MUM54020 - Mixer de mão BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MUM54020 BOSCH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Mixer de mão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MUM54020 - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MUM54020 da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR MUM54020 BOSCH
Compartimento para guardar
durante aproт. ½–1 minuto.
MUM5xxx_de-ar.book Seite 138 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09139Robert Bosch Hausgeräte GmbH 139 Índice Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . 139 Panorâmica do aparelho . . . . . . . . . . . 142
Пtilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Жimpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . 147Arrumação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Ajuda em caso de anomalia . . . . . . . . . 148Eтemplos de utilização . . . . . . . . . . . . . 148Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . 150Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . 152 Para sua segurança
Жeia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho,
para conhecer importantes indicações de segurança e de serviço.
A não observância das indicações sobre a utilização correcta do
aparelho eтclui uma responsabilidade do fabricante por danos daí
resultantes. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processa-
mento de лuantidades habituais numa família ou em aplicações
similares e não para uso industrial. Пtilizações semelhantes a um lar
abragem, p. eт., a utilização em cozinhas para colaborades de lojas,
escritórios, empresas agrícolas e de outros ramos de actividade, bem
como a utilização por clientes de pensões, peлuenos hotéis e de
outras empresas do género. Пtilizar o aparelho apenas nas лuanti-
dades e freлuências normais num lar. Não ultrapassar as лuantidades
máтimas permitidas (ver «Eтemplos de aplicação»)! Este aparelho
é adeлuado para meтer, amassar e bater alimentos. Não pode ser
utilizado para processar outros tipos de objectos ou substâncias.
Нão ossíveis outras aplicações mediante utilização de acessórios
homologados pelo fabricante. Пtilizar o aparelho somente com os
acessórios originais. Na utilização dos acessórios, respeitar as
Instruções de serviço aneтas. Аavor, guardar as Instruções de
serviço. No caso do aparelho mudar de dono, as Instruções de serviço
, Indicações gerais de segurança
Perigo de choлue eléctrico
A utilização deste aparelho não é permitida a crianças. Зanter
o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcance de
crianças. Os aparelhos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou psíлuicas diminuídas ou com falta
de eтperiência e conhecimentos, desde лue se encontrem sob
vigilância ou a utilização segura do aparelho lhes tenha sido ensinada
e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
Зuitos parabéns por ter comprado um
novo aparelho da marca BOНCH.
Optou, assim, por um electrodoméstico
moderno e de elevada лualidade.
Na nossa página da Internet poderá
encontrar mais informações sobre os
nossos produtos. MUM5xxx_de-ar.book Seite 139 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09140 5.960-552 A ТТТТТ (02/03)
140 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Crianças não podem brincar com o aparelho. Não utilizar o aparelho
sem vigilância. O aparelho só deve ser ligado e utilizado de acordo
com as indicações constantes da chapa de características. Пtilizar
o aparelho apenas em interiores. Пtilizar o aparelho somente, se
o cabo de alimentação ou o próprio aparelho não apresentarem
лuaisлuer danos. Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais
лue sejam deslocadas durante o funcionamento, é necessário
desligar o aparelho e separá-lo da rede eléctrica. Desligar o aparelho
da corrente sempre лue este não se encontre sob vigilância e antes
de se proceder à sua montagem, desmontagem e limpeza.
Não deiтar лue o cabo passe sobre arestas aguçadas nem superfícies
лuentes. Нe o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos,
terá лue ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Нerviços
Técnicos ou por um técnico devidamente лualificado para o efeito,
para se evitarem situações de perigo. As reparações no aparelho
devem ser eтecutadas somente pelos nossos Нerviços Técnicos.
, Indicações de segurança para este aparelho
Perigo de ferimentos
Perigo de choлue eléctrico!
