Sologic B901 Combo - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sologic B901 Combo TOPCOM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sologic B901 Combo TOPCOM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sologic B901 Combo - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sologic B901 Combo de la marca TOPCOM.
MANUAL DE USUARIO Sologic B901 Combo TOPCOM
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto ha sido disnado y montado teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos para poder a conservar el medio ambiente. Por estarzón, hemos decidido reducir el número de páginas de我们的as guiás del usuario, asi como de nuestros manuales de producto. Si tenemos en cuenta que se requieren hasta 24 árboles para poder 1 tonelada de papel, publicar manuales de producto en 11 idiomas constituya unPRECIO elevado para nuestroplaneta. En esteklequeñomanual que se le Facilita junto con su dispositivo de TOPCOM,oulda encontrar una breve descripción de como instalarlo yutilizarlo. No obstarve, si deseaaconocer todas lascharacteristicasde su nuevo dispositivo deTOPCOM,visite notrestra网页 (www.topcom.net),donde podra descargar elmanual del usuariocompleteoen suidioma. Conello, TOPCOMespera contribuiracanvertireste mundo en un lugar melhor, loequal solo sera possible con suayuda.
2 Primeros pasos
2.1 Como usar estemanual del usuario
En este manual del usuario, se utilizes el método que se indica a continuación para presenterar las instrucciones de una forma clara:

Texto... «Pantalla» (Display).
Texto que aparece en la pantalla del téléphone
Tecla que deben pulsarse
2.2 Instalación de la estación base
Para instalar la estacion base, siga these pasos:
1 Conecte el adaptor de red primo a la estación base y después a una toma de corriente.
2 Conecte un extremo del cable de téléphone a la toma de téléphone de la pared y el(other extremo al conector que encontrará en la parte posterior de la estación base.
3El Telefono y los cables de alimentacion deben connectarse como se indica en laImagen 1.
2.3 Cargador del terminal
1 Conecte el adaptor de red a la toma de corriente.
2.4 Terminal
1Abra el compartmento de las pilas tal y como se muestra en la figura 2.
2 Coloque las pilas recargables. Compruebe que la polaridad sea la correcta (+ y -).
3 Cierre el compartmento de las pilas.
4 Coloque el terminal en el cargador ycede que cargue durante 16 horas. El LED de se iluminará.
2.5 Teclas / Pantalla
Terminal inalámbrico
- Rellamada / Subir
- Agenda
- Silencio / Borrar
- Colgar
- Teclas alfanuméricas
- Bloqueo de teclas
- Pausa
Estación base
- Escape
- Menu/ACEPTAR (OK)
- Izquierda
- Rellamada / Subir
- Derecha
- Pantalla
21.Agenda - Listadellamadas/Flash
- Abajo
- Marcación abreviada (M1 - M2 - M3)
- Manos libres
-
Teclas alfanumericas
-
Encendido / apagado de tiempo
- Listadellamadas/Bajar
- Tecla de aceptacion de llamadas / Manos libres / Llamar
- Interna / Escape
- Menu / ACEPTAR (OK) / Flash
- Pantalla
-
LED rojo (parpadea durante una llamada)
-
LED rojo de la estación base (parpadea durante una llama)
- Búsqueada / Desvío de llamada / Llamada interna
- Silencio / Borrar
- Control de volumen
- Altavoz
- Soporte del auricular para el montaje en pared
- Orejeta: para apoyar el auricular brevamente durante una llama si el Telefono está montado en la pared
Cargador
- LED: el terminal se está cargando.
2.6 Pantalla del terminal

2.7 Pantalla de la estación base






2.8 Navegación por el menu
El sistema del menu del Sologic B901 es muy fácil de manejar. Cada comida consiste en una série de.optiones.
Encontrará a continuación un resumen de los nombres del terminal y la estación base.

