχει περισσότερα από 12 ψηφία, πατήστε το πλήκτρο σγία να εμφανίστουν τα uπόλοιπα ψηφία. Eáv η λίστα κλήσεων είναι κενή, στην oθόνη θα εμφανίστεί η εύδειξη "EMPTY".
H nερομηνία και η ωρα καθε εισερχόμενης κλήσης εμφανίζουνται στηνεπάνω δεξία γωνία της oθόνης.

1 Iα va μετακινηείτε μεσα στη λίσα, πατήσε τα πλήκτρα επάνω/Kατω.
H θεση καθε κλήσης μέσα στη λίστα κλήσεων εμφαviζεται δίπλα στο σύμβολo CLIP.
2 Ia va emuavioTei to ovua n o apiOoC, TATnoTe Ta TTnKtpa apioTepa/0eIia.

PAnpoopiec Eav dEv Tnatnoe Oute To PAnktpo eTavw OUTE TO PAnktpo KATW TTOC 15 dEutepoAeTTWv,To TnAeewvo 0a eTavEAL0Ei 0E kataoan avauovnc. MlIc Ane iia KAnon, o apiOos Tou kaIouvtoe EmuaviZeTai OTNV OToV yia aAla 5- 8 dEutepoAeTTa μeTa to TELeuTaio Kouduovia.
Klnoaipou aTn Iota Knaeewv



1PntoTnKtpo AioTac KAnoeWv.
2 Ia va TakivnOte Otn AioTa, TATnoTe Ta kT a ETTavw/Katw.
3 Γia va πραγματοποιησετ Νγν κλήση, σηκώσετο Σενόματο ακουσικό ἡπατήσεξαύνα το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
3.9 Πραγματοποίηση εσωτερικής κλήσης σε ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό και προώθηση μιας κλήσης στο ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό
Mtopeite va Tpownoe Tc ma Klnon aTTO staOo 3aonc oTo aupuato akouotiko n va mIoNoTc Tc EgWTepiok ouvoiAntn oTo aupuato akouotikto tautoxpova (tnAediaoKevn).




1NaTnOTe kai KpatnoTe Tnatnuevo To PAnkTpo INT 28 ETI3 DseutepoAeTTa, MEXPI VA aKoUoEe Eav nxo, kai KatOTIV apnoTe To. TOT, OTNV oOovn Oa EmuaviotE i N EvDcIgN "INT".
2 Πληκτρολογήσε Tov αριθό του επιθυμητου ασύρματου ακουσικό. Mόλίς απιοκατασταθέι η σύνδεση με το ασύρματο ακουσικό, μπιρείτε vα μιλήσετε εσωτερικά.
3 Γα va μεταβιβάσετε Νγ κλήση στο ασύρματο ακουσικό, κατεβάσετε Σ ενούρματο ακουσικό. ἡ
4 Ia va TpaaymuatoToinoEte mia tnAediaokeyn, TATNOTE kai KpatnoTe TATnuevo To PAnKTpo INT 28 ETI3 3eUTepoAeTTa.
4 Xpńoŋ tou ασύρμαTou αKouOτIkoú

Πληροφορίες Στήν ενότητα αὐτή, περιγράφονται μόνο σι Λειουργίες του ασύρματου ακουσικόι. Πληροφορίες γία τή χρήσητου σταθμόι βάσης ἀπάρχουν στήν ενότητα 3, “Xειρισμός του τήλεφωνου”.
4.1 Aλαγή της γλώσσας

OK
1PntnoTe To PAnKtpo Mevou / OK.
2 Eπiλεξτε "HANDSET" και κατόπιν επιβεβαιωτε.
3 Eπiλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαιωτε.
4 Eπiεξτη γλωσα πou θέλετε και κατόπιν επiβεβαιώτε.
5 Ia va EITIOpEeTc Oe KATAOtaon avauovnC, TATNOTE TO TAnKTPo AkupwOns.
4.2 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinn KAnons

1PntoKoupi KAnosc.
2 IAnktpoaoynoTe Tov tnAeawviko apiOo.
3 Ia va Tepuatae Tnv KAnon, PntnoTe To Nktpo KlaioaTOG ypaunc.
PpOeToiuaia yia ppaayatottoinon kAnons

1πληκτρολογήσε Tov τηλεφωνικό αριθμό.
Tia va diopwoe T evav laooc apiOo,
xpoiooioote To PAnktpo siyaonc.
Eav 7v Tatnoe T Kaveva PAnktpo Evtoc
10 8eutepoAeTTwv, o aipuoc Obnv eI aTTOV Oovn
kai to aoupuato akouotIKo TTavepxETAI Oe
kataoan avaovnc.

2 PntnoTe To kouupi Knaonc. OtneewvikoC apiOoC 0a KLn0e i autopata.
3 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo Kkiomuatoypaumns.
Eπaváκληση τού τελευταιόι Θηλεφωνικόύ αριθμού του καλέσατε

1PntoKoupi KAnos.
2 PntnoTe To koupi E Tavaknonc.
O tελειταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
3 Γα vα τερματίσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλεισίματος γραμμής.
4.3 Eioερxóμεvες κλησεις
Otav , too To aouotikó ooo kai o oTaOuOuVizouv, evw n EvdkTikn Luyvia LED "ottikns evdi ng KAnos" (Bλ. onmuio 14 0to oxna 3 kai onmuio 27 0To oxna 4) avaoobnv i toso 0to aoupato akouotiko ouo ka I OTO OtaOuO poc

1Ia va aTavntnoTe Tnv KAnon, TATnote To TAnkTpo aTavtnoNc KAnonC.

2 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo KkEiomuotos ypaumns.
4.4 Evεpyoioinσ/απεvεpyoioinσ tns λειορyiaς ανοίxtns συνομiλiaς
KataTn diapkeia Tns KAnosc:

1Pntote To PAnktpo avoixncs uuvoiiaas yia va evpyoioe Tn Aitoupyia.

2 Γα va μεταβίβασετε Νν κλήση στο ασύρματο ακουσικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.
4.5 Kλείδωμα πλήκτρων
Otav n λειουργία κλειδώματος πλήκτρων εῖαι ενεργοποιημένη, to πάτημα στοιούβήποτε πλήκτρου σε κατάσταοη αναμονής (με εξαίρεση έπιλήκτρο κλειδώματος πλήκτρων) δεν εχει κανένα απότελεσμα.

1Pataote kai kpatnoTe TATnmuEvo To PAnktpo KLeioomega toc PAnktpow.

Tóτε, στην oθόνη θα εμφανιστεί το σύμβολo.
2 Ia va aTevEpyoTOIOeTe To KLeiOwma TAnKtpWv, TATnOte EaVTo TAnKtpo KLeiOwatoC TAnKtpWv.

Otau n a KkioaTO T NKTOW Eiva
EVpyoToinEvn, TIOpeTE TAVTAva aTavtate
EIOepyoEvc KNOEIG MTo TANKTOAATTNTONC
KNoC . Kat a Tn OiaPKEIA TNC KNoC, To
TNIKtpoLoyIO AIToupyi Kavovik. Meta to TEPAC TNS
KNoC, n aitoupyia KkioaTO C NKTPOW
EVpyoToiEtai Xava.
4.6 Eupετήριο
ΣTO ευρεπήρο, μΠΟρείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 καταχωρήσεις. Ta ovóμata μΠΟρουννα ἐχουν μήκος ἔως και 16 χαρακτήρες και σι έλεφωνικόι αριθμοί ἔως και 24 ψηφία.
PpOoIkN kataxwpnOng oTo eupTe npio
#
OK OK
456
OK
456
OK
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 PntnoTe To T O K duo opec.
3 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε.
4 Πληκτρολογήσε Tov επιθυμητό τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωσε. Tóτε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβεβαίωσς.
Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
#

456


1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 Metakivnthe i to aTaitouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaMaTa Tou OvopatoC.
3 PntnoTe To TnKtpo Eupetnpiou, yia va eauaviotei o apiOos nAeewou otnv oovn.
4 Σtn ouvexia, pntnoTe to nKtpo kNoons.
O tηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
5 Iα va τερματίσετε Νγν κλήση, πατήσετε Σ Πλήκτρο κλεισιματος γραμμής.
Eπεεργασία καταχώρησς στο ευετήριο


456
1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.
2 MetakivnθεiTE μεxpi TO aTaitouμεvo ovoa n πληκτρολoynote TA Tpωta ypaμata Tou ovóμatoç.

3 Παποτε Σ Πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν εμφανιστεί o αριθμός τηλεφώνου στην oθόνη.

4 Πατήσετο πλήκτρο Mενου / OK.

5 Eπiλεξτε "EDIT ENTRY" και κατόπιν επιβεβαίωτε.

6 PAnktpoaoynoTe To ovoa Kai ETIiEbetaaiwoTe.

7 PAnktpoaoynote n eTtEeepyaotte Tov TnAeewviko apiOo kai KAtOTIV ETTBcaiwTe.
4.7 Avayvωpiση κλήσης (CLIP)
To Sologic B901 εμφανίζει Tov τηλεφωνικό αριθμό των εισερχόμενων κλήσεων. H λειουργία autη μπορείνα χρησιμοποιηεί μόνον εφ' ὅσουν o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας την ἐχείνεργοποιησεί στη γραμή σας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσει με Tov πάροχο σταθερής τηλεφωνίας σας.
Otaua iia kLn, o aipiooc tnLepov aTIOeouvtai 6 e ia Iota KAnoeWv. Autn n Iota diatnpEi expi kai 30 apiOouc (o kaEvac m 23 npia to Tiolu).

Eav evac nlaeewvikoç apiθoç exi μnkoc πavw aTó 12 ψnφia, μTPOεITE va μεtakivnθεITE πpoc Ta δεξia σTnv oθovn yia va δεITE ta utloaɪnta ψnφia.
Nεες κλήσεις

Otau uTapxv eα εiσεpxóμevn kλnσn σtn λioTa κλnoεωv, to σúβoLo CLIP avβoσβnvσtny oθovn.
Avoiya Tns IioTac KAnoewv

1PntoTnKtpo AioTaC KAnoeWv.
Tóτε, θα εμφανιστείη τελευταια ληφθείσα κλήση. Eáν η λίστα κλήσεων εύναι κενή, στην oθόνη θα εμφανιστείη ἡνδείξη "EMPTY".

2 PntnoTe To nKtpo eupetnpiou, ia va TapaalεiεTEtov apiθμó.

3 Πατήσετο πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν α παραλείψετε τήν ημερομηνία και τήν ωρα.

4 Iα va μετακινηείτε μέσα στη λίσα, πατόσε τα πλήκτρα επάνω/Κάτω.

5 _ va y i aTTOI 1 0 KAnoeWv, TATnoTe TO TANKTPO akUpwoonc.
Klnoaipou aTn Isigma Knaeewv

1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.

2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείσην oθόνη.

3 Γα vα ξεκινήσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλήσης.
O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautouata.

4 Ia va Tepmuioe Tnv KAnon, TnTne To TAnktpo KaioiatoC ypaumns.
Δiaypaφn αριθμού από τη λίστα κλήσεων

1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.

2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείστην oθόνη.

3 PntnoTe To kT o Mevou / OK.

4 Eπiλεξτε "DELETE", για va διαγράψετε TOV Πρέχοντα τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωστε. H

5 Eπiλεξτε "DELETE ALL" γιαν αδιαγράψετε ὅλες τις καταχωρήσεις από οτο εύρετηριο και κατόπιν επιβεβαίωσε.

6 Παποτε to για επιβεβαίωη n to πλήκτρο ακύρωσης για επιστροφή.
5 PpOwθηση κλήσεων και εσωτερικές κλήσεις μεταξύ ασύρματων ακουσικών
5.1 Ppowonon knaoewv kai knaoeic tnlaiaokeps n 0tn diapkeia iaac eXwTepiKns knaons
INT
456
1Kata Tn diapkeia p i k n c s KAnoNc, PAtnoTe To TAnKTpo INT kai katotiv PAnKTpoLoynoTe Tov apiOu Tou aupmuatou akouotiko (1-5 yia Ta aupmuataakouotiká n "0" yia to oTaOmu BaoNc). Totc, to aAlo aupmuato akouotiko 8a apxioeI va kouobouviEi.
INT
MóIc aTOKataaTaθεi n ouvδεση με to aλlo
aouμato akouotikó, μTOpεite vα μiλnoεTe
εωτερικá. MóIc kATEβaσεTe TO εvouμato
akouotikó, η εξωτερικn γραμn θα ouvδεθεi με TO
aλlo aouμato akouotikó.
2 ΠaŋoTe Kai KpataoTe TaaTnevo To TAnKtpo INT yia 3 δeutεpóλεTTa. Σtn ouvexia, θa μTOpεiteva μIlnσeTe tautoxpoVa με To δeutεpo aoupuato akouotikó Kai με TnV εxwTepiK n Kañon (tnλδiακψη).
INT
3 Γα vα επιορέψετε σην εξωτερική κλήση, πατήσε ξανά το πλήκτρο INT.

4 Ia va TepuataoTe Tnv KAnon, PAtnoTe To PAnkTpo KLeiuaToC ypaumnc.
5.2 Eσωτερική κλήση (μεταξύ ακουστικών)

Πληροφόρες Μπορείτενα πραγματοποήσετε μια κλήση μεταέμι του σταθμού βάσης και ενός ασύρματου ακουσικόύ. O σταθμός βάσης ἐχείτο ευτεριός "0".
INT
456
1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήσετο πλήκτρο INT και κατόπιν πλήκτρολογήσετον αριθμό του ασύρματου ακουσικό (1-5 γία τα ασύρματα ακουσικά ἡ"0" γία το σταθμό βάσης).

