R879INA - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R879INA SHARP em formato PDF.

Page 311
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : R879INA

Categoria : Micro-ondas

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R879INA - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R879INA da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR R879INA SHARP

el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.

Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.

Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se

o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta

Su Equipo Microondas

E Parabéns por ter adquirido o seu novo forno microondas

combinado com grill duplo e convecção. A partir deste

momento as suas tarefas na cozinha ficarão muito mais

Vai ficar agradavelmente espantado com o tipo de coisas

que pode fazer com o seu forno microondas combinado:

pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os

alimentos e também para preparar refeições completas.

A combinação de microondas, convecção e grill duplo

significa que os alimentos podem ser cozinhados e

dourados ao mesmo tempo, e de forma muito mais

rápida, do que através da utilização do método

A nossa equipa especializada em micro-ondas reuniu, a

partir de ensaios feitos na nossa cozinha, uma selecção

das melhores e mais deliciosas receitas internacionais,

fáceis e simples de preparar.

Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e

prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas.

São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas

que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:

• Os alimentos podem ser preparados directamente

nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para

• O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando

pouca água e gordura, garante a preservação das

vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos

Recomendamos-lhe uma leitura atenta do manual de

instruções e do livro de receitas.

Desta forma, será mais fácil perceber como usar o

Aproveite ao máximo o seu forno microondas com grill duplo e experimente as nossas deliciosas receitas.

A sua equipa Micro-ondas

P R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 1A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos

para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente

com o lixo doméstico comum!

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e

ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento,

recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e

electrónicos usados.

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros,

todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu

equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha

específicas a título gratuito*.

Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu

equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.

*) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou

baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e

antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o

lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e

reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos

que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e

2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título

gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um

novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes

equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos

para Utilizadores-Empresas

1. Na União Europeia

Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:

Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor

forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes

da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e

em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.

Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades

locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.

2. Em outros Países fora da UE Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se

sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

FUNCIONAMIENTO INMEDIATO

ÍNDICE: Manual de instruções

OPERAÇÃO DE ACÇÃO IMEDIATA

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

Elemento de aquecimento do grill (superior)

4. Protecção da guia de onda

5. Cavidade do forno

6. Eixo motor do prato giratório

Elemento de aquecimento do grill (inferior)

8. Juntas da porta e superfícies isolantes

9. Pega de abertura da porta

11. Orifícios de ventilação 12. Cabo de alimentação 13. Estrutura exterior

ACESSÓRIOS Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:

14 Prato giratório 15 Grelha baixa (altura: 2,5 cm)

16 Grelha alta (altura: 10,5 cm)

Posicione o suporte giratório sobre o eixo do motor

rotativo na parte inferior da cavidade.

Antes de utilizar pela primeira vez o prato giratório e

as grelhas, limpe com água e um detergente suave.

Evite cortes e riscos no prato giratório.

Caso pretenda encomendar acessórios, não se esqueça de mencionar o número da peça e o nome do

modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da SHARP.

A porta, a estrutura exterior, os

acessórios da cavidade do microondas e

os pratos ficarão muito quentes durante

o funcionamento. Por forma a evitar

queimaduras, utilize sempre luvas de

17. Pulsante INIZIO /+1min

17. Tecla INICIO /+1min

3. Indicador de CONVECÇÃO

4. Indicador de MICRO-ONDAS

5. Indicador COZEDURA EM CURSO

6. Indicador de INFORMAÇÃO

7. Indicador de MAIS/MENOS Teclas de funcionamento

8. Teclas de TEMPO O seu forno pode ser programado por até

9. Tecla DUAL MODE (modo duplo):

PRESSIONAR 1 VEZ = MICROONDAS E CONVECÇÃO PRESSIONAR 2 VEZES = MICROONDAS E GRELHADOR SUPERIOR PRESSIONAR 3 VEZES = MICROONDAS E GRELHADOR INFERIOR

10. Tecla de CONVECÇÃO (˚ C)

Premir para alterar as definições de

17. Tecla INICIAR /+1min

PRESSIONAR 1 VEZ = GRELHADOR SUPERIOR PRESSIONAR 2 VEZES = GRELHADOR INFERIOR PRESSIONAR 3 VEZES = GRELHADOR SUPERIOR E INFERIOR

23. Tecla de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS Premir para alterar as definições da

potência do micro-ondas.

R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 18D-1

FUNZIONAMENTO ISTANTANEO

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

pulsante INIZIO /+1min.

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

tecla de INICIO /+1min.

+1min una vez para iniciar

FUNCIONAMIENTO INMEDIATO

durante aprox. 2-3 minutos.

1 paquete polvo enriquecedor de nata

R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 309P-1

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo

para fritar. É impossível controlar a temperatura do

óleo, sendo que este pode incendiar-se.

Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios

para este efeito (especiais para micro-ondas).

Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do

Verifique as definições depois de iniciar o programa

do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o

Consulte as dicas correspondentes no manual de

operação e na secção do livro de culinária.

Para evitar possíveis lesões

Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou

a funcionar deficientemente. Antes da sua utilização

a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não

está desalinhada ou amolgada.

b) As dobradiças e fechos de segurança da porta -

certifique-se de que não estão partidos ou soltos.

c) As juntas da porta e superfícies isolantes -

verifique se não estão danificadas.

d) O interior da cavidade do forno e a porta -

verifique se não existem amolgadelas.

e) O cabo e a ficha de alimentação - verifique se

não estão danificados.

Se a porta ou fecho de segurança da porta

estiverem danificados, o forno não pode ser posto

em funcionamento até ser reparado por um técnico

Não tente ajustar, reparar ou modificar o

forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer

reparação que implique remover a tampa

que protege da exposição à energia do

micro-ondas, caso não seja uma pessoa

devidamente qualificada para o fazer.

Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique

os fechos de segurança da porta de alguma forma.

Não utilize o forno caso exista um objecto entre as

juntas da porta e as superfícies isolantes.

Não deixe acumular gordura ou sujidade

nas juntas da porta e peças adjacentes.

Limpe o forno regularmente e remova

quaisquer depósitos de comida.

Siga as instruções em "Cuidados e

Limpeza" na Página P-24. Se não fizer uma

manutenção cuidadosa do seu forno isso

poderá resultar em uma deterioração da

superfície o que poderá afectar

negativamente a vida útil do aparelho e

conduzir a uma situação de perigo.

Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o

médico ou o fabricante do aparelho para mais

informações sobre os fornos micro-ondas.

Para evitar riscos de incêndio

Não se afaste do forno micro-ondas

quando este estiver em funcionamento. Os

níveis de potência demasiado elevados e

os tempos de cozedura maiores podem

sobreaquecer os alimentos, dando origem

Este forno foi concebido para uso em cima de um

balcão ou encastrado.

Não coloque o forno microondas dentro de um

armário. Quando o forno se destinar a uso

encastrado, deve utilizar a estrutura de instalação

EBR-5000 autorizada pela SHARP. Pode adquiri-la no

seu revendedor habitual. Consulte as instruções de

instalação da estrutura ou pergunte ao revendedor

qual o procedimento de instalação mais correcto. Só

a utilização desta estrutura irá garantir a segurança e

qualidade do produto. A tomada deve estar situada

num local acessível para que a unidade possa ser

desligada facilmente numa situação de emergência.

A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V,

50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no

mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de

Recomenda-se a utilização de um circuito separado

exclusivo para este aparelho.

Não coloque o forno em áreas de produção de calor

(por exemplo, perto de um forno convencional). Não

instale o forno em locais com muita humidade ou

propícios à sua formação.

Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.

Se vir fumo, desligue o forno ou retire a

ficha da tomada e mantenha a porta

fechada a fim de extinguir quaisquer

Os utensílios deverão ser verificados para

garantir que são adequados para serem

utilizados no forno microondas. Consulte a

Página P-27-28. Utilize apenas recipientes

e utensílios recomendados para os modos

Quando aquecer comida em recipientes de

plástico ou papel, vigie o forno devido à

possibilidade de incêndio.

Limpe a protecção de guia de onda, a

cavidade do forno e o prato giratório

depois da utilização. Estes devem ficar

secos e sem gordura. A gordura

acumulada pode sobreaquecer e começar a

deitar fumo ou incendiar-se.

Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou

dos orifícios de ventilação. De igual modo, não

obstrua os orifícios de ventilação.

Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos

alimentos e respectivas embalagens. A formação de

arco em superfícies metálicas pode provocar um

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PORTUGUÊS Para cozinhar ou aquecer ovos, que não

tenham sido previamente mexidos, pique as

claras e as gemas, caso contrário os ovos

podem explodir. Retire a casca e corte os ovos

cozidos às rodelas antes de os aquecer no

Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta

antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.

Para evitar possíveis queimaduras

AVISO: Os conteúdos dos biberões e boiões de

comida para bebé têm de ser mexidos ou

agitados e a temperatura deve ser verificada

antes de serem consumidos, a fim de evitar

Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do

forno a fim de evitar queimaduras.

Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para fazer

pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os

afastados da cara e mãos a fim de evitar queimaduras

provocadas pelo vapor e erupção de fervura.

Para evitar queimaduras, verifique a

temperatura dos alimentos e mexa antes de

servir. Deve redobrar os cuidados caso os

alimentos ou líquidos se destinem a bebés,

crianças ou idosos. As peças acessíveis podem

aquecer durante a utilização. Deve mantê-las

afastadas do alcance de crianças pequenas.

A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da

temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a

temperatura dos alimentos.

Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim

de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado.

Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para

libertar o vapor e evitar queimaduras.

Para evitar uma utilização indevida por

Só deve permitir que as crianças utilizem o forno

sem a vigilância de um adulto caso tenham sido

dadas instruções adequadas para que possam

utilizar o forno em segurança e caso estas

conheçam os perigos de uma utilização indevida.

Este aparelho não se destina ao uso por pessoas

(incluindo crianças) com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de

experiência e conhecimento, a não ser que lhes

seja prestada supervisão ou instruções relativas

ao uso do aparelho por pessoa responsável pela

As crianças deverão ser supervisionadas para

assegurar que não brinquem com o aparelho.

Quando o aparelho estiver a funcionar nos

modos GRILL (grelhador), CONVECTION

(convecção), DUAL (grelhador duplo), INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMATIC

(automático) (excepto no modo AUTO DEFROST

(descongelamento automático)), as crianças

Para evitar possíveis choques eléctricos

Não deve, em circunstância alguma, remover a

Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de

fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em

caso de derrame, desligue o micro-ondas e a

respectiva ficha de alimentação de imediato e

contacte um agente autorizado da SHARP.

Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha

dentro de água ou de qualquer outro líquido.

Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a

extremidade de uma mesa ou superfície de trabalho.

Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies

quentes, incluindo a parte posterior do forno.

Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem

permita que alguém o faça, salvo um electricista

devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada

se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente

autorizado da SHARP.

Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver

danificado, este tem de ser substituído por um cabo

especial. A substituição só pode ser feita por um

agente autorizado de assistência técnica SHARP.

Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita

AVISO: Os líquidos e outros alimentos não

devem ser aquecidos em recipientes fechados

uma vez que há a possibilidade de explodirem.

O aquecimento de bebidas no microondas pode

provocar um fenómeno chamado erupção de

fervura retardada, por isso deve ter cuidado ao

manusear os recipientes.

Não utilize recipientes fechados. Retire todas as

protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes

fechados podem explodir, devido a uma acumulação de

pressão mesmo depois de ter desligado o forno.

Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no micro-

ondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga

por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.

Nunca aqueça líquidos em recipientes de

pescoço alto como, por exemplo, biberões,

pois o conteúdo do recipiente aquecido pode

ser expelido e provocar queimaduras.

Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis

1. Não utilize o aparelho durante uma quantidade de

tempo excessiva (Consulte a pág. P- 35).

2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.

3. Recomenda-se a introdução de uma vareta de

vidro ou utensílio idêntico (não metálico) no

recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.

4. Deixe o líquido repousar no interior do forno por

ao menos 20 segundos no final do tempo de

cozedura para evitar uma posterior ebulição.

Não cozinhe ovos com casca no micro-ondas,

assim como também não deve aquecer ovos

cozidos uma vez que podem explodir mesmo

depois de terminado o tempo de cozedura.

R-879_[PO].qxd 5/3/08 8:18 AM Page 3111. Retire todos os materiais de acondicionamento do

interior da cavidade do forno. Retire a folha de

polietileno existente entre a porta e a cavidade.

Retire o autocolante do exterior da porta, caso

2. Verifique o forno cuidadosamente quanto à

existência de sinais de deterioração.

3. Coloque o forno sobre uma superfície nivelada e

lisa, suficientemente forte para aguentar o peso do

forno acrescido do peso máximo dos alimentos a

Este forno foi concebido para uso em cima de um

balcão ou encastrado. Não coloque o forno

microondas dentro de um armário. Ao encastrar o

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTALAÇÃO

como por exemplo um prato de porcelana por baixo

deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte

giratórios resultantes da tensão de calor. O tempo de

pré-aquecimento especificado nas instruções do prato

não deve ser ultrapassado.

Não utilize utensílios metálicos, uma vez que

reflectem as micro-ondas e podem causar a formação

de um arco eléctrico. Não coloque latas no forno.

Utilize apenas o prato giratório e o suporte

concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o

Não utilize recipientes plásticos para micro-ondas se o

forno estiver ainda quente depois de usar o funcionamento

nos modos GRILL, CONVECÇÃO, DUAL, INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMÁTICO (excepto

AUTO DESCONGELAMENTO), uma vez que podem

derreter. Os recipientes plásticos nos modos acima

indicados salvo se o fabricante o indicar expressamente.

Se não estiver seguro quanto à ligação do forno,

contacte um electricista qualificado e devidamente

O fabricante e o revendedor negam quaisquer

pessoais resultantes da não observância do

procedimento de ligação eléctrica correcto.

Por vezes, pode formar-se vapor de água ou gotículas

nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e

superfícies isolantes. Esta é uma situação normal e

não é uma indicação de fuga ou mau funcionamento.

deverão apenas utilizar o forno microondas sob

a supervisão de adultos devido à temperatura

Les enfants ne doivent se servir du four que sous la

surveillance d’un adulte.

Não se incline ou baloice na porta do forno. Não

brinque ou utilize o forno como um brinquedo.

Deve ensinar às crianças todas as instruções de

segurança importantes: a utilização de pegas, a

remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com

particular incidência nas embalagens (ex.: materiais

térmicos) concebidas especialmente para gratinar os

alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.