1 Pulse la tecla de Menu / ACEPTAR (OK) paraAbrir el menu principal.

2 Desplácese hasta laopia del menu deseada.

3 Pulse la tecla Menu / ACEPTAR (OK) para ver más-optiones o para confirmar el ajuste≧esto.

4 Pulse la tecla Escape para regresar al nivel de menu anterior.
2.9 Uso de las teclas alfanuméricas
Puede utiliser las teclas alfanumericas para introducirelo. Pulse la tecla alfanumerica correspondiente para selectionar una letra por exemple, si pulsa la tecla numérica 5, aparecerá en la pantalla el primerarácter, «j». Pulse la tecla varias vezes para selectionar las otheras letras.
Pulse la tecla 2 una vez para elegir la letra «a». Si desea introducir las letras «a» y «b» sucesivamente, pulse primero la tecla 2 una vez para seleccionar la letra «a». Espere 2segundos hasta que el cursor se haya desplazo hasta la posicion?sigue. Ahora pulse la tecla 2 dos veces para seleccionar «b». Las letras que se hayan introducido erroneamente se pueda borrar con la tecla de borrado eliminará la letra situada delante del cursor.
Utilice la tecla izquierda / derecha /para mover el cursor.
3 Uso del téléphone

Información
EsteApartadoexplicaunicamentelesfunicionesde laestacionbase.Encontraralainformacionsobre eluso delterminalen《4Funcionamento del terminalinalambrico》.
3.1 Configuración del idioma de la pantalla

1Pulse la tecla Menu/ACEPTAR (OK).

2 Selección «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirma la selección.

3 Ahora ya pueda selectionar el idioma.
4 Pulse ACEPTAR (OK) para confirmar.
3.2 Ajustar la Fecha y la hora

Información
Si dispone del service de identificacion de
llamada (CLIP) en su linea de téléphone y el
operator transmite informacion sobre la fecha y la
hora, el reloj se ajusta automatamente al recibir
una llamada.
Una vez haya configurado la hora, la adoptaran
todos los terminales registrados en la estacion
base.

1Pulse la tecla Menu / ACEPTAR (OK).

2 Selección «HORA» (TIME) y confirma la selección.

3 Selección «FECHA/HORA» (DATE/TIME) y confirma la selección.

4 Escribe el ano y confirmelo.

5 Escribe el mes y confirmarlo.

6 Escribe el día y confirmarlo.

7 Escribe la hora y confirmema.

8 Escribe los Minutes.
OK
Important La Fecha y la hora se borraran si la base se queda sin alimentacion.
3.3 Ajustar el formatting de hora

1Pulse la tecla Menu/ACEPTAR (OK).

2 Selección «HORA» (TIME) y confirma la selección.

3 Seleccion «FORMATO» (FORMAT) y confirme la seleccion.

4 Seleccione el formatting de hora de «24 HORAS» (24 HOUR) o «12 HORAS» (12 HOUR) y confirmarme la seleccion.
3.4 Llamadas salientes
Realizacion de una llamada
| 456 | 1Lévante el auricular o pulse la tecla de manos libres. |
| 2 Introduzca el número de teléfono. | |
| 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. | |
| O | |
| 456 | 1Introduzca el número de teléfono. |
| 2 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. | |
| 3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada. |
| 1Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. |
| 2 Pulse la tecla Rellamada. |
| Se vuelve a llamar automatistically alultimate número de teléfonomarcado. |
Rellamada a uno de los 3 ultimos númeroos marcados
| 1Pulse la tecla Bellamada. | |
| 2 Selección uno de los 3 últimos númeroos marcados. | |
| 3 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. |
Llamar a un número de la agenda
| ▲▼ 456 | 1Pulse la tecla Agenda. |
| 2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras. | |
| OK | 3 Pulse la tecla Menu / ACEPTAR (OK) para ver el número de teléfono. |
| 4 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres. | |
| El número de teléfono semarca automatístico. |
3.5 Activar / desactivar la funciona de manos libres
Puede utiliser esta funciona para responder a una llama sin tener que descolgar el auricular o si ya tiene el auricular en la mano.
1 Pulse la tecla de manos libres para activar la funciona.
2 Vuelva a pulsar la tecla de manos libres para atender la llamada con el auricular.
3.6 Agenda
50 nombres de téléphone y nombres es el máximo que pueda almacenar la agenda. Los nombres peuvent tener un máximo de 16 caracteres, y los nombres能把 tener hasta 24 digitos.
Adición de un nuevo nombre y número
图
1Pulse la tecla Agenda.
OK
2 Pulse ACEPTAR (OK).
3 Seleccion «NUEVO» (NEW ENTRY) y confirme la seleccion.
456
4 Escribe el nombre y confirmarlo.
4.5.6
5 Teclee el número de téléphone y confirmarlo.
6 Se oira un tono de confirmacion.
Modificación de un nombre y un número de téléphone
1Pulse la tecla Agenda.
2 Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. O Introduzca las primeras letras del nombre.
OK
3 Pulse ACEPTAR (OK).
4 Seleccion «EDITOR» (EDIT ENTRY) y confirme la seleccion. Pulse la tecla Borrar para borrar las letras.
DEL5
6 Escribe el nombre y confirmarlo.
4:5:6
7 Teclee el número de téléphone y confirmarlo.
456
8 Se oira un tono de confirmacion.
Eliminación de una o todas las entradas de la agenda
1Pulse la tecla Agenda.