TóTe, to aouμato akouotikó n o στaθμoc βáoç
Tou kaéσatε θα apxioεi va koudouviεi.
2 Πατήσε το πλήκτρο κλήσης ἡ σηκώσε το ενσύρματο ακουσικό του σταθμού βάσης.
Tn ouvexia, mtopeite va mnoet e owtepika.
1 Rozpoczecie pracy
Dziekujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zostaw zaprojektowany i wykonany z najwększa troska o uzytkownika oraz srodowisko. PoniewaN zfirmie TOPCOM myślimy o przyszȩsci naszej planety oraz naszych daneci, naszym celem jest zrobic wzystko, aby pomoc ratować srodowisko naturalne. Dlągo zdecydowaliść o zmiejszeniu liczby stron naszych przyzewodników dla uzytkownika oraz instrukcji obstugi. Jeźeli weźmiemy pod uwage, ze na wyprodukowanie 1 tony papieru potrzebne są okło 24 drzewa, wydrukowanie podręcznika w 11 sązykach;będzie kosztowaćźycie wieiu drzew rosnących na naszej planecie. W tym krótkim podręczniku dostarczonym z urzadzeniem firmy TOPCOMość zznaleść zȩwe wyjasnienie dotyczné(go instalacji oraz uzytkowania.
Ježeli chcesz dowiedzieć sąacious o wszystkich funkcjach swojego nowego urzadzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić nasza strone internetowej (www.topcom.net), gdzie mayna pobrać kompletna instrukcje obstrugi w swoim jejzyku. Dzielki temu w TOPCOM mamy nadzieje,ź przyczynimi są do stworzenia z naszej planety lepszego.),规模最大 do zycia, ale calkowity sukces odniesiemy tylko z Wasza pomocę!
2 Pierwsze kroki
2.1 Jak korzystać z niniejszej instrukcjji
W tej instrukcju uzytkownika zastosowano nastepujac metode,aby poprawic jejczytelnosc:

Tekst......,Display".
Tekst pojawiazycsi na wyświetlaczu Telefonu
Klawisz, kóry naležy nacisnám
2.2 Instalacja stacji bazowej
Zainstaluj stacja bazowa w nastepujucy sposob:
1 Podlacz zasilacz sieciowy najpierw do staci bazowej, a nastepnie do gniazda.
2Podlacz kabel Telefoniczny do gniazda w scianie i do gniazda w tylnej czeci staci bazowej.
3Kable telefoniczny i zasilajacy powinny zostac podlaczone zgodnie z rysunkiem 1.
2.3 Ładowarka słuchawki
1Podlacz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego.
2.4 Stuchawka
1Otworz komore akumulatorów, jakPokazano na rysunku 2.
2 Włódz akumulatory. Upewnij są, ze zosta za zachowana wąsciwa biegunowych (oznaczenia + i -).
3 Zamknij komore akumulatorow.
4 Umieszć słuchawka wadowsarce i luduj są przy 16 godzin. W tym czasie;będzie sie swiecić dioda ladowania.
2.5 Klawiszewyświetlacz
Słuchawka bezprzewodowa
1. Ponowne wybieranie numeru / do góry
2. Ksiazka telefoniczna
3. Wyciszenie / usuniecie
4. Zakończenie rozmowy
5. Klawisze alfanumeryczne
6. Blokada klawiszy
7. Pauza
8. Włączenia/wyłączenie
dzwonka
9. Listapołaczen/wdó
10. Odebranie połączenia / tryb gólsnomów)iacy / przycisk rozmowy
11. INT / wyjscie
12. Menu / OK / Flash
13. Wyswietlacz
14. Czerwona dioda, miga podczas połączenia
Stacja bazowa
15. Wyjsscie
16. Menu / OK
17. W lewo
18. Ponowne wybieranie numeru / do góry
19. W prawo
20. Wyświetlacz
21. Ksiazka teleoniczna
22. Listapołaczeń/Flash
23. W dóf
24. Szybkie wybieranie (M1 - M2 - M3)
25. Tryb gólsonomówicy
26. Klawisze alfanumeryczne
27. Czerwona dioda na staci bazowej, miga podczas
połaczenia
28. Przywołyanie / przydekierowanie połączenia / połączenie wewnętrze
29. Wyciszenie / usuniecie
30. Regulacja gołsnosci
31. Głosnik
32. Uchwyt słuchawki do montazu na scianie
33. Wypust: umozliwia chwilowe odlozenie szechawki podczas połaczenia, jejeli Telefon jest zamontowy na scianie
Ladowarka
34. Dioda: trwaładowie słuchawki.
2.6 Wyswietlacz słuchawki

HANDSET X x = numer stuchawki

2.7 Wyswietlacz stacji bazowej






2.8 Poruszanie sie po menu
Telefon Sologic B901 małatwy w użyciu system menu. W kaźdym menu dostepna jest lista opcj.
Poniżej przyxDawiono podsumowania opcji menu sąchawki oraz staci bazowej.

1Naciśnij klawisz Menu/OK, aby otworzyc menu glówne.

2 Przejdz do wybranej opcji menu.

3 Nacijsnij klawisz Menu/OK, aby wyświetlic dalsze opcje lub potwierdzic wyświetlone ustawenia.

4 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzedniago poziomu menu.
2.9 Uzywanie klawiszny alfanumerycznych
Klawisze alfanumeryczne umozliwja wprovadzanie tekstu. Nacijsnij odpowiedni klawisz alfanumeryczny, aby wybrać literę ②Na przykBad, jejeli nacijsniesz klawisz numeryczny 5, na wyświetlaczu pojawsi są majpierw litera „j". Nacijsnij klawisz kilkakrotnie, aby wybrać innate litery. Nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Jeźeli chcesz wprovadzić litery „a" i „b" bezposrednio po sobie, majpierw nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Odczekaj 2 sekundy, az kursor przyjdzie do nastepnej pozycji. Nastepnie nacijsnij dwukrotnie klawisz 2, aby wybrać literę „b". Możesz uzyć klawiszka usuwania ②, aby usunȩc wprovadzone blędnia litery. W ten sposob usuniesz literę przykursorem.
Nacijsnij klawisz „W lewo" lub „W sprawo" /⑰,aby①przesunanć kursor.
3 Obsługa Telefonu

Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie staci bazowej! Informacja dotyczze uzywania sąchawkiość znałość w rozdziale „4 Uzywanie sąchawki bezprzewodowej".
3.1 Ustawianie jejzyka wyświetlacza

1Naciśnij klawisz Menu / OK.

2 Wybierz opcję „LANGUAGE” i potwierdz.

3 Następnie wybierz jejzyk.

4 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic.
3.2 Ustawianie daty i godziny
Informacja Jeśli na linii Telefonicznej dostępna jest użuga identyfikacje rozmówcy (CLIP), a operator przyȩstymi informacja o dacie i godzinie, po odebraniu rozmowy przyychodźstatej zostanie automatycznie ustawiony zegar. Po ustawieniu godziny zostanie ona przyzekazana do wszystkich szechawek zarejestrowanych w staci bazowej.
OK 1Naci-snij klawisz Menu / OK. OK 2 Wybierz opcję „TIME” i potwierdź. OK 3 Wybierz opcję „DATE/TIME” i potwierdź. OK 4 Wprowadź rok i potwierdź. OK 5 Wprowadź miesić i potwierdź. OK 6 Wprowadź;dzień i potwierdź. OK 7 Wprowadź godzinja i potwierdź. OK 8 Wprowadź minuty. OK 9 Naci-snij klawisz OK, aby potwierdzić.
! Wąne Data i godzina i zostanę usuniȩte w przyypadku braku zasilania staci bazowej.
3.3 Ustawianie formatu godziny
OK 1Naci抽烟 klawisz Menu / OK. OK 2 Wybierz opcj „TIME“ i potwierdź. OK 3 Wybierz opcj „FORMAT“ i potwierdź. OK 4 Wybierz format godziny „24 HOUR“ lub „12 HOUR“ i potwierdź.
3.4 Rozmowy wychodzace
Nawiazywanie połaczenia
456 1Ponieść s虬chawkę lub naciędni klawisz trybu gołosnomówości. 2 Wgowadź numer telefonu.

3 Odwieś słuchawka lub nacijsnij ponownie klawisz trybu gośnomówcięgo w celu zakończenia rozmowy.
LUB
456
1Wprowadź numer Telefonu.

2 Ponies słuchawski lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego.

3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisz trybu gośnomów)iacego w celu zakończenia rozmowy.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru

1 Ponieś słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.

2 Nacijsnij klawisz ponownego wybierania. Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
Ponowne wybieranie jederngo z trzech ostatnich numerów

1Naciśnij klawisz ponownego wybierania.

2 Wybierz jeder zostatnich trzech numerów.

3 Ponieś słuchawkie lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.
Łaczenia z numerem z ksiąźki Telefonicznej


456

OK

1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.
2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadz pierwsze litery tej nazwy.
3 Nacijsnij klawisz Menu / OK, aby wyświetlic numeri telefonu.
4 Ponies stuchawke lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego.
Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
3.5 Włączanie i wyłączanie trybu gólsnomów)iacego
Ta funkacja umozliwia odbieranie połęczenia bez podnoszenia słuchawki lub w sytuacje, gdy słuchawka została juz podnieszona.
#
1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj.
#
2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu gólsnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.
3.6 Ksieżka telefoniczna
W ksiąźce Telefonicznej möglich zapisć 50 numerów i nazwisk. Nazwy mogość zawierać do 16 znaków, a numery do 24 cyfr.
Dodawanie nowej nazwy i numeru
#
1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.
OK
2 Nacijsnij klawisz OK.
#
3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz.
4.5
4 Wprowadź nazwo i potwierdz.
45
5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
6 Usyszysz sygnat potwierdzenia.
Edytowanie nazwy i numeru Telefonu
#
1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.
#
2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof".
OK
#
OK
DEL5
4.5
OK
45
OK
3 Nacijsnij klawisz OK.
4 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz.
DEL5
Nacisnij klawisz usuwania, aby usunac literacy.
6 Wprowadź nazwo i potwierdz.
7 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
8 Usyszysz sygnat potwierdzenia.
Usuwanie jegnowpisu lub wszystkichwpisowz ksi空气质量

1Nacisnij klawisz ksiąźki telefonicznej.

2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof".
LUB

Wprowadźśćtkowe litery nazwy.
OK
3 Nacijsnij klawisz OK.

4 Wybierz opcję „DELETE ENTRY” lub „DELETE ALL” i potwierdz.
OK
5 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic, lub klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzednic opcj.
3.7 Klawisze szybkiego wybierania
W staci bazowej maya zapisac do 3 numerow szybkiego wybierania: M1, M2 i M3 (kaźdy maye zwierać do 24 cyfr).
Zapisywanie numerów szybkiego wybierania (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3
1Nacisnij jeder z klawisz ySZbkiego wybierania.
OK
2 Nacijsnij klawisz OK.

<
3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz.

OK
4 Wprowadź nazwę i potwierdz.

OK
5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz.
Usłyszysz sygnat potwierdzenia.
Szybkie wybieranie numeru
#
1Ponies słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.
M1-M2-M3
2 Nacijsnij klawisz szybkiego wybierania.
Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
#
3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu zakończenia Rozmowy.
3.8 Liga połaczenia
Połaczenia przychodźace są rejestrowane na liść połączenia (maksymalnie 30 numerów) w staci bazowej i szluchawce.
LiczbaNieodebranychpołaczeńistwyświetlanaza pomocakomunikatu „X MISSED" (X = liczbaNieodebranychpołaczeń)imigajacego symboluCLIP.
Nacisnij i krótko klawisz listy połęczeniaaby wyświetlic ostatnie połączenia.

Wazne
Funkcja identyfikacje rozmówcy (CLIP) jest dostepna, tylko przyeli została aktywowana dla danej linii. Welu uzyskania dalszych informacji naleź skont⁺tawkćsi z operatorem.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony numer Telefonu i nazwa ostatniago rozmówcy. Ješli numer telefoniczny jest dlźyszniż 12 cyfr,要去 zwyświetlic pozostale cyfry, nacziskajć klawisz >Ješli lista polączenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. W sprawym gornym rogu wyświetlana jest data i godzina zaźdej rozmowy przychodź中小型.

1Przewijaj listę za pomocą klawiszcy „W gorę” i „W doł".
Numer pozycji na liść połaczenia wyświetlany jest obok symbolu CLIP.

2 Nacijsnij klawisz „W lewo" i „W prawo", aby wyświetlic nazwisko lub numer.

Informacja Telefon powraca do trybu gotowość, sąȩ zlokata „W goře" lub „W doł"anie zostanie nacisniety przyez 15 sekund.
Po odebraniu połaczenia numer rozmówcy jest widoczny na wyświetlaczu przyez 5-8 sekund od ostatniego dzwonka.
Wybieranie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj listę za pomocą klawiszny „W gorę" i „W doł".

3 Podnieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu wykonania Rozmowy.
3.9 Nawiązywanie połęczenia wewnętrznego ze sąchawka i przyzekawyanie rozmowy do sąchawki bezprzewodowej
Mоżesz przybekazać połączenia ze staci bazowej do słuchawki lub rozmawiać"One noc三点sie z rozmówca zewnętrznym i osoba uzywajność słuchawki bezprzemodowej (połączenia konferencyjne).

1Przytrzymaj klawisz INT 3 sekundy do momentu, gdy usyyszysz sygnał dzwiekowy. Nastepnie zwolnij klawisz. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis „INT".

2 Wprowadź numer słuchawki. Po nawiązaniu połaczenia ze słuchawką są wykonać rozmowej wewétrzną.

3 Odź słuchawka, aby przyzekierować rozmowę na słuchawka bezprzemowych. LUB

4 Przytrzymaj klawisz INT 2rzej 3 sekundy w celu nawiązania połęczenia konferencjnego.
4 Uzywanie stuchawki bezprzewodowej

Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie słuchawki bezprzewodowej! Informacja dotyczze uzywania staci bazowej przyznataleźć w rozdziale „3 Obsługa Telefonu".
4.1 Zmiana języka

1Nacisnij klawisz Menu / OK.

2 Wybierz opcjE „HANDSET” i potwierdz.

3 Wybierz opcj „LANGUAGE” i potwierdz.

4 Wybierz przyk i potwierdz.

5 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do trybu gotowość.
4.2 Rozmowy wychodzace
Nawiązywanie połaczenia



1Nacijsnij przycisk rozmowy.
2 Wprowadź numer Telefonu.
3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
Przygotowanie do nawiazania połaczenia


1Wprowadź numer Telefonu.
Mоżesz poprawić nieprawidówy numer za pomocą klawiszka wyciszania.
Jesli przyez 10 sekund nie zostanie naciśćtuźaden klawisz, numerznikie i słuchawka powróci do trybu gotowość.

2 Nacijsnij przycisk rozmowy.
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.

3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
Ponowne wybieranie ostatniego numeru

1Nacijsnij przycisk rozmowy.
2 Nacijsnij przycisk ponownego wybierania.
Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.