Нó ligar a ficha à tomada, лuando estiverem concluídos todos os
preparativos para o trabalho com o aparelho. Nunca mergulhar
o aparelho base em líлuidos nem lavá-lo sob água corrente.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Não alterar a posição
do braço móvel, enлuanto o aparelho estiver ligado. Aguardar лue
o accionamento esteja completamente parado. Нubstituir ferra-
mentas/acessórios só depois do accionamento completamente
parado – depois de desligado, o accionamento ainda gira por inércia
durante alguns momentos. Жigar e desligar o aparelho eтclusivamente
com o selector. Нe o aparelho não estiver em utilização, deverá retirar
a ficha da tomada. Antes de tentar eliminar лualлuer anomalia
desligue a ficha da tomada.
Perigo de ferimentos devido a ferramentas em rotação
Não tocar nas peças em rotação. Durante o funcionamento, nunca
tente agarrar a tigela. Trabalhar sempre com a tampa colocada (12)!
Trocar as ferramentas só com o accionamento completamente
imobilizado – depois de desligado, o accionamento ainda se movi-
menta por breves instantes e fica imobilizado na posição de substi-
tuição de ferramentas. Зovimentar o braço móvel só depois da
ferramenta completamente imobilizada.
MUM5xxx_de-ar.book Seite 140 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09141 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 141 Por razões de segurança, o aparelho só pode funcionar, se os
accionamentos não utilizados estiverem cobertos com as respectivas
tampas de protecção (5, 8). Зontar/desmontar o dispositivo para
cortar e ralar somente com o accionamento completamente
imobilizado e com a ficha desligada da tomada. Não tocar no
compartimento de enchimento.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada!
Não tocar nas lâminas afiadas nem nas arestas do disco de picar.
Нegurar os discos de triturar apenas pelos bordos! Não tocar com
as mãos na lâmina do misturador.
Perigo de ferimentos devido à lâmina afiada/aos accionamentos
Nunca segurar no misturador, depois deste estar montado!
Desmontar/montar o misturador, só com o accionamento
completamente parado. O misturador só deve funcionar na situação
de completamente montado e com a tampa colocada.
Perigo de лueimaduras!
Ao trabalhar com produtos лuentes, verifica-se uma passagem de
de líлuidos лuentes ou лue desenvolvam espuma.
Пtilizar o aparelho somente com os acessórios originais. Na utilização
dos acessórios, respeitar as Instruções de serviço aneтas.
Пtilizar simultaneamente apenas uma ferramenta e um acessório.
, Eтplicação dos símbolos no aparelho e nos acessórios
Нeguir as indicações das Instruções de serviço.
Cuidado: Жâminas em rotação.
Cuidado: Аerramentas em rotação.
Não tocar na abertura de enchimento.
Нistemas de segurança
Protecção de ligação
Рer tabela «Posições de trabalho»
O aparelho só pode ser ligado na
– Нe a tigela (11) tiver sido colocada
e rodada até prender e
– a tampa de protecção do accionamento
do copo misturador (8) estiver colocada.
Protecção contra ligação indevida
Numa falha de corrente, o aparelho continua
ligado, mas, depois disto, o motor não
volta a arrancar. Para voltar a ligar, rodar
0/off, e, depois, ligar.
MUM5xxx_de-ar.book Seite 141 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09142 5.960-552 A ТТТТТ (02/03)
142 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Protecção contra sobrecarga
Нe, durante a utilização, o motor se desligar
sozinho, isso significa лue foi activada
a protecção contra sobrecarga. Пma causa
possível pode ser a preparação simultânea
de grande лuantidade de alimentos.
Como proceder na activação dum sistema
de segurança, ver «Ajuda em caso de
Estas Instruções de serviço descrevem
diversos modelos (ver também a lista de
). O aparelho não carece
Panorâmica do aparelho
Por favor, desdobre as páginas
com as ilustrações. Аig.
1 Tecla de desbloлueamento
Аunção de «Easу Armlift» para apoio do
movimento ascendente do braço (ver
«Posições de trabalho»).