2 Seleccione el nombre con las teclas arriba y abajo. O Introduzca las primeras letras del nombre.
3 Pulse ACEPTAR (OK).
4 Selección «BORRAR» (DELETE ENTRY) o «BORRARTodo» (DELETE ALL) y confirmé la selección.
5 Pulse ACEPTAR (OK). para confirmar o pulse la tecla Escape para volver aftas.
3.7 Teclas de marcación abreviada
Puede almacenar los 3 númeroos de marcación abreviada M1, M2 y M3 (cada uno de hasta 24 digitos) en la estación base.
Guardar número de marca abreviada directa (M1 - M2 - M3)
M1-M2-M3
1Pulse una de las teclas de marcación abreviada.

2 Pulse ACEPTAR (OK).
3 Selección «NUEVO» (NEW ENTRY) y confirma la selección.
4 Escribe el nombre y confirmarlo.
5 Teclee el número de téléphone y confirmarlo.
Se oirá un tono de confirmación.
Marcación de un número abreviado

1 Levante el auricular o pulse la tecla de manos libres.
2 Pulse la tecla de marcación abreviada.
El número de téléphone semarca automatistically.
3 Cuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para finalizar la llamada.
3.8 Lista de llamadas
Las llamadas entrantes se guardan en una lista de llamadas (máx. 30 número) en la estación base y los TERMINales.
El número de llamadas perdidas se indica con el avis «X PERDIDA» (X MISSED) (X = número de llamadas perdidas) y el símbolo CLIP
parpadeando. Pulse brevamente la tecla de la lista de llamadas para visualizar laULTima llamada.

Important
La funciona «identificacion de llamada» (CLIP) solo está disponible si está activada para su linea de téléphone. Si desea más informacion,pongase encontacto con su operador de Telefonia.
Aparecerán en la pantalla el nombre y el número de laULTima persona que ha llamado. Si el número de téléphone tiene más de 12 dígitos, pueda(""); dará losdemásdigitos pulsando la tecla Si la lista dellamadas estávacía, aparecerá «VACIO» (EMPTY) en la pantalla. Arriba a lareshedra se muestranla Fecha yla hora de cada llamadaentrante.

1 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista.
El número de colocacion de la llamada en la lista de llamadas aparece cerca del symbolo CLIP.
2 Pulse la tecla izquierda y derecha para做不到 el nombre o el número.

Información
El Telefono vuelve al modo en esperas i no se pulsa la tecla arriba o abajo 15 seguidos. Cuando se recibe una llama, el número de la persona que llama permanecera en la pantalla durante 5-8segundos despues delultimate时间内.
Llamada a un número de la lista de llamadas

1Pulse la tecla de lista de llamadas.