Não tente modificar o forno em circunstância alguma.

Não desloque o forno com ele em funcionamento.

Este forno destina-se em exclusivo à preparação de

alimentos em casa e só deve ser utilizado para

cozinhar alimentos. Não é adequado para uma

utilização comercial ou em laboratórios.

Para promover uma utilização sem

problemas do seu forno e evitar eventuais

Nunca utilize o forno sem alimentos no interior, salvo

quando recomendado no manual de instruções,

consulte a página P-8. Ao fazê-lo poderá danificar o

Sempre que utilizar um prato tostador ou material

térmico, coloque um isolador resistente ao calor,

forno num móvel de cozinha, consulte a secção

"Para evitar o perigo de incêndio" na página P-1.

4. A porta do forno pode aquecer durante a

cozedura. Coloque ou instale o forno por

forma a que esteja a 85cm ou mais do

solo. Mantenha as crianças afastadas da

porta do forno para evitar queimaduras.

5.Não deixe o cabo de alimentação

passar por cima de superfícies quentes

ou afiadas, tais como a área de

ventilação na parte superior traseira do

7. Ligue correctamente a ficha do forno a uma

tomada eléctrica com ligação à terra.

2. Inicie a definição.

O seu forno está predefinido para o idioma inglês.

Para alterar o idioma, percorra as opções

disponíveis premindo o tecla IDIOMA conforme

indicado na tabela ao lado.

Depois prima o tecla INICIAR /+1min.

O seu forno está predefinido para o Modo de

Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá

Para utilizar o forno no Modo de

1. Ligue o forno à corrente. Não surge nada no

2. Abra a porta do forno. O visor indica "SELECT LANGUAGE" em 6 idiomas.

4. Seleccione o idioma (ver em baixo).

5. Aqueça o forno sem alimentos (consulte a

Pode alterar para o Modo de Temporizador

(consulte a página P-6 do manual de instruções. Se

quiser acertar o relógio, o Modo de Economia de

Energia não funciona.

CONSELHOS PARA COZINHAR:

O seu forno possui um "Sistema de Visualização de

Informações" que lhe permite aceder, passo a passo,

às instruções para cada uma das funções/teclas do

forno. As instruções irão surgir no visor digital

sempre que premir um tecla, para informá-lo do

passo seguinte de funcionamento.

NOTA: O idioma seleccionado é memorizado, mesmo se a corrente for interrompida.

No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se

fechar a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e

Neste manual de operações, consideremos que seleccionou Inglês.

certifique-se de que 0 é

apresentado no visor.

A energia é desligada e

o visor não mostra nada.

O seu forno micro-ondas inclui dois modos de funcionamento: Modo de Economia de Energia e Modo

A diferença entre eles reside no facto de que quando não está a utilizar o forno, no Modo de Economia de

Energia, o visor digital está apagado enquanto que no Modo de Temporizador são visualizadas as horas.

No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar

a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a

porta. Para repor a energia, abra a porta.

Se acertar o relógio, o modo de economia de energia é cancelado.

Para iniciar o modo de economia de energia manualmente, siga as seguintes instruções.

Para iniciar o Modo de Economia de energia (a hora actual é 23:35):

1. Apagar um erro durante a programação.

2. Interromper o forno temporariamente durante a

3. Cancelar um programa durante a cozedura,

premir o tecla STOP duas vezes.

ACERTAR O RELÓGIO PORTUGUÊS Existem dois modos de apresentação do relógio: 12 horas e 24 horas.

1. Para utilizar o modo de 12 horas,

prima o tecla INFO/RELÓGIO

duas vezes, conforme indicado.

Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35:

2. Acerte as horas. Pressione as

teclas TIME (tempo) até ser

visualizada a hora correcta.

4. Acerte os minutos. Pressione as

teclas TIME (tempo) até serem

visualizados os minutos correctos.

O seu micro-ondas possui 5 níveis de potência. Para seleccionar o nível de potência adequado à cozedura, siga os

conselhos indicados na secção de receitas.

900 W = saída de 100 % 270 W = saída de 30 %

630 W = saída de 70 % 90 W = saída de 10 %

450 W = saída de 50 %

Para programar o nível de potência do microondas:

1. Introduza a hora pressionando as teclas TIME (tempo).

2. Seleccione o nível de potência de micro-ondas desejado premindo o

de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, será visualizado 900 W (100 %). Se passar o

nível desejado, continue a premir o

NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir de novo o nível correcto.

NOTA: Se o nível de potência não for definido, o nível de 900 W (100 %) é definido automaticamente

vez para mudar as horas

vez para iniciar o relógio.

TERMINAR, GUARDAR MODO ACERTAR RELÓGIO). Se isto ocorrer durante a cozedura, o

programa é apagado. A hora é igualmente

4. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo

o procedimento indicado em cima.

5. Se não acertar o relógio, prima o

uma vez. Irá surgir a indicação ".0" no visor.

Quando o funcionamento do forno se concluir, irá

surgir de novo ".0" em vez das horas certas.

6. Se acertar o relógio, o Modo de Economia de

energia não funciona.

tecla STOP, caso cometa algum erro

durante a programação.

2. Se o forno estiver no modo de cozedura e quiser

saber as horas, prima o

Enquanto estiver a premir o

visualizar as horas.

3. Se a alimentação eléctrica do seu forno for

interrompida, ligue o forno de novo e depois abra

vezes para os 630 W.

uma vez para iniciar a

O seu forno inclui dois elementos de aquecimento e uma combinação de 3 modos de cozedura com grill.

Introduza o tempo primeiro e depois seleccione o modo de grelhador pretendido pressionando a tecla GRILL MODE

(modo grelhador) conforme indicado a seguir.

Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o

tempo de cozedura indicado no visor digital pára

automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado,

no modo regressivo, quando a porta é fechada e o

INICIAR /+1min é premido.

2. Se quiser saber o nível de potência durante a

cozedura, prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver

a premir o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de

INSTRUÇÕES PARA AQUECER PRATOS PRÉ-

Coloque o prato pré-cozinhado numa travessa resistente

ao calor na prateleira inferior.

Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.

1. Introduza o tempo

pretendido para cozinhar,

pressionando as teclas

Grill superior e inferior em simultâneo

O seu forno microondas pode ser programado até 99 minutos e 90 segundos (99.90).

+1min uma vez para iniciar

A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e

especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a

evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

2. Seleccione o modo para

cozinhar pressionando a tecla

para cozinhar, pressionando

as teclas TIME (tempo).

Se desejar cozinhar 5 minutos utilizando unicamente o grelhador superior:

1. Recomenda-se a utilização das grelhas alta e baixa com a função de grill.

2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado ao utilizar o grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e

não indica qualquer anomalia (Consulte a secção de aquecer sem alimentos em baixo).

3. Depois de cozinhar o visor indica "NOW COOLING" (A ARREFECER).

3. Pressione a tecla

AVISO: A porta do forno, estrutura exterior e cavidade do forno aquecem muito.

Tenha cuidado para evitar queimaduras ao arrefecer o forno depois da operação.

Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado quando estiver a utilizar os grills ou o dual grill pela primeira

vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia. Para evitar este problema, ao utilizar o

forno pela primeira vez, utilize o grill inferior e superior sem alimentos durante 20 minutos.

IMPORTANTE: Durante este funcionamento, para permitir que o fumo e os cheiros dispersem, abra uma

janela ou ligue a ventilação da cozinha. Verifique se não existem alimentos no forno.

2. Pressione a tecla

aquecimento pretendido

4. O forno inicia uma

contagem decrescente.

terminar a cozedura,

arrefecer a cavidade

COZEDURA COM CONVECÇÃO Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior

Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento

Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180° C e cozinhar durante 20 minutos a 180° C.

1. Introduza a temperatura de

pré-aquecimento pretendida

CONVECÇÃO cinco vezes.

O visor irá apresentar 180° C.

Quando a temperatura

de pré-aquecimento tiver

sido alcançada ouve-se

um sinal sonoro, o visor

abra a porta e coloque

os alimentos dentro do

CONVECÇÃO Temp. do forno (˚ C)

1. Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente prima o tecla

CONVECÇÃO até o visor apresentar a posição pretendida. No exemplo anterior, para alterar a

temperatura deve premir o tecla CONVECÇÃO depois de introduzir o tempo de cozedura.

2. Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, fixa-se nessa temperatura

durante 30 minutos. Depois dos 30 minutos o visor muda para as horas actuais, caso o relógio esteja

certo. O programa de convecção programado é cancelado.

3. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING"

para cozinhar, pressionando

as teclas TIME (tempo).

2. Prima o tecla INICIAR /

+1min uma vez para iniciar

4. Prima o tecla INICIAR /

+1min uma vez para iniciar

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 318P-10

COZEDURA COM CONVECÇÃO PORTUGUÊS Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento

Vamos supor que pretende cozinhar a 250° C durante 20 minutos.

1. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING"

2. Para alterar a temperatura de convecção, prima o tecla CONVECÇÃO até a temperatura pretendida

3. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do convecção

diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular

fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo

quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.

2. Introduza a temperatura

1. Introduza o tempo

uma vez para iniciar

A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e

especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a

evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

+1min uma vez para iniciar

NOTAS: As definições da potência são variáveis:

DUAL 1: A temperatura do forno pode ser alterada de 40° C a 250° C, em intervalos de dez.

Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 450 W, em

DUAL 2 et 3: Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 900 W, em intervalos de cinco.

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 1, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e

convecção de 200° C O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o

grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozinhar DUAL (duplo)

pressione a tecla DUAL MODE (modo duplo) para a programação pretendida, Normalmente, o tempo do

(convecção) 3 vezes (200° C).

2. Seleccione o modo para

cozinhar pressionando a tecla

para cozinhar, pressionando

as teclas TIME (tempo).

3. Prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-

ONDAS duas vezes para uma

Potência inicial do micro-ondas

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de micro-ondas

90 W e o GRILL SUPERIOR.

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 3, utilizando a potência de micro-ondas

90 W e o GRILL INFERIOR.

1. Depois da cozedura, o visor pode apresentar "NOW COOLING" (A ARREFECER). Primo a tecla STOP

2. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do CONVECÇÃO

diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular

fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto

a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.

2. Seleccione o modo para cozinhar

pressionando a tecla DUAL MODE

(modo duplo) duas vezes.

1. Introduza o tempo

pretendido para cozinhar,

pressionando as teclas

programar a potência de

4. Prima o tecla INICIAR /+1min

uma vez para iniciar a cozedura.

4. Prima o tecla INICIAR /+1min

uma vez para iniciar a cozedura.

1. Introduza o tempo

pretendido para cozinhar,

pressionando as teclas

3. Prima a tecla NÍVELDE POTÊNCIA DOMICRO-ONDAS uma vez para

programar a potência de microondas

A porta, a estrutura exterior, a

cavidade do forno microondas,

os acessórios, os pratos e

especialmente os grelhadores

ficarão muito quentes durante

o funcionamento. Por forma a

evitar queimaduras, utilize

sempre luvas de cozinha

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

1. COZINHAR COM SEQUÊNCIA MÚLTIPLA Esta função permite-lhe cozinhar utilizando até 4 programas para cozinhar manuais. Para os modos

GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção) e DUAL COOKING (cozinhar duplo), pode programar

até 2 fases numa programação de uma sequência.

Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos a uma potência de microondas de 630W (fase 1)

5 minutos utilizando apenas o grelhador superior (fase 2)

1. Introduza o tempo pretendido

para cozinhar, pressionando as

teclas TIME (tempo).

2. Seleccione o modo para cozinhar

3. Introduza o tempo

(O forno microondas irá começar a cozinhar durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de

microondas de 630W e depois por 5 minutos apenas com o grelhador superior).

2. FUNÇÃO MAIS UM MINUTO A tecla START /+1MIN (iniciar/+1 minuto) permite-lhe operar as duas funções apresentadas a seguir:

É possível começar a cozinhar directamente num nível de potência de microondas de 900 W durante um

minuto pressionando a tecla START /+1MIN (iniciar/+1 minuto).

Para evitar que seja utilizado incorrectamente por crianças, só é possível utilizar a tecla START /+1MIN

(iniciar/+1 minuto) nos três minutos que precedem a operação, i.e., fechar a porta, pressionar a tecla

STOP (parar) ou depois de concluir a operação de cozinhar.

b. Aumentar o tempo para cozinhar.

É possível aumentar o tempo para cozinhar durante o cozinhar manual em múltiplos de 1 minuto se a tecla

START /+1MIN (iniciar/+1 minuto) estiver pressionado quando o forno se encontrar a funcionar.

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 322P-14

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS PORTUGUÊS Passados dois segundos o forno

começa a cozinhar automaticamente.

3. Tecla MENOS / MAIS.

Os teclas MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos

programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas

operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação.

a) Alterar o tempo pré-programado.

tecla MAIS ( ▲ ) uma

2. Seleccione o menu

quantidade, pressionando

(espetadas) 3 vezes.

Para cancelar MENOS ou MAIS, prima o mesmo tecla de novo.

Para alterar MAIS para MENOS, basta premir o tecla MENOS ( ▼ ).

Para alterar MENOS para MAIS, basta premir o tecla MAIS ( ▲ ).

b) Ajustar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento.

Durante o processo de cozedura manual, o tempo de cozedura pode ser diminuído ou aumentado em

intervalos de 1 minuto, com cada pressão nos teclas de MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ).

Só pode utilizar esta função para o modo de cozedura manual.

Para verificar o nível de potência do micro-ondas

durante a cozedura prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno

continua a sua contagem decrescente, apesar do

visor indicar o nível de potência.

PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECÇÃO:

Para verificar a temperatura de convecção durante a

cozedura prima o tecla CONVECÇÃO.

Quando o forno estiver a pré-aquecer, pode verificar a

temperatura real do forno.

Enquanto estiver a premir o

tecla, a temperatura de

convecção, em ° C, é

4. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré

Enquanto estiver a premir o

tecla, o nível de potência é

1. Seleccione a função

5. Tecla INFORMAÇÃO Cada botão possui informações úteis. Se quiser obter mais informações, prima o tecla INFO/RELÓGIO

antes de premir o botão pretendido.

