SHARP R879INA - Micro-ondas

R879INA - Micro-ondas SHARP - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho R879INA SHARP em formato PDF.

📄 382 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SHARP R879INA - page 311
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Forno de micro-ondas combinado com grelha dupla e convecção
Marca Sharp
Modelo R879INA
Dimensões externas (L x A x P) 520 x 309 x 486 mm (profundidade sem puxador)
Dimensões internas (L x A x P) 343 x 209 x 357 mm
Capacidade 26 litros
Peso 19 kg
Alimentação 230 V, 50 Hz, monofásico, fusível/disjuntor min. 16 A
Consumo elétrico Micro-ondas: 1,45 kW; Grelha superior: 1,25 kW; Grelha inferior: 0,65 kW; Convecção: 1,86 kW; Combinado: até 3,40 kW
Frequência micro-ondas 2450 MHz (Grupo 2/Classe B)
Níveis de potência micro-ondas 5 níveis: 900 W, 630 W, 450 W, 270 W, 90 W
Modos de cozimento Micro-ondas, Grelha superior, Grelha inferior, Grelha superior+inferior, Convecção (10 temperaturas de 40°C a 250°C), Cozimento combinado (micro-ondas+convecção, +grelha superior, +grelha inferior), Cozimento instantâneo (Express Pizza, Fun Menu, Cozimento automático), Descongelamento automático
Funções especiais Início +1 min, sequência multi-etapas, tecla Info/Relógio, ajuste de idioma, modo economia de energia, temporizador
Prato giratório Diâmetro 325 mm, metal
Acessórios fornecidos Prato giratório, tripé baixo (altura 2,5 cm), tripé alto (altura 10,5 cm)
Iluminação do forno Lâmpada 25 W / 240-250 V
Manutenção e limpeza Limpe após cada uso com um pano macio e sabão neutro. Não utilize produtos abrasivos ou removedores. A estrutura do divisor de ondas e os acessórios devem permanecer limpos.
Instruções de segurança importantes Não utilize se a porta estiver danificada. Não opere vazio exceto no primeiro uso. Vigie o forno durante o cozimento. Use luvas de cozinha grossas. Mantenha as crianças afastadas.
Instalação Sobre uma bancada ou embutido (requer o quadro EBR-5000). Espaço de 19 cm acima. Não coloque dentro de um móvel.
Reparabilidade / Peças sobressalentes Chame um técnico autorizado Sharp. Não tente reparar sozinho. Para acessórios, contate o revendedor ou serviço autorizado.
Informações gerais Manual de 382 páginas disponível em vários idiomas. Consumo de energia reduzido graças ao modo economia de energia.

Perguntas frequentes - R879INA SHARP

Como ajustar o relógio no Sharp R879INA?
Pressione a tecla INFO/RELÓGIO duas vezes para o modo 12 h, ou três vezes para o modo 24 h. Use as teclas TEMPO para ajustar as horas, depois pressione INFO/RELÓGIO novamente para os minutos. Confirme com INFO/RELÓGIO.
Quais acessórios são fornecidos com o forno?
O forno é fornecido com um prato giratório metálico, um tripé baixo (altura 2,5 cm) e um tripé alto (altura 10,5 cm).
Como usar a função de cozimento combinado?
Pressione a tecla MODO COMBINADO uma, duas ou três vezes para selecionar micro-ondas+convecção, micro-ondas+grelha superior, ou micro-ondas+grelha inferior. Depois ajuste o tempo, a potência do micro-ondas e a temperatura se necessário.
O que fazer se sair fumaça no primeiro uso da grelha?
É normal. Opere o forno vazio por 20 minutos no modo grelha superior+inferior para eliminar odores de fabricação. Abra as janelas e use ventilação.
Como descongelar carne com o programa automático?
Pressione DESCONGELAMENTO AUTO até que o programa desejado seja exibido (AD-1 para bifes, AD-2 para carne moída, etc.). Insira o peso com as teclas PESO e pressione INÍCIO. Vire os alimentos quando o sinal sonoro soar.
Quais utensílios posso usar no modo micro-ondas?
Use vidro, porcelana, cerâmica esmaltada e plásticos apropriados. Evite metal, exceto pequenas tiras de papel alumínio. Faça o teste de aptidão: coloque 150 ml de água ao lado do utensílio e aqueça 1-2 min na potência máxima; se ele permanecer frio, é adequado.
Como limpar o interior do forno?
Limpe os respingos com uma esponja úmida após cada uso. Para manchas persistentes, use sabão neutro e enxágue abundantemente. Nunca use produtos abrasivos ou removedores de forno. Mantenha a estrutura do divisor de ondas limpa.
Por que a tela não mostra nada após a conexão?
O forno está no modo Economia de energia. Abra e feche a porta para ativá-lo. Se preferir exibir as horas, ajuste o relógio (veja pergunta 1).
Meu forno exibe 'MODO DEMO', o que fazer?
Desconecte o forno da tomada, aguarde alguns segundos e reconecte. Isso cancelará o modo demonstração.
Posso embutir este forno micro-ondas?
Sim, mas apenas com o quadro de instalação EBR-5000 (licenciado pela Sharp). Nunca coloque o forno diretamente em um móvel sem esse quadro. Consulte as instruções de instalação.

Perguntas dos utilizadores sobre R879INA SHARP

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual R879INA - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. R879INA da marca SHARP.

MANUAL DE UTILIZADOR R879INA SHARP

Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas. Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta

900 W (IEC 60705)

Parabéns por ter adquirido o seu novo forno microondas combinado com grill duplo e convecção. A partir deste momento as suas tarefas na cozinha ficarão muito mais facilitadas.

Vai ficar agradavelmente espantado com o tipo de coisas que pode fazer com o seu forno microondas combinado: pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os alimentos e também para preparar refeições completas.

A combinação de microondas, convecção e grill duplo significa que os alimentos podem ser cozinhados e dourados ao mesmo tempo, e de forma muito mais rápida, do que através da utilização do método convencional.

A nossa equipa especializada em micro-ondas reuniu, a partir de ensaios feitos na nossa cozinha, uma seleção das melhores e mais deliciosas receitas internacionais,

fáceis e simples de preparar.

Inspire-se nas receitas que incluímos neste manual e prepare os seus pratos favoritos no forno micro-ondas. São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:

- Os alimentos podem ser preparados directamente nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para lavar.

- O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando pouca água e gordura, garante a preservação das vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos alimentos.

Recomendamos-lhe uma leitura atenta do manual de instruções e do livro de receitas.

Desta forma, será mais fácil perceber como usar o micro-ondas.

Aproveite ao máximo o seu forno microondas com grill duplo e experimente as nossas deliciosas receitas.

A sua equipa Micro-ondas

D

SHARP R879INA - 1

Achtung:

O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)

1. Na União Europeia

Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!

O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.

Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*.

Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.

Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.

Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.

B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas

1. Na União Europeia

Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.

2. Em outros Países fora da UE

Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.

FUNZIONAMENTO ISTANTANEO (PIZZA

EXPRESS/MENU VARI/COTTURA AUTOMATICA) . .I-16

TABELLA EXPRESS PIZZA ..... I-17

TABELLA FUN MENUS ..... I-17

TABELLA COTTURA AUTOMATICA ..... I-18

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

(PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA) . . .I-19-20

PIZZA-TABEL NL-20

AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL .....NL-21

RECEPTEN VOOR FUN MENUS ....NL-22

RECEPTEN VOOR AUTOMATISCH KOKEN

TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA .....I-21

RICETTES PER FUN MENUS .....I-22

RICETTE PER LA COTTURA AUTOMATICA

"FILETTO DI PESCE GRATINATO" ..... I-23

MANUTENZIONE E PULIZIA .....I-24

CONTROLLI DA EFFETTUARE PRIMA DI

RICORRERE AL SERVIZIO DI ASSISTENZA .....1-25

Libro di ricette

CHE COSA SONO LE MICROONDE? .....I-26

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ...E-4

CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS .....E-8

FUNCIONAMIENTO INMEDIATO

(PIZZA EXPRESS/MENÚS FUN/AUTO) .....E-16

TABLA DE EXPRESS PIZZA .....E-17

TABLA DE FUN MENÚS .....E-17

P ÍNDICE: Manual de instruções

CARO CLIENTE 2

INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO

DE PRODUTOS 8

FORNO 12-13

ACESSÓRIOS....15

PAINEL DE COMANDOS....19

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

IMPORTANTES P-1-3

INSTALACÃO P-3

ANTES DE COMECAR P-4

SELECCIONAR O IDIOMA P-4

MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA ..... P-5

UTILIZAR O TECLA STOP P-5

ACERTAR O RELÓGIO P-6

NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS .....P-6

COZEDURA COM MICRO-ONDAS P-7

COZEDURA COM GRILL P-7-8

AQUECER SEM ALIMENTOS .....P-8

COZEDURA COM CONVECCÃO ..... P-9-10

CUISSON COMBINEE P-11-12

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS P-13-15

OPERACÃO DE ACCÃO IMEDIATA

(EXPRESSION PIZZA/FUN MENUS/AUTO COOK) .. P-16

TABELA DE RÁPIDO PIZZA .....P-17

TABELA DE FUN MENUS P-17

TABELA DE AUTO COZEDURA P-18

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

(PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) ..... P-19-20

TABELA DE PIZZA P-20

TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO ..... P-21

RECEITAS PARA FUN MENUS .....P-22

RECEITAS PARA AUTO COZEDURA

"FILETE DE PEIXE GRATINADO" .....P-23

CUIDADOS E LIMPEZA P-24

IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS .....P-25

Livro de receitas

O QUE SÃO MICRO-ONDAS? P-26

O QUE PODE FAZER O SEU NOVO

MICRO-ONDAS COMBINADO .....P-26

RECIPIENTES APROPRIADOS ..... P-27-28

SUGESTÕES E TÉCNICAS .....P-28-30

AQUECER P-31

DESCONGELAR P-31

DESCONGELAR E COZINHAR .....P-32

COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES .....P-32

COZINHAR LEGUMES FRESCOS P-32

SIMBOLOGIA P-33

TABELAS P-34-36

RECEITAS P-37-58

ENDEREÇOS DOS CENTROS DE ASSISTÊNCIA .....20-26

ESPECIFICAÇÕES 32

GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO

SHARP R879INA - GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO - 1

1 2 3 10 9 8 5 6 7 4

D 1. Bedienfeld

  1. Lâmpada do forno
  2. Elemento de aquecimento do grill (superior)
  3. Protecção da guia de onda
  4. Cavidade do forno
  5. Eixo motor do prato giratório
  6. Elemento de aquecimento do grill (inferior)
  7. Juntas da porta e superfícies isolantes
  8. Pega de abertura da porta
  9. Ventilador

SHARP R879INA - GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO - 3

GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO

D 11. Lüftungsöffnungen
F 11. Ouvertures de ventilation
NL 11. Ventilatie-openingen
① 11. Prese d'aria
E 11. Orificios de ventilación
P 11. Orifícios de ventilação

  1. Netzanschlusskabel
  2. Cordon d'alimentation
  3. Snoer
  4. Cavo di alimentazione
  5. Cable de alimentación
  6. Cabo de alimentação

  7. Außenseite

  8. Partie extérieure
  9. Behuizing
  10. Mobile esterno
  11. Caja exterior
  12. Estrutura exterior

11 12 13

SHARP R879INA - GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO - 2

ZUBEHÖR

D ZUBEHÖR

Verifique se o forno inclui os seguintes acessórios:

14 Prato giratório 15 Grelha baixa (altura: 2,5 cm)

16 Grelha alta (altura: 10,5 cm)

Posicione o suporte giratório sobre o eixo do motor rotativo na parte inferior da cavidade.

Antes de utilizar pela primeira vez o prato giratório e as grelhas, limpe com água e um detergente suave.

Evite cortes e riscos no prato giratório.

AVISO:

A porta, a estrutura exterior, os acessórios da cavidade do microondas e os pratos ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

NOTA:

Caso pretenda encomendar acessórios, não se esqueça de mencionar o número da peça e o nome do modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da SHARP.

BEDIENFELD

SHARP R879INA - BEDIENFELD - 1

1 2 3 4 5 6 7

DOUBLE GRILL HOT AIR 10 MIN 1 MIN 10 S 8 23 WAIT 1 2 3 °C 1 2 3 9 22 10 11 21 * 12 EXPRESS PIZZA PIZZA 13 20 KG/+ 14 15 19 i/STOP +1 min 16 17

D BEDIENFELD

O seu forno pode ser programado por até 99 minutos 90 segundos (99.90).

  1. Tecla DUAL MODE (modo duplo):

非非 PRESSIONAR 1 VEZ = MICROONDAS E CONVECCÃO

U PRESSIONAR 2 VEZES = MICROONDAS

Premir para alterar as definições de convecção.

Premir para alterar as definições da potência do micro-ondas.

SHARP R879INA - U PRESSIONAR 2 VEZES = MICROONDAS - 1

FUNZIONAMENTO ISTANTANEO

(PIZZA EXPRESS/MENU FUN/COTTURA AUTOMATICA)

SHARP R879INA - (PIZZA EXPRESS/MENU FUN/COTTURA AUTOMATICA) - 1

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA)

FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA)

SHARP R879INA - FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA) - 1

FUNZIONAMENTO A MICROONDE

FUNZIONAMENTO MISTO (MICROONDE PIÙ ARIA CALDA O GRIGLIA)

FUNZIONAMENTO AD ARIA CALDA

FUNZIONAMENTO GRIGLIA

LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE

VETRO E VETRO-CERAMICA

SHARP R879INA - VETRO E VETRO-CERAMICA - 1

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

SHARP R879INA - ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - 1

CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS

SHARP R879INA - CALENTAMIENTO SIN ALIMENTOS - 1

FUNCIONAMIENTO INMEDIATO

RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS

SHARP R879INA - RECIPIENTES ALTOS Y LLANOS - 1

RECIPIENTES REDONDOS Y OVALADOS

ENVASES Y RECIPIENTES

molde redondo para gratinados

1 paquete polvo enriquecedor de nata

4-5 CuSop advocat

30 g hojuelas de chocolate

Preparación

Para evitar riscos de incêndio

Não se afaste do forno micro-ondas quando este estiver em funcionamento. Os níveis de potência demasiado elevados e os tempos de cozedura maiores podem sobreaquecer os alimentos, dando origem a um incêndio.

Este forno foi concebido para uso em cima de um balcão ou encastrado.

Não coloque o forno microondas dentro de um armário. Quando o forno se destinar a uso encastrado, deve utilizar a estrutura de instalação EBR-5000 autorizada pela SHARP. Pode adquiri-la no seu revendedor habitual. Consulte as instruções de instalação da estrutura ou pergunte ao revendedor qual o procedimento de instalação mais correcto. Só a utilização desta estrutura irá garantir a segurança e qualidade do produto. A tomada deve estar situada num local acessível para que a unidade possa ser desligada facilmente numa situação de emergência.

A alimentação de corrente alterna deve ser de 230 V, 50 Hz, com um fusível de distribuição de 16 A no mínimo, ou um corta-circuitos de distribuição de 16 A, no mínimo.

Recomenda-se a utilização de um circuito separado exclusivo para este aparelho.

Não coloque o forno em áreas de produção de calor (por exemplo, perto de um forno convencional). Não instale o forno em locais com muita humidade ou propícios à sua formação.

Não guarde ou utilize o forno em ambientes externos.

Se vir fumo, desligue o forno ou retire a ficha da tomada e mantenha a porta fechada a fim de extinguir quaisquer chamas.

Os utensílios deverão ser verificados para garantir que são adequados para serem utilizados no forno microondas. Consulte a Página P-27-28. Utilize apenas recipientes e utensílios recomendados para os modos do microondas.

Quando aquecer comida em recipientes de plástico ou papel, vigie o forno devido à possibilidade de incêndio.

Limpe a protecção de guia de onda, a cavidade do forno e o prato giratório depois da utilização. Estes devem ficar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode sobreaquecer e começar a deitar fumo ou incendiar-se.

Não deixe materiais inflamáveis perto do forno ou dos orifícios de ventilação. De igual modo, não obstrua os orifícios de ventilação.

Remova as protecções metálicas, arames, etc., dos alimentos e respectivas embalagens. A formação de arco em superfícies metálicas pode provocar um incêndio.

Não utilize o forno micro-ondas para aquecer óleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do óleo, sendo que este pode incendiar-se.

Para fazer pipocas, utilize apenas recipientes próprios para este efeito (especiais para micro-ondas).

Não guarde alimentos ou outros artigos no interior do micro-ondas.

Verifique as definições depois de iniciar o programa do micro-ondas a fim de garantir que está a utilizar o programa correcto.

Consulte as dicas correspondentes no manual de operação e na secção do livro de culinária.

Para evitar possíveis lesões

AVERTISSEMENT:

Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou a funcionar deficientemente. Antes da sua utilização verifique:

a) A porta - verifique se a porta fecha bem e se não está desalinhada ou amolgada.

b) As dobradiças e fechos de segurança da porta - certifique-se de que não estão partidos ou soltos.

c) As juntas da porta e superfícies isolantes - verifique se não estão danificadas.

d) O interior da cavidade do forno e a porta verifique se não existem amolgadelas.

e) O cabo e a ficha de alimentação - verifique se não estão danificados.

Se a porta ou fecho de segurança da porta estiverem danificados, o forno não pode ser posto em funcionamento até ser reparado por um técnico competente.

Não tente ajustar, reparar ou modificar o forno sozinho. É perigoso efectuar qualquer reparação que implique remover a tampa que protege da exposição à energia do micro-ondas, caso não seja uma pessoa devidamente qualificada para o fazer.

Não utilize o forno com a porta aberta ou modifique os fechos de segurança da porta de alguma forma. Não utilize o forno caso exista um objecto entre as juntas da porta e as superfícies isolantes.

Não deixe acumular gordura ou sujidade nas juntas da porta e peças adjacentes. Limpe o forno regularmente e remova guaisquer depósitos de comida. Siga as instruções em "Cuidados e Limpeza" na Página P-24. Se não fizer uma manutenção cuidadosa do seu forno isso poderá resultar em uma deterioração da superfície o que poderá afectar negativamente a vida útil do aparelho e conduzir a uma situação de perigo.

Os utilizadores de PACEMAKERS devem consultar o médico ou o fabricante do aparelho para mais informações sobre os fornos micro-ondas.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

SHARP R879INA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

Para evitar possíveis choques eléctricos

Não deve, em circunstância alguma, remover a estrutura exterior.

Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orifícios de ventilação. Em caso de derrame, desligue o micro-ondas e a respectiva ficha de alimentação de imediato e contacte um agente autorizado da SHARP.

Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.

Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre a extremidade de uma mesa ou superfície de trabalho. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes, incluindo a parte posterior do forno.

Não tente substituir a lâmpada do forno sozinho, nem permita que alguém o faça, salvo um electricista devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente autorizado da SHARP.

Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especial. A substituição só pode ser feita por um agente autorizado de assistência técnica SHARP.

Para evitar possíveis explosões e ebulição súbita

AVISO: Os líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há a possibilidade de explodirem. O aquecimento de bebidas no microondas pode provocar um fenómeno chamado erupção de fervura retardada, por isso deve ter cuidado ao manusear os recipientes.

Não utilize recipientes fechados. Retire todas as protecções e tampas antes de os utilizar. Os recipientes fechados podem explodir, devido a uma acumulação de pressão mesmo depois de ter desligado o forno.

Tenha muito cuidado ao aquecer líquidos no microondas. Utilize um recipiente com uma abertura larga por forma a permitir a libertação de bolhas de ar.

Nunca aqueça líquidos em recipientes de pescoço alto como, por exemplo, biberões, pois o conteúdo do recipiente aquecido pode ser expelido e provocar queimaduras.

Para evitar a ebulição súbita de líquidos e possíveis queimaduras:

  1. Não utilize o aparelho durante uma quantidade de tempo excessiva (Consulte a pág. P- 35).
  2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
  3. Recomenda-se a introdução de uma vareta de vidro ou utensílio idêntico (não metálico) no recipiente com o líquido ao reaquecê-lo.
  4. Deixe o líquido repousar no interior do forno por ao menos 20 segundos no final do tempo de cozedura para evitar uma posterior ebulição.

Não cozinha ovos com casca no micro-ondas, assim como também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de cozedura.

Para cozinhar ou aquecer ovos, que não tenham sido previamente mexidos, pique as claras e as gemas, caso contrário os ovos podem explodir. Retire a casca e corte os ovos cozidos às rodelas antes de os aquecer no forno micro-ondas.

Pique a casca de alimentos como batatas, salsichas e fruta antes de os cozinhar, caso contrário podem explodir.

Para evitar possíveis queimaduras

AVISO: Os conteúdos dos biberões e boiões de comida para bebé têm de ser mexidos ou agitados e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, a fim de evitar queimaduras.

Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar queimaduras.

Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para fazer pipocas, saquetas para cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados da cara e mãos a fim de evitar queimaduras provocadas pelo vapor e erupção de fervura.

Para evitar queimaduras, verifique a temperatura dos alimentos e mexa antes de servir. Deve redobrar os cuidados caso os alimentos ou líquidos se destinem a bebés, crianças ou idosos. As peças acessíveis podem aquecer durante a utilização. Deve mantê-las afastadas do alcance de crianças pequenas.