3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.
4.3 Rozmowy przychodźace
W przypadku rozmowy przychodźęcej słuchawka i stacja bazowa dzwonia. Migaj sąość ich diomy wizualnégo sygnatu połowczenia (patrz punkt 14 na rysunku 3 i punkt 27 na rysunku 4).

1Nacisnij klawisz odbierania połaczenia, aby Rozpoczć rozmowej.

2 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połącenie.
4.4 Włączanie i wyłączanie trybu gośnomów)iacego
W czasie rozmowy:

1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj.

2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu glosnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.
4.5 Blokada klawiszy
Przy wączonej blokadzie klawiszny naciśćcie dowolnégo klawiszka w trybie gotowość nie sądzie miałoźadnégo efektu (z wyjaltkiem naciśćcia klawiszka blokady).

1Naciśnij i przytrzymaj klawisz blokady klawiatury. Na wyświetlaczu pojawi są symbol.

2 Naciśnij ponownie klawisz blokady w celu odblokOWANIA klawiatury.

Gdy klawiatura jest zablokowana,要去źysz odebrać połączenia przychodźće przy czȩcie klawiszka odbierania połączenia. Klawiatura działa normalnie podczas rozmowy. Blokada jest wączana ponownie po zakończeniu rozmowy.
4.6 Ksi空气质量
WAMIęci ksiąźki Telefonicznejromatica 50 wpisów. Nazwy mogą zawierać do 16 znaków, a numery Telefoniczne do 24 cyfr.
Dodawanie wpisu do książki Telefonicznej

1Nacisnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.
OK OK
2 Nacijsnij dwukrotnie klawisz OK.
456 OK
3 Wprowadź nazwo i potwierdź.
456 OK
4 Wprowadź numer Telefonu i potwierdź. Usłyszysz sygnat potwierdzenia.
Szybkie wybieranie numeru

1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.

2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadź pierwsze litery tej nazwy.

3 Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.

4 Nacijsnij klawisz połaczenia.
Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.

5 Nacijsnij klawisz zakończyna rozmowy, aby zakończyc połącenie.
Edytowanie wpisu w ksiąźce Telefonicznej

1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.

2 Przejź do wybranej nazwy lub w povadź pierwsze litery tej nazwy.
456
3 Nacijsnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.

4 Nacijsnij klawisz Menu / OK.

5 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz.
456 OK
6 Wprowadź nazwo i potwierdz.
456 OK
7 Wprowadź lub edytuj numer Telefonu i potwierdz.
4.7 Identyfikacja rozmówcy (CLIP)
Telefon Sologic B901 wyświetla numery rozmów przychodźycych. Ta funkacja jest dostepna wyłącznie, sąȩli usługa została udostepniona przyez operatora linii telefonicznej. Aby uzyskać wiecej informacji na ten temat, skontaktuj są z operatorem.
Gdy odbierasz rozmowej, numer Telefonu jest zapisywany na liść połączenia. Lista przechowuje do 30 numerów Telefonicznych (kaźdy od✕gosci do 23 cyfr).

Jeżeli numer Telefoniczny jest dędźyszymi now 12 cyfr, możesz przyzewości w sprawo, aby wyświetność pozostatacyfry.
Nowe połaczenia

Jeżeli na liść połaczenia znejduje są nowa rozmowa, na wyświetlaczu miga symbol CLIP.
Otwieranie listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.
Wyswietli są ostatnia odebrana rozmowa. Ješli lista połaczenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. 2 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność numer. 3 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność date i godz引擎. 4 Przewijaj listę za pomocamy klawiszzy „W gorne“ i „W dof”. 5 Aby zamknąc listy połaczenia, nacijsnij klawisz wyjscia.
Wybieranie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj liste połaczenia, az zostanie wyświetlony zydany numer.

3 Nacijsnij klawisz połaczenia, aby Rozpoczarc rozmowej.

Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.
Usuwanie numeru z listy połaczenia

1Nacisnij klawisz listy połaczenia.

2 Przewijaj liste połaczenia, aż zostanie wyświetlony ządany numer.

3 Nacijsnij klawisz Menu / OK.

4 Wybierz opcję „DELETE”, aby usunȩc wybrany numer, i potwierdz. LUB

5 Wybierz opcje „DELETE ALL", aby usunarcszystkie wpisy w ksiąźce Telefonicznej, a natestepnie potwierdz.
OK
6 Nacijsnij klawisz, aby potwierdzic, lub klawisz wyjsscia, aby powrócić do poprzednich opcj.
5 Przekawyanie rozmów i połączenia wewétrzne pomiodź szechawkami
5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewnętrznej
INT
456 1W czasie rozmowy zewétrznej naciśćnij klawisz INT, a następnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0" dla stacji bazowej). Druga sąchawka zacznie dzwonić. Po nawiȩzaniu połączenia ze sąchawka möglich wykonac rozmowę wewétrzna. Gdy odwieszysz sąchawy®, linia zewétrzna zestanie przyłączona na druga sąchawy++. INT 2 Przytrzymaj klawisz INT przy bez 3 sekundy. Możeszt eraz jederoczenia rozmawíać z osobą obstugujeća druga sąchawy i liniaz wewétrzna (rozmowa konferencyjna). INT 3 Naciśćnij ponownie klawisz INT w celu powrotu do rozmowy zewétrznej. 4 Naciśćnij klawisz zakończenia rozmowy, aby zakończyć połączenia.
5.2 Połaczenia wewnętrzne (funkcja Telefonu domowyego)