Suponha que queria obter informações sobre o menu AUTO COOK, para Frango Assado:

1. A mensagem informativa será repetida duas vezes, e depois o visor apresenta as horas, se o relógio

2. Se quiser cancelar a informação prima o tecla STOP.

OPERAÇÃO DE ACÇÃO IMEDIATA

(EXPRESS PIZZA/FUN MENUS/AUTO COOK)

PORTUGUÊS AVISO: A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos

e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por

forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

Estas funções automáticas foram concebidas para definir o modo e o tempo certo para cozinhar por forma

a obter os melhores resultados. Pode escolher entre 1 menu EXPRESS PIZZA (pizza expresso), 5 menus

FUN MENU (menu divertido) e 5 menus AUTO COOK (cozinhar automático).

Especialmente existe a função EXPRESS PIZZA (pizza expressa) que funciona de forma automática

ao cozinhar pizza congelada muito rapidamente.

Os passos seguintes fornecem informação adicional sobre a utilização destas funções:

1. Com vista a impedir a utilização acidental do microondas, cada tecla só pode ser utilizada no espaço

de 3 minutos após a conclusão do cozinhar, de fechar a porta ou de pressionar a tecla STOP (parar).

2. O peso dos alimentos é introduzido através da múltipla pressão das teclas dos alimentos seleccionado,

até ser visualizado o peso pretendido (excepto com os FUN MENUS (menus divertidos) de "Vegetarian

Food" (comida vegetariana) e "Desserts" (sobremesas)). Introduza apenas o peso dos alimentos. Não

inclua o peso do recipiente em que estes se encontram. Para alimentos com um peso superior ou

inferior aos pesos apresentados na tabela de alimentos a cozinhar, cozinhe utilizando a função PIZZA

(para EXPRESS PIZZA (pizza expresso), consultar páginas P-19-20) ou operação manual.

3. O tempo para cozinhar programado representa um tempo médio. Se pretender alterá-lo, utilize as

teclas LESS (menos)( ▼ ) ou MORE (mais)( ▲ ) antes de pressionar cada tecla correspondente (consulte

a página P-14). Se pretender obter o melhor resultado para a sua pizza com a função EXPRESS PIZZA

(pizza expresso), utilize a função PIZZA (P-1 pizza congelada), ver páginas P-19-20.

4. Não existe qualquer necessidade de pressionar a tecla START (iniciar) uma vez que o forno

microondas irá começar a cozinhar automaticamente assim que o peso tiver sido introduzido.

A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura

ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de

cozedura manualmente.

Exemplo: Para cozinhar pizza congelada de 0,3 kg utilize a tecla EXPRESS PIZZA (pizza expressa).

Passados dois segundos o forno começa

1. Para seleccionar o menu e o peso

correspondentes, prima o tecla

RÁPIDO PIZZA uma vez.

(cozinhar automático)

Quando é necessária uma acção (por exemplo, virar os alimentos) o microondas pára, é emitido um

sinal sonoro e o visor apresenta a indicação da acção necessária. Para continuar a cozinhar, pressione

o tecla START /+1min (iniciar/1 min.).

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 325P-17

embalagens e coloque-as sobre o prato

• Após a cozedura, transfira para a

• Retire os douradinhos da embalagem e

coloque-os sobre o prato giratório.

• Após a cozedura, transfira para a

• Retire as batatas congeladas da

embalagem e coloque sobre o prato

giratório em uma camada.

• Para batatas mais grossas, utilize o

• Após a cozedura, transfira para a

Pizza em "forno de pedra"

(base fina, pré-cozinhada)

da embalagem e coloque-a no prato

• Depois de cozinhada, transfira para uma

(temp. inicial peixe 5° C)

• Prepare as espetadas.

• Coloque na grelha alta e deixe cozinhar.

• Quando ouvir o sinal sonoro volte as

• Após a cozedura, transfira para a

• Misture os ingredientes e espalhe sobre

• Pique a pele do frango com uma

• Coloque o frango, com o peito virado

para baixo, na grelha baixa.

• Quando ouvir o sinal sonoro, volte o

• Após a cozedura, deixe repousar,

embrulhado em papel de alumínio,

durante cerca de 5 minutos.

• Coloque a forma para bolo sobre a

grelha baixa com um saucer entre a

grelha e a forma para bolo.

• Após a cozedura, retire e deixe

repousar durante cerca de 10 minutos.

* Indica o peso total de todos os

TECLA Ingredientes para um

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

(PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO)

Sempre que for necessária uma acção (por

exemplo, voltar os alimentos) o forno pára, ouve

se um sinal sonoro e o visor indica a acção

necessária. Para continuar a cozedura, prima o

tecla INICIAR /+1min.

Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o

tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA

As indicações seguintes fornecem informação adicional

sobre a utilização desta função:

1. O menu que pretende utilizar pode ser seleccionado

premindo o tecla PIZZA ou AUTO DESONGELAMENTO até atingir o número do

2. Pode introduzir o peso dos alimentos, pressionando

as teclas de PESO até o peso pretendido ser

apresentado. Introduza apenas o peso dos

alimentos. Não inclua o peso do recipiente em que

Introduza apenas o peso do alimento. Não inclua o

Para alimentos com um peso inferior ou superior aos

pesos indicados na tabela de cozedura, cozinhe

utilizando a operação manual.

Se a tecla de PESO para MENOS ( - ) for

pressionada o visor irá realizar a contagem

decrescente a partir do ponto de peso mais elevado,

cada vez que a tecla for pressionada. Se a tecla de

PESO para MAIS ( + ) for pressionada o visor irá

realizar a contagem ascendente a partir do ponto de

peso mais baixo, cada vez que a tecla for

3. Prima o tecla INICIAR /+1min para iniciar a

4. Os tempos para cozinhar programados são tempos

médios. Se pretender alterar os tempos para cozinhar

pré-programados nas operações automáticas, utilize

as teclas MENOS ( ▼ ) ou MAIS ( ▲ ). (Ver página

P-14.) Para obtenção dos melhores resultados, siga as

instruções da tabela de tempos para cozinhar, nas

A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à

temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário,

prolongue o tempo de cozedura manualmente.

A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill

inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o

prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.

Tecla INICIAR /+1min

Manípulo PESO Tecla MENOS/MAIS Tecla PIZZA Tecla AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO Tecla PIZZA R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 328P-20

PORTUGUÊS FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

As teclas PIZZA e AUTO DEFROST (descongelamento automático) oferecem a possibilidade de cozinhar

alimentos rapidamente e de modo fácil.

Exemplo: Suponhamos que pretende cozinhar uma pizza congelada com um peso de cerca de 0,40 kg

utilizando a tecla PIZZA.

2. Introduza o peso pressionando

as teclas de PESO até que seja

apresentado o peso pretendido.

cozedura. RECEITA DE PIZZAIngredientes:300 g env. Massa previamente preparada(mistura preparada ou massa enrolada)200 g env. Tomate enlatadoManjericão, orégãos, tomilhoSal, pimenta 150 g Vários ingredientes(ex.: milho, fiambre, salame, ananás)50 g Queijo raladoPreparação:1. Prepare a massa de acordo com as instruções dofabricante. Estenda de acordo com as dimensõesdo prato.2. Unte ligeiramente o prato e coloque a pizza sobreele e pique a massa.3. Escorra os tomates e corte-os.Tempere os tomates com ervas e espalhe sobre amassa. Espalhe os ingredientes sobre a pizza epor fim cubra com o queijo.4. Cozinhe em P-3 Pizza "Pizza Fresca”. MENU P-1 PizzaPizzaCongeladaPizza em "forno de pedra"(base fina, pré-cozinhada)P-2 PizzaPizzaDescongeladaP-3 PizzaPizza Frescaex.: Pizza caseira PESO (Unidade de

Aumento)/UTENSÍLIOS 0,15 - 0,60 kg (50 g) ( temp. inicial-18° C)Directamente sobre oprato giratório0,15 - 0,45 kg (50 g) ( temp. inicial5° C)Directamente sobre oprato giratório 0,7 - 1,0 kg (100 g) ( temp. inicial20° C)Directamente sobre oprato giratório PROCEDIMENTO • Remova a pizza congelada pré-cozinhada daembalagem e coloque-a no prato giratório.Para pizzas de massa alta, prima o teclaMAIS ( ▲ ).• Após a cozedura, transfira para a travessa.• Remova a pizza descongelada pré-cozinhadada embalagem e coloque-a no prato giratório.• Após a cozedura, transfira para a travessa.• Prepare a pizza de acordo com a receita embaixo.• Coloque directamente sobre o prato giratório.• Após a cozedura, transfira para a travessa.

TECLA TABELA DE PIZZA

(consulte a nota em baixo)

0,2 - 1,0 kg (100 g)

(consulte a nota em baixo)

0,9 - 2,0 kg (100 g)

(consulte a nota em baixo)

(apenas se recomenda a

utilização de fatias de

pão com este programa.)

• Coloque os alimentos num prato no centro do

• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte

os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja as

partes mais finas e zonas quentes com papel de

• Após a descongelação, embrulhe em papel de

alumínio durante 10 a 20 minutos, até estarem

totalmente descongelados.

• Coloque o bloco de carne picada num prato no

centro do prato giratório.

• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro,

volte os alimentos. Se possível, retire as partes já

• Depois de descongelar, cubra com folha de

alumínio e deixe aguardar durante 5 a 10

minutos, até estar completamente descongelado.

• Coloque um prato virado ao contrário sobre o

prato giratório e coloque as aves, com o peito

virado para baixo, sobre o prato.

• Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro,

volte os alimentos. Proteja as partes mais finas e

zonas quentes com papel de alumínio.

• Depois de descongelar, passe por água fria,

cubra com folha de alumínio e deixe aguardar

durante 30 a 60 minutos, até estar completamente

• Por fim, limpe a ave sob água a correr.

• Retire o bolo da embalagem.

• Coloque no prato raso no centro do prato giratório.

• Após a descongelação, corte o bolo em porções

semelhantes mantendo um espaço entre cada fatia

e deixe repousar durante 15 a 70 minutos até

estar totalmente descongelado.

• Distribua sobre um prato raso no centro do prato

• Quando ouvir um sinal sonoro, redistribua e retire

as fatias descongeladas.

• Após a descongelação separe todas as fatias e

distribua sobre um prato maior. Cubra o pão com

papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 20

minutos até estar totalmente descongelado.

TECLA NOTA: Automático Descongelamento

1. Os bifes, costeletas, filetes de peixe e pernas de frango devem ser congelados numa única camada.

2. A carne picada deve ser congelada em porções reduzidas.

3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.

4. A carne de aves deve ser cozinhada de imediato após a descongelamento.

5. Distribua os alimentos no forno da seguinte forma:

Bife, carne partida aos nacos e fatias

4 courgettes do mesmo tamanho

(peso total: 700-900g)

2 molhos de cebolinho

• Lave as courgettes, corte ao meio no sentido longitudinal,

remova as pevides, retire a polpa e corte aos cubos. Lave o

cebolinho e corte-o finamente. Escalde os tomates, pele e

• Bata os ovos, tempere com sal e pimenta, junte o pão

ralado e misture tudo com os tomates, o queijo, as

courgettes e metade do cebolinho.

• Unte o prato, coloque as metades das courgettes e encha-as

• Coloque o prato na grelha baixa e cozinhe no menu FUN MENUS "Comida Vegetariana" .

• Entretanto bata o caldo de legumes, as natas e o queijo e

adicione o restante cebolinho. Quando ouvir o sinal sonoro

e o forno parar, junte o molho e salpique com o amido de

milho. Prima o tecla INICIAR.

• Após a cozedura, deixe repousar 5 minutos.

COMIDA VEGETARIANA Pimentos Recheados

4 pimentos vermelhos pequenos

ramo de folhas de cidreira

• Corte os pimentos ao meio no sentido longitudinal, remova

a haste e as pevides, lave e seque. Corte as cebolas em

pequenos cubos e misture com os cogumelos laminados.

• Bata os ovos e misture com o queijo emmenthal, o pão

ralado, cebolas, cogumelos e as ervas finamente cortadas.

Tempere a mistura e recheie os pimentos.

• Coloque os pimentos recheados num recipiente para

gratinar, previamente untado. Coloque-o sobre o prato

giratório na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS

"Comida Vegetariana" .

• Entretanto misture os tomates com o Crème fraîche, o vinho

branco e as ervas. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno

parar, adicione o molho e prima o tecla INICIAR.

• Após a cozedura, deixe repousar durante 5 minutos.

• Coloque as framboesas, maçãs, açúcar e crème de cassis

num recipiente para gratinar e misture bem. Aqueça durante

5 minutos a 900 W, mexa a meio da cozedura.

• Entretanto prepare o crumble. Misture a manteiga com a

farinha até obter uma massa granulada. Acrescente as

amêndoas cortadas e o açúcar em pó.

• Espalhe a mistura por cima da fruta. Coloque na grelha

baixa e cozinhe no FUN MENUS "Sobremesas" .

SUGESTÃO: Pode utilizar cerejas de conserva (200 g) ou

pêssegos de conserva (200 g) em vez das framboesas

congeladas, maçãs e açúcar amarelo. Neste caso não é

necessário pré-cozinhar a fruta.

SOBREMESAS Crumble de Framboesas, Maçã e

2 maçãs, descascadas e cortadas

100 g amêndoas cortadas

sumo de limão (1/2 limão)

• Lave e seque o peixe. Salpique com o sumo de limão e sal e

barre com a pasta de anchovas.

• Coloque num recipiente oval (32 cm).

• Polvilhe o peixe com o Gouda.

• Lave os tomates e remova os pés. Corte às rodelas e coloque

• Tempere com sal, pimenta e as ervas.

• Escorra o mozarella, corte às rodelas e coloque sobre os

tomates. Espalhe o manjericão por cima.

• Coloque o recipiente na grelha baixa e cozinhe no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg) .

Sugestão: Após a cozedura, retire o peixe do recipiente e

acrescente um pouco de espessante ao molho.

Cozinhe por mais 1 a 2 minutos a uma potência

250 g de alho francês

• Lave os alhos franceses e divide-os com um corte

longitudinal. Corte em tiras finas.

• Descasque as cebolas e as cenouras e corte-as em tiras

• Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa

caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 5-6

minutos a 900 watt. Mexa a meio da cozedura.

• Entretanto, lave os filetes, seque-os e regue-os com o sumo

• Misture o crème fraîche com os legumes e tempere mais

• Coloque metade dos legumes num recipiente oval para

gratinados (32 cm). Disponha o peixe sobre os legumes e

tape com os restantes legumes.

• Polvilhe com o Gouda e coloque na grelha baixa. Deixe

cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe

Gratinados" (1,2 kg) .