A temperatura do recipiente não é um indicador fiável da temperatura dos alimentos ou líquidos; verifique sempre a temperatura dos alimentos.

Ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras resultantes do vapor ou calor libertado. Corte os alimentos recheados depois de os cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras.

Para evitar uma utilização indevida por parte das crianças

AVISO:

Só deve permitir que as crianças utilizem o forno sem a vigilância de um adulto caso tenham sido dadas instruções adequadas para que possam utilizar o forno em segurança e caso estas conheçam os perigos de uma utilização indevida. Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes seja prestada supervisão ou instruções relativas ao uso do aparelho por pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho. Quando o aparelho estiver a funcionar nos modos GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção), DUAL (grelhador duplo), INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMATIC (automático) (excepto no modo AUTO DEFROST (descongelamento automático)), as crianças

SHARP R879INA - AVISO: - 1

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

deverão apenas utilizar o forno microondas sob a supervisão de adultos devido à temperatura gerada.

Não se incline ou baloice na porta do forno. Não brinque ou utilize o forno como um brinquedo.

Deve ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: a utilização de pegas, a remoção cuidadosa das protecções dos alimentos; com particular incidência nas embalagens (ex.: materiais térmicos) concebidas especialmente para gratinar os alimentos uma vez que podem estar bastante quentes.

Outros avisos.

Não tente modificar o forno em circunstância alguma. Não desloque o forno com ele em funcionamento.

Este forno destina-se em exclusivo à preparação de alimentos em casa e só deve ser utilizado para cozinhar alimentos. Não é adequado para uma utilização comercial ou em laboratórios.

Para promover uma utilização sem problemas do seu forno e evitar eventuais danos.

Nunca utilize o forno sem alimentos no interior, salvo quando recomendado no manual de instruções, consulte a página P-8. Ao fazê-lo poderá danificar o forno.

Sempre que utilizar um prato tostador ou material térmico, coloque um isolador resistente ao calor,

como por exemplo um prato de porcelana por baixo deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte giratórios resultantes da tensão de calor. O tempo de pré-aquecimento especificado nas instruções do prato não deve ser ultrapassado.

Não utilize utensílios metálicos, uma vez que reflectem as microondas e podem causar a formação de um arco eléctrico. Não coloque latas no forno.

Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para este forno. Não utilize o forno sem o prato giratório.

Não utilize recipientes plásticos para micro-ondas se o forno estiver ainda quente depois de usar o funcionamento nos modos GRILL, CONVEÇÃO, DUAL, INSTANT

ACTION (acção imediata) e AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), uma vez que podem derreter. Os recipientes plásticos nos modos acima indicados salvo se o fabricante o indicar expressamente.

REMARQUES:

Se não estiver seguro quanto à ligação do forno, contacte um electricista qualificado e devidamente autorizado.

O fabricante e o revendedor negam quaisquer responsabilidades por danos materiais ou danos pessoais resultantes da não observância do procedimento de ligação eléctrica correcto.

Por vezes, pode formar-se vapor de água ou gotículas nas paredes do forno ou à volta das juntas da porta e superfícies isolantes. Esta é uma situação normal e não é uma indicação de fuga ou mau funcionamento.

SHARP R879INA - REMARQUES: - 1

INSTALAÇÃO

  1. Retire todos os materiais de acondicionamento do interior da cavidade do forno. Retire a folha de polietileno existente entre a porta e a cavidade. Retire o autocolante do exterior da porta, caso exista.

SHARP R879INA - INSTALAÇÃO - 1

  1. Verifique o forno cuidadosamente quanto à existência de sinais de deterioração.

  2. Coloque o forno sobre uma superfície nivelada e lisa, suficientemente forte para aguentar o peso do forno acrescido do peso máximo dos alimentos a cozinhar.

Este forno foi concebido para uso em cima de um balcão ou encastrado. Não coloque o forno microondas dentro de um armário. Ao encastrar o

forno num móvel de cozinha, consulte a secção "Para evitar o perigo de incêndio" na página P-1.

  1. A porta do forno pode aquecer durante a cozedura. Coloque ou instale o forno por forma a que esteja a 85cm ou mais do solo. Mantenha as crianças afastadas da porta do forno para evitar queimaduras.

  2. Não deixe o cabo de alimentação passar por cima de superfícies quentes ou afiadas, tais como a área de ventilação na parte superior traseira do forno.

  3. Verifique se existe um intervalo mínimo por cima do forno de 19 cm.

19 cm

  1. Ligue correctamente a ficha do forno a uma tomada eléctrica com ligação à terra.

ANTES DE COMEÇAR

SHARP R879INA - ANTES DE COMEÇAR - 1

O seu forno está predefinido para o Modo de Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá surgir nada no visor digital.

  1. Ligue o forno à corrente. Não surge nada no visor digital.
  2. Abra a porta do forno. O visor indica "SELECT LANGUAGE" em 6 idiomas.
  3. Feche a porta.
  4. Seleccione o idioma (ver em baixo).
  5. Aqueça o forno sem alimentos (consulte a página P-8).

NOTA:

Pode alterar para o Modo de Temporizador (consulte a página P-6 do manual de instruções. Se quiser acertar o relógio, o Modo de Economia de Energia não funciona.

CONSELHOS PARA COZINHAR:

O seu forno possui um "Sistema de Visualização de Informações" que lhe permite aceder, passo a passo, às instruções para cada uma das funções/teclas do forno. As instruções irão surgir no visor digital sempre que premir um tecla, para informá-lo do passo seguinte de funcionamento.

No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a porta.

SELECCIONAR O IDIOMA

SHARP R879INA - SELECCIONAR O IDIOMA - 1

O seu forno está predefinido para o idioma inglês.

Para alterar o idioma, percorra as opções disponíveis premindo o tecla IDIOMA conforme indicado na tabela ao lado.

Depois prima o tecla INICIAR 141min.

Exemplo:

  1. Escolha o idioma desejado.

  2. Inicie a definição.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1
x5

SHARP R879INA - Exemplo: - 2

SHARP R879INA - Exemplo: - 3
x1

SHARP R879INA - Exemplo: - 4

Verifique o visor.

SHARP R879INA - Exemplo: - 5

NOTA: O idioma seleccionado é memorizado, mesmo se a corrente for interrompida.

Neste manual de operações, consideremos que seleccionou Inglês.

SHARP R879INA - Exemplo: - 6

MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA

O seu forno micro-ondas inclui dois modos de funcionamento: Modo de Economia de Energia e Modo com Temporizador.

A diferença entre eles reside no facto de que quando não está a utilizar o forno, no Modo de Economia de Energia, o visor digital está apagado enquanto que no Modo de Temporizador são visualizadas as horas.

No Modo de Economia de Energia, se não utilizar o forno durante 3 minutos ou mais (ou seja, se fechar a porta, premir o tecla STOP ou no final da cozedura), não poderá utilizar o forno até abrir e fechar a porta. Para repor a energia, abra a porta.

Se acertar o relógio, o modo de economia de energia é cancelado.

Para iniciar o modo de economia de energia manualmente, siga as seguintes instruções.

Exemplo:

Para iniciar o Modo de Economia de energia (a hora actual é 23:35):

  1. Verifique se a hora que surge no visor está certa. Prima o tecla INFO/RELÓGIO duas vezes.

  2. Pressione a tecla 1 MIN uma vez e certifique-se de que 0 é apresentado no visor.

  3. Prima o tecla INICIAR 1+1min. A energia é desligada e o visor não mostra nada.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1

flowchart
graph LR
    A["i/∅"] --> B["1 MIN"]
    B --> C["◇+1_min"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#ccc,stroke:#000
    style C fill:#ccc,stroke:#000

SHARP R879INA - Exemplo: - 2

UTILIZAR O TECLA STOP

STOP

Utilize o tecla STOP para:

  1. Apagar um erro durante a programação.
  2. Interromper o forno temporariamente durante a cozedura.
  3. Cancelar um programa durante a cozedura, premir o tecla STOP duas vezes.

ACERTAR O RELÓGIO

SHARP R879INA - ACERTAR O RELÓGIO - 1

Existem dois modos de apresentação do relógio: 12 horas e 24 horas.

  1. Para utilizar o modo de 12 horas, prima o tecla INFO/RELÓGIO duas vezes, conforme indicado.

SHARP R879INA - ACERTAR O RELÓGIO - 2
x2

  1. Para utilizar o modo de 24 horas, prima o tecla INFO/RELÓGIO 3 vezes, conforme indicado.

SHARP R879INA - ACERTAR O RELÓGIO - 3
x3

Exemplo:

Para acertar o relógio de 24 horas para as 23:35:

  1. Seleccione o modo de 24 horas premindo o tecla INFO/RELÓGIO 3 vezes.

  2. Acerte as horas. Pressione as teclas TIME (tempo) até ser visualizada a hora correcta.

  3. Prima o tecla INFO/RELÓGIO uma vez para mudar as horas para os minutos.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1
x3

SHARP R879INA - Exemplo: - 2

SHARP R879INA - Exemplo: - 3

SHARP R879INA - Exemplo: - 4
x2 x3

SHARP R879INA - Exemplo: - 5

SHARP R879INA - Exemplo: - 6
x1

  1. Acerte os minutos. Pressione as teclas TIME (tempo) até serem visualizados os minutos correctos.

  2. Prima o tecla INFO/RELÓGIO uma vez para iniciar o relógio.

Verifique o visor.

SHARP R879INA - Exemplo: - 7

x3 x5
SHARP R879INA - Exemplo: - 8

SHARP R879INA - Exemplo: - 9

SHARP R879INA - Exemplo: - 10
x1

SHARP R879INA - Exemplo: - 11

SHARP R879INA - Exemplo: - 12

NOTAS:

  1. Prima o tecla STOP, caso cometa algum erro durante a programação.
  2. Se o forno estiver no modo de cozedura e quiser saber as horas, prima o tecla INFO/RELÓGIO. Enquanto estiver a premir o tecla, poderá visualizar as horas.
  3. Se a alimentação eléctrica do seu forno for interrompida, ligue o forno de novo e depois abra e feche a porta. O visor indica: "ENERGY SAVE MODE TO GO OUT OF ENERGY SAVE MODE SET CLOCK" (MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA A

TERMINAR, GUARDAR MODO ACERTAR RELÓGIO). Se isto ocorrer durante a cozedura, o programa é apagado. A hora é igualmente apagada.

  1. Se quiser voltar a acertar o relógio, repita de novo o procedimento indicado em cima.
  2. Se não acertar o relógio, prima o tecla STOP uma vez. Irá surgir a indicação ".0" no visor. Quando o funcionamento do forno se concluir, irá surgir de novo ".0" em vez das horas certas.
  3. Se acertar o relógio, o Modo de Economia de energia não funciona.

NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS

SHARP R879INA - NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS - 1

O seu micro-ondas possui 5 níveis de potência. Para seleccionar o nível de potência adequado à cozedura, siga os conselhos indicados na secção de receitas.

900 W = saída de 100 % 270 W = saída de 30 %

630 W = saída de 70 % 90 W = saída de 10 %

450 W = saída de 50 %

Para programar o nível de potência do microondas:

  1. Introduza a hora pressionando as teclas TIME (tempo).
  2. Seleccione o nível de potência de microondas desejado premindo o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Se premir o tecla de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS uma vez, será visualizado 900 W (100 %). Se passar o nível desejado, continue a premir o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS até atingir de novo o nível correcto.

NOTA: Se o nível de potência não for definido, o nível de 900 W (100 %) é definido automaticamente.

SHARP R879INA - NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS - 2

COZEDURA COM MICRO-ONDAS

O seu forno microondas pode ser programado até 99 minutos e 90 segundos (99.90).

Exemplo:

Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W.

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para os 630 W.

  3. Prima o tecla INICIAR ⚠+1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1

x2
SHARP R879INA - Exemplo: - 2
x3

SHARP R879INA - Exemplo: - 3

SHARP R879INA - Exemplo: - 4
x2

SHARP R879INA - Exemplo: - 5

SHARP R879INA - Exemplo: - 6
x1

Verifique o visor.

2.30

E10

NOTAS:

  1. Ao abrir a porta durante o processo de cozedura, o tempo de cozedura indicado no visor digital pára automaticamente. O tempo de cozedura é reiniciado, no modo regressivo, quando a porta é fechada e o tecla INICIÁR 7+1 min é premido.
  2. Se quiser saber o nível de potência durante a cozedura, prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. Ao mesmo tempo que estiver

a premir o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS, poderá visualizar o nível de potência.

Coloque o prato pré-cozinhado numa travessa resistente ao calor na prateleira inferior.

SHARP R879INA - NOTAS: - 1

COZEDURA COM GRILL

O seu forno inclui dois elementos de aquecimento e uma combinação de 3 modos de cozedura com grill. Introduza o tempo primeiro e depois seleccione o modo de grelhador pretendido pressionando a tecla GRILL MODE (modo grelhador) conforme indicado a seguir.

DefiniçãoPressione a teclaGRILL MODE (modo grelhador)Elemento de aquecimento de grelhador em utilização
GRILL 1[IMAGE]123x1Grill superior
GRILL 2[IMAGE]123x2Grill inferior
GRILL 3[IMAGE]123x3Grill superior e inferior em simultâneo

COZEDURA COM GRILL

SHARP R879INA - COZEDURA COM GRILL - 1

Exemplo:

Se desejar cozinhar 5 minutos utilizando unicamente o grelhador superior:

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla GRILL MODE (modo grelhador) uma vez.

  3. Prima o tecla INICIAR ◆ / +1 min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1

flowchart
graph LR
    A["1 MIN"] --> B["x5"]
    B --> C["1 2 3"]
    C --> D["x1"]
    D --> E["+1 min"]
    E --> F["x1"]
    F --> G["Verifique o visor. 5:00"]
  1. Recomenda-se a utilização das grelhas alta e baixa com a função de grill.
  2. Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado ao utilizar o grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia (Consulte a secção de aquecer sem alimentos em baixo).
  3. Depois de cozinhar o visor indica "NOW COOLING" (A ARREFECER).

AVISO:

A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

AQUECER SEM ALIMENTOS

SHARP R879INA - AQUECER SEM ALIMENTOS - 1

Pode detectar fumo ou um cheiro a queimado quando estiver a utilizar os grills ou o dual grill pela primeira vez. Esta é uma situação normal e não indica qualquer anomalia. Para evitar este problema, ao utilizar o forno pela primeira vez, utilize o grill inferior e superior sem alimentos durante 20 minutos.

IMPORTANTE: Durante este funcionamento, para permitir que o fumo e os cheiros dispersem, abra uma janela ou ligue a ventilação da cozinha. Verifique se não existem alimentos no forno.

  1. Introduza o tempo de aquecimento pretendido (20 min).

2. Pressione a tecla GRILL MODE

(modo grelhador) três vezes.

3. Pressione a tecla INICIAR

+1 min uma vez para iniciar o aquecimento

  1. O forno inicia uma contagem decrescente. Assim que o forno terminar a cozedura, abra a porta para arrefecer a cavidade do forno.

SHARP R879INA - Pressione a tecla INICIAR - 1

flowchart
graph LR
    A["10 MIN"] --> B["x2"]
    B --> C["1 1/2 1/3"]
    C --> D["x3"]
    D --> E["+1 min"]
    E --> F["x1"]
    F --> G["20:00"]

AVISO: A porta do forno, estrutura exterior e cavidade do forno aquecem muito. Tenha cuidado para evitar queimaduras ao arrefecer o forno depois da operação.

SHARP R879INA - Pressione a tecla INICIAR - 2

COZEDURA COM CONVECÇÃO

Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior e superior.

Premir o tecla CONVECCÃO12345678910
Temp. do forno (°C)2502302202001801601301007040

Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento

Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180°C e cozinhar durante 20 minutos a 180°C.

  1. Introduza a temperatura de pré-aquecimento pretendida premindo o tecla CONVECCÃO cinco vezes. O visor irá apresentar 180° C.

  2. Prima o tecla INICIAR ◆ / +1 min uma vez para iniciar a cozedura.

Quando a temperatura de pré-aquecimento tiver sido alcançada ouve-se um sinal sonoro, o visor apresentará 180°C, abra a porta e coloque os alimentos dentro do forno. Feche a porta.

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 1

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 2

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 3
x1

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 4

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 5

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Prima o tecla INICIAR ♦ / +1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 6

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 7

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 8

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 9
x1

SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 10

Verifique o visor.
SHARP R879INA - Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento - 11

NOTAS:

  1. Depois do pré-aquecimento, se quiser cozinhar a uma temperatura diferente prima o tecla CONVECCÃO até o visor apresentar a posição pretendida. No exemplo anterior, para alterar a temperatura deve premir o tecla CONVECCÃO depois de introduzir o tempo de cozedura.
  2. Quando o forno atinge a temperatura de pré-aquecimento programada, fixa-se nessa temperatura durante 30 minutos. Depois dos 30 minutos o visor muda para as horas actuais, caso o relógio esteja certo. O programa de convecção programado é cancelado.
  3. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING" (A ARREFECER).

COZEDURA COM CONVECCÃO

SHARP R879INA - COZEDURA COM CONVECCÃO - 1

Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento

Vamos supor que pretende cozinhar a 250°C durante 20 minutos.

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Introduza a temperatura de cozedura pretendida premindo o tecla CONVECCÃO uma vez (250°C).

  3. Prima o tecla INICIAR ① /+1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento - 1

  1. Depois da cozedura, o forno irá arrefecer automaticamente e o visor apresenta "NOW COOLING" (A ARREFECER).
  2. Para alterar a temperatura de convecção, prima o tecla CONVECÇÃO até a temperatura pretendida surgir no visor.
  3. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do convecção diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.

AVISO:

A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

SHARP R879INA - AVISO: - 1

CUISSON COMBINEE

O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozinhar DUAL (duplo) pressione a tecla DUAL MODE (modo duplo) para a programação pretendida, Normalmente, o tempo do modo dual reduz o tempo de cozedura total.

PosiçãoPressione a tecla DUAL MODE (modo duplo)Potência inicial do micro-ondasMétodo de cozedura
DUAL 1[IMAGE] SHARP R879INA - CUISSON COMBINEE - 1 x1 270 WConvecção250°C
DUAL 2[IMAGE] SHARP R879INA - CUISSON COMBINEE - 2 x2 270 WGrill superior
DUAL 3[IMAGE] SHARP R879INA - CUISSON COMBINEE - 3 x3 270 WGrill inferior

NOTAS: As definições da potência são variáveis:

DUAL 1: A temperatura do forno pode ser alterada de 40°C a 250°C, em intervalos de dez.

Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 450 W, em intervalos de três.

DUAL 2 et 3: Os níveis de potência do micro-ondas podem ser alterados de 90 W a 900 W, em intervalos de cinco.

Exemplo 1:

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 1, utilizando a potência de microondas 90 W e convecção de 200° C

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla DUAL MODE (modo duplo) uma vez.

  3. Prima o tecla NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS duas vezes para uma potência de 90 W.

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 1
x2

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 2

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 3

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 4

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 5

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 6
x1

  1. Introduza a temperatura para cozinhar pretendida pressionando a tecla CONVECCÃO (convecção) 3 vezes (200°C).

  2. Prima o tecla INICIAR ^1 / +1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 7
x3

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 8

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 9
x1

SHARP R879INA - Exemplo 1: - 10

Verifique o visor.
SHARP R879INA - Exemplo 1: - 11
P-11

CUISSON COMBINEE

SHARP R879INA - CUISSON COMBINEE - 1

Exemplo 2:

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL SUPERIOR.

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla DUAL MODE (modo duplo) duas vezes.

  3. Prima a tecla NÍVELDE POTÊNCIA DOMICRO-ONDAS uma vez para programar a potência de microondas em 90 W.

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 1

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 2

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 3

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 4

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 5

  1. Prima o tecla INICIAR ◆ /+1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 6

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 7

Verifique o visor.

SHARP R879INA - Exemplo 2: - 8

Exemplo 3:

Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 3, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL INFERIOR.

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla DUAL MODE (modo duplo) duas vezes.

  3. Prima a tecla NÍVELDE POTÊNCIA DOMICRO-ONDAS uma vez para programar a potência de microondas em 90 W.

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 1

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 2

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 3

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 4

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 5

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 6

  1. Prima o tecla INICIAR ♦ /+1min uma vez para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 7

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 8

Verifique o visor.

SHARP R879INA - Exemplo 3: - 9

AVISO: A porta, a estrutura exterior, a cavidade do forno microondas, os acessórios, os pratos e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

NOTAS:

  1. Depois da cozedura, o visor pode apresentar "NOW COOLING" (A ARREFECER). Primo a tecla STOP ao espaço livre.
  2. As medidas da temperatura feitas exame quando o forno estiver na modalidade do CONVECÇÃO diferirão do nível indicado Isto é devido aos elementos da grade que giram sobre e a fim regular fora a temperatura do forno. Isto não afetará os resultados cozinhando tão por muito tempo quanto a operação manual e o livro do cozinheiro são seguidos corretamente.