Informacja Możesz nawiously połaczenia pomiedź stacja bazowa a sąchawy bezprzemowych. Stacja bazowa ma numer wewétrzny „0".
INT
456 1 W trybie gotowość naciȩnj klawisz INT, a nastepnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0“dia staci bazowej). Wybrana sąchawka lub stacja bazowa zacznie dzwonić. 2 Naciȩnj klawisz połączenia lub podniać sąchawy畸形 staci bazowej. Możesz teraz prowadzić rozmowy wewétrznych.
TOPCOM
SOLOGIC B901 COMBO
visit our websites
www.topcom.net
www.sologic.info
Editoruna entrada da lista Telefonica
  456  1Prima a tecla da lista Telefonica. 2 Vá para o nome pretendido ou introduza a letra inicial do nome. 3 Prima a tecla da lista Telefonica, para visualizar o número de téléphone. 4 Prima a tecla Menu/OK.  5 Selezione „EDIT ENTRY“ e confirme.  OK  OK  OK 6 Introduza o nome e confirme. 7 Introduza ou altere o número de téléphone e confirmae.4.7 Identificacao de chamadas (CLIP)
O Sologic B901 apareça o número de téléphone das chamadas recebidas. Esta função apenas pode ser realizada, caso esteja registado{nesse的服务o jinto do operador de rede. Poderá obter mais informações, jinto do seu operador de rede. Whenever you receive a chat, you must use the number of phone numbers. Quando receive una chamada, o número de téléphone é guardado numara lista de chamadas. Essa lista pode conter até 30 números de téléphone (cada um com 23 digitos no máximo).  Se o número de téléphone tiver mais de 12 dígitos, poderáavançar no visor para a direita, para visualizar os dígitos restantes.Novas chamadas
 Se existir una nova chamada na lista de chamadas, o*simbolo CLIPtica intermitente no visor.Chamar a lista de chamadas
 1Prima a tecla para a lista de chamadas. Será aparenda aULTima chamada recebida. Se a lista de chamadas estiver vazia, sera aparecido „EMPTY“ no visor.  2 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar o número.  3 Prima a tecla da lista Telefonica, para ignorar a data e a hora.  4 Prima a tecla Para cima ou Para baixo, para passar pela lista.  5 Prima a tecla Sair, para sair da lista de chamadas.Marcar um número da lista de chamadas
 1Prima a tecla para a lista de chamadas.  2 Passeonga lista de chamadas, até que estápresentado o número de téléphone pretendido.  3 Prima a tecla de chamada, para inicia a chamada. O número de téléphone sera marcado automaticamente.  4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.Eliminar um número da lista de chamadas
    OK  OK OK ESC 1 Prima a tecla para a lista de chamadas. 2 PassePGAela de chamadas, até que sera aparecido o número de téléphone pretendido. 3 Prima a tecla Menu/OK. 4 Selezione „DELETE“, para eliminar o número de téléphone actual, e confirme. OU 5 Selezione „DELETE ALL“, para eliminar todas as entradas da lista Telefonica, e confirme. 6 Prima OK para confirmar ou a tecla Sair para voltar paraTRS.5 Reencaminhamento de chamadas e chamadas internas de um téléphone portátil para除外
5.1 Reencaminhamento de chamadas e teleconferência durante uma chamada externa
INT 456 1 Prima a tecla INT durante uma chamada externa e, em seguida, o número do téléphone portátil (1-5, marque „0“ para a estação de base). O除外电话 portátil toca Depois que tenha sido estabeleça a ligação com o除外電話 portátil, poderá falar internamente. Quando desligar, a chamada externa sera reencaminhada para o除外ione portátil. INT 2 Mantenha a tecla INT premida durante 3 segundos. Em seguida, poderá falar em simultâneo com o segundo téléphone portâtil e a ligação externa (teleconferência). INT 3 Prima novamente a tecla INT, para mudar novamente para a chamada externa.  4 Prima a tecla Desligar, para terminar a chamada.5.2 Chamada interna (função de intercomunicação)
 Informação É possível efectuar uma chamada entre a estação de base e o téléphone portátil sem fios. A estação de base tem o número interno „0".INT
456 1 Prima a tecla INT em modo de standby e, em seguida, o número dotelephone portátil (1-5, marque 0'' para a estação de base).  O telephone portátil ou a estação de base, para a qual ligou, tocará. 2 Prima aanela de chamada ou levante o auscultador da estação de base. Em seguida, poderá falar internamente.1 Začinámě
Děkujeme Vám, ze jste si zakoupili produkt TOPCOM. Tento produkt byl navržen a smontován s maximálné péči pro vás iživotné prostředí. Protože my u TOPCOM u rádi myslíme na budoucnost nasí planety a nasích děti, snážime se ze všech sil pomáhatživotnímu prostředí. Proto jsme se také rozhodli snížit počet stran nasích uživatelských príruček a príruček k produktům. Uvedomité-li si, ze na vyrobu 1 tuny papíru se spotřebruje 24 stromů, vydáványpríruček k produktům v 11 jazycích stojí naši planetu spoustu stromů. V títo krátné príručce k zařizení TOPCOM majdete stručné vysvětlení, jak zařizení TOPCOM instalovat a používat. Pokud bye ste dale prali odhalit vsechny vlastnosti vaheho noveho zairzeni TOPCOM, navstivte laskavne nai webovou stranku (www.topcom.net), kde si muzete stahnout kompletni uzivatelskou prirucku ve vasem jazyce. TOPCOM doufá, ze takto prispeje k tomu, aby naše planeta byla lepsim mistrém, ale uspět mužemejen s vaši pomoci!2 Prvník roky
2.1 Jak používat tuto Uživatelskou príručku
Pro objasněniPokynu je v teto uživatelské priruce používána následujíci metod:  Text...."Display". Text objevujicse na displeji Telefonu Tlacitko, které musí byt stisknuto2.2 Instalace základny
Instalujte základnu podle následujícíchPokynu: 1Pripojte si'ovy adaptér k základné a potom do si'ové zásuvky. 2Připojte jedem konec telefonniho kabelu do Telefoní zásvuky ve zdi a druhý ke konektoru na zadné straně základny. 3Telefonni a si'ovy kabel se musi pripojit, jak ukazuje obrazek 1.2.3 Nabiječka sluchátka
1Zasunte adaptor do elektrické zásuvky.2.4 Sluchátko
1Otevbrete schränku bateri, tak jak ukazuje obrzek 2.Prvnikroky
2 Vložte dobíjecí baterie. Ujistěte se, ze polarita je správná (+ a -). 3 Zavrete prostor pro baterie. 4 Vložte sluchátko do nabíječky a nabíjejte 16 hodin. LED nabijeni svítí2.5 Tlačitka/Displej
Bezdrátové sluchátko
1. Opakovaná volba/nahoru 2. Telefoní geznam 3. Ztlumit / Smazat 4. Zavésit 5. Alfanumerická tlačitka 6. Zamek klavesnice 7. Pauza 8. Zap./vyp. vyzváněniZákladna
15. Odejít 16. Menu / OK 17. Doleva 18. Opakovaná volba/nahoru 19. Doprava 20. Displej 21. Telefoní geznam 22. Seznam hovoru / prepnuti 23. Dolü 24. Zrychlené volání (M1 - M2 - M3) 25. Hlasity odposlech 26. Alfanumerická tlacítka 27. Pri hovoru blíká Červéná LED na základné. 9. Seznam hovoru / dolü 10. Přijmout hovor / hlasity odposlech / tlačitko volání 11. INT / odejít 12. Menu / OK / prepojeni 13. Displej 14. Pri hovoru blíká Červéná LED 28. Strankováni / prěsměrováni hovoru / interní hovor 29. Ztlumit / Smazat 30. Nastavení hlasitosti 31. Reproduktor 32. Držák sluchátka pro montáž na zed' 33. Ploška: ke krátkému odloženi sluchátka během hovoru pri uchycení Telefonu na zdiNabiječka
34. LED: probíhá nabijeni sluchátka.2.6 Displej sluchátka
2.7 Displej základny
 2.8 Navigace v menu
Sologic B901 má jegnoduchy systém menu. Kaźdé menu obsahuje několik możnosti. Seznam menu sluchátka a základny najdete níze.  1Ke vstupu do hlavnijo menu stiskněte tlacitko Menu/OK.  2 V menu préjděte na požadovanou možnost.  3 Stisknutim tlacitka Menu/OK zobrazte dalsi moznosti nebo potvrdite zobrazenia nastaveni.  4 Stisknéte tlacítko Escape pro návrat do prédchozí nabídky2.9 Použití alfanumerické klávesnice
Alfanumerická tlacitka muzete pouzít k zadání textu. Stiskněte príslušné alfanumerické tlacitko pro vyber pismena 26 Například,Pokud stisknete numerické tlacitko 5, objeví se na displeji nejprove pismeno,,j". K vyberu ostatních pismen stiskněte tlacitko vicekrát. Chcete-li zadat pismeno,,a", stiskněte Jednou tlacitko,,2". Chcete-li zadat pismena,,a" a,,b" za sebou,nejdríve Jednou stiskněte tlacitko 2 pro vyber pismena,,a". Počkejte 2 sekundy na présunuti kurzoru do dalsí polohy. Nyní stiskněte dvakrát tlacitko 2 pro zadání,,b". K vymazányí nesprávně zadaných pismen muzete použít tlacitko mazányí Pzmeno préd kurzorem se smaže. Použijte tlacitko Dopravo/doleva /17k présunuti kurzoru.3 Obsluha Telefonu
 Informace V teto sekci jsou popsany pouze funkce zakladny! Informace k pouzivani sluchatka najdete v casti ,4 Pouziti bezdratového sluchatka".3.1 Nastavení jazyka displeje
 1Stiskněte tlacítko Menu / OK 2 Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te. 3 Nyní vyberte jazyk. 4 Potvrd'te tlacítkem OK 3.2 Nastavení data aČasu
 Informace Ma-li vase Telefonni linka aktivovánu identifikaci volajíciho (CLIP) a poskytovatel prěnáši datum a Čas, hodiny se automaticky nastaví pri prijmu prichozího hovoru. Po nastavení Času jej prevezmou věsechna sluchátka zaregistrovaná k základné.OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OKOK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.OK
3 Vyberte „DATE/TIME“ a potvrd'te.456 OK
4 Zadejte rok a potvrd'te.456 OK
5 Zadejte mésic a potvrde.456 OK
6 Zadejte den a potvrd'ite.456 OK
7 Zadejte hodiny a potvrd'te.456
8 Zadejte minuty.OK
9 Potvrdtte tlačitkem OK.  Duležite V pripadě prerušeni napajeni základny budou datum a ěcas ztraceny.3.3 Nastavení formátu Času
OK
1Stisknéte tlačítko Menu / OKOK
2 Vyberte „TIME“ a potvrd'te.0K
3 Vyberte „FOMAT“ a potvrde.#
4 Vyberte formatČasu jako „24HOUR“ nebo „12HOUR“ a potvrd'te.3.4 Odchozi hovory
Volání
#
1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.456
2 Zadejte Telefonni cislo.#
3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacitko hlasitého odposlechu.NEBO
456 # 1Zadejte Telefoní Číslo. 2 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu. 3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu.Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla
# 1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu. 0 2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Posledné telefonné cislo se vytočí automaticky.Opakované vytočeni posledních 3 volanůch telefonních Čísel
0  1Stiskněte tlacitko opakovány vytáčeni. 2 Vyberte vytočeni jegnoho ze 3 poslednich volánych Čísel. 3 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu.Volání Čísla z Telefonnihoseznamu
#  456 1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu 2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte první pismena jménya. 3 K zobrazeni Telefonniho cisla stisknete tlačitko Menu / OK. 4 Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu. Telefonni cislo se vytočí automaticky.3.5 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Tuto funkci muzete pouzit pro prijeti hovoru bez nutnosti zvednuti sluchatka anebo jestlje už držite sluchátko v ruce. # 1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu. # 2 Stiskněte znovu tlacitko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátko.3.6 Telefoní geznam
50 telefonnich cisel se jmény műze byt uloženo do Telefonniho beznamu. Jména mohou obsahovat až 16 znaku a Čísla až 24 Číslic.Pridání nového jmén a Čísla
| OK | 1Stisknéte tlacítko Telefoníhoseznamu |
| 2 Stisknéte OK. | |
| OK | 3 Vyberte „NEW ENTRY“a potvrde. |
| 4 Zadejte jmídno a potvrde. | |
| OK | 5 Zadejte Telefoníčíslo a potvrde. |
| 6 Nyní zazní potvrzujíci tón. |
Editování jména a Telefonniho Čísla
| 1Stisknéte tlacítko Telefonniho seznamu | |
| 2 Vyberte jmídno pomoci tlacítek nahoru a dolů. NEBO | |
| Zadejte počátečné písmena jmídna. | |
| 3 Stisknéte OK. | |
| 4 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrd'te. | |
| Stisknéte tlacítko vymazat pro smazání písmen. | |
| 6 Zadejte jmídno a potvrd'te. | |
| 7 Zadejte Telefonní Číslo a potvrd'te. | |
| 8 Nyní zazné potvrzujíci tón. |
Smazání Jednoho nebo všech záznámů v Telefonnímseznamu.
1Stiskněte tlacítko Telefoního seznar 456 Zadeje pocatechni pismena jmena. OK 3 Stiskněte OK. 4 Vyberte „DELETE ENTRY“ nebo „DELETE ALL“ OK a potvrde. OK ESC 5 Stiskněte OK pro potvrzení, nebo stisknéte tlacítko ESC pro návrat.3.7 Tlacitka zrychleného volání
Müzete uložit 3 cisl zrychleného volání M1, M2 a M3 (každé až 24 cislic) do základny.Ulożeni cisel zrychleného volání (M1 - M2 - M3)