• Lave os filetes de peixe e seque-os. Regue com sumo de

• Aqueça a manteiga e a farinha numa caçarola sem tampa

• Junte o leite e mexa bem. Deixe cozinhar novamente sem

tampa durante 3-4 minutos a 900 W. Após a cozedura,

mexa e tempere com o endro, sal e pimenta.

• Descongele os brócolos numa caçarola durante 4-6 minutos

a 900 W. Uma vez descongelados, coloque-os num

recipiente para gratinados, disponha o peixe por cima e

• Regue com o molho e polvilhe com o queijo.

• Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,1 kg) .

Estas indicações são para 1,2 kg (1,1 kg).

Se pretende cozinhar outro peso, terá de

ajustar os ingredientes.

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 332P-24

CUIDADOS E LIMPEZA PORTUGUÊS

húmido e macio. Para salpicos mais persistentes,

utilize um detergente suave e limpe várias vezes

com um pano húmido até remover todos os

vestígios. Os salpicos acumulados podem

sobreaquecer e começar a deitar fumo ou

incendiar-se, e provocar formação de arco

eléctrico. Não retire a protecção de guia de onda.

2. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou

detergente nos orifícios de ventilação existentes

nas paredes do forno, uma vez que isso poderia

3. Não utilize produtos de limpeza com

pulverizador no interior do forno.

4. Aqueça o seu forno regularmente utilizando a

convecção e a função grill, consulte o capítulo

“Aquecer sem comida” na página P-8. Os restos

Os acessórios devem ser lavados num líquido de

lavagem suave e, em seguida, secos. Podem ser

lavados na máquina de lavar loiça.

Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe

regularmente os dois lados da porta, as juntas e as

superfícies isolantes com um pano húmido macio.

Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou

raspadores metálicos para limpar a porta de vidro

do forno, uma vez que estes podem riscar a

superfície e estalar o vidro.

NOTA: Mantenha a protecção de guia de onda e

os acessórios sempre limpos. Se deixar óleo ou

gordura na cavidade ou acessórios, estes podem

sobreaquecer, provocar arco eléctrico, fumo ou

mesmo incendiar-se da próxima vez que utilizar o

CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO-ONDAS Antes de proceder à limpeza, certifique-se

de que a cavidade do forno, a porta, a

cabine do forno e os acessórios estão

completamente frios.

LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER DEPÓSITOS DE COMIDA – Mantenha o forno limpo, caso

contrário pode levar à deterioração da

superfície do forno. Isto pode afectar a

vida do aparelho de forma adversa e

possivelmente vir a resultar numa

A parte exterior do seu forno pode ser limpa com

água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o

detergente com um pano húmido e depois secar

Abra a porta antes de limpar para desactivar o

painel de comandos. Deve ter-se uma especial

atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando

um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de

comandos com cuidado até estar completamente

limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não

utilize nenhum produto químico ou abrasivo.

1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o

forno ainda quente, removendo todos os salpicos

e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 333Modo de Cozedura

Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada de parede adequada.

Verifique se o fusível/corta-circuitos está a funcionar correctamente.

2. Quando a porta está aberta, a lâmpada acende-se? SIM NÃO

3. Coloque um recipiente com água (cerca de 150 ml) no forno e feche a porta.

Programe o forno microondas para um minuto a uma potência de microondas de 900 W e ligue o forno

A lâmpada do forno acende? SIM NÃO O prato giratório roda? SIM NÃO NOTA: O prato giratório roda em ambas as direcções.

A ventilação funciona? SIM NÃO

(Coloque a mão por cima dos orifícios de ventilação e verifique o fluxo de ar.)

Ouve-se o sinal sonoro depois de 1 minuto de utilização? SIM NÃO O indicador de cozedura em curso apaga-se? SIM NÃO A chávena de água está quente depois da operação acima indicada? SIM NÃO

4. Retire a chávena de água de dentro do forno e feche a porta.

Programe o modo de cozinhar GRILL (grelhador) utilizando os grelhadores superior e inferior durante 3

Depois dos 3 minutos os elementos de aquecimento ficam vermelhos? SIM NÃO Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e

informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa.

Se o visor não mostrar nada, mesmo com o cabo de alimentação devidamente ligado, o Modo de Economia

de energia pode estar activado. Abra e feche a porta para utilizar o forno. Consulte a página P-5.

1. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, sempre com o mesmo modo de cozedura, a potência

do forno baixa automaticamente para evitar um sobreaquecimento. (O nível de potência do micro-ondas é

reduzido e os elementos de aquecimento do grill começam a acender e a apagar.)

2. Depois de utilizar os modos de GRILL, DUAL, CONVECÇÃO, INSTANT ACTION (acção imediata) e

AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada e surge a mensagem

"NOW COOLING" ("A ARREFECER"). Igualmente, quando pressiona a tecla STOP (parar) e abre a porta

enquanto está a cozinhar no modo GRILL (grelhador), DUAL (duplo), CONVECTION (convecção), INSTANT ACTION (acção imediata) e/ou cozinhar automático (excepto AUTO DEFROST (descongelamento

automático)), a ventoinha de refrigeração é accionada; pelo que pode, portanto, sentir ar a soprar nas

aberturas de ventilação.

3. Se o visor apresentar mensagens para o "DEMO MODE" (modo de demonstração), ou se a hora no

visor estiver a realizar uma contagem descrescente muito rápida, então o forno microondas poderá

estar programado no modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, desligue o forno

microondas da tomada de parede e volte a ligá-lo.

R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 334P-26

O QUE SÃO MICRO-ONDAS?

O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO PORTUGUÊS As micro-ondas são como as ondas electromagnéticasdo rádio ou da televisão. As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondasatravés de um magnetrão provocando a oscilaçãodas moléculas de água presentes nos alimentos.Através da fricção produzida forma-se calor, que seencarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar osalimentos.O segredo dos tempos curtos de cozedura reside nofacto das micro-ondas se introduzirem por todos oslados directamente no alimento a cozinhar. A energiaé aproveitada ao máximo. Em comparação com oforno eléctrico, a energia para cozinhar chega aorecipiente através da placa do forno e só depoischega aos alimentos. Neste caminho, muita energia édesperdiçada. FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS Pode aquecer rapidamente pratos confeccionados oubebidas, por exemplo, ou derreter manteiga ouchocolate em pouco tempo através do uso dofuncionamento micro-ondas do seu novo micro-ondascombinado.Este funcionamento também é adequado e excelentepara o descongelamento de alimentos.É muitas vezes vantajoso combinar as micro-ondascom o ar quente ou com o grill (funcionamentocombinado). Então pode cozinhar em pouco tempo,assim como deixar tostar simultaneamente. Emcomparação com os assados convencionais, o tempode cozedura é no geral consideravelmente mais curto. FUNCIONAMENTO COMBINADO

(FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS COM AR QUENTE OU GRILL) Através da combinação de dois modos defuncionamento, as vantagens do seu aparelho serãoconvenientemente combinadas entre si.Tem a possibilidade de escolher entre:• Micro-ondas + ar quente (ideal para assados, aves,empadões, pão e bolos) e• Micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeiçõesrápidas, assados, aves, coxas de frango,espetadas, torradas com queijo e para gratinar). PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS As micro-ondas atravessam todos os objectos não-metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico,madeira e papel. É por esta razão que estes materiaisnão são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só éaquecida indirectamente por cima dos alimentos.Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas esão aquecidos desta forma.As micro-ondas não atravessam os materiais de metal,são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectosem metal não são geralmente apropriados paramicro-ondas. Contudo, há excepções, onde podeaproveitar precisamente estas características. Certosalimentos são tapados em determinados sítios comfolha de alumínio durante o descongelamento ou acozedura . Desta forma, pode evitar que certas áreasfiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadasem partes irregulares. Preste atenção às instruçõesseguintes.Através do uso do funcionamento combinado podecozinhar e tostar simultaneamente.A vantagem reside no facto do ar quente ou calor dogrill selar os poros das camadas laterais do alimentoa cozinhar. As micro-ondas providenciam um tempode cozedura curto e cuidadoso. O alimentopermanece suculento por dentro e fica estaladiço porfora. FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE Também pode usar o ar quente sem o funcionamentomicro-ondas. Os resultados correspondem aosmesmos de um forno convencional. FUNCIONAMENTO DO GRILL O seu aparelho está equipado de um grill de quartzona parte superior do forno. Ele pode ser usado comoqualquer grill convencional sem funcionamento demicro-ondas. Pode gratinar ou grelhar pratosrapidamente.O seu aparelho dispõe adicionalmente de umsegundo grill debaixo do prato giratório. Este modode funcionamento pode ser usado para tostar a partede baixo dos alimentos. R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 1P-27

RECIPIENTES APROPRIADOS PELICULA PARA MICRO-ONDAS Ou película resistente ao calor é indicada para

cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções

SACOS PARA ASSAR Podem ser utilizados no aparelho

de micro-ondas. No entanto, não

deverá utilizar clips de metal

para fechar os sacos, dado que

a película aderente que reveste o

assado pode derreter. Use atilhos e fure várias

vezes o saco para assados com um garfo. Não se

aconselha o uso de folha não resistente ao calor

no micro-ondas, como por exemplo, película

METAL Por norma, o metal não deve ser

utilizado, uma vez que as micro-

ondas não atravessam metal,

não podendo assim chegar aos

alimentos. Há, no entanto,

excepções: podem ser utilizadas

tiras finas de folha de alumínio para cobrir

determinadas partes dos alimentos, de forma a

que estas não descongelem ou

sejam cozinhadas muito

rapidamente (por exemplo, asas

de galinha). Poderão também

ser usados pequenos espetos de

metal e tampas de alumínio (por

exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados).

No entanto, estas últimas deverão ser pequenas

em relação aos alimentos, por exemplo, o

conteúdo das embalagens de alumínio deverá

situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomenda-

se que se mudem os alimentos para um recipiente

apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar

embalagens de alumínio ou outros recipientes

metálicos, deverá manter uma distância mínima

de aproximadamente 2,0 cm em relação às

paredes do micro-ondas, pois de contrário estas

poderão ser eventualmente danificadas por

NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE METÁLICA

, com partes ou peças em metal,

como por exemplo : parafusos, ligas metálicas ou

PLÁSTICO Os recipientes em plástico

resistente ao calor, apropriados

para micro-ondas, podem ser

utilizados para descongelar,

aquecer e cozinhar. Siga as

instruções do fabricante.

RECIPIENTES EM PAPEL Os recipientes em papel resistente ao calor,

apropriados para micro-ondas, também podem

ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.

PAPEL DE COZINHA Pode ser utilizado para absorver

aquecimento, por exemplo, de

pão ou pão ralado. Coloque o

papel entre os alimentos e o prato giratório. A

superfície dos alimentos permanece assim

estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos

gordurosos com papel de cozinha, evitam-se

VIDRO E CERMICA VITRIFICADA Os recipientes de vidro resistente

ao calor são os mais adequados

ao micro-ondas. O processo de

cozedura pode ser observado

de todos os lados. No entanto,

os recipientes não devem ser

revestidos de metal (p.ex: cristal

de rocha), nem deverão ter uma

base metálica (liga dourada ou

CERMICA Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser

vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se

humidade no recipiente. A humidade aquece o

material e pode fazer com que este se quebre.

Caso não tenha a certeza se os seus utensílios são

apropriados para micro-ondas, consulte o teste de

compatibilidade dos utensílios. Ver página P-28.

É muito adequada para o micro-ondas. Certifique-

se que a porcelana não possua nenhuma base

metálica (liga dourada ou prateada).

BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 2SUGESTÕES E TÉCNICAS P-28

RECIPIENTES APROPRIADOS PORTUGUÊS ANTES DE COMEÇAR...

Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais

fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e

indicações mais importantes: ligue o seu aparelho

só quando se encontrarem alimentos no interior do

espaço para cozinhar.

REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO: O

tempo necessário para descongelar, aquecer e

cozinhar é significativamente mais reduzido do

que num fogão convencional ou num forno. Por

isso, respeite os tempos aconselhados neste livro

de receitas. De preferência, introduza períodos de

tempo mais breves do que mais longos. Depois de

cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os

alimentos a cozinhar um pouco depois do que

ficarem demasiado cozinhados.

TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS O período de tempo necessário para descongelar,

aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial

dos alimentos. Por exemplo, alimentos

encontram à temperatura ambiente.

TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS RECIPIENTES Se não tiver a certeza de que o

seu recipiente é compatível com o

micro-ondas, realize o seguinte

teste: introduza o recipiente no

aparelho; coloque um copo de

vidro com 150 ml de água sobre

ou ao lado do recipiente; ligue o aparelho durante

1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o

recipiente permanecer frio ou à temperatura da

mão, é apropriado. Não faça este teste com

recipientes de plástico, pois poderiam derreter.

RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO COMBINADO Em geral, os recipientes resistentes ao calor

apropriados para micro-ondas, por exemplo, de

porcelana, cerâmica ou vidro, também são

apropriados para o funcionamento combinado

(micro-ondas e ar quente, micro-ondas e grill).

Porém, tenha em atenção que os recipientes não

fiquem muito quentes com o ar quente ou com o

grill. Os recipientes em plástico e em folha não

são apropriados para o funcionamento

combinado. Não utilize papel de cozinha nem

METAL Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas

de ir ao forno, através das quais as camadas laterais

dos alimentos, por exemplo, de pão, bolos ou

salgados também ficam tostadas. Tenha em atenção

as instruções para os recipientes apropriados no

funcionamento micro-ondas. Caso se origine a

formação de faíscas, coloque um material que isole

o calor, por exemplo, um pequeno prato de

porcelana, entre a forma de metal e a grelha e,

assim, o prato giratório. Se aparecerem faíscas, não

volte a utilizar estes materiais para cozinhar com o

FUNCIONAMENTO COMBINADO.

RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE E DO GRILL Para cozinhar com ar quente ou com grill sem o

funcionamento micro-ondas, pode utilizar os

recipientes que também são apropriados para o

forno ou o grill convencionais.

Pressupõem-se temperaturas normais de

armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos

(temperatura do frigorífico: aprox. 5˚ C,

temperatura ambiente: aprox. 20˚ C). Para

descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura

de refrigeração de -18˚ C. Prepare pipocas

apenas em recipientes de pipocas especialmente

apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente

as instruções do fabricante. Não

use recipientes normais de papel

nem loiça de vidro. Não cozinhe

os ovos com casca. Na casca

forma-se muita pressão, que

poderia conduzir à explosão do

ovo. Pique a gema antes de

cozinhar o ovo. Não aqueça

óleo ou gordura para fritar no

forno micro-ondas. A temperatura

do óleo não se pode controlar. O

óleo poderia respingar repentinamente para fora do

recipiente. Não aqueça recipientes fechados,

como frascos ou latas. Os recipientes poderiam

estalar devido à pressão criada. (Excepção:

confecção de conservas).