2 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista.

3 Descuelgue el auricular o vuelva a pulsar la tecla de manos libres para realizar la llamada.
3.9 Realización de una llama interna a un terminal y transferencia de una llama a un terminal inalámbrico
Puede transferir una llama de la estación base al terminal o parler con el téléphone externo y con un segundo terminal inalámbrico al mesmo tiempo (teleconferencia).

1 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna 28 durante 3 segundos hasta que oiga una seals de audio. A continuacion, suele la tecla. En la pantalla aparecerá «INTERNA» (INT).

2 Introduzca el número del terminal. Cuando se establisheca la llamada con el terminal, pueda parler internamente.

3 Cuelgue el auricular para transferir la llamada al terminal inalámbrico. O

4 Mantenga pulsada la tecla de llamada interna 28 durante 3segundos para establisher una teleconferencia.
4 Funcionamento del terminal inalámbrico

Información EsteApartado describeunicamente las functions del terminal inalámbrico.Encontrará la información sobre el uso de la estación base en «3 Uso del telófono».
4.1 Cambiar el idioma

OK

OK

OK
ESC
1Pulse la tecla Menu/ACEPTAR (OK).
2 Selección «TERMINAL» (HANDSET) y confirma la selección.
3 Selección «IDIOMA» (LANGUAGE) y confirmé la selección.
4 Seleccione el idioma deseado y confirmme la seleccion.
5 Pulse la tecla Escape para regresar al modo de esper.
4.2 Llamadas salientes
Realización de una llamada

1Pulse el botón de llamada.

3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Preparar la marcación
456
1Introduzca el número de téléphone.

Puede corregir un número Incorrecto con la tecla de silencio.
Si no pulsa ninguna tecla durante 10segundos, el número desaparece y el terminal vuye al modo en esper.

2 Pulse el botón de llamada.
El número de téléphone semarca automatistically.
3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
1Pulse el botón de llamada.
2 Pulse el botón de rellamada.

Se vuelve a llamar automatistically alultimate número de téléphone marcado.
3 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
4.3 Llamadas entrantes
Cuando se recibe una llama entrada, el terminal y la estación base suenan y el LED de «senal visual de llama» (consulte el punto 14 de laImagen 3 y el punto 27 de laImagen 4) parpadea en el terminal y en la estación base.

1 Pulse la tecla de aceptacion de llamadas para responder a la llamada.
2 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
4.4 Activar / desactivar la funciona de manos libres
Durante la llamada:

1 Pulse la tecla de manos libres para activar la funciona.

2 Vuelva a pulsar la tecla de manos libres para atender la llamada con el auricular.
4.5 Bloqueo de teclas
Con el bloqueo de teclas activado, noURTRA hacer nada si pulsa las teclas en el modo en espera (salvo la tecla de bloqueo de teclas).

1 Mantenga presionada la tecla de bloqueo de teclas.
Aparecerá el símbolo en la pantalla.

2 Pulse de nuevo la tecla debloqueo de teclas para desactivar el bloqueo.

Aúnque el bloqueo de teclas está activado, pueda responder a las llamadas entrantes pulsando la tecla de aceptación de llamadas. Las functions del teclado funciona normalmente durante la llamada. Tras finalizarla, el bloqueo de teclas vuelve a activarse.
4.6 Agenda
Puede almacenar 50 entradas en la agenda. Los nombres peuvent tener un máximo de 16 caracteres, y los númeroos你可以 tener hasta 24 digitos.
Añadir una entrada en la agenda

1Pulse la tecla Agenda.
OK OK
2 Pulse la tecla ACEPTAR (OK) dos vezes.
456 0K
3 Escribe el nombre y confirmarlo.
456
4 Teclee el número de téléphone deseado y confirmarlo.
Se oirá un tono de confirmación.
Marcación de un número abreviado

1Pulse la tecla Agenda.

2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras.
456
3 Pulse la tecla Agenda para ver el número de téléphone.