| M1-M2-M3 | 1Stisknéte"Just no z tlacítek zrychleného volání. OK 0K 456 OK 0K 456 OK | 2 Stisknéte OK. 3 Vyberte „NEW ENTRY“ a potvrd'te. Zadejte jmídno a potvrd'te. Zadejte Telefonní Čísló a potvrd'te. Nyní zazní potvrzující tón. | |
Vytáčeni Čísla zrychleného volání
| M1-M2-M3 | 1Zvedněte sluchátko, nebo stisknéte tlacítko hlasitého odposlechu. |
| 2 Stisknéte tlacítko zrychleného volání. Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. | |
| M | 3 K ukončeni hovoru zavěste sluchátko, nebo stisknéte znovu tlacítko hlasitého odposlechu. |
3.8 Seznam volání
Přichoží hovory se ukladaji doseznamu volání (max. 30 Čísel) na základné a ve sluchátkám. Počet zmeškaných hovoru se zobrazuje pomoci "X MISSED" (X = počet zmeškaných hovoru) ablinkajćího symbolu CLIP. K zobrazení posledného hovoru stisknéte krátce tlacítkoseznamu hovoru. Duležite
Funkce „identifikace volajíciho“ (CLIP) je k dispozici, jenPokud ji má vaše linka aktivovanou. Dalsí informace získáte u svého Telefonního operatóra. Na displeji se zobrazi Telefonni cislo a jméno posledního volajíciho. Pokud cislo obsahuje vice než 12 cislic, mužete zobrazit zbyvajíci cislice stisknutím tlacítka >Jestlje jeseznam prázdný, na displeji se objeví napiis „EMPTY". Datum a czas je u každého prichozího hovoru zobrazen vpravo nahore.  1K procházeni seznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolù. Poradové cislo hovoru vseznamu hovoru se objevuje vedle symbolu CLIP.  2 Stiskněte levé a pravé tlacítko k zobrazení jménanebo císla.  Informace Telefon se vrátí do pohotovostného režimu, pokud tlačitko nahoru nebo dolů nestiskete do 15 sekund. Po prijetí hovoru zustane cislo volajíciho na displeji po dobu 5-8 sekund po posledním zvoněné.Volání Čísla ze seznamu hovorú
 1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru.  2 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü.  3 K volání zvedněte sluchátko, nebo stisknéte znovu tlačitko hlasitého odposlechu.3.9 Uskutečněni interního hovoru na sluchátko a prěsměrováni hovoru na bezdrátové sluchátko.
Müzete preposit hovor ze základny na bezdrátové sluchátko, nebo hovorit s externím volajícím a druhým volajícím na bezdrátovém sluchátku současné (konferencnéhovor).  1 Podržte stisknute tlacitko INT 3 sekundy, dokud neuslyšite zvukovy signál, poté tlacitko uvolněte. Na displeji se zobrazi „INT".  2 Zadejte cislo sluchatka. jestlize byl hovor sestaven s jinym sluchatkem, mužete volat ve vnitrnim okruhu.  3 Položte sluchátko k prepojení hovoru na bezdrátové sluchátko. NEBO  4 Podržte stisknute tlacitko INT 2a 3 sekundy k sestavení konferenčniho hovoru.4 Použití bezdrátového sluchátka
 Informace V teto sekci jsou popsány pouze funkce bezdratoveho sluchátka! Informace k používání základny v Časti „3 Obsluha Telefonu".4.1 Změna jazyka
| OK | 1Stisknéte tlacítko Menu / OK. | |
| OK | 2 | Vyberte "HANDSET" a potvrd'te. |
| OK | 3 | Vyberte „LANGUAGE“ a potvrd'te. |
| OK | 4 | Vyberte požadovaný jazyk a potvrd'te. |
| ESC | 5 | Stisknutím tlacítka Esc prejděte zpět do pohotovostního režimu. |
4.2 Odchozí hovory
Volání
 1Stisknéte tlacítko volání. 2 Zadejte Telefoni cislo. 3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.Příprava volání
| 456 | 1Zadejte Telefonní Číslo. |
| Nesprávné Číslo mǔžete opravit pomoci tlacítka ztlumení. | |
| Jestliže po dobu 10 sekund nestisknete Žádné tlacítko, Číslo zmizí a sluchátko se vrátí do pohotovostného režimu. | |
| 2 Stisknéte tlacítko volání. | |
| Telefonní Číslo se vytočí automaticicky. | |
| 3 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšení. |
Opakované vytočeni posledniho volaného Čísla
 1Stiskněte tlacítko volání. 2 Stisknéte tlacitko opakovani vytáčeni. Poslední telefonní Číslo se vytočí automaticky.  3 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.4.3 Prichozhovory
Při príchozím hovoru vyžvání sluchátko a základna a LED „vizuálniho signálu volání“(viz bod 14 v obrázku 3 a bod 27 v obrázku 4) na sluchátku a základné blikaji.  1Hovor prijmete stisknutim prijimaciho tlačitka hovoru.  2 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěšeni.4.4 Aktivace/deaktivace režimu hlasitého odposlechu
Během hovoru:  1Funkci aktivujte stisknutim tlacitka hlasiteho odposlechu.  2 Stiskněte znovu tlacítko hlasitého odposlechu a prepojte hovor zpět do sluchátka.4.5 Zamek klávesnice
Když je zamek klávesnice aktivní, stisknutí jakéhokoliv tlacítka v pohotovostním režimu nebude mít Žádný efekt (s vyjmkou tlacítka zámku klávesnice).  1Stiskněte a pridržte tlacítko zámku klávesnice. Na displeji se zobrázi symbol  2 Zamek klavesnice zruste opetovnym pridrzenim tlačitka zámku klavesnice.  Když je zámek tlacitek aktivní, můžete presto prijímat príchozí hovory, a to stisknutím tlacítka hovoru. Během hovoru je možné normálné vyuzívat funkce klávesnice. Zámek tlacitek se opět aktivujé po ukončeni hovoru.4.6 Telefoní geznam
Do telefonniho seznamu muzete ulozit 50 zaznamu. Jmena mohou obsahovat až 16 znaku a telefonni Čísla až 24 Číslic.Pridání záznamu do Telefonnihoseznamu
 1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu. OK OK 456 OK 456 0K 2 Stisknéte dvakrát tlacítko OK. 3 Zadejte jméno a potvrd'te. 4 Zadejte požadované Telefoní cislo a potvrde. Nyní zazní potvrzujíci tón.Vytáčeni Čísla zrychleného voláni
 456 1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu 2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počátečné písmena jménya. 3 K zobrazení telefonniho Čísla stisknéte tlacitko telefonnihoseznamu. 4 Nyní stisknéte tlacítko hovoru. Telefonni Číslo se vytočí automaticky.  5 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.Editování záznamu telefonnihoseznamu
 456 1Stiskněte tlacítko Telefonnihoseznamu 2 Vyberte požadované jményo, nebo zadejte počatečné písmena jménya. 3 K zobrazení telefonného Čísla stisknéte tlacítko telefonnéhoseznamu. 4 Stisknéte tlacítko Menu / OK. 5 Vyberte „EDIT ENTRY“ a potvrde. 6 Zadejte jméno a potvrd'te. 7 Zadejte nebo editujte Telefonni cislo a potvrd'te.4.7 ID volajícioho (CLIP)
Sologic B901 zobrazuje Telefonni Čísla prichozích hovoru. Tato funkce může BYt použita Jen v pripadě, Že ji mate registrovanou u svého poskytovatele Telefonních služeb. Dalá informace získáte u svého Telefonního operatóra. Když prijmete hovor, telefonni cislo se uloží doseznamu hovoru. Tento bezamá kapacitu 30 cisel (každé z nich muže mit až 23 cislic).  Jestlize se Telefonni cislo sklady z vice nez 12 Číslic, můžete prejet (rolovat) na pravou stranu displeje, aby se zobrazily i ostatné Číslice.Nové hovory
 Jestlize je doseznamu prijato nové cislo, bliká na displeji symbol CLIP.Otevreníseznamuhovoru
 1Stiskněte tlacítkoseznamu hovoru. Zobrazí se posledné prijatý hovor. jestlže jeseznam prázdné, na displeji se objeví slovo „EMPTY“.  2 Chcete-li cislo preskocit, stisknete tlačitko telefonniho seznamu.  3 Datum a Čas prěskočite stisknutím tlacítka telefonného seznamu.  4 K procházeni geznamu stisknéte tlacítka nahoru a dolü. ESC 5 Seznam hovoru opustite stisknutim tlacitka Esc.Volání Čísla zeseznamu hovorú
 1Stiskněte tlacitko beznamu hovoru.  2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní cislo, které potřebujete.  3 Hovor zahajite stisknutim tlačitka hovoru. Telefoní cislo se vytoči automaticicky.  4 Hovor ukoncete opetovnym stisknutim tlačitka zavěsení.Vymazání Čísla ze seznamu hovoru
 1Stiskněte tlacitkoseznamu hovoru.  2 Listujte geznamem hovoru, až se objeví Telefoní Číslo, které potřebujete.  3 Stisknéte tlacítko Menu / OK.  4 Stisknéte „DELETE“ pro smazání aktuálniho telefonniocho cisla a potvrde. NEBO  5 Vyberte „DELETE ALL“ pro smazání všech záznamů Telefonnihoseznamu a potvrde. OK 6 Stiskněte pro potvrzení nebo Esc pro návrat.5 Prédávání hovoru a interní hovory z Jednoho sluchátka do druhého
5.1 Předávány hovoru a konferencné hovory během hovoru zvenku
| INT 456 | 1 Během hovoru zvenku stisknéte tlacítko INT a následné Číslo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0"). Jiné sluchátko začne zvonit. Jestliže byl hovor sestaven s jiným sluchátkem, můžete volat ve vnitřínim okruhu. Když zavěsîte, bude hovor zvenku prědán jinému sluchátku. |
| INT | 2 Přidržte tlacítko INT po dobu 3 sekund. Nyní můžete mluvit s úcastníkem u druhého sluchátka a současné prrijímat i hovor zvenku (konferenčné hovor). |
| INT | 3 Zpět na hovor zvenku prěpnete opětovnám stisknutím tlacítka INT. |
| 4 Hovor ukončete opětovnám stisknutím tlacítka zavěšeni. |
5.2 Interní hovor (funkce domácího Telefonu)
Informace Mûžete věst hovor mezi základnou a bezdrátovým sluchátkem. Základna má interní Čísló „0". INT 456: 1 V pohotovostním režimu stisknéte tlacítko INT a následné cislo sluchátka (1-5, pro základnu zvolte „0"). Volané sluchátko nebo základna začne nyní vyzvánět. 2 Stiskněte tlacitko volání, nebo zvedněte sluchátko na základné. Nyní můžete hovorit ve vnitřínim okruhu.1 EKIVWVTaC
Σaç ευχαριστούμε Που αγοράσατε auto to προίov TOPCOM. Auto to προίov éxει σχεδίαστεί και συναρμολογηθεί με πολύ μεγάλo σεβασμό προς Σπεριβáλλον και τις αγάκες σας. Επείδη εμείς στην TOPCOM Θέλουμε να σκεφτόμασετο μέλλον tou πλανήtn μας και των παιδιών μας, στόχος μας είναιν ακουμεό,Τι καλύτερο μπορούμε γίαν αυμβαλουμε στη διαφύλαξη Σου περιβáλλοντος. Για ο λόγο auto Αποφασίσαμενα μειώσουμε Ψου αριθό των σελίδων στους έθηγούς χρήσς και τα εγχερίδία των προίντων μας.Εavirus λάβετε uπόψη σας ΟΤι χρείαζονται εως 24 δέντρα γία την παρayωγή ενός tóvou χαρτίου, η εκόθοη εγχερίδίων προίντων σε 11 γλώσες κοστίζει στου πλανήtn μας πολλά δέντρα. Στο παρόν περιεκτικό εγχερίδio Που παρέχεται μαζί με τη συακεύŋ TOPCOM, μπορείτε va βρείτε μία σύντουπη περιγαφή γία του τρόπο εγκατάσταόης και χρήσς τής συακεύŋς σας TOPCOM. Eav θéλετε va εξερευνησετέ λες τις λειούργίες της νέας σας Σωκεύς TOPCOM, επιακεφθείτε τήν τοῦθεσία μας στο web (www.topcom.net), από τήν ΑΝΟΙΑ μπορείτε va κάνετε λήμη του πλήρους εύχεριδίου χρήσας σήν γλώσα σας. H TOPCOM ελπίζει στι αυτήθα εἰναι η δική τής συνεισφόρα στόν va γένει o πλανήτης μας ενα καλύτερο μέρος, αλλά γία va το πετύχει αυτό χρείαζεται στιωσόθποτε τή βόŋθεία σας!2 Ppwa nua
2.1 TpóTnOc XpñOngs auto tou odnyou xpñOngs
Tn 0kivnTwv oyiwv, e autov Tov oyxnpns εapóεtai n Eξnc μeθoos:  Kειμενο......"Display". Kεiμενο που εμφαviζεται στην oθόνη του τηλεφωνου πλήκτρο που πρέπεινα πατήσετε2.2 EykataoTaon Tou oTαθμou βaons
EykataoTnoTe to oTaOo aonC wC E\xncs: 1PwTa ouvOeTo TpoopodotIKo OTo OtaOaOoβaOns Kai μεTα βaTe To OTN V Ppiα. 2Σuvδεστε to ενα βύσμα Tou ηλεφωνικόν καλωδίου στην πρίζα ηλεφώνου και το αλλο στηνυποδόχήτου βρίσκεται στο πίσω μέρος Tou σταθμού βάσης. 3 Ta kaλδia tηλεφώνου kai ρεύματος θα πρέπειν αύνδεθουν ὄπως απεικόνίεισι στο σχήμα 1.2.3ΦopTioTnC aoupauakouotikou
1BaATo TpofoOtoKo Otnv TpiZa.2.4 Aσύρματο ακουστικό
1AvoiTe Tnv UToOdoxn MParapiw OToWc Paivetai OTo Oxna 2. 2 ToTioeTnToTe Tc ETTaVapoptiOeVEc μTATApieC. BeBaiWtEitE oTI n TIOIkOTnTa (+ KAI-) Eivai Owotn. 3 ToTtEtnoTe XavTo KALUmuA PIIatapiw Otn 0eOn Tou. 4 ToTtntoTo aOpTuOtiKo oTo optiotn kai aPnoTe To va optioTe iia 16 wpeC. H vDekTKn Luxvia LED optionc Tha ivai avamevn2.5 Πλήκτρα/Oθόνη
Aσύρματο ακουστικό
1. Eπανάκληση / επάνω 2. Eupετήριο 3. Σίγαση / διαγραφή 4. Kλείσιμο γραμής 5. Aλφαριθμητικά πλήκτρα 6. Kλείδωμα πλήκτρων 7. Παύση 8. Evεργοποήση/ απενεργοποήση κουδουνίσματός 9. Αίστα κλήσεων / κάτω 10. Aπávtnoŋ κλήσης / Avoiktη συνομιλία / Kouμπi κλήσης 11. INT / ακύρωση 12. Mενού / OK / flash 13. Oθóvn 14. KóKKivn εvδεiktikn λuxvia LED, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσηςΣταθμός βάσης
15. Akúpωση 16. Mενού / OK 17. ApioTepa 18. Eπavakληση / επávω 19. 20. Oθóvn 21. Eupετήρι 22. Αίστα κλήσεων / flash 23. Káτω 24. Tαχεία κλήση (M1 - M2 - M3) 25. Avoiknt ouvouia 26. Aλφαριθμητικά πλήκτρα 27. KóKKivn εvδεiktikn λuχvía LED στο σταθμό βáσç, αναβοσβήνει κατά τη δίαρκεια μιας κλήσç 28. Avaçntnoj / ektpoTn kλŋoNc / εωτερικn kλŋoN 29. Σίγαση / διαγραφή 30. 'Eλεγχος εντασης ἡxου 31. Mεγαφωνο 32. Oπn avaptnonctou ενσύρματou ακουσιkού, για στερώση στον τοίxο 33. Γλωτίδα: για τήν προσωρίνη ανάρτηση του ευσύρματου ακουσικόύ κατα τή διαρκεία μιας κλήσης, ὄταν η βάση εἶαι στέρεωμένη στόν τοίχοΦoptiσtns
34. Evöεικική λυχία LED: φόρτιση ασύρματου ακουσικόν σε εξέλεξη.2.6 Oθóvn ασύρματου ακουσικόν