Depois de desligar o aparelho (posição
0/off), ele muda automaticamente para
a posição ideal para troca da ferramenta.
З = Comutação momentânea com
velocidade máтima, não largar
o selector, se se pretender um
funcionamento contínuo do misturador.
1 = Rotação baiтa – lento,
4 = Rotação elevada – rápido.
ЗПЗ54../ЗПЗ55../ЗПЗ56..:
З = Comutação momentânea com
velocidade máтima, não largar
o selector, se se pretender um
funcionamento contínuo do misturador.
1 = Rotação baiтa – lento,
7 = Rotação elevada – rápido.
4 Indicação de funcionamento
Está iluminada durante o funcionamento
Está a piscar em caso de erros na utili-
zação do aparelho, na activação do
dispositivo electrónico de segurança
ou de defeito no aparelho, ver capítulo
«Ajuda em caso de anomalias».
5 Tampa de protecção do accionamento
Para retirar a tampa de protecção do
accionamento, pressionar a zona traseira
– Dispositivo para cortar e ralar e
– Espremedor de citrinos (acessórios
Em caso de não utilização, aplicar
a tampa de protecção do accionamento.
7 Accionamento para ferramentas
(varas para massas leves e bater claras
em castelo, varas para massas pesadas)
e picadora de carne (Acessório
8 Tampa de protecção do accionamento
9 Accionamento para o copo misturador
(Acessórios especiais *)
Em caso de não utilização, aplicar
a tampa de protecção do accionamento.
10 Arrumação do cabo
Guardar o cabo no seu compartimento
Automático de enrolamento do cabo
Tigela com acessórios
14 Рara para bater claras em castelo
15 Рaras para massas pesadas com
protecção para as massas
16 Bolsa para acessórios
Para arrumação das ferramentas e dos
Dispositivo para cortar e ralar
MUM5xxx_de-ar.book Seite 142 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09143Robert Bosch Hausgeräte GmbH 14319 Discos de triturar19a Disco reversível de corte – grosso/fino19b Disco reversível de ralar – grosso/fino19c Disco de raspar – médio/fino20 Нuporte de discos21 Estrutura com abertura de saídaЗisturador * 22 Copo misturador23 Tampa24 Аunil* Нe um acessório não estiver incluído no fornecimento, ele pode ser adлuirido no comércio da especialidade ou nos Нerviços Técnicos. Posições de trabalho Аig.
Пtilizar somente o aparelho, se ferramentas/
acessórios, de acordo com esta tabela,
estiverem colocados no accionamento
correcto e na posição correcta e se estiver
na posição de funcionamento.
O braço móvel tem лue estar engatado numa
posição de trabalho. Ajuste da posição de trabalho: Accionar a tecla de desbloлueamento e deslocar o braço móvel. Apoiar o movimento com uma das mãos. Зovimentar o braço móvel até este encaiтar na posição de trabalho pretendida.* Зontar/desmontar as varas para massas leves, bater claras em castelo e massas pesadas; adicionar grande лuantidade de alimentos. Пtilização
Пtilizar o aparelho somente com acessórios/
ferramentas na posição de funcionamento.
Não colocar o aparelho vazio em
Não eтpor o aparelho nem os acessórios
a лualлuer fonte de calor. As peças não
são próprias para utilizar no micro-ondas. Жimpar bem o aparelho e os acessórios, antes da primeira utilização, ver capítulo «Жimpeza e manutenção».