SHARP R879INA - NOTAS: - 1

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

1. COZINHAR COM SEQUÊNCIA MÚLTIPLA

Esta função permite-lhe cozinhar utilizando até 4 programas para cozinhar manuais. Para os modos GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção) e DUAL COOKING (cozinhar duplo), pode programar até 2 fases numa programação de uma sequência.

Exemplo:

Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos a uma potência de microondas de 630W (fase 1) 5 minutos utilizando apenas o grelhador superior (fase 2)

FASE 1

  1. Introduza o tempo pretendido para cozinhar, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla NÍVELDE POTÊNCIA DOMICRO-ONDAS duas vezes.

SHARP R879INA - FASE 1 - 1

SHARP R879INA - FASE 1 - 2

SHARP R879INA - FASE 1 - 3

SHARP R879INA - FASE 1 - 4

FASE 2

  1. Introduza o tempo pretendido, pressionando as teclas TIME (tempo).

  2. Seleccione o modo para cozinhar pressionando a tecla GRILL MODE (modo grelhador) uma vez.

  3. Pressione a tecla START ◆ /+1MIN (iniciar/+1 minuto) para começar a cozinhar.

Verifique o mostrador.

SHARP R879INA - FASE 2 - 1

SHARP R879INA - FASE 2 - 2

SHARP R879INA - FASE 2 - 3

SHARP R879INA - FASE 2 - 4

SHARP R879INA - FASE 2 - 5

SHARP R879INA - FASE 2 - 6

SHARP R879INA - FASE 2 - 7

(O forno microondas irá começar a cozinhar durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de microondas de 630W e depois por 5 minutos apenas com o grelhador superior).

2. FUNÇÃO MAIS UM MINUTO

A tecla START ◆/+1MIN (iniciar/+1 minuto) permite-lhe operar as duas funções apresentadas a seguir:

a. Início directo

É possível começar a cozinhar directamente num nível de potência de microondas de 900 W durante um minuto pressionando a tecla START /+1MIN (iniciar/+1 minuto).

SHARP R879INA - a. Início directo - 1

NOTA:

Para evitar que seja utilizado incorrectamente por crianças, só é possível utilizar a tecla START ◆ /+1MIN (iniciar/+1 minuto) nos três minutos que precedem a operação, i.e., fechar a porta, pressionar a tecla STOP (parar) ou depois de concluir a operação de cozinhar.

b. Aumentar o tempo para cozinhar.

É possível aumentar o tempo para cozinhar durante o cozinhar manual em múltiplos de 1 minuto se a tecla START ◆ /+1MIN (iniciar/+1 minuto) estiver pressionado quando o forno se encontrar a funcionar.

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

SHARP R879INA - OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS - 1

3. Tecla MENOS / MAIS.

Os teclas MENOS (▼) e MAIS (▲) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação.

a) Alterar o tempo pré-programado.

Exemplo:

Vamos supor que pretende cozinhar 0,4 Kg de espetadas grelhadas utilizando o tecla AUTO COZEDURA e o tecla MAIS (▲).

  1. Escolha o resultado pretendido (bem passado) premindo o tecla MAIS (▲) uma vez.

  2. Seleccione o menu automático e a quantidade, pressionando a tecla GRILL SKEWERS (espetadas) 3 vezes.

Passados dois segundos o forno começa a cozinhar automaticamente.

x1 x3 15:27

NOTA:

Para cancelar MENOS ou MAIS, prima o mesmo tecla de novo.

Para alterar MAIS para MENOS, basta premir o tecla MENOS (▼).

Para alterar MENOS para MAIS, basta premir o tecla MAIS (▲).

b) Ajustar o tempo de aquecimento com o forno em funcionamento.

Durante o processo de cozedura manual, o tempo de cozedura pode ser diminuído ou aumentado em intervalos de 1 minuto, com cada pressão nos teclas de MENOS (▼) ou MAIS (▲).

NOTA:

Só pode utilizar esta função para o modo de cozedura manual.

SHARP R879INA - NOTA: - 1

OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS

4. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO

Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré aquecimento.

PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA:

Para verificar o nível de potência do micro-ondas durante a cozedura prima o tecla NÍVEL DE

POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS. O forno continua a sua contagem decrescente, apesar do visor indicar o nível de potência.

SHARP R879INA - PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA: - 1

Enquanto estiver a premir o tecla, o nível de potência é visualizado.

PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECCÃO:

Para verificar a temperatura de convecção durante a cozedura prima o tecla CONVECCÃO.

Quando o forno estiver a pré-aquecer, pode verificar a temperatura real do forno.

SHARP R879INA - PARA VERIFICAR A TEMPERATURA DE CONVECCÃO: - 1

Enquanto estiver a premir o tecla, a temperatura de convecção, em °C, é visualizada.

5. Tecla INFORMAÇÃO

Cada botão possui informações úteis. Se quiser obter mais informações, prima o tecla INFO/RELÓGIO antes de premir o botão pretendido.

Exemplo:

Suponha que queria obter informações sobre o menu AUTO COOK, para Frango Assado:

  1. Seleccione a função do tecla

INFO/RELÓGIO

  1. Pressione a tecla de

ROAST CHICKEN

(frango assado) uma vez.

SHARP R879INA - Exemplo: - 1
x1

SHARP R879INA - Exemplo: - 2

SHARP R879INA - Exemplo: - 3
x1

SHARP R879INA - Exemplo: - 4

Verifique o visor.
ROAST i CHICKEN i PLACE i ON i LOW i RACK i

NOTAS:

  1. A mensagem informativa será repetida duas vezes, e depois o visor apresenta as horas, se o relógio estiver certo.
  2. Se quiser cancelar a informação prima o tecla STOP.

OPERAÇÃO DE ACCÃO IMEDIATA (EXPRESS PIZZA/FÚN MENUS/AUTO COOK)

SHARP R879INA - OPERAÇÃO DE ACCÃO IMEDIATA (EXPRESS PIZZA/FÚN MENUS/AUTO COOK) - 1

Estas funções automáticas foram concebidas para definir o modo e o tempo certo para cozinhar por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre 1 menu EXPRESS PIZZA (pizza expresso), 5 menus FUN MENU (menu divertido) e 5 menus AUTO COOK (cozinhar automático).

Especialmente existe a função EXPRESS PIZZA (pizza expressa) que funciona de forma automática ao cozinhar pizza congelada muito rapidamente.

SHARP R879INA - OPERAÇÃO DE ACCÃO IMEDIATA (EXPRESS PIZZA/FÚN MENUS/AUTO COOK) - 2

flowchart
graph LR
    A["Teclas FUN MENU (menu divertido)"] --> B["Teclas AUTO COOK (cozinhar automático)"]
    B --> C["Tecla EXPRESS PIZZA (pizza expressa)"]
    C --> D["Express PIZZA"]

Os passos seguintes fornecem informação adicional sobre a utilização destas funções:

  1. Com vista a impedir a utilização acidental do microondas, cada tecla só pode ser utilizada no espaço de 3 minutos após a conclusão do cozinhar, de fechar a porta ou de pressionar a tecla STOP (parar).
  2. O peso dos alimentos é introduzido através da múltipla pressão das teclas dos alimentos seleccionado, até ser visualizado o peso pretendido (excepto com os FUN MENUS (menus divertidos) de "Vegetarian Food" (comida vegetariana) e "Desserts" (sobremesas)). Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente em que estes se encontram. Para alimentos com um peso superior ou inferior aos pesos apresentados na tabela de alimentos a cozinhar, cozinha utilizando a função PIZZA (para EXPRESS PIZZA (pizza expresso), consultar páginas P-19-20) ou operação manual.
  3. O tempo para cozinhar programado representa um tempo médio. Se pretender alterá-lo, utilize as teclas LESS (menos)(▼) ou MORE (mais)(▲) antes de pressionar cada tecla correspondente (consulte a página P-14). Se pretender obter o melhor resultado para a sua pizza com a função EXPRESS PIZZA (pizza expresso), utilize a função PIZZA (P-1 pizza congelada), ver páginas P-19-20.
  4. Não existe qualquer necessidade de pressionar a tecla START (iniciar) uma vez que o forno microondas irá começar a cozinhar automaticamente assim que o peso tiver sido introduzido.

Quando é necessária uma acção (por exemplo, virar os alimentos) o microondas pára, é emitido um sinal sonoro e o visor apresenta a indicação da acção necessária. Para continuar a cozinhar, pressione o tecla START 7+1min (iniciar/1 min.).

NOTA:

A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de cozedura manualmente.

AVISO: A porta, a estrutura exterior, a cavidade do formo microondas, os acessórios, os pratos e especialmente os grelhadores ficarão muito quentes durante o funcionamento. Por forma a evitar queimaduras, utilize sempre luvas de cozinha espessas.

Exemplo: Para cozinhar pizza congelada de 0,3 kg utilize a tecla EXPRESS PIZZA (pizza expressa).

  1. Para seleccionar o menu e o peso correspondentes, prima o tecla RÁPIDO PIZZA uma vez.

SHARP R879INA - NOTA: - 1

x1

SHARP R879INA - NOTA: - 2

Passados dois segundos o forno começa a cozinhar automaticamente.

P-16

SHARP R879INA - NOTA: - 3

TABELA DE RÁPIDO PIZZA

TECLAMENUPESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOSPROCEDIMENTO
SHARP R879INA - TABELA DE RÁPIDO PIZZA - 1Pizza CongeladaRápido EXPRESS SHARP R879INA - TABELA DE RÁPIDO PIZZA - 2Pizza em "forno de pedra"(base fina, pré-cozinhada)0,30/0,35/0,40 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente no prato giratórioRemova a pizza congelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Depois de cozinhada, transfira para uma travessa.

SHARP R879INA - TABELA DE RÁPIDO PIZZA - 3

TABELA DE FUN MENU

TECLAMENUPESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOSPROCEDIMENTO
SHARP R879INA - TABELA DE FUN MENU - 1Baguettes CongeladasEx.: baguettes com cobertura de pizza0,15 - 0,50 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente sobre o prato giratórioRetire as baguettes congeladas das embalagens e coloque-as sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - TABELA DE FUN MENU - 2Douradinhos0,20 - 0,50 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente sobre o prato giratórioRetire os douradinhos da embalagem e coloque-os sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - TABELA DE FUN MENU - 3Batatas Fritas(recomendadas para os fornos convencionais)Ex.: Tipo padrão e grosso0,20 - 0,40 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente sobre o prato giratórioRetire as batatas congeladas da embalagem e coloque sobre o prato giratório em uma camada.Para batatas mais grossas, utilize o tecla MAIS (▲).Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - TABELA DE FUN MENU - 4Comida Vegetariana(temp. inicial 20°C)Recipiente para gratinadosGrelha baixaConsulte as receitas de Comida Vegetariana na página P-22.
SHARP R879INA - TABELA DE FUN MENU - 5SobremesasEx.: Gratinado de Fruta(temp. inicial 20°C)Recipiente para gratinadosGrelha baixaConsulte as receitas de Sobremesas na página P-22.

TABELA DE AUTO COZEDURA

SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 1

TECLAMENUPESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOSPROCEDIMENTO
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 2EspetadasGrelhadasConsultar as receitas na página P-42.0,2 - 0,8 kg (100 g)(temp. inicial 5^ C)Grelha altaPrepare as espetadas.Coloque na grelha alta e deixe cozinhar.Quando ouvir o sinal sonoro volte as espetadas.Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 3Frango AssadoIngredientes para um frango com 1,2 kg:Sal e Pimenta,1c/s de colorau,2 c/s de óleo0,9 - 1,8 kg (100 g)(temp. inicial 5^ C)Grelha baixaMisture os ingredientes e espalhe sobre o frango.Pique a pele do frango com uma forquilha.Coloque o frango, com o peito virado para baixo, na grelha baixa.Quando ouvir o sinal sonoro, volte o frango.Après cuisson, laisser reposer pendant environ 3 minutes dans le four, les disposer sur le plat de service.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 4Filetes de PeixeGratinados0,6 - 1,2 kg* (100 g)(temp. inicial peixe 5^ C)Recipiente para gratinadosGrelha baixaConsulte as receitas de Filetes de Peixe Gratinados na página P-23.* Indica o peso total de todos os ingredientes.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 5GratinadoConsulte as receitas na página P-46.0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. inicial 20^ C)Recipiente para gratinadosGrelha baixaPrepare o gratinado.Coloque o gratinado sobre o grelha baixa.Após a cozedura, deixe repousar, embrulhado em papel de alumínio, durante cerca de 5 minutos.* Indica o peso total de todos os ingredientes.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 6BoloConsulte as receitas na página P-51.0,5 - 1,5 kg* (100 g)(temp. inicial 20^ C)Forma para bolosGrelha baixaSaucerPrepare o bolo.Coloque a forma para bolo sobre a grelha baixa com um saucer entre a grelha e a forma para bolo.Após a cozedura, retire e deixe repousar durante cerca de 10 minutos.* Indica o peso total de todos os ingredientes.

SHARP R879INA - TABELA DE AUTO COZEDURA - 7

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO)

Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA e 5 AUTO DEFROST.

Tecla PIZZA

Tecla AUTOMÁTICO DESCONGELAMENTO

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 1

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 2

AVISO: Para PIZZA:

A cavidade do forno, porta, estrutura exterior, prato giratório, grelhas e, em especial, o grill inferior aquecem muito. Utilize sempre luvas grossas de cozinha para retirar os alimentos ou o prato giratório do forno de modo a evitar queimaduras.

As indicações seguintes fornecem informação adicional sobre a utilização desta função:

  1. O menu que pretende utilizar pode ser seleccionado premindo o tecla PIZZA ou AUTO DESONGELAMENTO até atingir o número do menu pretendido.
  2. Pode introduzir o peso dos alimentos, pressionando as teclas de PESO até o peso pretendido ser apresentado. Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente em que estes se encontram. Introduza apenas o peso do alimento. Não inclua o peso do recipiente.
    Para alimentos com um peso inferior ou superior aos pesos indicados na tabela de cozedura, cozinha utilizando a operação manual.

NOTA:

Se a tecla de PESO para MENOS (-) for pressionada o visor irá realizar a contagem decrescente a partir do ponto de peso mais elevado, cada vez que a tecla for pressionada. Se a tecla de PESO para MAIS (+) for pressionada o visor irá realizar a contagem ascendente a partir do ponto de peso mais baixo, cada vez que a tecla for pressionada.

  1. Prima o tecla INICIAR /+1min para iniciar a cozedura.

  2. Os tempos para cozinhar programados são tempos médios. Se pretender alterar os tempos para cozinhar pré-programados nas operações automáticas, utilize as teclas MENOS (▼) ou MAIS (▲). (Ver página P-14.) Para obtenção dos melhores resultados, siga as instruções da tabela de tempos para cozinhar, nas páginas P-20-21.

Sempre que for necessária uma acção (por exemplo, voltar os alimentos) o forno pára, ouve se um sinal sonoro e o visor indica a acção necessária. Para continuar a cozedura, prima o tecla INICIAR ♦/+1min.

Exemple:

1.

SHARP R879INA - Exemple: - 1

Tecla PIZZA

2.

SHARP R879INA - Exemple: - 2
Manípulo PESO

3.

SHARP R879INA - Exemple: - 3

Tecla INICIAR ^1 /+1min

4.

SHARP R879INA - Exemple: - 4
Tecla MENOS/MAIS

A temperatura final irá variar de acordo com a temperatura inicial, ou seja, se estava frio ou à temperatura ambiente. Verifique se os alimentos estão quentes depois da cozedura. Se necessário, prolongue o tempo de cozedura manualmente.

FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO)

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 1

As teclas PIZZA e AUTO DEFROST (descongelamento automático) oferecem a possibilidade de cozinho alimentos rapidamente e de modo fácil.

Exemplo: Suponhamos que pretende cozinhar uma pizza congelada com um peso de cerca de 0,40 kg utilizando a tecla PIZZA.

  1. Escolha o menu PIZZA pressionando a tecla PIZZA uma vez.

  2. Introduza o peso pressionando as teclas de PESO até que seja apresentado o peso pretendido.

  3. Prima o tecla INICIAR ◆ /+1min para iniciar a cozedura.

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 2

flowchart
graph LR
    A["PIZZA"] --> B["x1"]
    B --> C["x5 or x6"]
    C --> D["x6"]
    D --> E["+1min"]

Verifique o mostrador.

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 3

TABELA DE PIZZA
SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 4

TECLAMENUPESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOSPROCEDIMENTO
SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 5Pizza em "torno de pedra"(base fina, précozinhada)0,15 - 0,60 kg (50 g)(temp. inicial -18°C)Directamente sobre o prato giratórioRemova a pizza congelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Para pizzas de massa alta, prima o tecla MAIS ( ▲ ).Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 60,15 - 0,45 kg (50 g)(temp. inicial 5°C)Directamente sobre o prato giratórioRemova a pizza descongelada pré-cozinhada da embalagem e coloque-a no prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa.
SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) - 70,7 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial 20°C)Directamente sobre o prato giratórioPrepare a pizza de acordo com a receita em baixo.Coloque directamente sobre o prato giratório.Após a cozedura, transfira para a travessa.

RECEITA DE PIZZA

Ingredientes:

300 g env. Massa previamente preparada (mistura preparada ou massa enrolada)

200 g env. Tomate enlatado Manjericão, orégãos, tomilho Sal, pimenta

150 g Vários ingredientes (ex.: milho, fiambre, salame, ananás)

50 g Queijo ralado

Preparação:

  1. Prepare a massa de acordo com as instruções do fabricante. Estenda de acordo com as dimensões do prato.
  2. Unte ligeiramente o prato e coloque a pizza sobre ele e pique a massa.
  3. Escorra os tomates e corte-os. Tempere os tomates com ervas e espalhe sobre a massa. Espalhe os ingredientes sobre a pizza e por fim cubra com o queijo.
  4. Cozinhe em P-3 Pizza "Pizza Fresca".

SHARP R879INA - RECEITA DE PIZZA - 1

TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO

TECLAMENUPESO (Unidade de Aumento)/UTENSÍLIOSPROCEDIMENTO
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 1x1AD-1DescongelamentoBifes e SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 2Costeletas0,2 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C) (consulte a nota em baixo)PratoColoque os alimentos num prato no centro do prato giratório.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos, redistribua e separe-os. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.Após a descongelação, embrulhe em papel de alumínio durante 10 a 20 minutos, até estarem totalmente descongelados.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 3x2AD-2DescongelamentoCarne SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 4Picada0,2 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C) (consulte a nota em baixo)PratoColoque o bloco de carne picada num prato no centro do prato giratório.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Se possível, retire as partes já descongeladas.Depois de descongelar, cubra com folha de alumínio e deixe aguardar durante 5 a 10 minutos, até estar completamente descongelado.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 5x3AD-3DescongelamentoAves SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 60,9 - 2,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C) (consulte a nota em baixo)PratoColoque um prato virado ao contrário sobre o prato giratório e coloque as aves, com o peito virado para baixo, sobre o prato.Quando o forno parar e ouvir um sinal sonoro, volte os alimentos. Proteja as partes mais finas e zonas quentes com papel de alumínio.Depois de descongelar, passe por água fria, cubra com folha de alumínio e deixe aguardar durante 30 a 60 minutos, até estar completamente descongelada.Por fim, limpe a ave sob água a correr.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 7x4AD-4DescongelamentoBolo SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 80,1 - 1,4 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)Prato rasoRetire o bolo da embalagem.Coloque no prato raso no centro do prato giratório.Após a descongelação, corte o bolo em porções semelhantes mantendo um espaço entre cada fatia e deixe repousar durante 15 a 70 minutos até estar totalmente descongelado.
SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 9x5AD-5DescongelamentoPão SHARP R879INA - TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO - 100,1 - 1,0 kg (100 g)(temp. inicial -18°C)Prato raso(apenas se recomenda a utilização de fatias de pão com este programa.)Distribua sobre um prato raso no centro do prato giratório.Quando ouvir um sinal sonoro, redistribua e retire as fatias descongeladas.Após a descongelação separe todas as fatias e distribua sobre um prato maior. Cubra o pão com papel de alumínio e deixe repousar durante 5 a 20 minutos até estar totalmente descongelado.