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 3P-29

SUGESTÕES E TÉCNICAS TODOS OS TEMPOS INDICADOS

nesta secção do livro de receitas são valores de

referência, que poderão variar consoante a

temperatura inicial, o peso e a constituição dos

alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).

SAL, ESPECIARIAS E ERVAS Os alimentos cozinhados no micro-ondas

conservam melhor o seu sabor característico do

que quando confeccionados de maneira

convencional. Por isso, use pouco sal e tempere

com sal só depois de cozinhar. O sal prende os

líquidos e seca a superfície dos alimentos. Use

como de costume as especiarias e as ervas.

FORMAS DE TESTAR A COZEDURA O estado de cozedura dos alimentos pode ser

testado da mesma maneira que é testado na

confecção convencional: ● Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final

do processo de cozedura ou de aquecimento.

Com um termómetro de cozinha, pode verificar

se o alimento está suficientemente quente, ou

seja, se está cozinhado. ● Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem

vidrentas e quando se tirar as espinhas com

facilidade, está cozinhado. Se estiver

demasiado cozinhado, fica rijo e seco. ● Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e

seco depois de o tirar, o alimento está

DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO PARA COZINHAR COM O TERMÓMETRO DE COZINHA Depois de cozinhados, todas as bebidas e

alimentos apresentam uma determinada

temperatura interior, segundo a qual é possível

concluir o processo de confecção dos alimentos e

alcançar um bom resultado. As temperaturas

interiores podem ser verificadas com um

termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas

indica as temperaturas mais importantes.

Aquecer bebidas (café,

C A TABELA DE TEMPERATURAS INDICA AS TEMPERATURAS MAIS IMPORTANTES Temperatura interiorno final do tempo decozedura Temperatura interiordepois de 10 a 15minutos de repouso

ADIÇÃO DE ÁGUA Os vegetais e outros alimentos ricos em água

podem ser cozinhados na própria água que

contêm ou com uma pequena adição de água.

Desta forma, conservam-se muitos dos minerais e

das vitaminas dos alimentos.

INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU CASCA Como salsichas, frangos, pernas de frango,

batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs,

gemas de ovo ou similares devem ser furados com

um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o

vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca

ALIMENTOS GORDOS A carne de entremeada ou as camadas gordas

cozinham-se mais rapidamente do que as partes

magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes

com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as

BRANQUEAR LEGUMES Os legumes devem ser branqueados antes da

congelação. Desta forma, conserva-se melhor a

qualidade e os aromas.

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 4P-30

SUGESTÕES E TÉCNICAS PORTUGUÊS Não tape os cozinhados que quer que fiquem

com uma crosta, por exemplo, carne assada ou

frango assado. Normalmente, o que é coberto

num forno convencional deverá também sê-lo no

micro-ondas; aquilo que é cozinhado sem tampa

no forno, também pode ser cozinhado da mesma

maneira no micro-ondas.

PARTES IRREGULARES Coloque as partes mais grossas

ou compactas para fora. Os

talos dos legumes (por exemplo,

brócolos) devem ser colocados

para fora. As partes mais

grossas necessitam de um período de cozedura

mais longo e, ficando de fora, recebem mais

energia micro-ondas e, desta forma, os alimentos

confeccionam-se de maneira uniforme.

MEXER Deve mexer a comida, pois as

micro-ondas aquecem primeiro

as zonas exteriores. Ao mexer a

comida, a temperatura torna-se

uniforme e os alimentos

aquecem de forma homogénea.

DISPOSIÇÃO Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex.,

as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as

batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as

porções, para que a energia das micro-ondas se

VIRAR Vire uma vez as porções médias, como os

hamburgueres e os bifes, durante o processo de

cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de

cozedura mais curto. As porções maiores, como

carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois

a parte virada para cima recebe mais energia

micro-ondas e poderia secar, caso não fosse

TEMPO DE REPOUSO Respeitar o tempo de repouso é

uma das regras mais importantes

do micro-ondas. Quase todos os

alimentos que são descongelados,

aquecidos ou cozinhados no

micro-ondas precisam de um

tempo de repouso mais curto ou mais longo, no qual

se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os

líquidos dos alimentos se podem distribuir

Procedimento: lave e corte os legumes; coloque

250 g de legumes com 275 ml de água num

recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5

minutos; depois de branqueá-los, mergulhe-os

imediatamente em água fria, para evitar que

cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele

os legumes branqueados em recipientes

FAZER CONSERVAS DE FRUTA E LEGUMES

É fácil e rápido fazer conservas

no micro-ondas. Estão à venda

no mercado frascos para

utilização precisos.

PEQUENAS E GRANDES QUANTIDADES Os tempos de cozedura no micro-ondas variam

consoante a quantidade de alimentos e se

pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. Isto

significa que pequenas porções cozinham mais

depressa do que grandes porções. A regra é:

DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO METADE DA QUANTIDADE = METADE DO TEMPO RECIPIENTES ALTOS E RASOS Ambos os recipientes

capacidade, mas as formas altas

necessitam de períodos de

cozedura mais longos do que as

rasas. Por isso, se possível deverá dar preferência

a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize

recipientes altos apenas para pratos com risco de

secarem demasiado, como por exemplo, massas,

RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS Os alimentos são cozinhados de modo mais

homogéneo em formas redondas e ovais do que

em formas quadradas, pois a energia micro-ondas

concentra-se nos cantos e os alimentos podem

ficar ressequidos nesses pontos.

TAPAR Se tapar o recipiente, conserva

a humidade no alimento e o

tempo de cozedura reduz-se.

Para cobrir os alimentos, utilize

uma película para micro-ondas

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 5P-31

AQUECER DESCONGELAR O micro-ondas é ideal para descongelar os

alimentos. Os tempos de descongelamento são,

em geral, consideravelmente mais curtos do que o

descongelamento de forma tradicional. Deixamos

a seguir algumas sugestões. Retire o alimento

congelado da embalagem e coloque-o num prato

para ficar a descongelar.

EMBALAGENS E RECIPIENTES Para descongelar e aquecer alimentos são

adequadas as embalagens e recipientes

apropriados para micro-ondas, tanto os que

servem para ultracongelar (até cerca de –40˚ C)

como também os que são resistentes ao calor (até

cerca de 220˚ C). Assim pode descongelar,

aquecer e até cozinhar no mesmo recipiente, sem

ter de mudar os alimentos entretanto.

TAPAR Cubra as partes mais finas com

tiras de alumínio antes de

descongelar. Durante a

descongelação tape também com

tiras de alumínio as partes já um

pouco descongeladas ou mornas.

Isto impede que as partes mais finas aqueçam

demasiado, enquanto as mais grossas ainda estão

A POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS...

É preferível estar mais baixa do que demasiado

elevada. Assim atinge um resultado de

descongelamento uniforme. Se a potência do micro-

ondas estiver demasiado elevada, a superfície dos

alimentos fica logo cozinhada, enquanto a parte interior

ainda continua congelada.

VIRAR / MEXER Quase todos os alimentos têm de

ser virados ou mexidos de vez em

quando. As partes que se colam

umas às outras devem ser

separadas assim que seja possível

PEQUENAS QUANTIDADES...

Descongelam mais rapidamente e de uma maneira

mais uniforme do que as quantidades maiores. Por

isso recomendamos que congele, se possível,

pequenas porções. Desta maneira, pode organizar

ementas completas de uma forma simples e rápida.

ALIMENTOS DELICADOS Como bolos, natas, queijo e pão, não devem ser

completamente descongelados, só devem ser

ligeiramente descongelados e deve deixar o processo

terminar à temperatura ambiente, evitando que a

parte exterior fique logo muito quente, enquanto a

parte interior ainda está congelada.

O TEMPO DE REPOUSO...

a seguir ao descongelamento dos alimentos é

extremamente importante, pois o processo de

descongelamento continua durante este tempo. Na

tabela de descongelamento encontra os tempos de

repouso para vários alimentos. Os alimentos

densos e compactos necessitam de um tempo de

repouso maior do que os alimentos rasos ou com

uma estrutura porosa. Se o alimento não estiver

suficientemente descongelado, pode continuar a

descongelá-lo no aparelho de micro-ondas ou

pode alargar proporcionalmente o tempo de

repouso. Se possível, use logo os alimentos depois

do tempo de repouso e não os volte a congelar.

● Os alimentos pré-cozinhados e que estão em

recipientes de alumínio devem ser retirados e

aquecidos num prato ou numa travessa.

● Tire a tampa dos recipientes que estiverem

● Tape os alimentos com película para micro-

ondas, com um prato ou com uma cobertura (à

venda no comércio), para que a superfície não

seque. As bebidas não têm de ser tapadas.

● Ao aquecer líquidos como água, café, chá ou

leite, coloque uma vareta de vidro no recipiente.

● Sempre que possível, vá mexendo as

quantidades maiores de vez em quando, para

que a temperatura se distribua uniformemente.

● O tempo de cozedura para os alimentos é

indicado de acordo com uma temperatura

ambiente de 20˚ C. No caso de alimentos à

temperatura do frigorífico o tempo de

aquecimento aumenta ligeiramente.

● Deixe os alimentos repousar 1 ou 2 minutos

depois de os aquecer, para que a temperatura

se distribua uniformemente dentro dos alimentos

● Os tempos indicados são valores de referência

que podem variar consoante a temperatura

inicial, o peso, a percentagem de água, de

gordura, o resultado final pretendido, etc.

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 6COZINHAR LEGUMES FRESCOS COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES P-32

DESCONGELAR E COZINHAR PORTUGUÊS

● Quando for às compras tenha em atenção que

os bocados sejam, se possível, uniformes.

Assim obtém um bom resultado final.

● Lave bem a carne e as aves em água fria

corrente e seque levemente com papel de

cozinha. A seguir cozinhe-os como de costume.

● A carne de vaca deve estar bem cortada e sem

● Apesar do tamanho dos bocados ser igual, o

resultado final pode ser diferente. Isto tem a ver,

entre outras coisas, com o tipo de alimento,

com a percentagem de gordura e de líquidos e

também com a temperatura antes de serem

● Vire os bocados maiores de carne e de aves

depois de passado metade do tempo de

confecção, para que fiquem cozinhados

uniformemente de todos os lados.

● Cubra a carne assada depois de a cozinhar com

folha de alumínio e deixe-a repousar cerca de

10 minutos (tempo de repouso). A carne assada

continua a cozinhar durante este tempo e os

líquidos repartem-se uniformemente, para que se

perca menos molho da carne ao encetá-la.

● Quando comprar os legumes tenha em atenção

para que os pedaços sejam, se possível,

uniformes. Isto é sobretudo importante, se quiser

cozinhar os legumes em pedaços (p. ex., batatas

● Lave e limpe os legumes antes da sua preparação

e depois pese a quantidade necessária e corte em

● Tempere como de costume, mas em regra

acrescente o sal sempre depois de cozinhar.

● Por cada 500 g de legumes adicione cerca de 5

c/ sopa de água. Os legumes ricos em fibras

necessitam de um pouco mais de água. Pode

encontrar as instruções para tal na tabela (ver

● Os legumes são geralmente cozinhados numa

caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos

em líquidos, como por exemplo as cebolas ou as

batatas cozidas com casca, podem ser

cozinhados sem adicionar água e envoltos em

película para micro-ondas.

● Mexa ou vire os legumes depois de metade do

● Deixe repousar os legumes cerca de 2 minutos

depois de os cozinhar, para que a temperatura se

distribua uniformemente (tempo de repouso).

● Os tempos de confecção indicados são valores de

referência que dependem do peso, da

temperatura inicial e da constituição do tipo de

legume. Quanto mais fresco for o legume, mais

curtos são os tempos de confecção.

As refeições ultracongeladas podem ser

descongeladas e simultaneamente cozinhadas através

do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar

alguns exemplos para tal na tabela (ver página P-34).

Tenha em conta, para além disso, as indicações

gerais para "Aquecer" e "Descongelar" alimentos.

Para a preparação de refeições ultracongeladas

prontas a comer à venda no comércio, guie-se

pelas instruções do fabricante na embalagem.

Geralmente são dados os tempos de cozedura

exactos e as indicações para a sua preparação

num aparelho de micro-ondas.

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 7P-33

Colocar em forma de polígono para

gratinar e grelhar peixe, aves e carne.

Este modo de funcionamento pode ser

escolhido para tostar os alimentos a

Funcionamento do grill superior e

O grill superior e inferior podem

funcionar simultaneamente. Esta

combinação é especialmente

apropriada para cozinhar, por

exemplo, tostas, quiches e

Funcionamento do ar quente

Neste modo de funcionamento pode

escolher entre 10 níveis de ar

quente (40° C - 250° C).

Funcionamento combinado 1:

micro-ondas e ar quente

Neste modo de funcionamento pode

combinar diferentes níveis de potência de

micro-ondas com a temperatura de ar

quente desejada (40° C - 250° C).

A potência de micro-ondas no

funcionamento combinado está reduzida a

micro-ondas e grill inferior

Nestes modos de funcionamento vários

níveis de potência de micro-ondas

podem ser combinados com o grill

superior ou inferior.

POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e

cinco níveis de potência. Para escolher a potência

de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste

livro de receitas. As recomendações seguintes são

geralmente as mais adequadas:

Potência a 100 % = 900 W

é utilizada para cozinhar ou aquecer,

p. ex., refeições, bebidas quentes, legumes,

Potência a 70 % = 630 W Para processos de cozedura mais longos de

alimentos compactos, como por exemplo os

assados, ou de alimentos delicados, como por

exemplo os molhos de queijo, reduza a

potência do micro-ondas. Em potências

baixas, os alimentos não fervem muito e a

carne é cozinhada uniformemente, sem

cozinhar demasiado nos lados.

Potência a 50 % = 450 W Para alimentos compactos que necessitam de

um longo tempo de cozedura quando

cozinhados de maneira tradicional, por

exemplo, os pratos de carne de vaca,

recomenda-se a redução da potência e o

alargamento do tempo de cozedura. Desta

forma, a carne fica mais tenra.