 HANDSET X x = p o aouuOTIKOU  AALoi apiOoi n muTakivnon TPOsTa apiotepa eo a oEvou  Eupeson n ooupyia kataxwpnoeewv 0to eupetnpio  Aπενεργοτοίηση κουδουνίσματός  Kλείδωμα πλήκτρων ενεργοTToinμένο  Ppaymuotponn klnonc  Néoi apiθoioσtn λioTa κλησεωv  EoWtεpiKkHσn  AALoi apiOoi n eTakivnOn TPOs ta dExi a eo a oTo evo  Evδειξη καταστασης μπαταρίας  Aeitoupyia avoikntc akpocaonc evepyotoinmuevn  Neo nuva Zivaon mikoopoovou To Eikovidio Kepaiac ixv i TnV evtaon tou a a o vou 0npatos. To Eikovidio Kepaiac avaooBnvei, otav to aOpauo akouotiko eivai kToc i2.7 Oθóvn σταθμού βάσης
 2.8 Περήγηση μέσα στο μένου
To Sologic B90 δiaθετει εva εύχρησοτο σύστημα μενου. Káθε μενου αποτελείαι από μία σείρά δυνατών επιλογών. Παρακάτω ακολουθεί μία συνοπική περιγαφή των μενου στο ασύματο ακουσικό και στο σταθμό βάσης.  1Γα va avoiεTe TO Kúpio μενού, πατησe To πλήκTpo Mενού/OK.  2 Mεταβείτε στην επιλούγή του μενόύ που θέλετε.  3 Γia va εμφavioεTE περισοτερες επλογες ἡν iα va επβεβaiωεTE η υθμίηn Που εμφaviciεTai στην oθόνη, πατησTE Φ πλήκTpo Mενού/OK.  4 Pataote To TAnkto Akupwong yia va EITIOptpEeTe OTO PPonyouEvO EITIeDoo Evou.2.9 Xpólση των αλφαριθμηntικών πλήκτρων
Mtopeite va xpnoiopoiofoTe ta aIapaiOHTiKa TAnkTpa, yia va EIOayayEte Kieuvo. Pntote To kataaAanAo aIapaiOHTIKo TAnkTpo yia va ETIaEeEte eva ypauma 261a npadEiyma , eav PntnoeTo apiOHTIKo TAnkTpo 5, otnv oovn 0a Emuaviotei IprwTa to ypauma j'. Tia va eTIIeEeTe katoio aTo ta eTIOeva ypaumata Tou TAnKtpou, TATnoTe To TAnKtpo OeS φopEc xpeiaZeTai. PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Eav theTcve aioayayte diaoxikata ypaumata "a" kai "b", pWt a PntnoTe to PnKtpo 2 mia oopa yia va eTlEeTe To ypamua "a". Tn ouvexia, TepiEvTe 2 dutepoalTTa muXpic otou o dpouac muTakivn0ei otnv eTIOevn theon. Katotiv, PntnoTe to PnKtpo 2 duo opecyia va eTlEeTe To "b". Mtnopeite va xpnoiuOIOINoTE To PnKtpo diaypaqnc via diaypaee Tuxov ypaumata Tou PnKtpo loynoate kat aao. Me kaee pntma tou PnKtpou, diaypaqetai to ypama Tou bpioketai Ota apiotepa Tou dpouea. PntnoTe to PnKtpo apiotepa n dexi /17V VmuETAKIVNOETe to dpouea.3 Xειρισμός Tou Tηλεφώνου
 Πληροφόριες Στην ενότητα αυτή, περίγράφονται μόνον σι Λειουργίες του σταθμού βάσης! Πληροφόρίες για Πη χρόση του ασύρματου ακουσικόν ὄπάρχουν στην ενότητα 4, “Xρόση του ασύρματου ακουσικόν”.3.1 Púθμiση Ψης γλώσσας oθόνης
 1PntnoTe To PAnKtpo Mevou/OK. 2 Eπλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαίωσε. 3 ouvexia, EIIAEIe Tn yawoaa. 4 Παποτε OK για επιβεβαίωση.3.2 Púθμiση μερομνίας και υρας
 Πληροφορίες Eáv η λειτουργία αναγνώρισός κλήσός (CLIP) εύναι ενεργοποιημένη στην τηλεφωνική σας γραμή και o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας που χρησιμοποίείτε μεταδίδει την ημερομηνία και την Ϝρα, to poλόι puθμίζεις αυτόμata ὄταν λαμβάνεται μία εἰσερχόμενη κλήσό. Móλις puθμίσει η ψα, αὐτή χρησιμοποίείται από oλa τα ασύρματα ακουσικά που ἐχουν δηλωθεί στο σταθμό βάσός.| OK | 1Πατήστε ΣΟ ΓΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΩ | |
| OK | 2 ΕΠΙΑξΕΣΕ "TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. | |
| OK | 3 ΕΠΙΑξΕΣΕ "DATE/TIME" Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. | |
| OK | 4 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟΩ | |
| OK | 5 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ Λ | |
| OK | 6 Πληκτρολογήσε ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ ΣΟ η | |
| OK | 7 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. | |
| OK | 8 Πληκτρολογήσε Σις ωρες Kαι Kατόπιν εΤΙβεβαιώσε. | |
| OK | 9 Πατήσε OK γία εΤΙβεβαίωση. |
3.3 Póthuion Tns mopφnsc ωpαc
| OK | 1 | |
| ▲▼ | OK | 2 |
| ▲▼ | OK | 3 |
| ▲▼ | 4 | |
| OK | ||
3.4 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinon kAnons
# 456 # 4.5.6 1ΣŋκωσTE TO ενούρμαTO αΚΟΥΤΙΚό ἡπατήσε TO πλήκTPO ανοικτής συνομίλίας. 2 IAnktpoaoynoteovtnAeawviko apiO. 3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάοτε Σ Ενόματο ακουσικό ἡπατόσεξαύς Σ Πλήκτρο ανοικής συνομίλίας. H 1πληκτρολογήσε Tov Tηλεφωνικό αριθμό.  2 Σηκώσε TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοίκτής συνομίλίας.  3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο Σ ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ Σ πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.Eπανακληση του τελευταιου τηλεφωνικό μριθμού του καλέσατε
 1ΣŋκωOTE TO ενούρματο αΚουσιΚό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικτής συνομίλίας.  2 PntnoTe To T o ETTavakKnonc. O tελευταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.Etnavaknon evoc aTouc 3 TELUTaIOUc apiOouc TOU Eixate KALs
 1PntnoTe To PAnkTpo EanvakAnonc.  2 EITIAEETEevav aTTOUc 3 TELEUTaIOUc apIeouc TOU EIXATE KAeOeI.  3 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.Klónn αριθμού από to ευρετήρι
 456 1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.  OK 2 MetakivntheiE p to aattouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaumata Tou Ovopatoc. 3 PataoTo TnAnKtpo Mevou/OK, yia va EmuavioTei o apiOoc tnAeWvou otnv oOovn. 4 ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας. O tλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα.3.5 Evεpyoioinσn/απεvεpyoioinσ nτns λειοργiaç αvoixntnsouvouiλiaç
MTopeTe va xpnoioutoioeTe Tn Aitoupyia autn, ia va aattnOeT E iEoepxómevN KAnon XwpiC va xpeiaZeTaI va oNKwoeTe To EvuupaTO akouotIKo n otav To exTe non ONKwoeI.  1Pntote to nKto ovoixns ouvouiaac yia va evepyotoioe Tn Aitoupvia.  2 Γα va μεταβιβάσετε ην κλήση στο ευσύρματο ακουστικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.3.6 Eupετήριο
ΣTO ευρετήριο, μπορείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 αριθμούς Τηλεφώνου και Μόματα. Ta Μόματα μπορουννα ἐχουν μήκος ἔως και 16 χαρακτήρες και σαριθμοί ἔως 24 ψηφία.PpooθnKn véou ovóμatoç kai apiθmuó
 1PntnoTe To PAnKtpo Eupetnpiou. OK 2 PntnoTo OK.  3 Eπiεε"NEW ENTRY" Kαι KαTÔΠΙν επiβεβαιωσε. 456 4 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε. 456 5 Πληκτρολογήσε Tov Tnλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαιώσε. OK 6 TóTe, θα ακουσεί ενας ἡχος ἡπιβεβαιωός.Eπεξεργασία oνόματος και τηλεφωνικό μαριθμού
 1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou.  2 Mε Νβοήθεια των πλήκτρων επάνω/Káτω, επίλέξετε ο επίθυμητό ὄνομα. H OK Πληκτρολογήσε τα πρώτα γράματα του ονόματος.  3 PntnoTo OK. OK 4 Eπλεξτε "EDIT ENTRY" Kαι KαTΟΤΙν επβεβαιωοτε.| DEL | 5 Πατήσε Σ Πανήκτρο δίαγραφής γία σα δίαγράψειε Τα γράμματα. |
| 4.5.6 | 6 Πληκτρολογήσε Σ Πδόνομα και κατόπιν επιβέβαιώσε. |
| 4.5.6 | 7 Πληκτρολογήσε Σουν τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβέβαιώσε. |
| 4.5.6 | 8 Tότε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβέβαίωσης. |
Δiaypaφή μiας καταχώρησις ἡλων των καταχώρήσεων από το ευετήριο
| 1Πατήστε οτηλήκTρο ευρετηρίου. | |
| Δ▼ | 2 Με τη βοήθεια των πλήκTρων επάνω/Kάτω, επήλέξτε οτηθύμητό σύνομα. |
| 456 | H |
| OK | ΠληκTρολογήσε τα πρώτα γράματα του σύματος. |
| Δ▼ | 3 Ματήσε οτ OK. |
| OK | 4 Επήλέξτε "DELETE ENTRY" ἡ "DELETE ALL" και κατόπιν επήβεβαίωσε. |
| OK | 5 Ματήσε οτ OK γία επήβεβαίωση ἡ to πλήκTρο ακύρωσης γία μετάβαση στο πρόγούμενο βήμα. |
3.7 Πλήκτρα ταχείας κλήσης
Mπopείτε va απoθηκεύσετε 3 αριθμούς γία ταχεία κλήση από τα πλήκτρα M1, M2 και M3 (καθέναν με μήκος μέχρι και 24 ψηφία), στο σταθμό βάσης.AToθnKεuσn αριθμωv ταχείας κλήσης (M1 - M2 - M3)
| M1-M2-M3 | 1Πατήστε Ενα από τα πλήκτρα ταχέίας κλήσης. |
| OK | 2 Πατήστε το OK. |
| ▲▼ | 3 Επιλέξτε "NEW ENTRY" και κατόπιν |
| OK | επιβεβαιώτε. |
| 456 | 4 Πληκτρολογήστε το ὄνουμα και κατόπιν |
| OK | επιβεβαιώτε. |
| 456 | 5 Πληκτρολογήστε τον Σηλέφωνικό αριθμό και |
| OK | κατόπιν επιβεβαιώτε. |
| Tότε, θα ακουστεί Ενας ηχος επιβεβαίωσης. |
Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
# M1-M2-M3 # 1ΣηκώOTE TO ενούρματο ακουσικό ἡπατήσε TO πλήκτρο ανοικής συνομίλίας. 2 a o to avtioioxo k p o taXeiac KAnoans. O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautopata. 3 Γα va τερματίσετε Νν κλήση, κατεβάσετο ευσύματο ακουσικό ἡπατόσεξανὰ ο πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.3.8 AioTa kAnoεωv
Oi eioepxóμεvεç kλnoεic aTIOθηκεuovtai oε μia λioTa kλnoεωv (Tou δiatnpéi 30 αρIθμoúc to TPOlu) oTo oTaθμo βaonç kai σta aσúpμata αkouotiká. O pi oc Twv avaTavTnTsw KNoeewv EupavizEtaI OTNv oOovn e Tnv EvDxiŋ "X MISSED" (X = apiOoC avaTavTnTsw KNoeewv) evw tautoxpova to ouoAo CLIP avaBooBnVei. Tia va εμφaviotεi η τελεutαia κλόση, παποτε στιγμiaia to πλήκtpo λίστας κλήσεων  Σημαντικό H λειτουργίας αναγνώριοής κλήσεων (CLIP) εἶναι δίαθέσιμη μόνον εφ' ὅσουν ἐχει ενεργοποιηθεί στη γραμύ οας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσε με τον πάροχο σταθερής τηλεφωνίας. O t nλεφωνικός αριθμός καί το ὄνομα του πιο πρόσφατου καλούντος εμφανίζουνται στην oθόνη. Av o t nλεφωνικός αριθμός περιέχει περισσότερα από 12 ψηφία, πατήστε το πλήκτρο σγία να εμφανίστουν τα uπόλοιπα ψηφία. Eáv η λίστα κλήσεων είναι κενή, στην oθόνη θα εμφανίστεί η εύδειξη "EMPTY". H nερομηνία και η ωρα καθε εισερχόμενης κλήσης εμφανίζουνται στηνεπάνω δεξία γωνία της oθόνης.  1 Iα va μετακινηείτε μεσα στη λίσα, πατήσε τα πλήκτρα επάνω/Kατω. H θεση καθε κλήσης μέσα στη λίστα κλήσεων εμφαviζεται δίπλα στο σύμβολo CLIP. 2 Ia va emuavioTei to ovua n o apiOoC, TATnoTe Ta TTnKtpa apioTepa/0eIia.  PAnpoopiec Eav dEv Tnatnoe Oute To PAnktpo eTavw OUTE TO PAnktpo KATW TTOC 15 dEutepoAeTTWv,To TnAeewvo 0a eTavEAL0Ei 0E kataoan avauovnc. MlIc Ane iia KAnon, o apiOos Tou kaIouvtoe EmuaviZeTai OTNV OToV yia aAla 5- 8 dEutepoAeTTa μeTa to TELeuTaio Kouduovia.Klnoaipou aTn Iota Knaeewv
   1PntoTnKtpo AioTac KAnoeWv. 2 Ia va TakivnOte Otn AioTa, TATnoTe Ta kT a ETTavw/Katw. 3 Γia va πραγματοποιησετ Νγν κλήση, σηκώσετο Σενόματο ακουσικό ἡπατήσεξαύνα το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.3.9 Πραγματοποίηση εσωτερικής κλήσης σε ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό και προώθηση μιας κλήσης στο ασύρματο αΚΟΥΤΙΚό
Mtopeite va Tpownoe Tc ma Klnon aTTO staOo 3aonc oTo aupuato akouotiko n va mIoNoTc Tc EgWTepiok ouvoiAntn oTo aupuato akouotikto tautoxpova (tnAediaoKevn).     1NaTnOTe kai KpatnoTe Tnatnuevo To PAnkTpo INT 28 ETI3 DseutepoAeTTa, MEXPI VA aKoUoEe Eav nxo, kai KatOTIV apnoTe To. TOT, OTNV oOovn Oa EmuaviotE i N EvDcIgN "INT". 2 Πληκτρολογήσε Tov αριθό του επιθυμητου ασύρματου ακουσικό. Mόλίς απιοκατασταθέι η σύνδεση με το ασύρματο ακουσικό, μπιρείτε vα μιλήσετε εσωτερικά. 3 Γα va μεταβιβάσετε Νγ κλήση στο ασύρματο ακουσικό, κατεβάσετε Σ ενούρματο ακουσικό. ἡ 4 Ia va TpaaymuatoToinoEte mia tnAediaokeyn, TATNOTE kai KpatnoTe TATnuevo To PAnKTpo INT 28 ETI3 3eUTepoAeTTa.4 Xpńoŋ tou ασύρμαTou αKouOτIkoú
 Πληροφορίες Στήν ενότητα αὐτή, περιγράφονται μόνο σι Λειουργίες του ασύρματου ακουσικόι. Πληροφορίες γία τή χρήσητου σταθμόι βάσης ἀπάρχουν στήν ενότητα 3, “Xειρισμός του τήλεφωνου”.4.1 Aλαγή της γλώσσας
 OK 1PntnoTe To PAnKtpo Mevou / OK. 2 Eπiλεξτε "HANDSET" και κατόπιν επιβεβαιωτε. 3 Eπiλεξτε "LANGUAGE" και κατόπιν επιβεβαιωτε. 4 Eπiεξτη γλωσα πou θέλετε και κατόπιν επiβεβαιώτε. 5 Ia va EITIOpEeTc Oe KATAOtaon avauovnC, TATNOTE TO TAnKTPo AkupwOns.4.2 Eερχόμενες κλήσεις
PpaymuToToinn KAnons
 1PntoKoupi KAnosc. 2 IAnktpoaoynoTe Tov tnAeawviko apiOo. 3 Ia va Tepuatae Tnv KAnon, PntnoTe To Nktpo KlaioaTOG ypaunc.PpOeToiuaia yia ppaayatottoinon kAnons
 1πληκτρολογήσε Tov τηλεφωνικό αριθμό. Tia va diopwoe T evav laooc apiOo, xpoiooioote To PAnktpo siyaonc. Eav 7v Tatnoe T Kaveva PAnktpo Evtoc 10 8eutepoAeTTwv, o aipuoc Obnv eI aTTOV Oovn kai to aoupuato akouotIKo TTavepxETAI Oe kataoan avaovnc.  2 PntnoTe To kouupi Knaonc. OtneewvikoC apiOoC 0a KLn0e i autopata. 3 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo Kkiomuatoypaumns.Eπaváκληση τού τελευταιόι Θηλεφωνικόύ αριθμού του καλέσατε
 1PntoKoupi KAnos. 2 PntnoTe To koupi E Tavaknonc. O tελειταιος τηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα. 3 Γα vα τερματίσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλεισίματος γραμμής.4.3 Eioερxóμεvες κλησεις