NOTA: Automático Descongelamento
1. Os bifes, costeletas, filetes de peixe e pernas de frango devem ser congelados numa única camada.
2. A carne picada deve ser congelada em porções reduzidas.
3. Depois de voltar os alimentos, proteja as porções já descongeladas com pedaços de folha de alumínio.
4. A carne de aves deve ser cozinhada de imediato após a descongelamento.
5. Distribua os alimentos no forno da seguinte forma:

Bife, carne partida aos nacos e fatias Alimentos Prato Prato giratório Aves P-21

RECEITAS PARA FUN MENUS

SHARP R879INA - RECEITAS PARA FUN MENUS - 1

COMIDA VEGETARIANA

Courgettes Recheadas

Ingredientes:

4 courgettes do mesmo tamanho (peso total: 700-900g)

2 molhos de cebolinho

4 tomatoes (400 g)

200 g queijo feta, cubos

40 g pão ralado

1 ovo

sal e pimenta

4 pimentos vermelhos pequenos

2 cebolas

200 g cogumelos frescos

2 ovos

100 g queijo emmenthal, ralado

25 g pão ralado

ramo de folhas de cidreira molho de salsa

sal, pimenta e noz moscada

Crumble de Framboesas, Maçã e Amêndoas

Ingredientes:

Para o recheio:

250 g framboesas congeladas

2 maçãs, descascadas e cortadas finamente

50 g açúcar amarelo

15 ml Crème de cassis

Para o crumble:

75 gr manteiga

125 g farinha

100 g amêndoas cortadas

75 g açúcar em pó

Preparação:

  • Lave as courgettes, corte ao meio no sentido longitudinal, remova as pevides, retire a polpa e corte aos cubos. Lave o cebolinho e corte-o finamente. Escalde os tomates, pele e corte-os aos cubos.
  • Bata os ovos, tempere com sal e pimenta, junte o pão ralado e misture tudo com os tomates, o queijo, as courgettes e metade do cebolinho.
  • Unte o prato, coloque as metades das courgettes e encha-as com o preparado.
  • Coloque o prato na grelha baixa e cozinhe no menu FUN MENUS "Comida Vegetariana"
  • Entretanto bata o caldo de legumes, as natas e o queijo e adicione o restante cebolinho. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno parar, junte o molho e salpique com o amido de milho. Prima o tecla INICIAR.
  • Após a cozedura, deixe repousar 5 minutos.

Preparação:

  • Corte os pimentos ao meio no sentido longitudinal, remova a haste e as pevides, lave e seque. Corte as cebolas em pequenos cubos e misture com os cogumelos laminados.
  • Bata os ovos e misture com o queijo emmenthal, o pão ralado, cebolas, cogumelos e as ervas finamente cortadas. Tempere a mistura e recheie os pimentos.
  • Coloque os pimentos recheados num recipiente para gratinar, previamente untado. Coloque-o sobre o prato giratório na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS "Comida Vegetariana"
  • Entretanto misture os tomates com o Crème fraîche, o vinho branco e as ervas. Quando ouvir o sinal sonoro e o forno parar, adicione o molho e prima o tecla INICIAR.
  • Após a cozedura, deixe repousar durante 5 minutos.

Preparação:

  • Coloque as framboesas, maçãs, açúcar e crème de cassis num recipiente para gratinar e misture bem. Aqueça durante 5 minutos a 900 W, mexa a meio da cozedura.
  • Entretanto prepare o crumble. Misture a manteiga com a farinha até obter uma massa granulada. Acrescente as amêndoas cortadas e o açúcar em pó.
  • Espalhe a mistura por cima da fruta. Coloque na grelha baixa e cozinhe no FUN MENUS "Sobremesas"

SUGESTÃO: Pode utilizar cerejas de conserva (200 g) ou pêssegos de conserva (200 g) em vez das framboesas congeladas, maçãs e açúcar amarelo. Neste caso não é necessário pré-cozinhoar a fruta.

SHARP R879INA - Crumble de Framboesas, Maçã e Amêndoas - 1

1 c/sopa de manjericão cortado sumo de limão (1/2 limão)

  • Lave e seque o peixe. Salpique com o sumo de limão e sal e barre com a pasta de anchovas.
    • Coloque num recipiente oval (32 cm).
    • Polvilhe o peixe com o Gouda.
  • Lave os tomates e remova os pés. Corte às rodelas e coloque por cima do queijo.
  • Tempere com sal, pimenta e as ervas.
  • Escorra o mozarella, corte às rodelas e coloque sobre os tomates. Espalhe o manjericão por cima.

- Coloque o recipiente na grelha baixa e cozinhe no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg)

Sugestão: Após a cozedura, retire o peixe do recipiente e acrescente um pouco de espessante ao molho. Cozinhe por mais 1 a 2 minutos a uma potência de 900 W.

FILETES DE PEIXE GRATINADOS Filetes de Redfish Gratinados à "Esterhazy"

Ingredientes:

600 g de Filetes de Redfish

250 g de alho francês

50 g de cebolas

100 g de cenouras

1 c /sopa de manteiga

sal, pimenta e noz moscada

2 c/sopa de sumo de limão

  • Lave os alhos franceses e divide-os com um corte longitudinal. Corte em tiras finas.
  • Descasque as cebolas e as cenouras e corte-as em tiras finas.
  • Coloque os legumes, a manteiga e as especiarias numa caçarola e misture bem. Deixe cozinhar durante 5-6 minutos a 900 watt. Mexa a meio da cozedura.
  • Entretanto, lave os filetes, seque-os e regue-os com o sumo de limão e sal.
  • Misture o crème fraîche com os legumes e tempere mais uma vez.
  • Coloque metade dos legumes num recipiente oval para gratinados (32 cm). Disponha o peixe sobre os legumes e tape com os restantes legumes.
  • Polvilhe com o Gouda e coloque na grelha baixa. Deixe cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,2 kg)

FILETES DE PEIXE GRATINADOS Filetes de Redfish Gratinados Com Brócolos

Ingredientes:

500 g de Filetes de Redfish

2 c/sopa de sumo de limão

1 c/sopa de manteiga

2 c/sopa de farinha

300 ml de leite

Estas indicações são para 1,2 kg (1,1 kg). Se pretende cozinhar outro peso, terá de ajustar os ingredientes.

Preparação:

  • Lave os filetes de peixe e seque-os. Regue com sumo de limão e sal.
  • Aqueça a manteiga e a farinha numa caçarola sem tampa durante 1 - 1^1/2 minuto a 900 W.
  • Junte o leite e mexa bem. Deixe cozinhar novamente sem tampa durante 3-4 minutos a 900 W. Após a cozedura, mexa e tempere com o endro, sal e pimenta.
  • Descongele os brócolos numa caçarola durante 4-6 minutos a 900 W. Uma vez descongelados, coloque-os num recipiente para gratinados, disponha o peixe por cima e tempere.

- Regue com o molho e polvilhe com o queijo.

- Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar no AUTO COZEDURA "Filetes de Peixe Gratinados" (1,1 kg)

CUIDADOS E LIMPEZA

SHARP R879INA - CUIDADOS E LIMPEZA - 1

CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS DE LIMPEZA ABRASIVOS OU AGRESSIVOS OU QUE CONTENHAM HIDRÓXIDO DE SÓDIO OU ESFREGÕES PARA LIMPAR O SEU FORNO MICRO-ONDAS

Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que a cavidade do forno, a porta, a cabine do forno e os acessórios estão completamente frios.

LIMPE O FORNO REGULARMENTE E REMOVA QUAISQUER DEPÓSITOS DE COMIDA - Mantenha o forno limpo, caso contrário pode levar à deterioração da superfície do forno. Isto pode afectar a vida do aparelho de forma adversa e possivelmente vir a resultar numa situação de perigo.

Exterior do forno

A parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e detergente. Tenha o cuidado de retirar o detergente com um pano húmido e depois secar com um pano macio.

Painel de Comandos

Abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de comandos. Deve ter-se uma especial atenção ao limpar o painel de comandos. Utilizando um pano ligeiramente húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até estar completamente limpo. Evite usar grandes quantidades de água. Não utilize nenhum produto químico ou abrasivo.

Interior do forno

  1. Limpe o forno depois de cada utilização, com o forno ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,

húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, utilize um detergente suave e limpe várias vezes com um pano húmido até remover todos os vestígios. Os salpicos acumulados podem sobreaquecer e começar a deitar fumo ou incendiar-se, e provocar formação de arco eléctrico. Não retire a protecção de guia de onda.

  1. Tenha cuidado para evitar a entrada de água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar o forno.
  2. Não utilize produtos de limpeza com pulverizador no interior do forno.
  3. Aqueça o seu forno regularmente utilizando a convecção e a função grill, consulte o capítulo "Aquecer sem comida" na página P-8. Os restos de comida ou salpicos de gordura podem provocar fumo ou maus cheiros.

Acessórios

Os acessórios devem ser lavados num líquido de lavagem suave e, em seguida, secos. Podem ser lavados na máquina de lavar loiça.

Porta

Para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe regularmente os dois lados da porta, as juntas e as superfícies isolantes com um pano húmido macio. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos para limpar a porta de vidro do forno, uma vez que estes podem riscar a superfície e estalar o vidro.

NOTA: Mantenha a protecção de guia de onda e os acessórios sempre limpos. Se deixar óleo ou gordura na cavidade ou acessórios, estes podem sobreaquecer, provocar arco eléctrico, fumo ou mesmo incendiar-se da próxima vez que utilizar o forno.

SHARP R879INA - Porta - 1

IDENTIFICAÇÃO DE PROBLEMAS

VERIFIQUE O SEGUINTE ANTES DE CONTACTAR O CENTRO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE:

  1. Alimentação:

Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado a uma tomada de parede adequada.

Verifique se o fusível/corta-circuitos está a funcionar correctamente.

  1. Quando a porta está aberta, a lâmpada acende-se? SIM NÃO

  2. Coloque um recipiente com água (cerca de 150 ml) no forno e feche a porta.

Programe o forno microondas para um minuto a uma potência de microondas de 900 W e ligue o forno microondas.

A lâmpada do forno acende? SJM NÃO

O prato giratório roda? SIM NAO

NOTA: O prato giratório roda em ambas as direcções.

A ventilação funciona? SIM NAO

(Coloque a mão por cima dos orifícios de ventilação e verifique o fluxo de ar.)

Ouve-se o sinal sonoro depois de 1 minuto de utilização? SIM NAO

O indicador de cozedura em curso apaga-se? SIM NÃO

A chávena de água está quente depois da operação acima indicada? SIM NÃO

  1. Retire a chávena de água de dentro do forno e feche a porta.

Programe o modo de cozinhar GRILL (grelhador) utilizando os grelhadores superior e inferior durante 3 minutos.

Depois dos 3 minutos os elementos de aquecimento ficam vermelhos? SIM NÃO

Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa.

IMPORTANTE:

Se o visor não mostrar nada, mesmo com o cabo de alimentação devidamente ligado, o Modo de Economia de energia pode estar activado. Abra e feche a porta para utilizar o forno. Consulte a página P-5.

NOTAS:

  1. Se cozinhar os alimentos para além do tempo normal, sempre com o mesmo modo de cozedura, a potência do forno baixa automaticamente para evitar um sobreaquecimento. (O nível de potência do micro-ondas é reduzido e os elementos de aquecimento do grill começam a acender e a apagar.)
Modo de CozeduraTempo Normal
Cozedura 900 W com Micro-ondas20 min.
Cozedura com grillGRILL SUPERIOR [W]GRILL INFERIOR [m]GRILL SUPERIOR e INFERIOR [XX]15 min.15 min.Grill superior - 6 min.Grill inferior - 6 min.
Dual 2 [W]Micro-ondas 900 W Micro - 20 min.Gril superior - 15 min.
Micro-ondas 90 - 630 W Gril superior - 15 min.
Dual 3 [W]Micro-ondas 900 W Micro - 20 min.Gril inferior - 15 min.
Micro-ondas 90 - 630 W Gril inferior - 15 min.
  1. Depois de utilizar os modos de GRILL, DUAL, CONVECÇÃO, INSTANT ACTION (acção imediata) e AUTOMÁTICO (excepto AUTO DESCONGELAMENTO), a ventoinha é activada e surge a mensagem "NOW COOLING" ("A ARREFECER"). Igualmente, quando pressiona a tecla STOP (parar) e abre a porta enquanto está a cozinhar no modo GRILL (grelhador), DUAL (duplo), CONVECTION (convecção), INSTANT ACTION (acção imediata) e/ou cozinhar automático (excepto AUTO DEFROST (descongelamento automático)), a ventoinha de refrigeração é accionada; pelo que pode, portanto, sentir ar a soprar nas aberturas de ventilação.

  2. Se o visor apresentar mensagens para o "DEMO MODE" (modo de demonstração), ou se a hora no visor estiver a realizar uma contagem descrescente muito rápida, então o forno microondas poderá estar programado no modo de demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, desligue o forno microondas da tomada de parede e volte a ligá-lo.

O QUE SÃO MICRO-ONDAS?

SHARP R879INA - O QUE SÃO MICRO-ONDAS? - 1

As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas do rádio ou da televisão.

As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas através de um magnetrão provocando a oscilação das moléculas de água presentes nos alimentos. Através da fricção produzida forma-se calor, que se encarrega de descongelar, aquecer ou cozinhar os alimentos.

O segredo dos tempos curtos de cozedura reside no facto das micro-ondas se introduzirem por todos os lados directamente no alimento a cozinhar. A energia é aproveitada ao máximo. Em comparação com o forno eléctrico, a energia para cozinhar chega ao recipiente através da placa do forno e só depois chega aos alimentos. Neste caminho, muita energia é desperdiçada.

PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS

As micro-ondas atravessam todos os objectos não-metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, madeira e papel. É por esta razão que estes materiais não são aquecidos pelas micro-ondas. A loiça só é aquecida indirectamente por cima dos alimentos.

Os alimentos assimilam (absorvem) as micro-ondas e são aquecidos desta forma.

As micro-ondas não atravessam os materiais de metal, são repelidas (reflectidas). Por este motivo, os objectos em metal não são geralmente apropriados para micro-ondas. Contudo, há excepções, onde pode aproveitar precisamente estas características. Certos alimentos são tapados em determinados sítios com folha de alumínio durante o descongelamento ou a cozedura. Desta forma, pode evitar que certas áreas fiquem demasiado quentes ou demasiado cozinhadas em partes irregulares. Preste atenção às instruções seguintes.

O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO

SHARP R879INA - O QUE PODE FAZER O SEU NOVO MICRO-ONDAS COMBINADO - 1

FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS

Pode aquecer rapidamente pratos confeccionados ou bebidas, por exemplo, ou derreter manteiga ou chocolate em pouco tempo através do uso do funcionamento micro-ondas do seu novo micro-ondas combinado.

Este funcionamento também é adequado e excelente para o descongelamento de alimentos.

É muitas vezes vantajoso combinar as micro-ondas com o ar quente ou com o grill (funcionamento combinado). Então pode cozinhar em pouco tempo, assim como deixar tostar simultaneamente. Em comparação com os assados convencionais, o tempo de cozedura é no geral consideravelmente mais curto.

FUNCIONAMENTO COMBINADO

(FUNCIONAMENTO MICRO-ONDAS COM AR QUENTE OU GRILL)

Através da combinação de dois modos de funcionamento, as vantagens do seu aparelho serão convenientemente combinadas entre si.

Tem a possibilidade de escolher entre:

- Microondas + ar quente (ideal para assados, aves, empadões, pão e bolos) e

- Micro-ondas + grill (ideal para pizzas, refeições rápidas, assados, aves, coxas de frango, espetadas, torradas com queijo e para gratinar).

Através do uso do funcionamento combinado pode cozinhar e tostar simultaneamente.

A vantagem reside no facto do ar quente ou calor do grill selar os poros das camadas laterais do alimento a cozinhar. As microondas providenciam um tempo de cozedura curto e cuidadoso. O alimento permanece suculento por dentro e fica estaladiço por fora.

FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE

Também pode usar o ar quente sem o funcionamento micro-ondas. Os resultados correspondem aos mesmos de um forno convencional.

FUNCIONAMENTO DO GRILL

O seu aparelho está equipado de um grill de quartzo na parte superior do forno. Ele pode ser usado como qualquer grill convencional sem funcionamento de micro-ondas. Pode gratinar ou grelhar pratos rapidamente.

O seu aparelho dispõe adicionalmente de um segundo grill debaixo do prato giratório. Este modo de funcionamento pode ser usado para tostar a parte de baixo dos alimentos.

SHARP R879INA - FUNCIONAMENTO DO GRILL - 1

RECIPIENTES APROPRIADOS

BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES

VIDRO E CERMICA VITRIFICADA

SHARP R879INA - VIDRO E CERMICA VITRIFICADA - 1

Os recipientes de vidro resistente ao calor são os mais adequados ao micro-ondas. O processo de cozedura pode ser observado de todos os lados. No entanto, os recipientes não devem ser revestidos de metal (p.ex: cristal de rocha), nem deverão ter uma base metálica (liga dourada ou de cobalto).

SHARP R879INA - VIDRO E CERMICA VITRIFICADA - 2

CERMICA

Em geral, é recomendada. A cerâmica deve ser vidrada, pois de contrário poderá infiltrar-se humidade no recipiente. A humidade aquece o material e pode fazer com que este se quebre. Caso não tenha a certeza se os seus utensílios são apropriados para micro-ondas, consulte o teste de compatibilidade dos utensílios. Ver página P-28.

PORCELANA

É muito adequada para o micro-ondas. Certifique-se que a porcelana não possua nenhuma base metálica (liga dourada ou prateada).

PLÁSTICO

SHARP R879INA - PLÁSTICO - 1

Os recipientes em plástico resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, podem ser utilizados para descongelar, aquecer e cozinhar. Siga as

instruções do fabricante.

RECIPIENTES EM PAPEL

Os recipientes em papel resistente ao calor, apropriados para micro-ondas, também podem ser utilizados. Siga as instruções do fabricante.

PAPEL DE COZINHA

SHARP R879INA - PAPEL DE COZINHA - 1

Pode ser utilizado para absorver a humidade provocada por breves operações de aquecimento, por exemplo, de pão ou pão ralado. Coloque o

papel entre os alimentos e o prato giratório. A superfície dos alimentos permanece assim estaladiça e seca. Se cobrir os alimentos gordurosos com papel de cozinha, evitam-se salpicos.

PELICULA PARA MICRO-ONDAS

Ou película resistente ao calor é indicada para cobrir ou envolver os alimentos. Siga as instruções do fabricante.

SACOS PARA ASSAR

SHARP R879INA - SACOS PARA ASSAR - 1

Podem ser utilizados no aparelho de micro-ondas. No entanto, não deverá utilizar clips de metal para fechar os sacos, dado que a película aderente que reveste o

assado pode derreter. Use atilhos e fure várias vezes o saco para assados com um garfo. Não se aconselha o uso de folha não resistente ao calor no micro-ondas, como por exemplo, película aderente.

METAL

SHARP R879INA - METAL - 1

Por norma, o metal não deve ser utilizado, uma vez que as microondas não atravessam metal, não podendo assim chegar aos alimentos. Há, no entanto, excepções: podem ser utilizadas

tiras finas de folha de alumínio para cobrir determinadas partes dos alimentos, de forma a

SHARP R879INA - METAL - 2

que estas não descongelem ou sejam cozinhadas muito rapidamente (por exemplo, asas de galinha). Poderão também ser usados pequenos espetos de metal e tampas de alumínio (por

exemplo, no caso dos alimentos pré-cozinhados). No entanto, estas últimas deverão ser pequenas em relação aos alimentos, por exemplo, o conteúdo das embalagens de alumínio deverá situar-se entre 2/3 e 3/4 no mínimo. Recomenda-se que se mudem os alimentos para um recipiente apropriado para micro-ondas. No caso de utilizar embalagens de alumínio ou outros recipientes metálicos, deverá manter uma distância mínima de aproximadamente 2,0 cm em relação às paredes do micro-ondas, pois de contrário estas poderão ser eventualmente danificadas por faíscas.

NÃO UTILIZE RECIPIENTES COM BASE METÁLICA, com partes ou peças em metal, como por exemplo : parafusos, ligas metálicas ou asas em metal.

RECIPIENTES APROPRIADOS

SHARP R879INA - RECIPIENTES APROPRIADOS - 1

TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS RECIPIENTES

SHARP R879INA - TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS RECIPIENTES - 1

Se não tiver a certeza de que o seu recipiente é compatível com o micro-ondas, realize o seguinte teste: introduza o recipiente no aparelho; coloque um copo de vidro com 150 ml de água sobre

ou ao lado do recipiente; ligue o aparelho durante 1 a 2 minutos, a uma potência de 900 W. Se o recipiente permanecer frio ou à temperatura da mão, é apropriado. Não faça este teste com recipientes de plástico, pois poderiam derreter.

RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO COMBINADO

Em geral, os recipientes resistentes ao calor apropriados para micro-ondas, por exemplo, de porcelana, cerâmica ou vidro, também são apropriados para o funcionamento combinado (micro-ondas e ar quente, micro-ondas e grill). Porém, tenha em atenção que os recipientes não fiquem muito quentes com o ar quente ou com o grill. Os recipientes em plástico e em folha não

são apropriados para o funcionamento combinado. Não utilize papel de cozinha nem papel vegetal.

METAL

Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas de ir ao forno, através das quais as camadas laterais dos alimentos, por exemplo, de pão, bolos ou salgados também ficam tostadas. Tenha em atenção as instruções para os recipientes apropriados no funcionamento micro-ondas. Caso se origine a formação de faíscas, coloque um material que isole o calor, por exemplo, um pequeno prato de porcelana, entre a forma de metal e a grelha e, assim, o prato giratório. Se aparecerem faíscas, não volte a utilizar estes materiais para cozinhar com o FUNCIONAMENTO COMBINADO.

RECIPIENTES APROPRIADOS PARA O FUNCIONAMENTO DO AR QUENTE E DO GRILL

Para cozinhar com ar quente ou com grill sem o funcionamento micro-ondas, pode utilizar os recipientes que também são apropriados para o forno ou o grill convencionais.