Potência a 30 % = 270 W Para descongelar, escolha um nível de

potência mais baixo. Isto garante que o

alimento descongele uniformemente. Além

disso, este nível é ideal para cozinhar arroz,

Potência a 10 % = 90 W Para um descongelamento cuidadoso, por

exemplo, de uma tarte de natas, deve escolher

o nível de potência mais baixo.

W=WATT R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 8P-34

TABELAS PORTUGUÊS TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR Alimento Quantidade Regulação Potência Tempo Água Recomendações Tempo de

Prato 400 900 W 8-10 - tape, depois de

mexer cerca de 5 mn 2

Legumes 300 900 W 7-9 5 c.s. tape, mexa depois do 2

meio do tempo de cozedura

Legumes 450 900 W 9-11 5 c.s. tape, mexa após metade 2

do tempo de cozedura

Pão de ervas, 175 630 W env. 3 - coloque sobre o prato 3-4

Pãezinhos, 4 80 900 W

/2 - coloque sobre o prato -

180˚ C 8-10 giratório, descongele

TABELA: DESCONGELAR COM MICRO-ONDAS Alimento QuantidadePotência Tempo Recomendações Tempo de

-g- -watt- -mn- repouso

Para descongelar aves, pernas de frango, costeletas, bifes, carne picada, pão em fatias e tortas, por favor use o

programa automático de descongelamento.

Salsichas 300 270 W 3-5 coloque as salsichas todas juntas 5-10

vire a meio do tempo de cozedura

Caranguejo 300 270 W 6-8 vire a meio do tempo de cozedura 5

e retire as partes descongeladas

Pão em fatias 250 270 W 2-3 coloque as fatias ao lado umas 5

das outras, descongele parcialmente

Pão inteiro 1000 270 W 8-10 vire a meio do tempo de cozedura 15

Bolo, 1 fatia 150 270 W 1-3 5

Torta inteira, Ø 24 cm coloque sobre o prato giratório e descongele 60-90

Manteiga 250 270 W 2-3 apenas ligeiramente descongelada 15

morangos, framboesas, a meio do tempo de cozedura

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 9P-35

TABELAS TABELA: AQUECER BEBIDAS E ALIMENTOS Bebida/Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações

Bebidas, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tape

Pratos (legumes, 400 900 W 3-5 acrescente um pouco de água ao molho,

(carne e acompanhamentos) tape e mexa de vez em quando

Guisado, sopa 200 900 W 1-3 tape, mexa após aquecer

Acompanhamentos 200 900 W aprox. 2 acrescente um pouco de água, tape e

mexa de vez em quando

200 900 W 2-3 regue com um pouco de molho, tape

fure a pele várias vezes

-1 retire a tampa, mexa bem após o

Derreter chocolate 100 450 W aprox. 3 mexa de vez em quando

-1 mergulhe na água, esprema bem e coloque

numa tijela; mexa de vez em quando

à temperatura do frigorífico.

TABELA: COZINHAR LEGUMES FRESCOS Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações Água

couve-flor, e mexa de vez em quando

TABELAS PORTUGUÊS Porco assado 500 450 W/ 10-11 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10

160˚ C 7-8 grelha baixa, vire após (*)

Porco assado 1000 450 W/ 20-23 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10

160˚ C 14-17 grelha baixa, vire após (*)

Porco assado 1500 450 W/ 30-33 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 10

160˚ C 23-25 grelha baixa, vire após (*)

Rosbife 1000 630 W 5-8 Tempere a seu gosto, ponha a 10

médio 630 W 7-10(*) parte com gordura virada para baixo

630 W 2-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)

Rosbife 1500 630 W 12-14 Tempere a seu gosto, ponha a 10

médio 630 W 12-14(*) parte com gordura virada para baixo

630 W 4-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)

Rolo de carne 700 450 W 20-23 Prepare um rolo de carne picada (metade 10

450 W 6-9 de porco/metade de vaca), coloque numa

forma de empadão e deixe cozinhar

sobre o prato giratório

Frango 1200 prepare com o programa automático 3

AC-2 para frango assado

Pernas de 200 270 W 4-6(*) Tempere a seu gosto, ponha a parte 3

frango 270 W 3-4 da pele virada para baixo em cima ,

da grelha alta, vire após (*)

Pernas de 600 450 W 7-9(*) Tempere a seu gosto, ponha a parte 3

frango 450 W 2-3 da pele virada para baixo em cima

5-6 da grelha alta, vire após (*)

Almôndegas 250 90 W 5-7(*) Lave, regue com sumo de limão, 3

90 W 3-5 tempere com sal por dentro e por

fora, passe por farinha, coloque

sobre a grelha alta, vire após (*)

Bife 200 8-11(*) Coloque na grelha alta, vire após (*) -

Salsichas para 400 9-11(*) Coloque na grelha alta, vire após (*) -

Gratinar 10-12 Coloque a forma de empadão sobre -

empadões e outros a grelha baixa

Torrada c/ queijo 1 450 W

/2 Torre o pão de forma, barre com -

5-6 manteiga, coloque uma fatia de fiambre,

uma fatia de ananás e uma fatia de queijo

4 450 W 1 próprio para derreter. Fure-os no meio e

5-7 coloque em cima da grelha alta.

TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR Prato Quantidade Regulação Potência Tempo de Recomendações Tempo de

-g- -Watt- confecção repouso

R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 11P-37

RECEITAS ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE MICRO-ONDAS

● para o funcionamento micro-ondas

Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para

o forno de micro-ondas, deverá ter em conta o

Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga

o exemplo das receitas incluídas no livro de receitas.

Os alimentos com elevada percentagem de

humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes,

fruta, guisados e sopas podem ser preparados no

forno de micro-ondas sem dificuldade. No caso de

alimentos com pouca humidade, tais como refeições

completas, deve-se humedecer a superfície antes

destes serem aquecidos ou cozinhados.

A quantidade de líquido a acrescentar, no caso dos

alimentos crus que se pretendem grelhar, deve ser

reduzida em cerca de dois terços da quantidade

indicada na receita original. Caso seja necessário,

acrescente mais líquido durante a cozedura.

A quantidade de gordura a acrescentar pode ser

reduzida consideravelmente. Uma pequena

quantidade de manteiga, margarina ou óleo é

suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse

motivo, o seu forno de micro-ondas é óptimo para

preparar refeições com baixo teor de gordura,

como parte de uma dieta.

● para o funcionamento combinado

No geral aplicam-se as mesmas regras do

funcionamento micro-ondas. Deve ainda ter em

conta as seguintes recomendações:

1. Oriente-se através da escolha da temperatura

do ar quente nas receitas incluídas neste livro.

Seleccione uma temperatura não muito alta

quando for o caso de longos tempos de

cozedura, pois de contrário o exterior da

comida tosta demasiado depressa, enquanto o

interior não fica cozinhado.

2. A potência do micro-ondas deve ser ajustada

consoante a espécie de alimento. Siga o

exemplo das receitas incluídas neste livro.

3. Quando preparar refeições no funcionamento

combinado micro-ondas/grill, deve ter em

atenção o seguinte: para alimentos grandes e

proporcionalmente maior do que para

alimentos pequenos e mais finos. No grill

passa-se o contrário. Quanto mais perto o

alimento estiver do grill, mais depressa fica

tostado. Ou seja, quando preparar grandes

porções de assado no funcionamento

combinado, o tempo de grill é eventualmente

mais curto do que para porções mais pequenas

4. Para cozinhar com o funcionamento combinado

ou com o ar quente, em regra insere-se a

grelha baixa. Para grelhar utilize a grelha alta,

com vista a que o alimento toste mais rápida e

uniformemente (excepto os alimentos grandes e

altos e os empadões, que também são

grelhados sobre a grelha baixa).

COMO UTILIZAR AS RECEITAS

● Todas as receitas incluídas neste livro de

cozinha são calculadas com base em quatro

pratos – salvo especificação em contrário.

● As recomendações relativas aos utensílios

adequados e ao tempo total de cozedura são

apresentadas no início de cada receita.

● Em regra geral, as quantidades indicadas são

consideradas totalmente consumíveis, salvo

especificação em contrário.

● Quando as receitas incluem ovos, assume-se que

estes possuem um peso aproximativo de 55 g

c/ sopa = colher de sopa

c/ chá = colher de chá

uc = produto ultra-congelado

Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)

2 Cebolas (100 g), às rodelas

800 ml Caldo de carne

2 Fatias de pão de forma

2. Torre as fatias de pão, corte aos pedaços e distribua

pelas tigelas de sopa. Verta a sopa por cima e

polvilhe com queijo.

Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)

1 cebola (50 g), picada finamente

50 g cenouras, ao comprido

500 ml caldo de carne

100 ml vinho da Madeira

200 g caranguejo em lata

3 grãos de pimenta branca

3 c/ sopa farinha (30 g)

2. Junte o caldo de carne, o vinho branco e da

Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes.

Tape e deixe cozinhar.

3. Tire a folha de louro e os grãos de pimenta da sopa.

Desfaça a farinha com um pouco de água fria e

junte à sopa. Adicione as natas, mexa e aqueça

4. Mexa a sopa e deixe-a repousar cerca de 5 minutos.

Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 3 l)

1-2 cenouras (130 g), ao comprido

15 g aipo, aos cubos

1 alho francês (130 g), em rodelas

3 folhas de repolho (100 g), em tiras

200 g ossos de vitela

50 g entremeada, em fatias

50 g grãos de cevada

700 ml caldo de carne

2. Coloque os legumes na tigela. Adicione os ossos, as

fatias de entremeada e a cevada e encha com o

caldo de carne. Tempere com pimenta, tape e deixe

3. Corte as salsichas aos pedaços pequenos e deixe 5

minutos dentro da tigela a aquecer.

4. Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos

após a cozedura. Antes de servir, tire os ossos da

4 c/ chá salsa, picada finamente

1. Mexa a manteiga com o alho e com o sal.

2. Toste as fatias de pão e barre com a manteiga de alho.

Cubra com os cogumelos e polvilhe com sal e pimenta.

3. Misture o queijo com a salsa e coloque sobre os

cogumelos. Polvilhe com colorau.

4. Coloque as fatias de pão em cima da grelha alta e

3-4 mn 270 W Espanha

Champiñones rellenos al romero

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)

50 g fiambre em cubos

125 ml vinho branco seco

2 c/ sopa farinha (20 g)

Corte os pés dos cogumelos e pique-os.

2. Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no fundo.

Adicione a cebola, o fiambre cortado e os pés dos

cogumelos picados. Tempere com a pimenta e o

rosmaninho, tape e deixe cozinhar.

3-5 mn 900 W Deixe arrefecer.

3. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela

redonda. Tape e aqueça.

4. Misture a farinha com o restante vinho e acrescente

ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma

vez durante a cozedura.

5. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e

coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar em

cima da grelha alta.

4-5 mn 630 W Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1,5 l)

1 chávena de arroz extra longo

pré-cozinhado (120 g)

um pouco de açafrão (estigma seco)

300 g peito de peru, aos cubos

250 ml caldo de carne

1 cebola (50 g), cortada

1 pimento vermelho (100 g), cortado às tiras

1 alho francês pequeno (100 g), cortado às tiras

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma

de empadão juntamente com os cubos de carne.

Regue com o caldo, tape e deixe cozinhar.

2. Junte os legumes e as especiarias e mexa. Espalhe

por cima cubinhos de manteiga, tape e deixe cozin-

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)

1 c/ chá azeite para untar a forma

60 g queijo de cabra grego, aos cubos

Pode substituir as beringelas por courgettes.

1. Corte as beringelas ao meio. Retire a polpa com

uma colher de chá, de maneira a que reste cerca de

1 cm de espessura. Tempere as beringelas com sal.

Corte a polpa aos cubos.

2. Tire a pele de dois tomates, retire o talo e corte aos

3. Unte o fundo da tigela com azeite, coloque a

cebola, tape e deixe refogar.

4. Retire o talo dos pimentos, tire as graínhas e corte às

rodelas. Guarde um terço para decorar. Misture a

carne picada com os cubos de beringela, cebola e

tomate, com as rodelas de pimento, os dentes de

alho esmagados e a salsa e tempere.

5. Seque levemente as metades de

beringela. Recheie com metade da carne picada,

espalhe o queijo de cabra por cima e depois encha

com o resto do recheio.

6. Coloque as metades de beringela na forma de

empadão untada, coloque na grelha baixa e deixe

11-13 mn 630 W Decore as metades de beringela com as rodelas de

pimento e com o tomate e continue a cozinhar.

4-5 mn 630 W Deixe as beringelas repousar cerca de 2 minutos depois

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

2 c/ sopa farinha (20 g)

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1. Corte finamente os espinafres, misture com o queijo

fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto.

2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia

de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com

3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas

numa tigela, tape e aqueça.

2-4 mn 900 W Misture a farinha com a manteiga, misture com o

molho e bata com a batedeira até ficar

uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até

aprox. 1 mn 900 W Mexa e prove.

4. Coloque os rolinhos dentro da forma previamente

untada, regue com o molho e deixe cozinhar em

cima do prato giratório.

2. 8-9 mn. 630 W Deixe os rolinhos de fiambre repousarem cerca de 5

minutos depois de cozinhar.

Pode comprar molho béchamel pré-preparado e utilizá-

Codornizes com molho de queijo e

200 g entremeada, em fatias finas

manjericão, cortado finamente

150 ml vinho do Porto

250 ml caldo de carne

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

2 c/ sopa farinha (20 g)

50 g queijo Emmental ralado

1. Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente.

enrole as fatias de entremeada à volta e prenda com

2. Coloque as codornizes em cima da gralha baixa e

3. Unte a forma de empadão e coloque lá dentro as

codornizes, com a parte grelhada virada para baixo.

Pique bem as ervas, polvilhe as codornizes e regue

com o vinho do Porto. Coloque-as em cima do

prato giratório e continue a deixar cozinhar.

4-5 mn 630 W Retire as codornizes do fundo da forma e embrulhe

em papel de alumínio.

4. Para fazer o molho, aqueça o caldo de carne na

líquido, faça-os a fervura e cozinhe-a ao agitar acima

5. Misture o queijo com o molho e mexa. Deite o

molho de queijo no fundo da forma, mexa tudo

muito bem, junte as codornizes ao molho e sirva.

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

caldo de carne espessante, escuro, para

1. Corte a vitela em tiras com um dedo de espessura.

2. Barre a tigela uniformemente com manteiga.

Coloque a cebola e a carne na tigela e deixe

cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a

Mexa uma vez durante a cozedura.