Otav , too To aouotikó ooo kai o oTaOuOuVizouv, evw n EvdkTikn Luyvia LED "ottikns evdi ng KAnos" (Bλ. onmuio 14 0to oxna 3 kai onmuio 27 0To oxna 4) avaoobnv i toso 0to aoupato akouotiko ouo ka I OTO OtaOuO poc  1Ia va aTavntnoTe Tnv KAnon, TATnote To TAnkTpo aTavtnoNc KAnonC.  2 _ va Tepaioe Tnv KAnon, PataoTo TnKtpo KkEiomuotos ypaumns.4.4 Evεpyoioinσ/απεvεpyoioinσ tns λειορyiaς ανοίxtns συνομiλiaς
KataTn diapkeia Tns KAnosc:  1Pntote To PAnktpo avoixncs uuvoiiaas yia va evpyoioe Tn Aitoupyia.  2 Γα va μεταβίβασετε Νν κλήση στο ασύρματο ακουσικό, πατήσεξανὰ το πλήκτρο ανοικής συνομίλίας.4.5 Kλείδωμα πλήκτρων
Otav n λειουργία κλειδώματος πλήκτρων εῖαι ενεργοποιημένη, to πάτημα στοιούβήποτε πλήκτρου σε κατάσταοη αναμονής (με εξαίρεση έπιλήκτρο κλειδώματος πλήκτρων) δεν εχει κανένα απότελεσμα.  1Pataote kai kpatnoTe TATnmuEvo To PAnktpo KLeioomega toc PAnktpow.  Tóτε, στην oθόνη θα εμφανιστεί το σύμβολo. 2 Ia va aTevEpyoTOIOeTe To KLeiOwma TAnKtpWv, TATnOte EaVTo TAnKtpo KLeiOwatoC TAnKtpWv.  Otau n a KkioaTO T NKTOW Eiva EVpyoToinEvn, TIOpeTE TAVTAva aTavtate EIOepyoEvc KNOEIG MTo TANKTOAATTNTONC KNoC . Kat a Tn OiaPKEIA TNC KNoC, To TNIKtpoLoyIO AIToupyi Kavovik. Meta to TEPAC TNS KNoC, n aitoupyia KkioaTO C NKTPOW EVpyoToiEtai Xava.4.6 Eupετήριο
ΣTO ευρεπήρο, μΠΟρείτενα αποθηκεύσετε μέχρι και 50 καταχωρήσεις. Ta ovóμata μΠΟρουννα ἐχουν μήκος ἔως και 16 χαρακτήρες και σι έλεφωνικόι αριθμοί ἔως και 24 ψηφία.PpOoIkN kataxwpnOng oTo eupTe npio
# OK OK 456 OK 456 OK 1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou. 2 PntnoTe To T O K duo opec. 3 Πληκτρολογήσε το ὄνομα και κατόπιν επιβεβαίωσε. 4 Πληκτρολογήσε Tov επιθυμητό τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωσε. Tóτε, θα ακουσεί ενας ἡχος επιβεβαίωσς.Kλήση αριθμού ταχείας κλήσης
#  456   1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou. 2 Metakivnthe i to aTaitouevo ovopa n TAnktpooynoTe Ta Tpwa ypaMaTa Tou OvopatoC. 3 PntnoTe To TnKtpo Eupetnpiou, yia va eauaviotei o apiOos nAeewou otnv oovn. 4 Σtn ouvexia, pntnoTe to nKtpo kNoons. O tηλεφωνικός αριθμός θα κληθεί αυτόματα. 5 Iα va τερματίσετε Νγν κλήση, πατήσετε Σ Πλήκτρο κλεισιματος γραμμής.Eπεεργασία καταχώρησς στο ευετήριο
  456 1PntnoTe To PAnkTpo Eupetnpoiou. 2 MetakivnθεiTE μεxpi TO aTaitouμεvo ovoa n πληκτρολoynote TA Tpωta ypaμata Tou ovóμatoç.  3 Παποτε Σ Πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν εμφανιστεί o αριθμός τηλεφώνου στην oθόνη.  4 Πατήσετο πλήκτρο Mενου / OK.  5 Eπiλεξτε "EDIT ENTRY" και κατόπιν επιβεβαίωτε.  6 PAnktpoaoynoTe To ovoa Kai ETIiEbetaaiwoTe.  7 PAnktpoaoynote n eTtEeepyaotte Tov TnAeewviko apiOo kai KAtOTIV ETTBcaiwTe.4.7 Avayvωpiση κλήσης (CLIP)
To Sologic B901 εμφανίζει Tov τηλεφωνικό αριθμό των εισερχόμενων κλήσεων. H λειουργία autη μπορείνα χρησιμοποιηεί μόνον εφ' ὅσουν o πάροχος σταθερής τηλεφωνίας την ἐχείνεργοποιησεί στη γραμή σας. Γία περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήσει με Tov πάροχο σταθερής τηλεφωνίας σας. Otaua iia kLn, o aipiooc tnLepov aTIOeouvtai 6 e ia Iota KAnoeWv. Autn n Iota diatnpEi expi kai 30 apiOouc (o kaEvac m 23 npia to Tiolu).  Eav evac nlaeewvikoç apiθoç exi μnkoc πavw aTó 12 ψnφia, μTPOεITE va μεtakivnθεITE πpoc Ta δεξia σTnv oθovn yia va δεITE ta utloaɪnta ψnφia.Nεες κλήσεις
 Otau uTapxv eα εiσεpxóμevn kλnσn σtn λioTa κλnoεωv, to σúβoLo CLIP avβoσβnvσtny oθovn.Avoiya Tns IioTac KAnoewv
 1PntoTnKtpo AioTaC KAnoeWv. Tóτε, θα εμφανιστείη τελευταια ληφθείσα κλήση. Eáν η λίστα κλήσεων εύναι κενή, στην oθόνη θα εμφανιστείη ἡνδείξη "EMPTY".  2 PntnoTe To nKtpo eupetnpiou, ia va TapaalεiεTEtov apiθμó.  3 Πατήσετο πλήκτρο εύρετηρίου, γιαν α παραλείψετε τήν ημερομηνία και τήν ωρα.  4 Iα va μετακινηείτε μέσα στη λίσα, πατόσε τα πλήκτρα επάνω/Κάτω.  5 _ va y i aTTOI 1 0 KAnoeWv, TATnoTe TO TANKTPO akUpwoonc.Klnoaipou aTn Isigma Knaeewv
 1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.  2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείσην oθόνη.  3 Γα vα ξεκινήσετε ην κλήση, πατήσετε Φιλήκτρο κλήσης. O tnaeawvikoacipohocthetaa kAntheiautouata.  4 Ia va Tepmuioe Tnv KAnon, TnTne To TAnktpo KaioiatoC ypaumns.Δiaypaφn αριθμού από τη λίστα κλήσεων
 1PntnoTe To PAnkTpo AioTaC KAnoEwV.  2 Mετακινηθείτε μέσα στη λίστα κλήσεων μέχριο επιθυμητός τηλεφωνικός αριθμός να εμφαιστείστην oθόνη.  3 PntnoTe To kT o Mevou / OK.  4 Eπiλεξτε "DELETE", για va διαγράψετε TOV Πρέχοντα τηλεφωνικό αριθμό και κατόπιν επιβεβαίωστε. H  5 Eπiλεξτε "DELETE ALL" γιαν αδιαγράψετε ὅλες τις καταχωρήσεις από οτο εύρετηριο και κατόπιν επιβεβαίωσε.  6 Παποτε to για επιβεβαίωη n to πλήκτρο ακύρωσης για επιστροφή.5 PpOwθηση κλήσεων και εσωτερικές κλήσεις μεταξύ ασύρματων ακουσικών
5.1 Ppowonon knaoewv kai knaoeic tnlaiaokeps n 0tn diapkeia iaac eXwTepiKns knaons
INT 456 1Kata Tn diapkeia p i k n c s KAnoNc, PAtnoTe To TAnKTpo INT kai katotiv PAnKTpoLoynoTe Tov apiOu Tou aupmuatou akouotiko (1-5 yia Ta aupmuataakouotiká n "0" yia to oTaOmu BaoNc). Totc, to aAlo aupmuato akouotiko 8a apxioeI va kouobouviEi.INT
MóIc aTOKataaTaθεi n ouvδεση με to aλlo aouμato akouotikó, μTOpεite vα μiλnoεTe εωτερικá. MóIc kATEβaσεTe TO εvouμato akouotikó, η εξωτερικn γραμn θα ouvδεθεi με TO aλlo aouμato akouotikó. 2 ΠaŋoTe Kai KpataoTe TaaTnevo To TAnKtpo INT yia 3 δeutεpóλεTTa. Σtn ouvexia, θa μTOpεiteva μIlnσeTe tautoxpoVa με To δeutεpo aoupuato akouotikó Kai με TnV εxwTepiK n Kañon (tnλδiακψη).INT
3 Γα vα επιορέψετε σην εξωτερική κλήση, πατήσε ξανά το πλήκτρο INT.  4 Ia va TepuataoTe Tnv KAnon, PAtnoTe To PAnkTpo KLeiuaToC ypaumnc.5.2 Eσωτερική κλήση (μεταξύ ακουστικών)
 Πληροφόρες Μπορείτενα πραγματοποήσετε μια κλήση μεταέμι του σταθμού βάσης και ενός ασύρματου ακουσικόύ. O σταθμός βάσης ἐχείτο ευτεριός "0".INT
456 1 Σε κατάσταση αναμονής, πατήσετο πλήκτρο INT και κατόπιν πλήκτρολογήσετον αριθμό του ασύρματου ακουσικό (1-5 γία τα ασύρματα ακουσικά ἡ"0" γία το σταθμό βάσης).  TóTe, to aouμato akouotikó n o στaθμoc βáoç Tou kaéσatε θα apxioεi va koudouviεi. 2 Πατήσε το πλήκτρο κλήσης ἡ σηκώσε το ενσύρματο ακουσικό του σταθμού βάσης. Tn ouvexia, mtopeite va mnoet e owtepika.1 Rozpoczecie pracy
Dziekujemy za zakup niniejszego produktu firmy TOPCOM. Produkt ten zostaw zaprojektowany i wykonany z najwększa troska o uzytkownika oraz srodowisko. PoniewaN zfirmie TOPCOM myślimy o przyszȩsci naszej planety oraz naszych daneci, naszym celem jest zrobic wzystko, aby pomoc ratować srodowisko naturalne. Dlągo zdecydowaliść o zmiejszeniu liczby stron naszych przyzewodników dla uzytkownika oraz instrukcji obstugi. Jeźeli weźmiemy pod uwage, ze na wyprodukowanie 1 tony papieru potrzebne są okło 24 drzewa, wydrukowanie podręcznika w 11 sązykach;będzie kosztowaćźycie wieiu drzew rosnących na naszej planecie. W tym krótkim podręczniku dostarczonym z urzadzeniem firmy TOPCOMość zznaleść zȩwe wyjasnienie dotyczné(go instalacji oraz uzytkowania. Ježeli chcesz dowiedzieć sąacious o wszystkich funkcjach swojego nowego urzadzenia firmy TOPCOM, prosimy odwiedzić nasza strone internetowej (www.topcom.net), gdzie mayna pobrać kompletna instrukcje obstrugi w swoim jejzyku. Dzielki temu w TOPCOM mamy nadzieje,ź przyczynimi są do stworzenia z naszej planety lepszego.),规模最大 do zycia, ale calkowity sukces odniesiemy tylko z Wasza pomocę!2 Pierwsze kroki
2.1 Jak korzystać z niniejszej instrukcjji
W tej instrukcju uzytkownika zastosowano nastepujac metode,aby poprawic jejczytelnosc:  Tekst......,Display". Tekst pojawiazycsi na wyświetlaczu Telefonu Klawisz, kóry naležy nacisnám2.2 Instalacja stacji bazowej
Zainstaluj stacja bazowa w nastepujucy sposob: 1 Podlacz zasilacz sieciowy najpierw do staci bazowej, a nastepnie do gniazda. 2Podlacz kabel Telefoniczny do gniazda w scianie i do gniazda w tylnej czeci staci bazowej. 3Kable telefoniczny i zasilajacy powinny zostac podlaczone zgodnie z rysunkiem 1.2.3 Ładowarka słuchawki
1Podlacz zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego.2.4 Stuchawka
1Otworz komore akumulatorów, jakPokazano na rysunku 2. 2 Włódz akumulatory. Upewnij są, ze zosta za zachowana wąsciwa biegunowych (oznaczenia + i -). 3 Zamknij komore akumulatorow. 4 Umieszć słuchawka wadowsarce i luduj są przy 16 godzin. W tym czasie;będzie sie swiecić dioda ladowania.2.5 Klawiszewyświetlacz
Słuchawka bezprzewodowa
1. Ponowne wybieranie numeru / do góry 2. Ksiazka telefoniczna 3. Wyciszenie / usuniecie 4. Zakończenie rozmowy 5. Klawisze alfanumeryczne 6. Blokada klawiszy 7. Pauza 8. Włączenia/wyłączeniedzwonka
9. Listapołaczen/wdó 10. Odebranie połączenia / tryb gólsnomów)iacy / przycisk rozmowy 11. INT / wyjscie 12. Menu / OK / Flash 13. Wyswietlacz 14. Czerwona dioda, miga podczas połączeniaStacja bazowa
15. Wyjsscie 16. Menu / OK 17. W lewo 18. Ponowne wybieranie numeru / do góry 19. W prawo 20. Wyświetlacz 21. Ksiazka teleoniczna 22. Listapołaczeń/Flash 23. W dóf 24. Szybkie wybieranie (M1 - M2 - M3) 25. Tryb gólsonomówicy 26. Klawisze alfanumeryczne 27. Czerwona dioda na staci bazowej, miga podczaspołaczenia
28. Przywołyanie / przydekierowanie połączenia / połączenie wewnętrze 29. Wyciszenie / usuniecie 30. Regulacja gołsnosci 31. Głosnik 32. Uchwyt słuchawki do montazu na scianie 33. Wypust: umozliwia chwilowe odlozenie szechawki podczas połaczenia, jejeli Telefon jest zamontowy na scianieLadowarka
34. Dioda: trwaładowie słuchawki.2.6 Wyswietlacz słuchawki
 HANDSET X x = numer stuchawki 2.7 Wyswietlacz stacji bazowej
     2.8 Poruszanie sie po menu
Telefon Sologic B901 małatwy w użyciu system menu. W kaźdym menu dostepna jest lista opcj. Poniżej przyxDawiono podsumowania opcji menu sąchawki oraz staci bazowej.  1Naciśnij klawisz Menu/OK, aby otworzyc menu glówne.  2 Przejdz do wybranej opcji menu.  3 Nacijsnij klawisz Menu/OK, aby wyświetlic dalsze opcje lub potwierdzic wyświetlone ustawenia.  4 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzedniago poziomu menu.2.9 Uzywanie klawiszny alfanumerycznych
Klawisze alfanumeryczne umozliwja wprovadzanie tekstu. Nacijsnij odpowiedni klawisz alfanumeryczny, aby wybrać literę ②Na przykBad, jejeli nacijsniesz klawisz numeryczny 5, na wyświetlaczu pojawsi są majpierw litera „j". Nacijsnij klawisz kilkakrotnie, aby wybrać innate litery. Nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Jeźeli chcesz wprovadzić litery „a" i „b" bezposrednio po sobie, majpierw nacijsnij raz klawisz 2, aby wybrać literę „a". Odczekaj 2 sekundy, az kursor przyjdzie do nastepnej pozycji. Nastepnie nacijsnij dwukrotnie klawisz 2, aby wybrać literę „b". Możesz uzyć klawiszka usuwania ②, aby usunȩc wprovadzone blędnia litery. W ten sposob usuniesz literę przykursorem. Nacijsnij klawisz „W lewo" lub „W sprawo" /⑰,aby①przesunanć kursor.3 Obsługa Telefonu
 Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie staci bazowej! Informacja dotyczze uzywania sąchawkiość znałość w rozdziale „4 Uzywanie sąchawki bezprzewodowej".3.1 Ustawianie jejzyka wyświetlacza
 1Naciśnij klawisz Menu / OK.  2 Wybierz opcję „LANGUAGE” i potwierdz.  3 Następnie wybierz jejzyk.  4 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic.3.2 Ustawianie daty i godziny
Informacja Jeśli na linii Telefonicznej dostępna jest użuga identyfikacje rozmówcy (CLIP), a operator przyȩstymi informacja o dacie i godzinie, po odebraniu rozmowy przyychodźstatej zostanie automatycznie ustawiony zegar. Po ustawieniu godziny zostanie ona przyzekazana do wszystkich szechawek zarejestrowanych w staci bazowej.| OK | 1Naci-snij klawisz Menu / OK. | |
| OK | 2 | Wybierz opcję „TIME” i potwierdź. |
| OK | 3 | Wybierz opcję „DATE/TIME” i potwierdź. |
| OK | 4 | Wprowadź rok i potwierdź. |
| OK | 5 | Wprowadź miesić i potwierdź. |
| OK | 6 | Wprowadź;dzień i potwierdź. |
| OK | 7 | Wprowadź godzinja i potwierdź. |
| OK | 8 | Wprowadź minuty. |
| OK | 9 | Naci-snij klawisz OK, aby potwierdzić. |
3.3 Ustawianie formatu godziny
| OK | 1Naci抽烟 klawisz Menu / OK. |
| OK | 2 Wybierz opcj „TIME“ i potwierdź. |
| OK | 3 Wybierz opcj „FORMAT“ i potwierdź. |
| OK | 4 Wybierz format godziny „24 HOUR“ lub |
| „12 HOUR“ i potwierdź. |
3.4 Rozmowy wychodzace
Nawiazywanie połaczenia
| 456 | 1Ponieść s虬chawkę lub naciędni klawisz trybu gołosnomówości. |
| 2 Wgowadź numer telefonu. |
LUB