SUGESTÕES E TÉCNICAS

SHARP R879INA - SUGESTÕES E TÉCNICAS - 1

ANTES DE COMEÇAR...

Para que utilize o seu micro-ondas da forma mais fácil possível, reunimos de seguida os conselhos e indicações mais importantes: ligue o seu aparelho só quando se encontrarem alimentos no interior do espaço para cozinhar.

REGULAR O TEMPO DE CONFECÇÃO: O tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar é significativamente mais reduzido do que num fogão convencional ou num forno. Por isso, respeite os tempos aconselhados neste livro de receitas. De preferência, introduza períodos de tempo mais breves do que mais longos. Depois de cozinhar, faça um teste. É preferível deixar os alimentos a cozinhar um pouco depois do que ficarem demasiado cozinhados.

TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS

O período de tempo necessário para descongelar, aquecer e cozinhar depende da temperatura inicial dos alimentos. Por exemplo, alimentos ultracongelados ou à temperatura do frigorífico necessitam de mais tempo do que aqueles que se encontram à temperatura ambiente.

Pressupõem-se temperaturas normais de armazenamento para aquecer e cozinhar alimentos (temperatura do frigorífico: aprox. 5° C, temperatura ambiente: aprox. 20° C). Para descongelar alimentos, parte-se de uma temperatura de refrigeração de -18° C. Prepare pipocas apenas em recipientes de pipocas especialmente apropriados para o micro-ondas. Siga atentamente

SHARP R879INA - TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS - 1

as instruções do fabricante. Não use recipientes normais de papel nem loiça de vidro. Não cozinhe os ovos com casca. Na casca forma-se muita pressão, que poderia conduzir à explosão do ovo. Pique a gema antes de cozinhar o ovo. Não aqueça óleo ou gordura para fritar no forno micro-ondas. A temperatura do óleo não se pode controlar. O

SHARP R879INA - TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS - 2

óleo poderia respingar repentinamente para fora do recipiente. Não aqueça recipientes fechados, como frascos ou latas. Os recipientes poderiam estalar devido à pressão criada. (Excepção: confecção de conservas).

SHARP R879INA - TEMPERATURA INICIAL DOS ALIMENTOS - 3

SUGESTÕES E TÉCNICAS

TODOS OS TEMPOS INDICADOS

nesta secção do livro de receitas são valores de referência, que poderão variar consoante a temperatura inicial, o peso e a constituição dos alimentos (percentagem de água, de gordura, etc.).

SAL, ESPECIARIAS E ERVAS

Os alimentos cozinhados no micro-ondas conservam melhor o seu sabor característico do que quando confeccionados de maneira convencional. Por isso, use pouco sal e tempere com sal só depois de cozinhar. O sal prende os líquidos e seca a superfície dos alimentos. Use como de costume as especiarias e as ervas.

FORMAS DE TESTAR A COZEDURA

O estado de cozedura dos alimentos pode ser testado da mesma maneira que é testado na confecção convencional:

  • Termómetro de cozinha: Qualquer alimento tem uma determinada temperatura interior no final do processo de cozedura ou de aquecimento. Com um termómetro de cozinha, pode verificar se o alimento está suficientemente quente, ou seja, se está cozinhado.
    ●Garfos: Pode testar o peixe com um garfo. Quando as postas de peixe já não estiverem vidrentas e quando se tirar as espinhas com facilidade, está cozinhado. Se estiver demasiado cozinhado, fica rijo e seco.
  • Palitos: Pode testar os bolos e o pão, picando com um palito. Se o palito se mantiver limpo e seco depois de o tirar, o alimento está cozinhado.

DEFINIÇÃO DO TEMPO NECESSÁRIO PARA COZINHAR COM O TERMÓMETRO DE COZINHA

Depois de cozinhados, todas as bebidas e alimentos apresentam uma determinada temperatura interior, segundo a qual é possível concluir o processo de confecção dos alimentos e alcançar um bom resultado. As temperaturas interiores podem ser verificadas com um termómetro de cozinha. A tabela de temperaturas indica as temperaturas mais importantes.

A TABELA DE TEMPERATURAS INDICA AS TEMPERATURAS MAIS IMPORTANTES

Bebida/AlimentoTemperatura interior no final do tempo de cozeduraTemperatura interior depois de 10 a 15 minutos de repouso
Aquecer bebidas (café, água, chá, etc.)65-75°C
Aquecer leite60-65°C
Aquecer sopa75-80°C
Aquecer guisados75-80°C
Aves80-85°C85-90°C
Carne de borrego
Mal passada70°C70-75°C
Bem passada75-80°C80-85°C
Rosbife
Mal passado50-55°C55-60°C
Médio60-65°C65-70°C
Bem passado75-80°C80-85°C
Carne de porco ou de vitela80-85°C80-85°C

ADIÇÃO DE ÁGUA

Os vegetais e outros alimentos ricos em água podem ser cozinhados na própria água que contêm ou com uma pequena adição de água. Desta forma, conservam-se muitos dos minerais e das vitaminas dos alimentos.

INTRODUZIR ALIMENTOS COM PELE OU CASCA

Como salsichas, frangos, pernas de frango, batatas cozidas com a casca, tomates, maçãs, gemas de ovo ou similares devem ser furados com um garfo ou com um palito de madeira. Assim, o vapor criado pode sair, sem que a pele ou casca saiam.

ALIMENTOS GORDOS

A carne de entremeada ou as camadas gordas cozinham-se mais rapidamente do que as partes magras. Por isso, ao cozinhar envolva estas partes com um pedaço de folha de alumínio ou vire-as para baixo.

BRANQUEAR LEGUMES

Os legumes devem ser branqueados antes da congelação. Desta forma, conserva-se melhor a qualidade e os aromas.

SUGESTÕES E TÉCNICAS

SHARP R879INA - SUGESTÕES E TÉCNICAS - 1

Procedimento: lave e corte os legumes; coloque 250 g de legumes com 275 ml de água num recipiente e aqueça-os com tampa durante 3-5 minutos; depois de branqueá-los, mergulhe-os imediatamente em água fria, para evitar que cozam mais e depois escorra-os. Embale e congele os legumes branqueados em recipientes herméticos.

É fácil e rápido fazer conservas no micro-ondas. Estão à venda no mercado frascos para conservas, anéis de borracha e ganchos específicos para microondas. Os fabricantes apresentam conselhos de utilização precisos.

PEQUENAS E GRANDES QUANTIDADES

Os tempos de cozedura no micro-ondas variam consoante a quantidade de alimentos e se pretende descongelar, aquecer ou cozinhar. Isto significa que pequenas porções cozinham mais depressa do que grandes porções. A regra é: DOBRO DA QUANTIDADE = QUASE DOBRO DO TEMPO METADE DA QUANTIDADE = METADE DO TEMPO

RECIPIENTES ALTOS E RASOS

SHARP R879INA - RECIPIENTES ALTOS E RASOS - 1

Ambos os recipientes apresentam a mesma capacidade, mas as formas altas necessitam de períodos de cozedura mais longos do que as rasas. Por isso, se possível deverá dar preferência a recipientes rasos com superfícies maiores. Utilize recipientes altos apenas para pratos com risco de secarem demasiado, como por exemplo, massas, arroz, leite, etc.

RECIPIENTES REDONDOS E OVAIS

Os alimentos são cozinhados de modo mais homogéneo em formas redondas e ovais do que em formas quadradas, pois a energia micro-ondas concentra-se nos cantos e os alimentos podem ficar ressequidos nesses pontos.

TAPAR

SHARP R879INA - TAPAR - 1

Se tapar o recipiente, conserva a humidade no alimento e o tempo de cozedura reduz-se. Para cobrir os alimentos, utilize uma película para micro-ondas ou uma tampa.

Não tape os cozinhados que quer que fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada ou frango assado. Normalmente, o que é coberto num forno convencional deverá também sê-lo no micro-ondas; aquilo que é cozinhado sem tampa no forno, também pode ser cozinhado da mesma maneira no micro-ondas.

PARTES IRREGULARES

SHARP R879INA - PARTES IRREGULARES - 1

Coloque as partes mais grossas ou compactas para fora. Os talos dos legumes (por exemplo, brócolos) devem ser colocados para fora. As partes mais grossas necessitam de um período de cozedura mais longo e, ficando de fora, recebem mais energia micro-ondas e, desta forma, os alimentos confeccionam-se de maneira uniforme.

MEXER

SHARP R879INA - MEXER - 1

Deve mexer a comida, pois as micro-ondas aquecem primeiro as zonas exteriores. Ao mexer a comida, a temperatura torna-se uniforme e os alimentos aquecem de forma homogénea.

DISPOSIÇÃO

Disponha em círculo as porções pequenas, p. ex., as formas pequenas de pudim, as chávenas ou as batatas cozidas com casca. Deixe espaço entre as porções, para que a energia das micro-ondas se possa infiltrar.

VIRAR

Vire uma vez as porções médias, como os hamburgueres e os bifes, durante o processo de cozedura dos alimentos, para tornar o tempo de cozedura mais curto. As porções maiores, como carne assada ou frango, têm de ser viradas, pois a parte virada para cima recebe mais energia micro-ondas e poderia secar, caso não fosse virada.

TEMPO DE REPOUSO

SHARP R879INA - TEMPO DE REPOUSO - 1

Respeitar o tempo de repouso é uma das regras mais importantes do micro-ondas. Quase todos os alimentos que são descongelados, aquecidos ou cozinhados no micro-ondas precisam de um tempo de repouso mais curto ou mais longo, no qual se dá um equilíbrio da temperatura e no qual os líquidos dos alimentos se podem distribuir uniformemente.

SHARP R879INA - TEMPO DE REPOUSO - 2

AQUECER

  • Os alimentos pré-cozinhados e que estão em recipientes de alumínio devem ser retirados e aquecidos num prato ou numa travessa.
    ●Tire a tampa dos recipientes que estiverem muito bem fechados.
  • Tape os alimentos com película para microondas, com um prato ou com uma cobertura (à venda no comércio), para que a superfície não seque. As bebidas não têm de ser tapadas.
  • Ao aquecer líquidos como água, café, chá ou leite, coloque uma vareta de vidro no recipiente.
  • Sempre que possível, vá mexendo as quantidades maiores de vez em quando, para que a temperatura se distribua uniformemente.

  • O tempo de cozedura para os alimentos é indicado de acordo com uma temperatura ambiente de 20° C. No caso de alimentos à temperatura do frigorífico o tempo de aquecimento aumenta ligeiramente.

  • Deixe os alimentos repousar 1 ou 2 minutos depois de os aquecer, para que a temperatura se distribua uniformemente dentro dos alimentos (tempo de repouso).
  • Os tempos indicados são valores de referência que podem variar consoante a temperatura inicial, o peso, a percentagem de água, de gordura, o resultado final pretendido, etc.

SHARP R879INA - AQUECER - 1

DESCONGELAR

O micro-ondas é ideal para descongelar os alimentos. Os tempos de descongelamento são, em geral, consideravelmente mais curtos do que o descongelamento de forma tradicional. Deixamos a seguir algumas sugestões. Retire o alimento congelado da embalagem e coloque-o num prato para ficar a descongelar.

EMBALAGENS E RECIPIENTES

Para descongelar e aquecer alimentos são adequadas as embalagens e recipientes apropriados para micro-ondas, tanto os que servem para ultracongelar (até cerca de -40^ C) como também os que são resistentes ao calor (até cerca de 220^ C). Assim pode descongelar, aquecer e até cozinhar no mesmo recipiente, sem ter de mudar os alimentos entretanto.

TAPAR

SHARP R879INA - TAPAR - 1

Cubra as partes mais finas com tiras de alumínio antes de descongelar. Durante a descongelação tape também com tiras de alumínio as partes já um pouco descongeladas ou mornas. Isto impede que as partes mais finas aqueçam demasiado, enquanto as mais grossas ainda estão congeladas.

A POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS...

É preferível estar mais baixa do que demasiado elevada. Assim atinge um resultado de descongelamento uniforme. Se a potência do microondas estiver demasiado elevada, a superfície dos alimentos fica logo cozinhada, enquanto a parte interior ainda continua congelada.

VIRAR / MEXER

SHARP R879INA - VIRAR / MEXER - 1

Quase todos os alimentos têm de ser virados ou mexidos de vez em quando. As partes que se colam umas às outras devem ser separadas assim que seja possível e postas em ordem.

PEQUENAS QUANTIDADES...

Descongelam mais rapidamente e de uma maneira mais uniforme do que as quantidades maiores. Por isso recomendamos que congele, se possível, pequenas porções. Desta maneira, pode organizar ementas completas de uma forma simples e rápida.

ALIMENTOS DELICADOS

Como bolos, natas, queijo e pão, não devem ser completamente descongelados, só devem ser ligeiramente descongelados e deve deixar o processo terminar à temperatura ambiente, evitando que a parte exterior fique logo muito quente, enquanto a parte interior ainda está congelada.

O TEMPO DE REPOUSO...

a seguir ao descongelamento dos alimentos é extremamente importante, pois o processo de descongelamento continua durante este tempo. Na tabela de descongelamento encontra os tempos de repouso para vários alimentos. Os alimentos densos e compactos necessitam de um tempo de repouso maior do que os alimentos rasos ou com uma estrutura porosa. Se o alimento não estiver suficientemente descongelado, pode continuar a descongelá-lo no aparelho de micro-ondas ou pode alargar proporcionalmente o tempo de repouso. Se possível, use logo os alimentos depois do tempo de repouso e não os volte a congelar.

DESCONGELAR E COZINHAR

SHARP R879INA - DESCONGELAR E COZINHAR - 1

As refeições ultracongeladas podem ser descongeladas e simultaneamente cozinhadas através do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar alguns exemplos para tal na tabela (ver página P-34). Tenha em conta, para além disso, as indicações gerais para "Aquecer" e "Descongelar" alimentos.

Para a preparação de refeições ultracongeladas prontas a comer à venda no comércio, guie-se pelas instruções do fabricante na embalagem. Geralmente são dados os tempos de cozedura exactos e as indicações para a sua preparação num aparelho de micro-ondas.

COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES

SHARP R879INA - COZINHAR CARNE, PEIXE E AVES - 1

  • Quando for às compras tenha em atenção que os bocados sejam, se possível, uniformes. Assim obtém um bom resultado final.
    ●Lave bem a carne e as aves em água fria corrente e seque levemente com papel de cozinha. A seguir cozinhe-os como de costume.
    ●A carne de vaca deve estar bem cortada e sem nervos.
  • Apesar do tamanho dos bocados ser igual, o resultado final pode ser diferente. Isto tem a ver, entre outras coisas, com o tipo de alimento, com a percentagem de gordura e de líquidos e

também com a temperatura antes de serem cozinhados.

●Vire os bocados maiores de carne e de aves depois de passado metade do tempo de confecção, para que fiquem cozinhados uniformemente de todos os lados.
- Cubra a carne assada depois de a cozinhar com folha de alumínio e deixe-a repousar cerca de 10 minutos (tempo de repouso). A carne assada continua a cozinhar durante este tempo e os líquidos repartem-se uniformemente, para que se perca menos molho da carne ao encetá-la.

COZINHAR LEGUMES FRESCOS

SHARP R879INA - COZINHAR LEGUMES FRESCOS - 1

  • Quando comprar os legumes tenha em atenção para que os pedaços sejam, se possível, uniformes. Isto é sobretudo importante, se quiser cozinhar os legumes em pedaços (p. ex., batatas cozidas com casca).
    ●Lave e limpe os legumes antes da sua preparação e depois pese a quantidade necessária e corte em pequenos pedaços.
    ●Tempere como de costume, mas em regra acrescente o sal sempre depois de cozinhar.
  • Por cada 500 g de legumes adicione cerca de 5 c/ sopa de água. Os legumes ricos em fibras necessitam de um pouco mais de água. Pode encontrar as instruções para tal na tabela (ver página P-35).

  • Os legumes são geralmente cozinhados numa caçarola com tampa. Os tipos de legumes ricos em líquidos, como por exemplo as cebolas ou as batatas cozidas com casca, podem ser cozinhados sem adicionar água e envoltos em película para micro-ondas.
    ●Mexa ou vire os legumes depois de metade do tempo de cozedura.

  • Deixe repousar os legumes cerca de 2 minutos depois de os cozinhar, para que a temperatura se distribua uniformemente (tempo de repouso).
  • Os tempos de confecção indicados são valores de referência que dependem do peso, da temperatura inicial e da constituição do tipo de legume. Quanto mais fresco for o legume, mais curtos são os tempos de confecção.

SHARP R879INA - COZINHAR LEGUMES FRESCOS - 2

SIMBOLOGIA

POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS

SHARP R879INA - POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS - 1

O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e cinco níveis de potência. Para escolher a potência de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste livro de receitas. As recomendações seguintes são geralmente as mais adequadas:

Potência a 100 % = 900 W

é utilizada para cozinhar ou aquecer, p. ex., refeições, bebidas quentes, legumes, peixe, etc.

Potência a 70 % = 630 W

Para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemplo os assados, ou de alimentos delicados, como por exemplo os molhos de queijo, reduza a potência do micro-ondas. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar demasiado nos lados.

Potência a 50 % = 450 W

Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneira tradicional, por exemplo, os pratos de carne de vaca, recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carne fica mais tenra.

Potência a 30 % = 270 W

Para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o alimento descongele uniformemente. Além disso, este nível é ideal para cozinhar arroz, massa e almôndegas.

Potência a 10 % = 90 W

Para um descongelamento cuidadoso, por exemplo, de uma tarte de natas, deve escolher o nível de potência mais baixo.

W = W A T T

Simbologia

SHARP R879INA - Simbologia - 1

Grill superior

Colocar em forma de polígono para gratinar e grelhar peixe, aves e carne.

SHARP R879INA - Grill superior - 1

Grill inferior

Este modo de funcionamento pode ser escolhido para tostar os alimentos a partir de baixo.

SHARP R879INA - Grill inferior - 1

Funcionamento do grill superior e inferior

O grill superior e inferior podem funcionar simultaneamente. Esta combinação é especialmente apropriada para cozinhar, por exemplo, tostas, quiches e hamburgueres.

SHARP R879INA - Funcionamento do grill superior e inferior - 1

Funcionamento do ar quente

Neste modo de funcionamento pode escolher entre 10 níveis de ar quente (40° C - 250° C).

SHARP R879INA - Funcionamento do ar quente - 1

Funcionamento combinado 1: micro-ondas e ar quente

Neste modo de funcionamento pode combinar diferentes níveis de potência de microondas com a temperatura de ar quente desejada (40°C - 250°C). A potência de microondas no funcionamento combinado está reduzida a 50%.

SHARP R879INA - Funcionamento combinado 1: micro-ondas e ar quente - 1

Funcionamento combinado 2: micro-ondas e grill superior

Funcionamento combinado 3: micro-ondas e grill inferior

Nestes modos de funcionamento vários níveis de potência de micro-ondas podem ser combinados com o grill superior ou inferior.

TABELAS

SHARP R879INA - TABELAS - 1

TABELA: DESCONGELAR COM MICRO-ONDAS

AlimentoQuantidade-g-Potência-watt-Tempo-mn-RecomendaçõesTempo de repouso-mn-
Salsichas300270 W3-5coloque as salsichas todas juntasvire a meio do tempo de cozedura5-10
Caranguejo300270 W6-8vire a meio do tempo de cozedurae retire as partes descongeladas5
Pão em fatias250270 W2-3coloque as fatias ao lado umasdas outras, descongele parcialmente5
Pão inteiro1000270 W8-10vire a meio do tempo de cozedura15
Bolo, 1 fatia150270 W 1-35
Torta inteira, ∅ 24 cmcoloque sobre o prato giratório e descongelecom o programa automático Ad-460-90
Manteiga250270 W2-3apenas ligeiramente descongelada15
Fruta, por ex.:morangos, framboesas,cerejas, ameixas250270 W2-4espalhe a fruta uniformemente virea meio do tempo de cozedura5

Para descongelar aves, pernas de frango, costeletas, bifes, carne picada, pão em fatias e tortas, por favor use o programa automático de descongelamento.