4 Pulse ahora la tecla de llamada.

El número de téléphone semarca automatistically.

5 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Editoruna entrada de la agenda


456



OK

OK

OK
1Pulse la tecla Agenda.
2 Desplácese hasta el nombre deseado o introduzca sus primeras letras.
3 Pulse la tecla Agenda para ver el número de téléphone.
4 Pulse la tecla Menu/ACEPTAR (OK).
5 Selección «EDITOR» (EDIT ENTRY) y confirma la selección.
6 Escribe el nombre y confirmarlo.
7 Teclee o modifique el número de téléphone y confirmarlo.
4.7 Identificacion de llamada (CLIP)
El Sologic B901 muestra en pantalla los nombres de téléphone desde los que se realizan las llamadas entrantes.Esta funciona solo está disponible si tiene contrastado este service con su operador de Telefonía. Si deseaa más informacion,pongase en contacto con su operador.
Cuando recibe una llama, el número de téléphone se guarda en la lista de llamadas.Esta lista peut almacenar un máximo de 30 nombres (de hasta 23 digitos cada uno).

Si el número de téléphone consta de más de 12 dígitos, pueda desplazarse a lareshècha de la pantalla para ver el resto de dígitos.
Llamadas研究成果

Cuando hay una llama nuevo en la lista de llamadas, parpadea el símbolo CLIP en la pantalla.
Consulta de la lista de llamadas

1Pulse la tecla de lista de llamadas.
Aparecerá en pantalla laULTima llamada recibida. Si la lista de llamadas está vacia, aparecerá «VACIO» (EMPTY) en la pantalla.

2 Pulse la tecla Agenda para saltarse el número de téléphone.

3 Presionar la tecla Agenda para saltarse la Fecha y la hora.

4 Pulse la tecla arriba y abajo para desplazarse por la lista.
ESC
5 Pulse la tecla Escape para salir de la lista de llamadas.
Llamada a un número de la lista de llamadas

1Pulse la tecla de lista de llamadas.

2 Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de téléphone des要做到.

3 Pulse la tecla de llamada para,iniciar la llamada. El numero de Telefono semarca automatistically.

4 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
Eliminación de un número de la lista de llamadas

1Pulse la tecla de lista de llamadas.

2 Desplácese por la lista de llamadas hasta que aparezca el número de téléphone des要做到.

3 Pulse la tecla Menu/ACEPTAR (OK).

4 Selección «BORRAR» (DELETE) para borrar el número de téléphone actual y confirma la selección. O

5 Selección «BORRARTodo» (DELETE ALL) para barrar todas las entradas de la agenda y confirmarme la selección.
OK
6 Pulse para confirmar o pulse la tecla Escape para regresar.
5 Transferencia de llamadas y llamadas internas de un terminal a除外
5.1 Transferencia de llamadas y teleconferencia durante una llamada externa

1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, «0» para la estación base) durante una llamada externa.
Sonará el除外 terminal.
Si se ha existecido la llamada con el除外 terminal, suepe hablar internamente. Cuando@cuelgue, se transferirá la llamada externa al除外 terminal.
INT
2 Mantenga pulsada la tecla INT durante 3segundos.De esta forma,podra haber con el世代o terminal y con la llamada externa al mismo tiempo (teleconferencia).
INT
3 Pulse de nuevo la tecla INT para volver a la llamada externa.
4 Pulse la tecla de colgar para finalizar la llamada.
5.2 Llamada interna (función centralita)

Información Se pueda tener conversaciones entre la estación base y el terminal inalámbrico. La estación base tiene «0» como número interno.

1 Pulse la tecla INT seguida del número del terminal (1-5, 0 para la estación base) en el modo en espera.
La estación base o el terminal al que ha llamado sonarán.

2 Pulse la tecla de llamada o descuelgue el auricular en la estacion base.
Ahora puede parler internamente.
1 K o m m a i g Å n g
Ligaçao telefónica estabelecida

Chamada interna

O número de téléphone sera marcado automaticamente.