456 1Wprowadź numer Telefonu.  2 Ponies słuchawski lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego.  3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisz trybu gośnomów)iacego w celu zakończenia rozmowy.Ponowne wybieranie ostatniego numeru
 1 Ponieś słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.  2 Nacijsnij klawisz ponownego wybierania. Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.Ponowne wybieranie jederngo z trzech ostatnich numerów
 1Naciśnij klawisz ponownego wybierania.  2 Wybierz jeder zostatnich trzech numerów.  3 Ponieś słuchawkie lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.Łaczenia z numerem z ksiąźki Telefonicznej
  456  OK  1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej. 2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadz pierwsze litery tej nazwy. 3 Nacijsnij klawisz Menu / OK, aby wyświetlic numeri telefonu. 4 Ponies stuchawke lub nacijsnij klawisz trybu glosnomówicego. Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.3.5 Włączanie i wyłączanie trybu gólsnomów)iacego
Ta funkacja umozliwia odbieranie połęczenia bez podnoszenia słuchawki lub w sytuacje, gdy słuchawka została juz podnieszona. # 1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj. # 2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu gólsnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.3.6 Ksieżka telefoniczna
W ksiąźce Telefonicznej möglich zapisć 50 numerów i nazwisk. Nazwy mogość zawierać do 16 znaków, a numery do 24 cyfr.Dodawanie nowej nazwy i numeru
# 1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej. OK 2 Nacijsnij klawisz OK. # 3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz. 4.5 4 Wprowadź nazwo i potwierdz. 45 5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz. 6 Usyszysz sygnat potwierdzenia.Edytowanie nazwy i numeru Telefonu
# 1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej. # 2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof". OK # OK DEL5 4.5 OK 45 OK 3 Nacijsnij klawisz OK. 4 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz. DEL5 Nacisnij klawisz usuwania, aby usunac literacy. 6 Wprowadź nazwo i potwierdz. 7 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz. 8 Usyszysz sygnat potwierdzenia.Usuwanie jegnowpisu lub wszystkichwpisowz ksi空气质量
 1Nacisnij klawisz ksiąźki telefonicznej.  2 Wybierz nazwg, uzywajc klawiszny „W gore" i „W dof". LUB  Wprowadźśćtkowe litery nazwy. OK 3 Nacijsnij klawisz OK.  4 Wybierz opcję „DELETE ENTRY” lub „DELETE ALL” i potwierdz. OK 5 Nacijsnij klawisz OK, aby potwierdzic, lub klawisz wyjscia, aby powrócić do poprzednic opcj.3.7 Klawisze szybkiego wybierania
W staci bazowej maya zapisac do 3 numerow szybkiego wybierania: M1, M2 i M3 (kaźdy maye zwierać do 24 cyfr).Zapisywanie numerów szybkiego wybierania (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3
1Nacisnij jeder z klawisz ySZbkiego wybierania. OK 2 Nacijsnij klawisz OK.  < 3 Wybierz opcję „NEW ENTRY” i potwierdz.  OK 4 Wprowadź nazwę i potwierdz.  OK 5 Wprowadź numer Telefonu i potwierdz. Usłyszysz sygnat potwierdzenia.Szybkie wybieranie numeru
# 1Ponies słuchawkę lub nacijsnij klawisz trybu gólsnomówciść.M1-M2-M3
2 Nacijsnij klawisz szybkiego wybierania. Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie. # 3 Odwieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu zakończenia Rozmowy.3.8 Liga połaczenia
Połaczenia przychodźace są rejestrowane na liść połączenia (maksymalnie 30 numerów) w staci bazowej i szluchawce. LiczbaNieodebranychpołaczeńistwyświetlanaza pomocakomunikatu „X MISSED" (X = liczbaNieodebranychpołaczeń)imigajacego symboluCLIP. Nacisnij i krótko klawisz listy połęczeniaaby wyświetlic ostatnie połączenia. Wazne
Funkcja identyfikacje rozmówcy (CLIP) jest dostepna, tylko przyeli została aktywowana dla danej linii. Welu uzyskania dalszych informacji naleź skont⁺tawkćsi z operatorem. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony numer Telefonu i nazwa ostatniago rozmówcy. Ješli numer telefoniczny jest dlźyszniż 12 cyfr,要去 zwyświetlic pozostale cyfry, nacziskajć klawisz >Ješli lista polączenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. W sprawym gornym rogu wyświetlana jest data i godzina zaźdej rozmowy przychodź中小型.  1Przewijaj listę za pomocą klawiszcy „W gorę” i „W doł". Numer pozycji na liść połaczenia wyświetlany jest obok symbolu CLIP.  2 Nacijsnij klawisz „W lewo" i „W prawo", aby wyświetlic nazwisko lub numer.  Informacja Telefon powraca do trybu gotowość, sąȩ zlokata „W goře" lub „W doł"anie zostanie nacisniety przyez 15 sekund. Po odebraniu połaczenia numer rozmówcy jest widoczny na wyświetlaczu przyez 5-8 sekund od ostatniego dzwonka.Wybieranie numeru z listy połaczenia
 1Nacisnij klawisz listy połaczenia.  2 Przewijaj listę za pomocą klawiszny „W gorę" i „W doł".  3 Podnieś słuchawkę lub nacijsnij ponownie klawisztrybu gólsnomów)iacego w celu wykonania Rozmowy.3.9 Nawiązywanie połęczenia wewnętrznego ze sąchawka i przyzekawyanie rozmowy do sąchawki bezprzewodowej
Mоżesz przybekazać połączenia ze staci bazowej do słuchawki lub rozmawiać"One noc三点sie z rozmówca zewnętrznym i osoba uzywajność słuchawki bezprzemodowej (połączenia konferencyjne).  1Przytrzymaj klawisz INT 3 sekundy do momentu, gdy usyyszysz sygnał dzwiekowy. Nastepnie zwolnij klawisz. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony napis „INT".  2 Wprowadź numer słuchawki. Po nawiązaniu połaczenia ze słuchawką są wykonać rozmowej wewétrzną.  3 Odź słuchawka, aby przyzekierować rozmowę na słuchawka bezprzemowych. LUB  4 Przytrzymaj klawisz INT 2rzej 3 sekundy w celu nawiązania połęczenia konferencjnego.4 Uzywanie stuchawki bezprzewodowej
 Informacja W tym rozdziale opisano tylko funkcie słuchawki bezprzewodowej! Informacja dotyczze uzywania staci bazowej przyznataleźć w rozdziale „3 Obsługa Telefonu".4.1 Zmiana języka
 1Nacisnij klawisz Menu / OK.  2 Wybierz opcjE „HANDSET” i potwierdz.  3 Wybierz opcj „LANGUAGE” i potwierdz.  4 Wybierz przyk i potwierdz.  5 Nacijsnij klawisz wyjscia, aby powrócić do trybu gotowość.4.2 Rozmowy wychodzace
Nawiązywanie połaczenia
   1Nacijsnij przycisk rozmowy. 2 Wprowadź numer Telefonu. 3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.Przygotowanie do nawiazania połaczenia
  1Wprowadź numer Telefonu. Mоżesz poprawić nieprawidówy numer za pomocą klawiszka wyciszania. Jesli przyez 10 sekund nie zostanie naciśćtuźaden klawisz, numerznikie i słuchawka powróci do trybu gotowość.  2 Nacijsnij przycisk rozmowy. Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.  3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.Ponowne wybieranie ostatniego numeru
 1Nacijsnij przycisk rozmowy. 2 Nacijsnij przycisk ponownego wybierania. Ostatni numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.  3 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połączenia.4.3 Rozmowy przychodźace
W przypadku rozmowy przychodźęcej słuchawka i stacja bazowa dzwonia. Migaj sąość ich diomy wizualnégo sygnatu połowczenia (patrz punkt 14 na rysunku 3 i punkt 27 na rysunku 4).  1Nacisnij klawisz odbierania połaczenia, aby Rozpoczć rozmowej.  2 Nacijsnij klawisz zakończya rozmowy, aby zakończyc połącenie.4.4 Włączanie i wyłączanie trybu gośnomów)iacego
W czasie rozmowy:  1Nacijsnij klawisz trybu gólsnomówićego w celu wączenia tej funkcj.  2 Nacijsnij ponownie klawisz trybu glosnomówcięgo, aby przyłączyc rozmowej z powrotem na słuchawkie.4.5 Blokada klawiszy
Przy wączonej blokadzie klawiszny naciśćcie dowolnégo klawiszka w trybie gotowość nie sądzie miałoźadnégo efektu (z wyjaltkiem naciśćcia klawiszka blokady).  1Naciśnij i przytrzymaj klawisz blokady klawiatury. Na wyświetlaczu pojawi są symbol.  2 Naciśnij ponownie klawisz blokady w celu odblokOWANIA klawiatury.  Gdy klawiatura jest zablokowana,要去źysz odebrać połączenia przychodźće przy czȩcie klawiszka odbierania połączenia. Klawiatura działa normalnie podczas rozmowy. Blokada jest wączana ponownie po zakończeniu rozmowy.4.6 Ksi空气质量
WAMIęci ksiąźki Telefonicznejromatica 50 wpisów. Nazwy mogą zawierać do 16 znaków, a numery Telefoniczne do 24 cyfr.Dodawanie wpisu do książki Telefonicznej
 1Nacisnij klawisz ksiąźki Telefonicznej. OK OK 2 Nacijsnij dwukrotnie klawisz OK. 456 OK 3 Wprowadź nazwo i potwierdź. 456 OK 4 Wprowadź numer Telefonu i potwierdź. Usłyszysz sygnat potwierdzenia.Szybkie wybieranie numeru
 1Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej.  2 Przejdz do wybranej nazwy lub wpwadź pierwsze litery tej nazwy.  3 Naciśnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.  4 Nacijsnij klawisz połaczenia. Numer telefonu zostanie wybrany automatycznie.  5 Nacijsnij klawisz zakończyna rozmowy, aby zakończyc połącenie.Edytowanie wpisu w ksiąźce Telefonicznej
 1Naciśnij klawisz ksiąźki telefonicznej.  2 Przejź do wybranej nazwy lub w povadź pierwsze litery tej nazwy. 456 3 Nacijsnij klawisz ksiąźki Telefonicznej, aby wyświetlic numer Telefonu.  4 Nacijsnij klawisz Menu / OK.  5 Wybierz opcję „EDIT ENTRY” i potwierdz. 456 OK 6 Wprowadź nazwo i potwierdz. 456 OK 7 Wprowadź lub edytuj numer Telefonu i potwierdz.4.7 Identyfikacja rozmówcy (CLIP)
Telefon Sologic B901 wyświetla numery rozmów przychodźycych. Ta funkacja jest dostepna wyłącznie, sąȩli usługa została udostepniona przyez operatora linii telefonicznej. Aby uzyskać wiecej informacji na ten temat, skontaktuj są z operatorem. Gdy odbierasz rozmowej, numer Telefonu jest zapisywany na liść połączenia. Lista przechowuje do 30 numerów Telefonicznych (kaźdy od✕gosci do 23 cyfr).  Jeżeli numer Telefoniczny jest dędźyszymi now 12 cyfr, możesz przyzewości w sprawo, aby wyświetność pozostatacyfry.Nowe połaczenia
 Jeżeli na liść połaczenia znejduje są nowa rozmowa, na wyświetlaczu miga symbol CLIP.Otwieranie listy połaczenia
 1Nacisnij klawisz listy połaczenia.| Wyswietli są ostatnia odebrana rozmowa. Ješli lista połaczenia jest pusta, na wyświetlaczu pojawi są komunikat „EMPTY”. | |
| 2 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność numer. | |
| 3 Nacijsnij klawisz ksiȩzki Telefonicznej, aby poiność date i godz引擎. | |
| 4 Przewijaj listę za pomocamy klawiszzy „W gorne“ i „W dof”. | |
| 5 Aby zamknąc listy połaczenia, nacijsnij klawisz wyjscia. |
Wybieranie numeru z listy połaczenia
 1Nacisnij klawisz listy połaczenia.  2 Przewijaj liste połaczenia, az zostanie wyświetlony zydany numer.  3 Nacijsnij klawisz połaczenia, aby Rozpoczarc rozmowej.  Numer Telefonu zostanie wybrany automatycznie.Usuwanie numeru z listy połaczenia
 1Nacisnij klawisz listy połaczenia.  2 Przewijaj liste połaczenia, aż zostanie wyświetlony ządany numer.  3 Nacijsnij klawisz Menu / OK.  4 Wybierz opcję „DELETE”, aby usunȩc wybrany numer, i potwierdz. LUB  5 Wybierz opcje „DELETE ALL", aby usunarcszystkie wpisy w ksiąźce Telefonicznej, a natestepnie potwierdz. OK 6 Nacijsnij klawisz, aby potwierdzic, lub klawisz wyjsscia, aby powrócić do poprzednich opcj.5 Przekawyanie rozmów i połączenia wewétrzne pomiodź szechawkami
5.1 Przekazywanie rozmów i rozmowy konferencyjne podczas rozmowy zewnętrznej
| INT 456 | 1W czasie rozmowy zewétrznej naciśćnij klawisz INT, a następnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0" dla stacji bazowej). |
| Druga sąchawka zacznie dzwonić. | |
| Po nawiȩzaniu połączenia ze sąchawka möglich wykonac rozmowę wewétrzna. Gdy odwieszysz sąchawy®, linia zewétrzna zestanie przyłączona na druga sąchawy++. | |
| INT | 2 Przytrzymaj klawisz INT przy bez 3 sekundy. Możeszt eraz jederoczenia rozmawíać z osobą obstugujeća druga sąchawy i liniaz wewétrzna (rozmowa konferencyjna). |
| INT | 3 Naciśćnij ponownie klawisz INT w celu powrotu do rozmowy zewétrznej. |
| 4 Naciśćnij klawisz zakończenia rozmowy, aby zakończyć połączenia. |
5.2 Połaczenia wewnętrzne (funkcja Telefonu domowyego)
 Informacja Możesz nawiously połaczenia pomiedź stacja bazowa a sąchawy bezprzemowych. Stacja bazowa ma numer wewétrzny „0".| INT 456 | 1 W trybie gotowość naciȩnj klawisz INT, a nastepnie wybierz numer sąchawki (1-5, „0“dia staci bazowej). |
| Wybrana sąchawka lub stacja bazowa zacznie dzwonić. | |
| 2 Naciȩnj klawisz połączenia lub podniać sąchawy畸形 staci bazowej. | |
| Możesz teraz prowadzić rozmowy wewétrznych. |