TABELA: DESCONGELAR E COZINHAR

AlimentoQuantidade-g- -Watt- -mn- acrescida repousoPotência-c/ sopa- -mn-TempoÁguaRecomendações
Filete de peixe400900 W10-12-tape1-2
Truta, 1 un. peixe250900 W6-8-tape1-2
Prato400900 W8-10-tape, depois demexer cerca de 5 mn2
Legumes300900 W7-95 c.s.tape, mexa depois domeio do tempo de cozedura2
Legumes450900 W9-115 c.s.tape, mexa após metadedo tempo de cozedura2
Pão de ervas,175630 Wenv. 3env. 2-coloque sobre o pratogiratório3-4
Pãezinhos, 480900 W180°C 12 8-10-coloque sobre o pratogiratório, descongeleparcialmente e coza-

SHARP R879INA - TABELAS - 2

TABELAS

TABELA: AQUECER BEBIDAS E ALIMENTOS

Bebida/Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações

-g/ ml--Watt--mn-

Bebidas, 1 chávena 150 900 W aprox. 1 não tape
Pratos (legumes, 400 900 W 3-5 acrescente um pouco de água ao molho,(carne e acompanhamentos) tape e mexa de vez em quando
Guisado, sopa200 900 W 1-3 tape, mexa após aquecer
Acompanhamentos200 900 W aprox. 2 acrescente um pouco de água, tape emexa de vez em quando
Carne, 1 fatia1200 900 W 2-3 regue com um pouco de molho, tape
Salsichas, 2 un.180 450 W 2-2 ^1/2 fure a pele várias vezes
Comida para bebé, 1 boião 190 450 W ^1/2 -1 retire a tampa, mexa bem após oaquecimento e verifique a temperatura
Manteiga/margarina para derreter150900 W aprox. ^1/2 Tape
Derreter chocolate100450 W aprox. 3 mexa de vez em quando
Dissolver 6 folhas de gelatina10450 W ^1/2 -1 mergulhe na água, esprema bem e coloquenuma tijela; mexa de vez em quando
AlimentoQuantidade-g-Potência-Watt-Tempo-mn-RecomendaçõesdescongelamentoÁgua-c/ sopa-
Legumes (p. ex.,couve-flor,alho-francês,funcho, brócolos,pimentos, courgettes)300900 W5-7prepare como de costume, tapee mexa de vez em quando5
500900 W8-105

TABELAS

SHARP R879INA - TABELAS - 1

TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR

PratoQuantidade-g-RegulaçãoPotência-Watt-Tempo deconfeção-mn-RecomendaçõesTempo derepouso-mn-
Porco assado 500 450 W/ 10-1(1)(2) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160°C 7-8 grelha baixa, vire após (*)
Porco assado 1000 450 W/ 20-23(3)(4) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160°C 14-17 grelha baixa, vire após (*)
Porco assado 1500 450 W/ 30-35(4) Tempere a seu gosto, coloque na 10
160°C 23-25 grelha baixa, vire após (*)
Rosbife 1000 630 W 5-8 Temperada seu gosto, ponha a 10médio 630 W 7-10(*) parte com gordura virada para baixo
630 W 2-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)
Rosbife 1500 630 W 12-14 Tempere a seu gosto, ponha a 10médio 630 W 12-14(*) parte com gordura virada para baixo
630 W 4-5 em cima da grelha baixa, vire após (*)
Rolo de carne700450 W20-23Prepare um rolo de carne picada (metade 10
450 W 6-9 de porco/metade de vaca), coloque numa
forma de empadão e deixe cozinhar sobre o prato giratório
Frango1200prepare com o programa automático 3AC-2 para frango assado
Pernas defrango200270 W4-6(*)Tempere a seu gosto, ponha a parte3
270 W 3-4 da pele virada para baixo em cima, da grelha alta, vire após (*)
Pernas defrango600450 W7-9(*)Tempere a seu gosto, ponha a parte3
450 W 2-3 da pele virada para baixo em cima
5-6 da grelha alta, vire após (*)
Almôndegas25090 W5-7(*)Lave, regue com sumo de limão,3
90 W3-5 tempere com sal por dentro e por fora, passe por farinha, coloque sobre a grelha alta, vire após (*)
Bife200w8-11(*)Coloque na grelha alta, vire após (*)-
w6-8
Salsichas paragrelhar, 5 un.400w9-11(*)Coloque na grelha alta, vire após (*)-
w6-7
Gratinarempadões e outrosw10-12 Coloque a forma de empadão sobre a grelha baixa-
Torrada c/ queijo1450 W 12 Torre o pão de forma, barre com-
5-6 manteiga, coloque uma fatia de fiambre,uma fatia de ananás e uma fatia de queijoproprio para derreter. Fure-os no meio e
4450 W15-7 coloque em cima da grelha alta.

SHARP R879INA - TABELAS - 2

RECEITAS

ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE MICRO-ONDAS

- para o funcionamento micro-ondas

Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para o forno de micro-ondas, deverá ter em conta o seguinte:

Reduza o tempo de cozedura entre 1/3 e 1/2. Siga o exemplo das receitas incluídas no livro de receitas. Os alimentos com elevada percentagem de humidade, tais como carne, peixe, aves, legumes, fruta, guisados e sopas podem ser preparados no forno de micro-ondas sem dificuldade. No caso de alimentos com pouca humidade, tais como refeições completas, deve-se humedecer a superfície antes destes serem aquecidos ou cozinhados.

A quantidade de líquido a acrescentar, no caso dos alimentos crus que se pretendem grelhar, deve ser reduzida em cerca de dois terços da quantidade indicada na receita original. Caso seja necessário, acrescente mais líquido durante a cozedura.

A quantidade de gordura a acrescentar pode ser reduzida consideravelmente. Uma pequena quantidade de manteiga, margarina ou óleo é suficiente para dar sabor aos alimentos. Por esse motivo, o seu forno de micro-ondas é óptimo para preparar refeições com baixo teor de gordura, como parte de uma dieta.

-para o funcionamento combinado

No geral aplicam-se as mesmas regras do funcionamento micro-ondas. Deve ainda ter em conta as seguintes recomendações:

  1. Oriente-se através da escolha da temperatura do ar quente nas receitas incluídas neste livro. Seleccione uma temperatura não muito alta quando for o caso de longos tempos de cozedura, pois de contrário o exterior da comida tosta demasiado depressa, enquanto o interior não fica cozinhado.

  2. A potência do micro-ondas deve ser ajustada consoante a espécie de alimento. Siga o exemplo das receitas incluídas neste livro.

  3. Quando preparar refeições no funcionamento combinado micro-ondas/grill, deve ter em atenção o seguinte: para alimentos grandes e proporcionalmente maior do que para alimentos pequenos e mais finos. No grill passa-se o contrário. Quanto mais perto o alimento estiver do grill, mais depressa fica tostado. Ou seja, quando preparar grandes porções de assado no funcionamento combinado, o tempo de grill é eventualmente mais curto do que para porções mais pequenas de assado.
  4. Para cozinhar com o funcionamento combinado ou com o ar quente, em regra insere-se a grelha baixa. Para grelhar utilize a grelha alta, com vista a que o alimento toste mais rápida e uniformemente (excepto os alimentos grandes e altos e os empadões, que também são grelhados sobre a grelha baixa).

COMO UTILIZAR AS RECEITAS

  • Todas as receitas incluídas neste livro de cozinha são calculadas com base em quatro pratos – salvo especificação em contrário.
  • As recomendações relativas aos utensílios adequados e ao tempo total de cozedura são apresentadas no início de cada receita.
  • Em regra geral, as quantidades indicadas são consideradas totalmente consumíveis, salvo especificação em contrário.
  • Quando as receitas incluem ovos, assume-se que estes possuem um peso aproximativo de 55 g (Classe M).

ABREVIATURAS UTILIZADAS

c/ sopa = colher de sopaseg = segundoscm= centímetro
g = gramacháv = chávenatg = teor de gordura
pac = pacoteml = mililitrokg = quilograma
c/ chá = colher de cháuc = produto ultra-congeladodiam = diâmetro
l = litromn = minutos

Sopas e entradas

França

Sopa de cebola

Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l) 4 tigelas para sopa

Ingredientes

1 c/ sopa Manteiga ou margarina (10 g)

2 Cebolas (100 g), às rodelas

800 ml Caldo de carne

Sal, pimenta

2 Fatias de pão de forma

4 c/ sopa Queijo ralado (40 g)

Preparação

  1. Distribua a manteiga na tigela. Adicione as rodelas de cebola, o caldo de carne e os temperos, tape e deixe cozinhar.

9-11 mn 900 W

  1. Torre as fatias de pão, corte aos pedaços e distribua pelas tigelas de sopa. Verta a sopa por cima e polvilhe com queijo.

  2. Coloque as tigelas sobre a grelha alta e gratine a sopa.

aprox. 6 mn

SHARP R879INA - Preparação - 1

Suécia

Sopa de caranguejo

Kräftsoppa

Tempo de cozedura total: aprox. 11-15 minutos

Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 2 l)

Ingredientes

1 cebola (50 q), picada finamente

50 g cenouras, ao comprido

3 c/ sopa manteiga ou margarina (30 g)

500 ml caldo de carne

100 ml vinho branco

100 ml vinho da Madeira

200 g caranguejo em lata

1/2 folha de louro

3 grãos de pimenta branca

tomilho

3 c/ sopa farinha (30 g)

100 ml natas

Preparação

  1. Junte os legumes e a manteiga (2 c/ sopa) na tigela, tape e aqueça.

2-3 mn 900 W

  1. Junte o caldo de carne, o vinho branco e da Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes. Tape e deixe cozinhar.

7-9 mn 450 W

  1. Tire a folha de louro e os grãos de pimenta da sopa. Desfaça a farinha com um pouco de água fria e junte à sopa. Adicione as natas, mexa e aqueça novamente.

2-3 mn 900 W

  1. Mexa a sopa e deixe-a repousar cerca de 5 minutos. Pouco antes de servir junte a manteiga (1 c/ sopa).

SHARP R879INA - Preparação - 1

Suíça

Sopa de cevada

Tempo de cozedura total: aprox. 27-34 minutos Utensílios: Tigela com tampa (capacidade de 3 l)

Ingredientes

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 cebola (50 g), picada finamente

1-2 cenouras (130 g), ao comprido

15 g aipo, aos cubos

1 alho francês (130 g), em rodelas

3 folhas de repolho (100 g), em tiras

200 g ossos de vitela

50 g entremeada, em fatias

50 g grãos de cevada

700 ml caldo de carne pimenta

4 salsichas de Viena (300 g)

Preparação

  1. Coloque a manteiga e a cebola na tigela, tape e deixe refogar.

aprox. 1-2 mn 900 W

  1. Coloque os legumes na tigela. Adicione os ossos, as fatias de entremeada e a cevada e encha com o caldo de carne. Tempere com pimenta, tape e deixe cozinhar.
1. 9-11 mn900W
2. 17-21 mn450W
  1. Corte as salsichas aos pedaços pequenos e deixe 5 minutos dentro da tigela a aquecer.

  2. Deixe a sopa repousar durante cerca de 5 minutos após a cozedura. Antes de servir, tire os ossos da sopa.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Receitas

Sopas e entradas

Alemanha

Tosta de cogumelos

Champignontoast

Tempo de cozedura total: aprox. 3-4 minutos

2 c/ chá manteiga ou margarina

2 dentes de alho, esmagados sal

4 fatias de pão

75 g cogumelos laminados sal pimenta

75 g queijo ralado

4 c/ chá salsa, picada finamente colorau

Preparação

  1. Mexa a manteiga com o alho e com o sal.

  2. Toste as fatias de pão e barre com a manteiga de alho. Cubra com os cogumelos e polvilhe com sal e pimenta.

  3. Misture o queijo com a salsa e coloque sobre os cogumelos. Polvilhe com colorau.

  4. Coloque as fatias de pão em cima da grelha alta e leve a gratinar.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Espanha

Cogumelos recheados com rosmaninho

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) tigela redonda lisa com tampa (aprox. 26 cm diam)

Ingredientes

8 cogumelos grandes inteiros (aprox. 500 g)

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 cebola (50 g), cortada finamente

50 g fiambre em cubos

125 ml vinho branco seco

125 ml natas

2 c/ sopa farinha (20 g)

Preparação

Corte os pés dos cogumelos e pique-os.

  1. Coloque a manteiga numa tigela e espalhe no fundo. Adicione a cebola, o fiambre cortado e os pés dos cogumelos picados. Tempere com a pimenta e o rosmaninho, tape e deixe cozinhar.
3-5 mn900 W

Deixe arrefecer.

  1. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela redonda. Tape e aqueça.

1-3 mn 900 W

  1. Misture a farinha com o restante vinho e acrescente ao líquido quente. Tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.

aprox. 1 mn 900 W

  1. Encha os cogumelos com a mistura de fiambre e coloque-os por cima do molho. Leve a gratinar em cima da grelha alta.

4-5 mn 630 W

Deixe os cogumelos repousar durante 2 minutos depois da cozedura.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Alemanha

Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1,5 l)

Ingredientes

1 chávena de arroz extra longo pré-cozinhado (120 g) um pouco de açafrão (estigma seco)

300 g peito de peru, aos cubos

250 ml caldo de carne

1 cebola (50 g), cortada

1 pimento vermelho (100 g), cortado às tiras

1 alho francês pequeno (100 g), cortado às tiras pimenta e colorau

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

Preparação

  1. Misture o arroz com o açafrão e coloque na forma de empadão juntamente com os cubos de carne. Regue com o caldo, tape e deixe cozinhar.
4-6 mn900 W
  1. Junte os legumes e as especiarias e mexa. Espalhe por cima cubinhos de manteiga, tape e deixe cozinhar.
1. 1-2 mn900W
2. 17-19 mn270W

Deixe o fricassé de peru repousar cerca de 2-3 minutos depois de cozinhar.

SHARP R879INA - Preparação - 1

P-39

Carne, Peixe e Aves

Grécia

Beringelas recheadas com carne picada

Melitsánes jemistés mé kimá

Tempo de cozedura total: aprox. 17-20 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão rasa e oval com tampa (cerca de 35 cm diam.)

Ingredientes

2 beringelas, sem pé (cerca de 250 g cada)

3 tomates (cerca de 200 g)

1 c/ chá azeite para untar a forma

2 cebolas (100 g), picada

4 pimentos verdes

200 g carne picada (vaca ou borrego)

2 dentes de alho, esmagados

2 c/ sopa salsa picada sal e pimenta colorau

60 g queijo de cabra grego, aos cubos

Sugestão:

Pode substituir as beringelas por courgettes.

Preparação

  1. Corte as beringelas ao meio. Retire a polpa com uma colher de chá, de maneira a que reste cerca de 1 cm de espessura. Tempere as beringelas com sal. Corte a polpa aos cubos.

  2. Tire a pele de dois tomates, retire o talo e corte aos cubos.

  3. Unte o fundo da tigela com azeite, coloque a cebola, tape e deixe refogar.

aprox. 2 mn900 W
  1. Retire o talo dos pimentos, tire as graínhas e corte às rodelas. Guarde um terço para decorar. Misture a carne picada com os cubos de beringela, cebola e tomate, com as rodelas de pimento, os dentes de alho esmagados e a salsa e tempere.

  2. Seque levemente as metades de beringela. Recheie com metade da carne picada, espalhe o queijo de cabra por cima e depois encha com o resto do recheio.

  3. Coloque as metades de beringela na forma de empadão untada, coloque na grelha baixa e deixe cozinhar.

11-13 mn630 W

Decore as metades de beringela com as rodelas de pimento e com o tomate e continue a cozinhar.

4-5 mn630 W

Deixe as beringelas repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura

SHARP R879INA - Preparação - 1

Espanha

Fiambre recheado

Jamón relleno

Tempo de cozedura total: aprox. 13-18 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de empadão redonda (26 cm diam) 8 espetos pequenos

Ingredientes

150 g folhas de espinafres, sem talos

150 g queijo fresco com 20% tg

50 g queijo Emmental ralado

pimenta colorau

2 c/ sopa farinha (20 g)

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

Preparação

  1. Corte finamente os espinafres, misture com o queijo fresco e o queijo Emmental e tempere a seu gosto.

  2. Espalhe uma c/ sopa do preparado sobre cada fatia de fiambre e enrole. Prenda o rolo de fiambre com um espeto.

  3. Prepare o molho béchamel: junte a água e as natas numa tigela, tape e aqueça.

2-4 mn 900 W

Misture a farinha com a manteiga, misture com o molho e bata com a batedeira até ficar uniformemente dissolvido. Tape e deixe ferver até engrossar.

aprox. 1 mn 900 W

Mexa e prove.

  1. Coloque os rolinhos dentro da forma previamente untada, regue com o molho e deixe cozinhar em cima do prato giratório.

  2. 2-4 mn. 900W

  3. 8-9 mn. 630W

Deixe os rolinhos de fiambre repousarem cerca de 5 minutos depois de cozinhar.

Sugestão:

Pode comprar molho béchamel pré-preparado e utilizá-lo nesta receita.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

Receitas

Carne, Peixe e Aves

Itália

Codornizes com molho de queijo e ervas

Tempo de cozedura total: aprox. 16-19 minutos Utensílios: cordel forma de empadão rasa e quadrada (aprox. 20 x 20 x 6 cm) tigela com tampa (capacidade de 1 l)

Ingredientes

200 g entremeada, em fatias finas

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1 c/ chá salsa fresca

salva

rosmaninho

manjericão, cortado finamente

150 ml vinho do Porto

250 ml caldo de carne

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

2 c/ sopa farinha (20 g)

50 g queijo Emmental ralado

Preparação

  1. Lave as codornizes e seque-as cuidadosamente. Tempere com sal e pimenta o interior e o exterior, enrole as fatias de entremeada à volta e prenda com o cordel.

  2. Coloque as codornizes em cima da gralha baixa e deixe grelhar.

8-10 mn 630 W

  1. Unte a forma de empadão e coloque lá dentro as codornizes, com a parte grelhada virada para baixo. Pique bem as ervas, polvilhe as codornizes e regue com o vinho do Porto. Coloque-as em cima do prato giratório e continue a deixar cozinhar.

4-5 mn 630 W

Retire as codornizes do fundo da forma e embrulhe em papel de alumínio.

  1. Para fazer o molho, aqueça o caldo de carne na tigela com tampa.

aprox. 2 mn 900 W

knead a manteiga e a farinha, misture-os com o líquido, faça-os a fervura e cozinhe-a ao agitar acima do tempo ao tempo.

aprox. 2 mn 900 W

  1. Misture o queijo com o molho e mexa. Deite o molho de queijo no fundo da forma, mexa tudo muito bem, junte as codornizes ao molho e sirva.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Suíça

Strogonoff de vitela

Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

600 g vitela

1 c/ sopa manteiga ou margarina

1 cebola (50 g), cortada finamente

100 ml vinho branco

caldo de carne espessante, escuro, para aprox. 1/2 l de molho

300 ml natas

  1. Corte a vitela em tiras com um dedo de espessura.

  2. Barre a tigela uniformemente com manteiga. Coloque a cebola e a carne na tigela e deixe cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura.

6-9 mn 900 W

  1. Adicione o vinho branco, o caldo de carne (gravy) e as natas, mexa e continue a cozinhar com a tampa. Mexa uma vez durante a cozedura.

3-5 mn 900 W

  1. Prove o strogonoff, mexa novamente e deixe repousar cerca de 5 minutos. Sirva decorado com salsa.

SHARP R879INA - Ingredientes - 1

Carne, Peixe e Aves

Itália

Escalopes de vitela com mozarella

Scaloppe all pizzaiola

Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos

Utensílios: forma quadrada e rasa com tampa (aprox. 25 cm de comprimento)

Ingredientes

2 dentes de alho, em tiras pimenta acabada de moer

2 c/ sopa alcaparras (20 g) orégãos, sal

Preparação

  1. Corte o queijo às fatias. Faça um puré com o tomate, à mão.

  2. Lave os escalopes, seque-os e martele-os. Espalhe o azeite e os dentes de alho às tiras pela forma. Ponha os escalopes lá dentro e espalhe o puré de tomate por cima. Polvilhe com pimenta, alcaparra e orégãos, tape e deixe cozinhar em cima da grelha baixa.

15-17 mn 630 W

  1. Coloque algumas fatias de queijo por cima de cada pedaço de carne, tempere com sal e deixe grelhar em cima da grelha alta, sem tampa.

8-9 mn w

Pode acompanhar com esparguete e com uma salada fresca.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Alemanha

três espetos de madeira (aprox. 25 cm de comprimento)

Ingredientes

400 g escalopes de porco

100 g bacon

2 cebolas (100 g), cortadas em quartos

4 tomates (250 g), cortados em quartos

1/2 pimento verde (100 g), cortado em oito pedaços

4 c/ sopa óleo

2 c/ chá colorau sal

1/2 c/ chá pimenta de Caiena

1 c/ chá molho inglês (Worcester)

Preparação

  1. Corte a carne e o bacon em cubos grandes de 2 a 3 cm.

  2. Introduza a carne e os legumes alternadamente nos três espetos.

  3. Misture os temperos com o óleo e espalhe por cima das espetadas. Coloque-as sobre a grelha alta.

AUTO COZEDURA AC-1

SHARP R879INA - Preparação - 1

SHARP R879INA - Preparação - 2

Países Baixos

Utensílios: terrina com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

500g carne picada (metade de porco, metade de vaca)

3 cebolas (150 g), picada finamente

1 ovo

50 g miolo de pão sal e pimenta

350 ml caldo de carne

70 g polpa de tomate

2 batatas (200 g), aos cubos

2 cenouras (200 g), aos cubos

  1. Junte a carne picada a cebola, o ovo e o miolo de pão, formando uma massa. Tempere com sal e pimenta. Coloque essa massa na terrina.

  2. Misture o caldo de carne com a polpa de tomate.

  3. Deite as batatas e as cenouras juntamente com o líquido por cima da carne picada, misture, tape deixe cozinhar.

23-27 mn. 900 W

Mexa novamente a terrina de carne picada e deixe repousar cerca de 5 minutos. Polvilhe com salsa e sirva.