4. Prove o strogonoff, mexa novamente e deixe

(aprox. 25 cm de comprimento)

2 dentes de alho, em tiras

1. Corte o queijo às fatias. Faça um puré com o

2. Lave os escalopes, seque-os e martele-os. Espalhe o

azeite e os dentes de alho às tiras pela forma. Ponha

os escalopes lá dentro e espalhe o puré de tomate

por cima. Polvilhe com pimenta, alcaparra e orégãos,

tape e deixe cozinhar em cima da grelha baixa.

15-17 mn 630 W Vire as fatias de carne.

3. Coloque algumas fatias de queijo por cima de cada

pedaço de carne, tempere com sal e deixe grelhar

em cima da grelha alta, sem tampa.

Après la cuisson, laisser reposer environ 5 minutos.

Pode acompanhar com esparguete e com uma salada

Utensílios: grelha alta

três espetos de madeira

(aprox. 25 cm de comprimento)

400 g escalopes de porco

2 cebolas (100 g), cortadas em quartos

4 tomates (250 g), cortados em quartos

1/2 pimento verde (100 g), cortado em oito

1 c/ chá molho inglês (Worcester)

1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3

2. Introduza a carne e os legumes alternadamente nos

3. Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima

Utensílios: terrina com tampa (capacidade 2 l)

pão, formando uma massa. Tempere com sal e

23-27 mn. 900 W Mexa novamente a terrina de carne picada e deixe

repousar cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e

Filets de sole (para 2 pessoas)

1 c/ sopa óleo vegetal

1. Lave os filetes de linguado e seque levemente. Retire

as espinhas existentes.

2. Corte o limão e os tomates em rodelas finas.

3. Unte a forma de empadão com manteiga. Coloque

os filetes de peixe dentro e regue com óleo vegetal.

4. Polvilhe o peixe com salsa, coloque as rodelas de

tomate por cima e tempere. Coloque as rodelas de

limão por cima do tomate e regue com vinho

5. Ponha bocadinhos de manteiga sobre o limão, tape

12-14 mn 630 W Deixe os filetes de peixe repousar durante 2 minutos

Para confeccionar este prato, pode usar também

salmonete, mero, fataça, solha ou bacalhau fresco.

Filetes de peixe com molho de queijo

Fischfilet mit Käsesauce

Tempo de cozedura total: aprox. 23-27 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)

1 c/ sopa farinha (20 g)

1 c/ chá óleo vegetal para untar a forma

2 c/ sopa salsa picada

1. Lave os filetes, seque-os levemente e regue com

sumo de limão. Deixe repousar cerca de 15 minutos

no frigorífico, seque-os de novo e tempere com sal.

2. Espalhe a manteiga no fundo da tigela. Adicione a

cebola picada, tape e deixe estufar.

3. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Junte o

vinho branco e mexa.

4. Coloque os filetes na forma previamente untada.

Regue os filetes com o molho e polvilhe com o

queijo. Coloque sobre a grelha baixa e deixe

minutos depois de cozinhar. Decore com salsa

(aprox. 30 cm de comprimento)

5 c/ sopa farinha (50 g)

1 c/ sopa manteiga ou margarina para untar

50 g amêndoa laminada

1. Lave as trutas, seque-as e regue-as com o sumo de

limão. Tempere o peixe com sal por dentro e por for

a e deixe repousar 15 minutos.

2. Derreta a manteiga.

3. Seque o peixe, barre-o com a manteiga e passe por

4. Unte a forma, coloque as trutas lá dentro e deixe

cozinhar na grelha baixa.

9-11 mn 630 W Vire as trutas e polvilhe-as com a amêndoa.

2-3 mn 630 W Depois de acabar o tempo de cozedura deixe

repousar as trutas com amêndoa 2 minutos.

Você pode servir à truta e às amêndoas com batatas,

parsley e um salad verde.

2 fatias de pão de forma

1-2 fatias de queijo

(de acordo com o tamanho das fatias de pão)

1 c/ sopa crème fraîche

aprox. 30 g queijo ralado

1. Barre as fatias de pão com a manteiga.

2. Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima

de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche.

3. Cubra com a segunda fatia de pão e polvilhe com o

Coloque o croque monsieur sobre o prato giratório

150 g camarões descascados

1. Amasse a farinha, a manteiga e a água e coloque

2. Espalhe a manteiga na tigela. Junte a cebola, o

bacon e os camarões, tape e deixe cozinhar. Mexa

uma vez durante o tempo de cozedura.

3. Depois de arrefecer, deite o líquido. Mexa

cuidadosamente os ovos com as natas, os temperos

4. Estenda a massa em forma de círculo à medida do

prato giratório, coloque-a lá dentro e forme um

rebordo de massa. Pique várias vezes o fundo com

5. Misture os ingredientes do recheio e espalhe no

fundo da massa. Pique a massa no meio várias vezes

1. Espalhe a gordura, a cebola e o bacon sobre o prato

giratório e deixe estufar.

2. Mexa os ovos com o leite e com os temperos. Deite

o líquido sobre a cebola e o bacon e deixe cozinhar.

/2 mn 900 W Mexa de vez em quando os ovos mexidos.

1. Amasse a carne picada com todos os ingredientes.

Com as mãos frias, forme quatro hamburgueres de

tamanho igual. Coloque-os sobre o prato giratório e

Utensílios: prato giratório

1 c/ chá azeite para untar o prato giratório

1 c/ sopa polpa de tomate

manjericão, orégãos, tomilho

30 g salame às fatias

1. Misture a farinha com a levedura, o açúcar e o sal

(1/2 c/ chá). Adicione o óleo e a água e forme uma

massa maleável. Deixe levedar no micro-ondas.

2-3 mn 90 W Em seguida deixe a massa repousar durante 10-15

2. Esmague os tomates pelados e corte as alcachofras

3. Unte o prato giratório com óleo. Estenda a massa e

coloque-a no prato giratório.

4. Espalhe a polpa de tomate sobre a massa e cubra

Tempere a seu gosto e acrescente o resto dos

ingredientes. Em seguida acrescente as azeitonas e

polvilhe com queijo.

Cozinhe com o programa automático para pizza

fresca. ( A receita resulta em cerca de 0.9 kg.)

P-3 PIZZA Refeições rápidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 354P-46

1. Desfaça a levedura em 75 ml de água morna.

Coloque a farinha, o óleo, o sal e a levedura diluída

numa tigela e forme uma massa. Deixe levedar no

aprox. 2 mn 90 W Em seguida deixe repousar a massa 10-15 minutos.

2. Espalhe a margarina numa tigela, junte a cebola e

refogue. Mexa após metade do tempo de cozedura.

mexer. Tempere com sal, colorau e noz-moscada.

4. Estenda a massa numa superfície de trabalho

polvilhada com farinha, até ficar com o tamanho do

prato giratório. Unte o prato giratório, coloque a

massa e ajuste o rebordo da massa. Deixe levedar

novamente 10 minutos.

5. Corte a entremeada em cubos pequenos. Fure a

massa. Espalhe a mistura de cebola sobre a massa e

os cubos de entremeada por cima. Polvilhe com

manjerona e tomilho.

Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l)

400 g batatas cozidas, às rodelas

colorau em pó para polvilhar

2. Adicione os espinafres, tape a tigela e deixe

cozinhar. Mexa uma ou duas vezes durante a

12-14 mn 900 W Deite o líquido e tempere os espinafres.

3. Unte a forma de empadão. Disponha

alternadamente em camadas as rodelas de batata,

os cubos de fiambre e os espinafres. A última

camada deve ser de batatas.

4. Misture os ovos com as natas, tempere e regue por

cima dos legumes. Polvilhe o gratinado com o

queijo ralado e, por último, com o colorau em pó.

Leve a cozer com o programa automático para

(A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)

Pode variar os ingredientes do gratinado a seu gosto, p.

Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 2l)

350 g batata, descascadas e cortadas às metades

350 g bróculos, aos talos

6 c/ sopa água (60 ml)

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1. 1. Deite as batatas e os bróculos na tigela. Adicione

a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez

durante o tempo de cozedura.

2. Corte as batatas aos palitos.

3. Unte a forma de empadão. Disponha

alternadamente em camadas os bróculos, os

cogumelos e as batatas. Polvilhe com salsa e

tempere com sal e pimenta.

4. Mexa os ovos com o líquido e com as especiarias e

regue os legumes. Polvilhe o gratinado com queijo e

deixe cozinhar. Deixe cozer com o programa

automático AC-4 para empadões. (A receita resulta

em cerca de 1,5 kg.)

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

manjericão, tomilho, sal e pimenta

1 c/ sopa óleo para untar a forma

450 g courgettes, às rodelas

150 g natas para culinária

100 g queijo Cheddar ralado

1. Coloque a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e

2. Parta o macarrão em pedaços pequenos, adicione à

água a ferver, mexa e deixe o macarrão inchar.

9-11 mn 270 W Escorra a massa e deixe arrefecer.

3. Misture os tomates e as cebolas e tempere bem.

Unte a forma. Coloque a massa dentro e cubra com

o molho de tomate. Por cima do preparado coloque

as rodelas de courgette.

4. Bata as natas com os ovos e espalhe por cima do

preparado. Polvilhe com o queijo ralado e deixe o

gratinado cozinhar. Deixe cozer com o programa

automático para empadões AC-4. (A receita resulta

em cerca de 1,5 kg.)

Deixe repousar durante 5 a 10 minutos depois de

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)

200 g miolo de pão seco

(de cerca de 5 pãezinhos)

1. Corte o miolo em cubos pequenos e regue com o

2. Espalhe a gordura no fundo da tigela, junte a

cebola, tape e deixe refogar.

3. Acrescente a cebola aos cubos de pão. Mexa os

ovos, junte e mexa tudo muito bem até formar uma

massa maleável. Se for necessário adicione um

pouco mais de leite.

4. Distribua a massa uniformemente pelas 5 formas,

disponha no rebordo do prato giratório e deixe

6-8 mn 900 W Deixe as bolinhas repousar durante cerca de 2

minutos. Antes de servir, tire as bolinhas para cima

Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

recipiente quadrado para soufflé com

tampa (cerca de 20 x 20 x 6 cm)

50 g queijo parmesão ralado

1 c/ chá óleo vegetal para untar o recipiente

1 c/ sopa queijo parmesão ralado (5 g)

Tempere e deixe estufar com a tampa.

2. Misture as natas e o leite, mexa o queijo parmesão,

as ervas e o azeite e tempere.

3. Unte o recipiente. Cubra o fundo com cerca de 1/3

da massa. Coloque metade da mistura de carne

picada sobre a massa e regue com um pouco de

molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima,

seguido de mais uma camada de carne e molho,

acabando com o resto da massa. Por fim, cubra

totalmente a massa com o molho e polvilhe com

queijo parmesão. Espalhe por cima bocadinhos de

manteiga e deixe cozinhar com a tampa.

11-13 mn 450 W + 220˚ C Após a cozedura, deixe a lasanha repousar durante

cerca de 5-10 minutos.

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

200 g tagliatelle (massa em tiras)

15-20 folhas de basílico

200 g natas (crème fraîche)

30 g queijo parmesão ralado

1. Deite a água com o sal numa tigela, tape e deixe ferver.

2. Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe

3. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente

de alho. Corte as folhas de basílico aos bocadinhos.

Deixe um pouco de parte para a decoração.

4. Deixe a massa escorrer bem. Junte as natas à massa

e polvilhe com o basílico.

5. Adicione o queijo parmesão, o sal e a pimenta,

ponha tudo na forma e mexa. Aqueça novamente o

1-3 mn 900 W Por fim decore com basílico.

Couve-flor com molho de queijo

Karfiol mit Käsesauce

Tempo de cozedura total: aprox. 18-21 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

tigela com tampa (capacidade 1 l)

800 g couve-flor (1 cabeça)

1 chávena de água (150 ml)

1. Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na

tigela com a cabeça virada para cima, junte a água,

tape e deixe cozinhar.

15-17 mn 900 W Deixe a couve-flor repousar alguns minutes,

tapada, em seguida regue com o líquido.

2. Deite o leite e as natas na tigela. Corte o queijo em

pedaços grandes e junte. Tape e deixe aquecer.

3. Junte o espessante, tape e deixe cozinhar

aprox. 1 mn 900 W Mexa bem o molho e deite por cima da couve-flor.

Antes de servir pode polvilhar a couve-flor com salsa

(aprox. 26 cm comprimento)

1. Unte a forma com a manteiga. Disponha as batatas

em camadas. Tempere cada camada com sal,

2. Mexa as natas com o leite e regue por cima das

batatas. Polvilhe com o queijo e deixe cozinhar

sobre a grelha baixa.

28-30 mn 450 W + 160° C Deixe repousar cerca de 10 minutos após o tempo

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

1. Corte a entremeada aos cubos. Cubra o fundo da

tigela com manteiga. Deite a cebola e a

entremeada, tape e deixe refogar.

2. Junte o arroz, encha com o caldo de carne, deixe

levantar fervura e depois deixe acabar de cozinhar.

2. 15-17 mn 270 W Deixe o arroz repousar cerca de 2 minutos depois da

3. Misture o queijo e o açafrão e prove.

Pode acompanhar com cantarelos estufados ou com

cogumelos e com uma salada mista.

Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 1 l)

algumas gotas de sumo de limão

1 ramo de endros, picados

1. Coloque a couve-rábano e a água no recipiente,

tape e cozinhe. Mexa uma vez a meio da cozedura.

9-10 mn 900 W Despeje o líquido.

2. Coloque a manteiga na tigela. Adicione o crème

fraîche e aqueça destapado. Não deixe ferver!

3. Tempere com sal e com as outras especiarias e junte

o sumo de limão. Prove. Acrescente o endro e regue

a couve-rábano com o molho. Deixe a couve

repousar durante cerca de 2 minutos depois de

Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)

1 c/ chá mal cheia de fermento

2. Deixe a manteiga amolecer numa tigela.

3. Adicione o açúcar e mexa até ficar completamente

dissolvido. Misture a farinha com o fermento e vá

juntando às colheres.

4. Escorra as ginjas com um passador.

5. Encha a forma com a massa. Espalhe uniformemente

as ginjas por cima da massa. Coloque o bolo sobre a

grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer

com o programa automático AC-5 para bolos. (A

receita resulta em cerca de 1,1 kg.)