SHARP R879INA - Ingredientes - 1

Receitas

Carne, Peixe e Aves

França

Filetes de linguado

Filets de sole (para 2 pessoas)

Tempo de cozedura total: aprox. 12-14 minutos

Utensílios: Forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm)

Ingredientes

400 g filetes de linguado

1 limão, inteiro

2 tomatoes (150 g)

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1 c/ sopa óleo vegetal

1 c/ sopa salsa, picada sal e pimen

4 c/ sopa vinho branco (30 ml)

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

Preparação

  1. Lave os filetes de linguado e seque levemente. Retire as espinhas existentes.

  2. Corte o limão e os tomates em rodelas finas.

  3. Unte a forma de empadão com manteiga. Coloque os filetes de peixe dentro e regue com óleo vegetal.

  4. Polvilhe o peixe com salsa, coloque as rodelas de tomate por cima e tempere. Coloque as rodelas de limão por cima do tomate e regue com vinho branco.

  5. Ponha bocadinhos de manteiga sobre o limão, tape e deixe cozinhar.

12-14 mn 630 W

Deixe os filetes de peixe repousar durante 2 minutos depois de cozinhar.

Para confeccionar este prato, pode usar também salmonete, mero, fataça, solha ou bacalhau fresco.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Suíça

Filetes de peixe com molho de queijo

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l) forma de empadão redonda rasa (aprox. 26 cm diam.)

Ingredientes

4 filetes de peixe (aprox. 800 g)

(p. ex. pescada, solha ou bacalhau)

2 c/ sopa sumo de limão

sal

1 c/ sopa manteiga ou margarina

1 cebola (50 g), picada finamente

1 c/ sopa farinha (20 g)

100 ml vinho branco

1 c/ chá óleo vegetal para untar a forma

100 g queijo Emmental ralado

  1. Lave os filetes, seque-os levemente e regue com sumo de limão. Deixe repousar cerca de 15 minutos no frigorífico, seque-os de novo e tempere com sal.

  2. Espalhe a manteiga no fundo da tigela. Adicione a cebola picada, tape e deixe estufar.

1-2 mn 900 W

  1. Polvilhe a cebola com a farinha e mexa. Junte o vinho branco e mexa.

  2. Coloque os filetes na forma previamente untada. Regue os filetes com o molho e polvilhe com o queijo. Coloque sobre a grelha baixa e deixe cozinhar.

1. 14-16 mn450W
2. 8-9 mn450W

Deixe os filetes de peixe repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar. Decore com salsa picada e sirva.

Carne, Peixe e Aves

Alemanha

Trutas com amêndoa

Mandelforellen

Tempo de cozedura total: aprox. 16-19 minutos

Utensílios: forma de empadão oval e rasa (aprox. 30 cm de comprimento)

Ingredientes

4 trutas (200-250 g cada), prontas a cozinhar

sumo de um limão

sal

30 g manteiga ou margarina
5 c/ sopa farinha (50 g)
1 c/ sopa manteiga ou margarina para untar
50 g amêndoa laminada

Preparação

  1. Lave as trutas, seque-as e regue-as com o sumo de limão. Tempere o peixe com sal por dentro e por for a e deixe repousar 15 minutos.
  2. Derreta a manteiga.
1/2-1 mn900 W
  1. Seque o peixe, barre-o com a manteiga e passe por farinha.
  2. Unte a forma, coloque as trutas lá dentro e deixe cozinhar na grelha baixa.
9-11 mn630 W

Vire as trutas e polvilhe-as com a amêndoa.

2-3 mn680 W

Depois de acabar o tempo de cozedura deixe repousar as trutas com amêndoa 2 minutos.

Sugestão:

Você pode servir à truta e às amêndoas com batatas, parsley e um salad verde.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

França

Croque Monsieur

Tempo de cozedura total: aprox. 4 ^1 /2-5 minutos

Ingredientes

2 fatias de pão de forma
20 g manteiga
1-2 fatias de queijo (de acordo com o tamanho das fatias de pão)
1 fatia de fiambre
1 c/ sopa crème fraîche
aprox. 30 g queijo ralado

Preparação

  1. Barre as fatias de pão com a manteiga.
  2. Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche.
  3. Cubra com a segunda fatia de pão e polvilhe com o queijo ralado.

Coloque o croque monsieur sobre o prato giratório e deixe cozinhar.

1. aprox. 1 12 - 2 mn270 W
2. aprox. 3 mnXX

SHARP R879INA - Preparação - 1

França

Quiche com camarões

Quiche aux crevettes

Tempo de cozedura total: 20-25 minutos

Utensílios: tigela com tampa (1 l)

Ingredientes

200 g farinha
120 g manteiga ou margarina
4 c/ sopa água fria
2 c/ sopa manteiga ou margarina
2 cebola (100 g), picada finamente
100 g bacon, cortado finamente aos cubos
150 g camarões descascados
2 ovos
100 ml natas
sal, pimenta, noz-moscada
1 c/ sopa salsa picada

Preparação

  1. Amasse a farinha, a manteiga e a água e coloque 30 minutos no frio.
  2. Espalhe a manteiga na tigela. Junte a cebola, o bacon e os camarões, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura.
4-6 mn900 W
  1. Depois de arrefecer, deite o líquido. Mexa cuidadosamente os ovos com as natas, os temperos e a salsa.
  2. Estenda a massa em forma de círculo à medida do prato giratório, coloque-a lá dentro e forme um rebordo de massa. Pique várias vezes o fundo com um garfo.
  3. Misture os ingredientes do recheio e espalhe no fundo da massa. Pique a massa no meio várias vezes e leve-a a cozer.
1. 12-14 mn270 ^mW
2. 4-5 mn

SHARP R879INA - Preparação - 1

Receitas

Refeições rápidas

Alemanha

Ovos mexidos com cebola e bacon

  1. Espalhe a gordura, a cebola e o bacon sobre o prato giratório e deixe estufar.

2-3 mn 450 W

  1. Mexa os ovos com o leite e com os temperos. Deite o líquido sobre a cebola e o bacon e deixe cozinhar.

aprox. 21/2mn 900W

Mexa de vez em quando os ovos mexidos.

SHARP R879INA - Ovos mexidos com cebola e bacon - 1

Alemanha

Hamburguer

Hamburguer

Tempo de cozedura total: 13-15 minutos

Ingredientes

400 g carne de vaca picada sal, pimenta

Preparação

  1. Amasse a carne picada com todos os ingredientes. Com as mãos frias, forme quatro hamburgueres de tamanho igual. Coloque-os sobre o prato giratório e deixe cozinhar.

10-12 mn 270 W

  1. Vire os hamburgueres.

aprox. 3 mn

SHARP R879INA - Preparação - 1

Itália

Pizza de alcachofras

Pizza ai carciofi

Tempo de cozedura total: 17-18 minutos Utensílios: prato giratório

Ingredientes

150 g farinha

4 g levedura

1 c/ chá açúcar sal

2 c/ chá óleo

90 ml água morna

300 g tomates enlatados, escorridos

1 c/ chá azeite para untar o prato giratório

1 c/ sopa polpa de tomate manjericão, orégãos, tomilho sal, pimenta

30 g salame às fatias

50 g fiambre

10 azeitonas

100 g queijo ralado

Preparação

  1. Misture a farinha com a levedura, o açúcar e o sal (1/2 c/ chá). Adicione o óleo e a água e forme uma massa maleável. Deixe levedar no micro-ondas.

2-3 mn 90W

Em seguida deixe a massa repousar durante 10-15 minutos, tapada.

  1. Esmague os tomates pelados e corte as alcachofras aos quartos.

  2. Unte o prato giratório com óleo. Estenda a massa e coloque-a no prato giratório.

  3. Espalhe a polpa de tomate sobre a massa e cubra com os tomates.

Tempere a seu gosto e acrescente o resto dos ingredientes. Em seguida acrescente as azeitonas e polvilhe com queijo.

Cozinhe com o programa automático para pizza fresca. ( A receita resulta em cerca de 0.9 kg.)

P-3 PIZZA

SHARP R879INA - Preparação - 1

SHARP R879INA - Preparação - 2

Refeições rápidas

França

Tarte de cebola

Tarte à l'onion

Tempo de cozedura total: aprox. 22-28 minutos

  1. Desfaça a levedura em 75 ml de água morna. Coloque a farinha, o óleo, o sal e a levedura diluída numa tigela e forme uma massa. Deixe levedar no micro-ondas.

aprox. 2 mn 90W

Em seguida deixe repousar a massa 10-15 minutos.

  1. Espalhe a margarina numa tigela, junte a cebola e refogue. Mexa após metade do tempo de cozedura.

11-15 mn 900 W

  1. Deixe a cebola arrefecer e a seguir junte o líquido. Vá juntando os ovos e o crème fraîche, sem parar de mexer. Tempere com sal, colorau e noz-moscada.

  2. Estenda a massa numa superfície de trabalho polvilhada com farinha, até ficar com o tamanho do prato giratório. Unte o prato giratório, coloque a massa e ajuste o rebordo da massa. Deixe levedar novamente 10 minutos.

  3. Corte a entremeada em cubos pequenos. Fure a massa. Espalhe a mistura de cebola sobre a massa e os cubos de entremeada por cima. Polvilhe com manjerona e tomilho.

1. 7-8 mn630W
2. 2-3 mnXX
3. 4-6 mnW

SHARP R879INA - Tarte de cebola - 1

Áustria

Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l) forma de empadão redonda (26 cm diam)

Ingredientes

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 cebola (50 g), picada finamente

600 g folhas de espinafres, congeladas

sal e pimenta

noz-moscada

alho em pó

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

400 g batatas cozidas, às rodelas

200 q fiambre, aos cubos

3 ovos

colorau em pó para polvilhar

Preparação

  1. Unte o fundo da tigela com manteiga, coloque a cebola picada, tape e deixe refogar.

2-3 mn 900 W

  1. Adicione os espinafres, tape a tigela e deixe cozinhar. Mexa uma ou duas vezes durante a cozedura.

12-14 mn 900 W

Deite o líquido e tempere os espinafres.

  1. Unte a forma de empadão. Disponha alternadamente em camadas as rodelas de batata, os cubos de fiambre e os espinafres. A última camada deve ser de batatas.

  2. Mixture os ovos com as natas, tempere e regue por cima dos legumes. Polvilhe o gratinado com o queijo ralado e, por último, com o colorau em pó. Leve a cozer com o programa automático para empadões AC-4.

(A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)

AUTO COZEDURA AC-4

SHARP R879INA - Preparação - 1

Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos após a cozedura.

Sugestão:

Pode variar os ingredientes do gratinado a seu gosto, p. ex., com brócolos, salame ou massa.

Receitas

Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos

Alemanha

Gratinado de bróculos e batatas com cogumelos

Tempo de cozedura total: aprox. 40-42 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 2l) forma de empadão redonda (26 cm diam)

Ingredientes

350 g batata, descascadas e cortadas às metades

350 g bróculos, aos talos

6 c/ sopa água (60 ml)

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

1 c/ chá salsa picada

sal e pimenta

3 ovos

120 ml natas

120 ml leite

sal pimenta nóz-moscada

80 g queijo Gouda ralado

Preparação

    1. Deite as batatas e os bróculos na tigela. Adicione a água, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante o tempo de cozedura.
11-13 mn900 W
  1. Corte as batatas aos palitos.

  2. Unte a forma de empadão. Disponha alternadamente em camadas os bróculos, os cogumelos e as batatas. Polvilhe com salsa e tempere com sal e pimenta.

  3. Mexa os ovos com o líquido e com as especiarias e regue os legumes. Polvilhe o gratinado com queijo e deixe cozinhar. Deixe cozer com o programa automático AC-4 para empadões. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)

AUTO COZEDURA AC-4

SHARP R879INA - Preparação - 1

Deixe o gratinado repousar cerca de 10 minutos depois da cozedura.

Alemanha

Gratinado de massa com courgettes

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) forma de empadão (26 cm diam)

Ingredientes

500 ml água

_ c/ chá óleo

80 g macarrão

3 cebolas (150 g), picadas finamente manjericão, tomilho, sal e pimenta

1 c/ sopa óleo para untar a forma

450 g courgettes, às rodelas

150 g natas para culinária

2 ovos

100 g queijo Cheddar ralado

Preparação

  1. Coloque a água, o óleo e o sal numa tigela, tape e deixe ferver.

3-4 mn 900 W

  1. Parta o macarrão em pedaços pequenos, adicione à água a ferver, mexa e deixe o macarrão inchar.

9-11 mn 270 W

Escorra a massa e deixe arrefecer.

  1. Misture os tomates e as cebolas e tempere bem. Unte a forma. Coloque a massa dentro e cubra com o molho de tomate. Por cima do preparado coloque as rodelas de courgette.

  2. Bata as natas com os ovos e espalhe por cima do preparado. Polvilhe com o queijo ralado e deixe o gratinado cozinhar. Deixe cozer com o programa automático para empadões AC-4. (A receita resulta em cerca de 1,5 kg.)

AUTO COZEDURA AC-4

SHARP R879INA - Preparação - 1

Deixe repousar durante 5 a 10 minutos depois de cozinhar.

Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos

Áustria

Bolinhas de pão

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 1 l)

5 formas de pudim individuais

Ingredientes

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 cebola (50 g), picada finamente

500 ml leite

200 g miolo de pão seco

(de cerca de 5 pãezinhos)

3 ovos

Preparação

  1. Corte o miolo em cubos pequenos e regue com o leite.

  2. Espalhe a gordura no fundo da tigela, junte a cebola, tape e deixe refogar.

1-2 mn 900 W

  1. Acrescente a cebola aos cubos de pão. Mexa os ovos, junte e mexa tudo muito bem até formar uma massa maleável. Se for necessário adicione um pouco mais de leite.

  2. Distribua a massa uniformemente pelas 5 formas, disponha no rebordo do prato giratório e deixe cozinhar.

6-8 mn 900 W

Deixe as bolinhas repousar durante cerca de 2 minutos. Antes de servir, tire as bolinhas para cima um prato.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Itália

Lasanha

Lasagne al forno

Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

recipiente quadrado para soufflé com

tampa (cerca de 20 x 20 x 6 cm)

Ingredientes

50 g queijo parmesão ralado

1 c/ chá óleo vegetal para untar o recipiente

125 g lasanha verde

1 c/ sopa queijo parmesão ralado (5 g)

1 c/ sopa manteiga ou margarina

Preparação

  1. Corte o tomate às rodelas, misture com o flambre, a cebola, o alho, a carne picada e a polpa de tomate. Tempere e deixe estufar com a tampa.

6-8 mn 900 W

  1. Misture as natas e o leite, mexa o queijo parmesão, as ervas e o azeite e tempere.

  2. Unte o recipiente. Cubra o fundo com cerca de 1/3 da massa. Coloque metade da mistura de carne picada sobre a massa e regue com um pouco de molho. Coloque outro 1/3 da massa por cima, seguido de mais uma camada de carne e molho, acabando com o resto da massa. Por fim, cubra totalmente a massa com o molho e polvilhe com queijo parmesão. Espalhe por cima bocadinhos de manteiga e deixe cozinhar com a tampa.

11-13 mn 450 W + 220°C

Após a cozedura, deixe a lasanha repousar durante cerca de 5-10 minutos.

Receitas

Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos

Itália

Tagliatelle com natas e basílico

200 g tagliatelle (massa em tiras)

1 dente de alho

15-20 folhas de basílico

30 g queijo parmesão ralado sal/pimenta

Preparação

  1. Deite a água com o sal numa tigela, tape e deixe ferver.
9-11 mn900 W
  1. Adicione a massa, deixe ferver novamente e deixe cozinhar.
1. 1-2 mn900W
2. 6-9 mn270W
  1. Entretanto esfregue a forma de soufflé com o dente de alho. Corte as folhas de basílico aos bocadinhos. Deixe um pouco de parte para a decoração.

  2. Deixe a massa escorrer bem. Junte as natas à massa e polvilhe com o basílico.

  3. Adicione o queijo parmesão, o sal e a pimenta, ponha tudo na forma e mexa. Aqueça novamente o prato de massa.

1-3 mn900 W

Por fim decore com basílico.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Áustria

Couve-flor com molho de queijo

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela com tampa (capacidade 1 l)

Ingredientes

800 g couve-flor (1 cabeça)

1 chávena de água (150 ml)

125 ml leite

125 ml natas

75-100 g queijo para derreter

2-3 c/ sopa espessante, claro (20-30 g)

SHARP R879INA - Ingredientes - 1

Preparação

  1. Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na tigela com a cabeça virada para cima, junte a água, tape e deixe cozinhar.
15-17 mn900 W

Deixe a couve-flor repousar alguns minutes, tapada, em seguida regue com o líquido.

  1. Deite o leite e as natas na tigela. Corte o queijo em pedaços grandes e junte. Tape e deixe aquecer.
aprox. 2-3 mn900 W
  1. Junte o espessante, tape e deixe cozinhar novamente.
aprox. 1 mn900 W

Mexa bem o molho e deite por cima da couve-flor.

Sugestão:

Antes de servir pode polvilhar a couve-flor com salsa picada.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

France

Batatas gratinadas

Tempo de cozedura total: aprox. 28-30 minutos

Utensílios: forma de empadão rasa e oval (aprox. 26 cm comprimento)

Ingredientes

1 c/ sopa manteiga ou margarina

500 g batatas, descascadas, aos palitos sal pimenta

2 dentes de alho esmagados

50 g queijo ralado (gouda)

Preparação

  1. Unte a forma com a manteiga. Disponha as batatas em camadas. Tempere cada camada com sal, pimenta e alho.

  2. Mexa as natas com o leite e regue por cima das batatas. Polvilhe com o queijo e deixe cozinhar sobre a grelha baixa.

28-30 mn#450 W + 160°C

Deixe repousar cerca de 10 minutos após o tempo de cozedura.

SHARP R879INA - Preparação - 1

P-49

Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos

Suíça

Tempo de cozedura total: aprox. 21-26 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

50 g entremeada

2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g)

1 cebola (50 g), picada finamente

200 g arroz redondo integral

400 ml caldo de carne

1 pitada de açafrão sal e pimenta

Preparação

  1. Corte a entremeada aos cubos. Cubra o fundo da tigela com manteiga. Deite a cebola e a entremeada, tape e deixe refogar.
2-3 mn900 W
  1. Junte o arroz, encha com o caldo de carne, deixe levantar fervura e depois deixe acabar de cozinhar.
1. 4-6 mn900W
2. 15-17 mn270W

Deixe o arroz repousar cerca de 2 minutos depois da cozedura.

  1. Misture o queijo e o açafrão e prove.

Sugestão:

Pode acompanhar com cantarelos estufados ou com cogumelos e com uma salada mista.

Suíça

Couve-rábano com molho de endro

Kohlrabi in Dillsauce (para 2 pessoas)

Tempo de cozedura total: aprox. 10-11 minutos Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 1 l)

Ingredientes

400 g couve-rábano, cortada (aprox. 2) 4-5 c/ sopa água 2 c/ sopa manteiga ou margarina (20 g) 150 ml nalas (crème fraîche) sal e pimenta noz moscada e colorau algumas gotas de sumo de limão

  1. Coloque a couve-rábano e a água no recipiente, tape e cozinhe. Mexa uma vez a meio da cozedura.

9-10 mn 900 W

Despeje o líquido.

  1. Coloque a manteiga na tigela. Adicione o crème fraîche e aqueça destapado. Não deixe ferver!

aprox. 1 mn 900 W

  1. Tempere com sal e com as outras especiarias e junte o sumo de limão. Prove. Acrescente o endro e regue a couve-rábano com o molho. Deixe a couve repousar durante cerca de 2 minutos depois de cozinhar.

Sugestão:

Pode utilizar salsifis negro em vez de couve-rábano.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

Receitas

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Inglaterra

Bolo de ginja

Cherry Cake

Tempo de cozedura total: aprox. 26-27 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)

Ingredientes

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

200 g manteiga

200 g açúcar

3 ovos

200 g farinha

1 c/ chá mal cheia de fermento

1 copo gingas (350 g)

Preparação

    1. Unte a forma.
  1. Deixe a manteiga amolecer numa tigela.

1/2-1 mn

630W

  1. Adicione o açúcar e mexa até ficar completamente dissolvido. Misture a farinha com o fermento e vá juntando às colheres.

  2. Escorra as ginjas com um passador.

  3. Encha a forma com a massa. Espalhe uniformemente as ginjas por cima da massa. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático AC-5 para bolos. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.)

AUTO COZEDURA AC-5

SHARP R879INA - Preparação - 1

SHARP R879INA - Preparação - 2

Alemanha

Tarte de ginja

Kirschenmichel

Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos Utensílios: forma de empadão alta e redonda (aprox. 20 cm diam)

Ingredientes

4 pãezinhos duros (160 g)

375 ml leite

60 g manteiga ou margarina

8 c/ sopa açúcar (80 g)

4 gemas

1 c/ sopa farinha

30 g amêndoas laminadas raspa de um limão

4 claras

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

500 g ginjas sem caroço

2 c/ chá grãos de sémola

1 c/ chá manteiga ou margarina

Preparação

  1. Corte os pãezinhos em pedaços e ensope-os no leite.

  2. Bata à mão a manteiga, o açúcar e as gemas, até fazer um crème. Junte a farinha, as amêndoas, a raspa de limão e os pedaços de pão embebidos em leite e mexa.