4 pãezinhos duros (160 g)

60 g manteiga ou margarina

8 c/ sopa açúcar (80 g)

30 g amêndoas laminadas

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

500 g ginjas sem caroço

2 c/ chá grãos de sémola

1 c/ chá manteiga ou margarina

1. Corte os pãezinhos em pedaços e ensope-os no

2. Bata à mão a manteiga, o açúcar e as gemas, até

fazer um crème. Junte a farinha, as amêndoas, a

raspa de limão e os pedaços de pão embebidos em

3. Bata as claras e junte aos poucos.

4. Unte a forma. Encha a forma alternadamente com a

massa de pão e com as cerejas escorridas. A primeira

5. Polvilhe a tarte com os grãos de sémola e

acompanhe com bocadinhos de manteiga. Deixe

cozinhar sobre a grelha baixa.

23-26 mn 450W + 200˚ C Deixe repousar a tarte cerca de 5-10 minutos depois

do tempo de cozedura.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 360P-52

1 pac açúcar baunilhado

1 pac espessante para natas

3. Coloque a manteiga numa tigela e deixe-a amolecer.

4. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga

e mexa até fazer espuma. Gradualmente, junte as

gemas. Adicione o chocolate, as avelãs, o fermento

e o rum à massa e mexa. Adicione as claras em

castelo com cuidado.

5. Encha a forma com a massa e alise-a. Coloque a

forma sobre a grelha baixa com um saucer no meio

e deixe cozer com o programa automático para

bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 0.8 kg.)

Deixe arrefecer o bolo

6. Bata bem as natas com o açúcar e o espessante para

natas. Acrescente cuidadosamente o licor de ovo às

natas. Distribua a massa uniformemente a partir do

meio. Espalhe as aparas de chocolate pela superfície.

7. Antes de servir deixe arrefecer bem a torta.

Bolo de maçã com calvados

cerca de 12-16 fatias

Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos

Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)

1 pac açúcar baunilhado

600 g maçãs (aprox. 3-4 peças)

1 pac açúcar baunilhado

4 c/ sopa calvados (aguardente de maçã)

açúcar em pó para polvilhar

1. Misture a farinha com o fermento. Acrescente o

açúcar, o açúcar baunilhado, o sal, o ovo, o óleo de

amêndoa amarga e a manteiga e bata com uma

colher de pau até criar uma massa. Cubra a massa e

deixe arrefecer cerca de 30 minutos.

2. Cubra a forma com papel de ir ao forno, estenda a

massa entre duas folhas de alumínio e coloque na

forma. Deixe uma margem de cerca de 3 cm.

3. Distribua as avelãs sobre a massa.

4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire os

caroços e corte-as em colunas. Coloque as maçãs

sobre as avelãs imitando a disposição de telhas e

polvilhe levemente com canela.

5. Separe os ovos. Bata as claras em castelo e

acrescente uma pitada de sal e uma colher de sopa

de açúcar. Bata as gemas, o açúcar e o açúcar

baunilhado restantes até formar espuma. Adicione

os calvados, o espessante e as natas e mexa. Juntar

as claras em castelo e distribua uniformemente a

massa sobre as maçãs. Coloque o bolo sobre a

grelha baixa com um saucer no meio e cozer com o

programa automático para bolos AC-5. (Esta receita

resulta em cerca de 1.3 kg.)

Deixe arrefecer o bolo na forma e polvilhe com açúcar

em pó antes de servir.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 361Receitas

1 pac açúcar baunilhado

1 c/ chá licor de amêndoa

2 c/ chá cheias fermento

100 g cobertura de chocolate alguns miolos de avelã

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1. Unte a forma e polvilhe com os grãos de sêmola.

2. Coloque a manteiga numa tigela e deixe derreter.

3. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga

e mexa até formar espuma. Junte um ovo de cada

vez e mexa bem. Acrescente as nozes e o licor.

Misture a farinha com o fermento e mexa. Coloque

a massa na forma e alise-a. Coloque o bolo na

grelha inferior e deixe cozer.

21-24 mn 270 W + 180° C

4. Deixe arrefecer o bolo durante cerca de 5 minutos.

Coloque a cobertura de chocolate numa tigela e

5. Espalhe a cobertura sobre o bolo e decore-o com as

Bolo de maçã coberto

1 pac açúcar baunilhado

4-5 maçãs de tamanho médio

1. Bata com força a manteiga durante cerca de meio

minuto até esta ficar cremosa.

2. Bata bem o açúcar, o açúcar baunilhado, as raspas

de limão e o sal até criar uma massa cremosa. Junte

os ovos um a um e mexa. Misture a farinha com o

fermento e adicione.

3. Coloque 2/3 da massa na forma previamente

coberta com papel vegetal.

4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos e retire os

caroços. Corte-as em fatias finas e salpique-as com o

sumo de limão. Misture o açúcar e a canela e deixe

repousar durante cerca de 10 minutos. Acrescente as

passas e distribua tudo sobre a massa.

5. Bata a massa restante com 50 g de farinha e

estenda-a com o rolo da massa até atingir o

tamanho da forma. Coloque sobre o recheio de

maçã e pressione levemente. Pique a superfície da

massa várias vezes com um garfo.

6. Bata a gema de ovo com o leite e pincele a

superfície da massa.

7. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer

no meio do micro-ondas e deixe cozer com o

programa automático para bolos AC-5. (Esta receita

resulta em cerca de 1.1 kg.)

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Utensílios: forma redonda para bolos

2. Bata as gemas com o açúcar à mão até formar um

creme. Junte a cenoura, o sumo de limão e a

amêndoa. Misture a farinha e o fermento, junte ao

3. Bata as claras e já juntando cuidadosamente. Deite a

massa na forma, coloque sobre a grelha baixa com

um saucer no meio e deixe cozer com o programa

automático para bolos AC-5. (A receita resulta em

4. Deixe arrefecer cerca de 5 minutos na forma depois

Utensílios: forma redonda para bolos

tigela com tampa (capacidade 2 l)

tigela pequena com tampa

pac açúcar baunilhado (5 g)

1 c/ sopa espessante

540 g pêras enlatadas, escorridas

1 c/ sopa amêndoas laminadas

1. Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga,

o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de

pau. Tape e deixe 30 minutos no frio.

2. Unte a forma. Estenda a massa e coloque-a na

forma. Deixe as bordas da massa um pouco mais

altas. Pique várias vezes a massa com um garfo.

Deixe cozer na grelha baixa.

1. 10-12 mn 270W + 200˚ C

3. Tire a massa da forma e deixe arrefecer numa grelha

4. Aqueça o leite e o sal numa tigela tapada.

5. Mexa as gemas com o açúcar e com o açúcar

baunilhado até formar um creme claro. Junte o

espessante. Deite lentamente o leite quente.

6. Cubra a massa com o creme. Distribua as pêras

escorridas por cima da massa. Coloque a geleia de

uva na tigela pequena, tape e deixe aquecer.

7. Espalhe a geleia sobre as pêras e decore com os

frutos cristalizados e as amêndoas laminadas.

Só deve cobrir o fundo pouco antes de servir, para que

ele não fique demasiado húmido.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 363Receitas

Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)

190 g farinha de trigo (tipo 550)

190 g farinha de centeio (tipo 1150)

125 g requeijão magro

1. A partir dos ingredientes indicados crie uma massa e

deixe-a repousar coberta durante cerca de 30

2. Cubra o tabuleiro com papel vegetal.

3. Divida a massa em 2-3 porções. Corte-a em 19

pedaços iguais e dê-lhes a forma de pãezinhos.

Coloque um pãozinho no centro e disponha os

restantes à sua volta em forma de círculo. Pincele as

porções de massa com soro de manteiga e polvilhe

sucessivamente com as sementes de papoila,

4. Deixe repousar novamente a massa durante cerca

5. Aqueça previamente o micro-ondas à temperatura

de 230° C. Coloque a forma na grelha inferior do

micro-ondas e deixe assar.

18-20 mn 90 W + 230° C Grã-Bretanha

Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos

Utensílios: forma de caixa (aprox. 25 x 11 x 8 cm)

1 c/ sopa rum (pode substituir por algumas gotas de

1. Dissolva o fermento com a água morna.

2. Misture a farinha e o sal numa tigela grande, abra

uma cavidade no meio e deite lá dentro a mistura

de fermento. Misture com um pouco de farinha.

Distribua pedacinhos de manteiga nas bordas.

Trabalhe todos os ingredientes até formar uma

massa de fermento uniforme.

3. Tape a tigela com um pano de cozinha e deixe

levedar durante 30 minutos num sítio quente.

4. Entretanto lave as passas, deixe-as de molho cerca

de 5-10 minutos e seque-as bem. Misture as passas

com o rum e deixe-as embeber bem. Misture bem

novamente a massa e introduza as passas.

5. Encha a forma de caixa untada com a massa de

fermento e deixe novamente a massa levedar,

tapada, durante 15 minutos.

6. Mexa a gema e a água. Dê um corte ao comprido

na superfície do pão e pincele com esta mistura.

7. Coloque a forma de caixa dentro do aparelho sobre

1. 21-23 mn 90 W + 200° C

2. 4-6 mn 200˚ C Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)

100 g farinha de centeio

1. Prepare uma massa a partir dos ingredientes e deixe-

2. Unte levemente a forma de pizza e polvilhe com

3. Bata de novo bem a massa e forme um pão

comprido. Coloque-o no tabuleiro para pizza e,

depois de o cobrir, deixe-o repousar novamente

durante cerca de 30-40 minutos. Aqueça

previamente o micro-ondas a uma temperatura de

4. Salpique o pão com alguma água e pique-o várias

5. Coloque o pão na grelha inferior do micro-ondas

previamente aquecido.

25-28 mn 90 W + 230° C Antes de cortar o pão, deixe-o arrefecer por

completo complètement.

Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 2 l)

150 g groselhas vermelhas, lavadas e sem haste

150 g morangos, lavados e sem haste

150 g framboesas, lavadas e sem haste

8 folhas de gelatina

1. Ponha de parte alguma fruta para decoração.

Esmague a fruta restante com o vinho branco,

fazendo um puré, coloque numa tigela, tape e leve

5-7 mn 900 W Misture o açúcar e o sumo de limão.

2. Mergulhe as folhas de gelatina em água fria durante

cerca de 10 minutos, retire-as e esprema-as. Mexa a

gelatina com o puré quente até se dissolver.

Coloque a geleia no frigorífico e deixe engrossar.

3. Para preparar o molho de baunilha, coloque o leite

na outra tigela. Abra a vagem de baunilha e retire

as sementes. Misture-as com o leite, juntamente

com o açúcar e o espessante. Tape e deixe cozinhar,

mexendo uma vez durante a cozedura e novamente

4. Desenforme a geleia num prato e decore com a

fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha.

Também pode utilizar fruta congelada, previamente

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

1. Junte o leite, o açúcar e as amêndoas na tigela, tape

2. Adicione a sémola, mexa, tape e deixe cozinhar.

Mexa uma vez durante a cozedura.

3. Misture a gema com a água numa chávena e junte à

mistura quente, mexendo. Bata as claras em castelo

e junte, envolvendo. Vase o flammeri de sémola para

4. Para o molho: lave as framboesas e seque

cuidadosamente. Misture a água com o espessante e

deite numa tigela, juntamente com os frutos e o

açúcar. Tape e aqueça. Mexa durante a cozedura e

5. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

1. Coloque o arroz na tigela e encha com o líquido.

Corte a vagem de baunilha, adicione o sal e o

açúcar ao arroz, tape e deixe cozinhar. Mexa uma

vez durante a cozedura.

2. 20-25 mn 270 W Deixe o arroz repousar cerca de 5 minutos após a

2. Corte os morangos ao meio e misture com açúcar e

3. Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o

arrefecer em banho-maria, enquanto vai mexendo.

Bata as natas e as claras em castelo separadamente.

Junte ao arroz frio em primeiro lugar os pistácios,

depois as natas e por último as claras.

4. Sirva o arroz numa tigela grande, abra uma

cavidade e coloque os morangos nessa cavidade.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 366P-58

Tempo de cozedura total: aprox. 8-14 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

tigela com tampa (capacidade 1 l)

1pac. açúcar baunilhado

1 c/ sopa licor de pêra, 30 % vol.

130 g chocolate para culinária

1. Descasque as pêras inteiras.

2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor e a

água na tigela, mexa e aqueça com a tampa.

3. Coloque as pêras neste líquido e deixe cozinhar com

6-10 mn 900 W Tire as pêras da fervura e deixe-as arrefecer.

4. Coloque 50 ml do líquido na tigela mais pequena.

Misture o chocolate aos bocadinhos e as natas e

deixe aquecer com a tampa.

5. Mexa bem o molho, deite-o por cima das pêras e

Também pode acrescentar uma bola de gelado de

Utensílios: chávena grande (capacidade 200 ml)

30 g chocolate para culinária, ralado

leite, mexa e aqueça. Mexa várias vezes durante a

2. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em

cima do chocolate, decore com chocolate em pó e

Vuurdrank (para 10 pessoas)

Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

10 c/ chá açúcar cândi

1. Deite as bebidas alcoólicas na tigela. Descasque a

laranja, tirando uma camada fina da casca. Junte-a

com a canela e o açúcar e adicione às bebidas. Tape

e deixe aquecer a bebida de fogo.

2. Retire a casca de laranja e o pau de canela. Coloque

uma colher de chá de açúcar cândi nos copos para o

efeito, deite a bebida de fogo e sirva.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 36720

* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.

De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.

O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação

electromagnética para tratamento térmico de alimentos.

A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.

*** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas.

A capacidade real para receber alimentos é menor.

DE ACORDO COM UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO PERMANENTE, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR A CONCEPÇÃO E AS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEM AVISO PRÉVIO.

** A profundidade não inclui a pega de abertura da porta.

Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase

Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW Grill Inferior : 0,65 kW Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW Grill Superior e Inferior : 1,85 kW Triplo : 3,40 kW Convecção : 1,86 kW Convecção/Micro-ondes : 2,06 kW Potência de Saída: Micro-ondas : 900 W (IEC 60705)

Grill Superior : 1,2 kW Grill Inferior : 0,6 kW Convecção : 1,8 kW Frequência do Micro-ondas : 2450 MHz * (grupo 2/classe B)

Dimensões Exteriores : 520 mm (P) x 309 mm (A) x 486 (C) **

Dimensões da Cavidade : 343 mm (P) x 209 mm (A) x 357 (C) ***

Capacidade do Forno : 26 litros ***

Prato Giratório : Ø 325 mm, metal

Impresso em Tailândia