  3. Bata as claras e junte aos poucos.

  4. Unte a forma. Encha a forma alternadamente com a massa de pão e com as cerejas escorridas. A primeira camada é de massa.

  5. Polvilhe a tarte com os grãos de sémola e acompanhe com bocadinhos de manteiga. Deixe cozinhar sobre a grelha baixa.

23-26 mn 450W + 200°C

Deixe repousar a tarte cerca de 5-10 minutos depois do tempo de cozedura.

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Alemanha

Torta de licor de ovo

Eierlikör-Torte

Tempo de cozedura total: 23-24 minutos

Utensílios: forma (aprox. 28 cm diam)

Ingredientes

100 g tablete de chocolate

5 ovos

100 g manteiga ou margarina

100 g açúcar

1 pac açúcar baunilhado

200 g avelãs raladas

1 pac fermento

1 c/ sopa rum

Recheio:

400 g natas

2 c/ sopa açúcar

1 pac espessante para natas

4-5 c/ sopa licor de ovo

30 g aparas de chocolate

Preparação

  1. Cubra a forma com papel de ir ao forno.

  2. Rale a tablete de chocolate. Separe os ovos e bata as claras em castelo.

  3. Coloque a manteiga numa tigela e deixe-a amolecer.

1 mn 450 W

  1. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga e mexa até fazer espuma. Gradualmente, junte as gemas. Adicione o chocolate, as avelãs, o fermento e o rum à massa e mexa. Adicione as claras em castelo com cuidado.

  2. Encha a forma com a massa e alise-a. Coloque a forma sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 0.8 kg.)

AUTO COZEDURA AC-5

SHARP R879INA - Preparação - 1

Deixe arrefecer o bolo

  1. Bata bem as natas com o açúcar e o espessante para natas. Acrescente cuidadosamente o licor de ovo às natas. Distribua a massa uniformemente a partir do meio. Espalhe as aparas de chocolate pela superfície.

  2. Antes de servir deixe arrefecer bem a torta.

France

Bolo de maçã com calvados

cerca de 12-16 fatias

Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos

Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam)

Ingredientes

200 g farinha

1 c/ chá fermento

100 g açúcar

1 pac açúcar baunilhado

1 pitada sal

1 ovo

3-4 gotas óleo de amêndoa amarga

125 g manteiga

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma

50 g avelãs picadas

600 g maçãs (aprox. 3-4 peças) canela

2 ovos

1 pitada sal

4 c/ sopa açúcar

1 pac açúcar baunilhado

4 c/ sopa calvados (aguardente de maçã)

1 ^1 /2 c/ sopa espessante

125 g natas

açúcar em pó para polvilhar

Preparação

  1. Misturê a farinha com o fermento. Acrescente o açúcar, o açúcar baunilhado, o sal, o ovo, o óleo de amêndoa amarga e a manteiga e bata com uma colher de pau até criar uma massa. Cubra a massa e deixe arrefecer cerca de 30 minutos.

  2. Cubra a forma com papel de ir ao forno, estenda a massa entre duas folhas de alumínio e coloque na forma. Deixe uma margem de cerca de 3 cm.

  3. Distribua as avelãs sobre a massa.

  4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos, retire os caroços e corte-as em colunas. Coloque as maçãs sobre as avelãs imitando a disposição de telhas e polvilhe levemente com canela.

  5. Separe os ovos. Bata as claras em castelo e acrescente uma pitada de sal e uma colher de sopa de açúcar. Bata as gemas, o açúcar e o açúcar baunilhado restantes até formar espuma. Adicione os calvados, o espessante e as natas e mexa. Juntar as claras em castelo e distribua uniformemente a massa sobre as maçãs. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio e cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 1.3 kg.)

Tecla superior (▲) e

AUTO COZEDURA AC-5

SHARP R879INA - Preparação - 1

Sugestão:

Deixe arrefecer o bolo na forma e polvilhe com açúcar em pó antes de servir.

SHARP R879INA - Preparação - 2

Receitas

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Áustria

Bolo de noz

Nußkuchen

Tempo de cozedura total: aprox. 24-28 minutos

1 pac açúcar baunilhado

4 ovos

200 g nozes moídas

1 c/ chá licor de amêndoa

250 g farinha

2 c/ chá cheias fermento

100 g cobertura de chocolate alguns miolos de avelã

1 c/ chá manteiga ou margarina para untar a forma grãos de sêmola

Preparação

  1. Unte a forma e polvilhe com os grãos de sêmola.

  2. Coloque a manteiga numa tigela e deixe derreter.

1 mn 900 W

  1. Adicione o açúcar e o açúcar baunilhado à manteiga e mexa até formar espuma. Junte um ovo de cada vez e mexa bem. Acrescente as nozes e o licor. Misture a farinha com o fermento e mexa. Coloque a massa na forma e alise-a. Coloque o bolo na grelha inferior e deixe cozer.

21-24 mn 270 W + 180°C

  1. Deixe arrefecer o bolo durante cerca de 5 minutos. Coloque a cobertura de chocolate numa tigela e deixe-a derreter.

3-4 mn 270 W

  1. Espalhe a cobertura sobre o bolo e decore-o com as avelãs.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Holanda

Bolo de maçã coberto

Utensílios: forma para bolos (aprox. 28 cm diam.)

Ingredientes

90 g manteiga ou margarina

90 g açúcar

1 pac açúcar baunilhado

1 c/ sopa raspas de limão (mal cheia)

1 pitada sal

2 ovos

200 g farinha

1/2 pac fermento

4-5 maçãs de tamanho médio sumo de limão

50 g açúcar

1 c/ chá canela

50 g passas

1 gema de ovo

1 c/ sopa leite

Preparação

  1. Bata com força a manteiga durante cerca de meio minuto até esta ficar cremosa.

  2. Bata bem o açúcar, o açúcar baunilhado, as raspas de limão e o sal até criar uma massa cremosa. Junte os ovos um a um e mexa. Misture a farinha com o fermento e adicione.

  3. Coloque 2/3 da massa na forma previamente coberta com papel vegetal.

  4. Descasque as maçãs, corte-as em quartos e retire os caroços. Corte-as em fatias finas e salpique-as com o sumo de limão. Misture o açúcar e a canela e deixe repousar durante cerca de 10 minutos. Acrescente as passas e distribua tudo sobre a massa.

  5. Bata a massa restante com 50 g de farinha e estenda-a com o rolo da massa até atingir o tamanho da forma. Coloque sobre o recheio de maçã e pressione levemente. Pique a superfície da massa várias vezes com um garfo.

  6. Bata a gema de ovo com o leite e pincele a superfície da massa.

  7. Coloque o bolo sobre a grelha baixa com um saucer no meio do micro-ondas e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (Esta receita resulta em cerca de 1.1 kg.)

AUTO COZEDURA AC-5

SHARP R879INA - Preparação - 1

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Suíça

Torta de cenoura

Möhrentorte

Tempo de cozedura total: aprox. 25-26 minutos

Utensílios: forma redonda para bolos

(aprox. 28 cm diam)

Ingredientes

5 gemas

250 g açúcar

250 g cenoura ralada

sumo de um limão

250 g amêndoa moída

80 g farinha

1 c/ sopa fermento

5 claras

Preparação

  1. Cubra a forma com papel de ir ao forno.

  2. Bata as gemas com o açúcar à mão até formar um creme. Junte a cenoura, o sumo de limão e a amêndoa. Misture a farinha e o fermento, junte ao resto e mexa bem.

  3. Bata as claras e já juntando cuidadosamente. Deite a massa na forma, coloque sobre a grelha baixa com um saucer no meio e deixe cozer com o programa automático para bolos AC-5. (A receita resulta em cerca de 1,1 kg.)

AUTO COZEDURA AC-5

SHARP R879INA - Preparação - 1

  1. Deixe arrefecer cerca de 5 minutos na forma depois da cozedura.

SHARP R879INA - Preparação - 2

France

Tarte de pêra

Tarte aux poires (resulta em cerca de 12-14 fatias)

Tempo de cozedura total: aprox. 19-24 minutos

Utensílios: forma redonda para bolos

(aprox. 28 cm diam)

tigela com tampa (capacidade 2 l)

tigela pequena com tampa

Ingredientes

150 g farinha

75 g manteiga ou margarina

30 g cúcar em pó

1 pitada sal

1 ovo

1 c/ chá manteiga ou margarina

250 ml leite

1 pitada sal

2 gemas

20 g açúcar

1/2 pac açúcar baunilhado (5 g)

1 c/ sopa espessante

540 g pêras enlatadas, escorridas

120 g geleia de uva

1 c/ sopa frutos cristalizados

1 c/ sopa amêndoas laminadas

Preparação

  1. Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga, o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de pau. Tape e deixe 30 minutos no frio.

  2. Únte a forma. Estenda a massa e coloque-a na forma. Deixe as bordas da massa um pouco mais altas. Pique várias vezes a massa com um garfo. Deixe cozer na grelha baixa.

1. 10-12 mn 270^ + 200^
2. 5-7 mn 200^
  1. Tire a massa da forma e deixe arrefecer numa grelha para bolos.

  2. Aqueça o leite e o sal numa tigela tapada.

aprox. 2 mn 900 W

  1. Mexa as gemas com o açúcar e com o açúcar baunilhado até formar um creme claro. Junte o espessante. Deite lentamente o leite quente. Coloque novamente a mistura na tigela, tape e deixe cozinhar.

1-2 mn 900 W

  1. Cubra a massa com o creme. Distribua as pêras escorridas por cima da massa. Coloque a geleia de uva na tigela pequena, tape e deixe aquecer.

aprox. 1 mn 900 W

  1. Espalhe a geleia sobre as pêras e decore com os frutos cristalizados e as amêndoas laminadas.

Sugestão:

Só deve cobrir o fundo pouco antes de servir, para que ele não fique demasiado húmido.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

SHARP R879INA - Sugestão: - 2

P-54

Receitas

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Dinamarca

Pão de festa

Tempo de cozedura total: 18-20 minutos

Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)

Ingredientes

190 g farinha de centeio (tipo 1150)

40 g fermento

1/4 I soro de manteiga

125 g requeijão magro

1 ^1 /2 c/ chá sal

ca. 50 ml soro de manteiga

sementes de papoila, sésamo, cominhos

Preparação

  1. A partir dos ingredientes indicados crie uma massa e deixe-a repousar coberta durante cerca de 30 minutos.

  2. Cubra o tabuleiro com papel vegetal.

  3. Divida a massa em 2-3 porções. Corte-a em 19 pedaços iguais e dê-lhes a forma de pãezinhos. Coloque um pãozinho no centro e disponha os restantes à sua volta em forma de círculo. Pincele as porções de massa com soro de manteiga e polvilhe sucessivamente com as sementes de papoila, sésamo e cominhos.

  4. Deixe repousar novamente a massa durante cerca de 30 minutos.

  5. Aqueça previamente o micro-ondas à temperatura de 230°C. Coloque a forma na grelha inferior do micro-ondas e deixe assar.

18-20 mn 90W + 230°C

SHARP R879INA - Preparação - 1

Grã-Bretanha

Pain aux raisins

Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos

Utensílios: forma de caixa (aprox. 25 x 11 x 8 cm)

Ingredientes

15 g fermento

1 c/ sopa açúcar

175 ml água morna

450 g farinha de trigo

1 c/ chá sal

25 g margarina ou manteiga

100 g passas

200 ml água

1 c/ sopa rum (pode substituir por algumas gotas de aroma de rum)

1 c/ chá manteiga para untar a forma

Para barrar:

1 gema

1 c/ sopa água

Preparação

  1. Dissolva o fermento com a água morna.

  2. Misture a farinha e o sal numa tigela grande, abra uma cavidade no meio e deite lá dentro a mistura de fermento. Misture com um pouco de farinha. Distribua pedacinhos de manteiga nas bordas. Trabalhe todos os ingredientes até formar uma massa de fermento uniforme.

  3. Tape a tigela com um pano de cozinha e deixe levedar durante 30 minutos num sítio quente.

  4. Entretanto lave as passas, deixe-as de molho cerca de 5-10 minutos e seque-as bem. Misture as passas com o rum e deixe-as embeber bem. Misture bem novamente a massa e introduza as passas.

  5. Encha a forma de caixa untada com a massa de fermento e deixe novamente a massa levedar, tapada, durante 15 minutos.

  6. Mexa a gema e a água. Dê um corte ao comprido na superfície do pão e pincele com esta mistura.

  7. Coloque a forma de caixa dentro do aparelho sobre o prato giratório.

  8. 21-23 mn 900W+ 200°C

  9. 4-6 mn 200°C

SHARP R879INA - Preparação - 1

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Alemanha

Pão de três cereais

Dreikornbrot

Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.)

Ingredientes

100 g farinha de centeio

  1. Prepare uma massa a partir dos ingredientes e deixe-a repousar durante cerca de 30 minutos.

  2. Unte levemente a forma de pizza e polvilhe com alguma farinha.

  3. Bata de novo bem a massa e forme um pão comprido. Coloque-o no tabuleiro para pizza e, depois de o cobrir, deixe-o repousar novamente durante cerca de 30-40 minutos. Aqueça previamente o micro-ondas a uma temperatura de 230°C.

  4. Salpique o pão com alguma água e pique-o várias vezes com um garfo.

  5. Coloque o pão na grelha inferior do micro-ondas previamente aquecido.

25-28 mn 90W + 230°C

Antes de cortar o pão, deixe-o arrefecer por completo complètement.

SHARP R879INA - Ingredientes - 1

Dinamarca

Geleia de frutas com molho de baunilha

Tempo de cozedura total: aprox. 8-12 minutos Utensílios: 2 tigelas com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

150 g groselhas vermelhas, lavadas e sem haste

150 g morangos, lavados e sem haste

150 g framboesas, lavadas e sem haste

250 ml vinho branco

100 g açúcar

50 ml sumo de limão

8 folhas de gelatina

300 ml leite

interior de 1/2 vagem de baunilha

30 g açúcar

15 g espessante

Preparação

  1. Ponha de parte alguma fruta para decoração. Esmague a fruta restante com o vinho branco, fazendo um puré, coloque numa tigela, tape e leve a aquecer.

5-7 mn 900 W

Misture o açúcar e o sumo de limão.

  1. Mergulhe as folhas de gelatina em água fria durante cerca de 10 minutos, retire-as e esprema-as. Mexa a gelatina com o puré quente até se dissolver. Coloque a geleia no frigorífico e deixe engrossar.

  2. Para preparar o molho de baunilha, coloque o leite na outra tigela. Abra a vagem de baunilha e retire as sementes. Misture-as com o leite, juntamente com o açúcar e o espessante. Tape e deixe cozinhar, mexendo uma vez durante a cozedura e novamente no fim.

3-5 mn 900 W

  1. Desenforme a geleia num prato e decore com a fruta inteira. Acrescente o molho de baunilha.

Sugestão:

Também pode utilizar fruta congelada, previamente descongelada.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

Receitas

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

Alemanha

Flammeri de sémola com molho de framboesa

Tempo de cozedura total: ca 15-20 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

500 ml leite

40 g açúcar

15 g amêndoas moídas

50 g sémola

1 gema

1 c/ sopa água

1 clara

250 g framboesas

50 ml água

40 g açúcar

Preparação

  1. Junte o leite, o açúcar e as amêndoas na tigela, tape e aqueça.
3-5 mn900 W
  1. Adicione a sémola, mexa, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
10-12 mn270W
  1. Misture a gema com a água numa chávena e junte à mistura quente, mexendo. Bata as claras em castelo e junte, envolvendo. Vase o flammeri de sémola para uma taça.

  2. Para o molho: lave as framboesas e seque cuidadosamente. Misture a água com o espessante e deite numa tigela, juntamente com os frutos e o açúcar. Tape e aqueça. Mexa durante a cozedura e no fim.

2-3 mn900 W
  1. Faça um puré de framboesas e sirva quente ou frio com o flammeri de sémola.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Suécia

Arroz de pistácio com morangos

Pistaschris med zordgubbe

Tempo de cozedura total: aprox. 23-30 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

125 g arroz extra longo integral

150 ml leite

175 ml água

1 vagem de baunilha

1 pitada de sal

50 g açúcar

250 g morangos

40 g açúcar

40 ml Cointreau (licor de laranja, 40 % vol.)

200 ml natas

1 clara

50 g miolo de pistácio

Preparação

  1. Coloque o arroz na tigela e encha com o líquido. Corte a vagem de baunilha, adicione o sal e o açúcar ao arroz, tape e deixe cozinhar. Mexa uma vez durante a cozedura.
1. 3-5 mn900W
2. 20-25 mn270W

Deixe o arroz repousar cerca de 5 minutos após a cozedura.

  1. Corte os morangos ao meio e misture com açúcar e licor de laranja.
  2. Retire a vagem de baunilha do arroz e deixe-o arrefecer em banho-maria, enquanto vai mexendo. Bata as natas e as claras em castelo separadamente. Junte ao arroz frio em primeiro lugar os pistácios, depois as natas e por último as claras.
  3. Sirva o arroz numa tigela grande, abra uma cavidade e coloque os morangos nessa cavidade.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas

França

Pêras com chocolate

Poires au chocolat

Tempo de cozedura total: aprox. 8-14 minutos

Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) tigela com tampa (capacidade 1 l)

Ingredientes

4 pêras

60 g açúcar

1pac. açúcar baunilhado

1 c/ sopa licor de pêra, 30 % vol.

150 ml água

130 g chocolate para culinária

  1. Descasque as pêras inteiras.

  2. Coloque o açúcar, o açúcar baunilhado, o licor e a água na tigela, mexa e aqueça com a tampa.

1-2 mn 900 W

  1. Coloque as pêras neste líquido e deixe cozinhar com tampa.

6-10 mn 900 W

Tire as pêras da fervura e deixe-as arrefecer.

  1. Coloque 50 ml do líquido na tigela mais pequena. Misture o chocolate aos bocadinhos e as natas e deixe aquecer com a tampa.

1-2 mn 900 W

  1. Mexa bem o molho, deite-o por cima das pêras e sirva.

Sugestão:

Também pode acrescentar uma bola de gelado de baunilha.

SHARP R879INA - Sugestão: - 1

Autriche

Chocolate com natas

Utensílios: chávena grande (capacidade 200 ml)

Ingredientes

150 ml leite

30 g chocolate para culinária, ralado

30 ml natas

chocolate em pó

Preparação

  1. Deite o leite na chávena. Adicione o chocolate ao leite, mexa e aqueça. Mexa várias vezes durante a cozedura.

aprox. 1 mn 900 W

  1. Bata as natas até ficarem consistentes, coloque em cima do chocolate, decore com chocolate em pó e sirva.

SHARP R879INA - Preparação - 1

Pays-Bas

Bebida de fogo

Vuurdrank (para 10 pessoas)

Tempo de cozedura total: aprox. 8-10 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l)

Ingredientes

500 ml vinho branco

500 ml vinho tinto, seco

500 ml rum, 54% vol.

1 laranja

3 pau de canela

75 g açúcar

10 c/ chá açúcar cândi

Preparação

  1. Deite as bebidas alcoólicas na tigela. Descasque a laranja, tirando uma camada fina da casca. Junte-a com a canela e o açúcar e adicione às bebidas. Tape e deixe aquecer a bebida de fogo.

8-10 mn 900 W

  1. Retire a casca de laranja e o pau de canela. Coloque uma colher de chá de açúcar cândi nos copos para o efeito, deite a bebida de fogo e sirva.

SHARP R879INA - Preparação - 1

- SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L'AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • - SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L'AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA • ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •

Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase

Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A

Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW

Grill Superior : 1,25 kW

Grill Inferior : 0,65 kW

Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW

Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW

Grill Superior e Inferior : 1,85 kW

Triplo : 3,40 kW

Convecção : 1,86 kW

Convecção/Micro-ondes : 2,06 kW

Potência de Saída: Micro-ondas : 900 W (IEC 60705)

Grill Superior : 1,2 kW

Frequência do Micro-ondas : 2450 MHz * (grupo 2/classe B)

Dimensões Exteriores : 520 mm (P) x 309 mm (A) x 486 (C) **

Dimensões da Cavidade : 343 mm (P) x 209 mm (A) x 357 (C) ***

Capacidade do Forno : 26 litros ***

Prato Giratório : ∅ 325 mm, metal

Peso

: aprox. 19 kg

Lâmpada do Forno

: 25 W / 240-250 V

* Este produto cumpre os requisitos da norma europeia EN55011.

De acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2, classe B.

O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos.

A classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.

** A profundidade não inclui a pega de abertura da porta.

*** A capacidade interna é calculada medindo largura, profundidade e altura máximas.

A capacidade real para receber alimentos é menor.

DE ACORDO COM UMA POLÍTICA DE DESENVOLVIMENTO PERMANENTE, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR A CONCEPÇÃO E AS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO SEM AVISO PRÉVIO.

SHARP

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SHARP

Modelo : R879INA

Categoria : Micro-ondas