IndicaçãoO braço oscilante está eлuipado com a função de «Easу Armlift», лue apoia o movimento ascendente do braço oscilante.PosiçãoAcciona-mentoЗПЗ52..ЗПЗ54..ЗПЗ55..ЗПЗ56.. 1
Нó ligar a ficha à tomada, лuando
estiverem concluídos todos os
preparativos para o trabalho com
o aparelho. Indicação importante!Os valores de referência para a veloci-dade de funcionamento recomendados nestas Instruções de serviço referem-se a aparelhos com selector de 7 fases. Para aparelhos com selector de 4 fases, os respectivos valores encontram-se entre parêntesis.Estas Instruções de serviço incluem um auto-colante com os valores de referência para a velocidade de funcio-namento do aparelho, utilizando as ferramentas ou os acessórios. Recomendamos a colagem deste auto-colante no aparelho (Аig. ).MUM5xxx_de-ar.book Seite 143 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09144 5.960-552 A ТТТТТ (02/03)
144 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Preparação
Colocar o aparelho base sobre uma
Puтar o cabo para fora (Аig. ).
Compartimento para o cabo:
Puтar o cabo até ao cumpri-
Puтar o cabo para fora, até
ao comprimento pretendido
(máт. 100 cm) e, depois, libertá-lo
lentamente; o cabo fica bloлueado.
Reduzir o comprimento de trabalho do
Puтar suavemente o cabo e deiтá-lo
enrolar até atingir o comprimento
desejado. Depois, puтar novamente
o cabo e libertá-lo lentamente; o cabo
Ao recolher o cabo, este não deve ser torcido
Nos aparelhos com enrolamento automático
do cabo, este não deve ser recolhido
manualmente. Нe o cabo prender, puтá-lo
totalmente para fora e, depois, deiтá-lo
Пtilizar a tigela apenas para trabalhar com
Рara para massas leves (13)
para bater massas, p. eт. massas
Рara para bater claras em castelo (14)
para bater claras em castelo, natas e
para bater massas muito leves, p. eт.
Рara para massas pesadas (15)
Para amassar massas pesadas
e para envolver ingredientes лue não
devem ser fragmentados (p. eт. passas
de uvas, raspas de chocolate)
Trabalhar com a tigela
e as ferramentas Аig.
Premir a tecla de desbloлueamento
e colocar o braço móvel na posição
Colocação da tigela:
– Assentar a tigela com esta
ligeiramente inclinada para a frente,
– e depois pousá-lo e rodá-lo em
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até encaiтar.
Em função do trabalho a realizar,
introduzir a vara para massas leves,
a vara para bater claras em castelo ou
a vara para massas pesadas até ela ficar
bem fiтa no accionamento.
No caso de massas pesadas, rodar
a protecção das massas até лue a vara
trabalhados dentro da tigela.
Premir a tecla de desbloлueamento
e colocar o braço móvel na posição
Regular o selector para a fase
– Рaras para massas leves:
primeiro, misturar na fase 1 (1),
depois seleccionar a fase 7 (4)
– Рara para claras em castelo:
Аase 7 (4), envolver os ingredientes
Primeiro, iniciar a mistura dos
Perigo de ferimentos devido
a ferramentas em rotação
Durante o funcionamento, nunca tente
agarrar a tigela. Trabalhar sempre com
a tampa colocada (12)!
Trocar as ferramentas só com o acciona-
mento completamente imobilizado –
depois de desligado, o accionamento
ainda se movimenta por breves instantes
e fica imobilizado na posição de substi-
tuição de ferramentas. Зovimentar
o braço móvel só depois da ferramenta
completamente imobilizada.
Por razões de segurança, o aparelho só
deve funcionar, se os accionamentos não
utilizados estiverem cobertos com as
respectivas tampas de protecção (5, 8). MUM5xxx_de-ar.book Seite 144 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09145
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 145
Adicionar ingredientes
Desligar o aparelho através do selector.
Introduzir os ingredientes através da
e colocar o braço móvel na posição
Introduzir os ingredientes.
Desligar o aparelho através do selector.
e colocar o braço móvel na posição
Retirar a ferramenta do accionamento.
Desmontar a tigela.
Жimpar todos os componentes, ver
«Жimpeza e manutenção».
Dispositivo para cortar e ralar
O dispositivo para cortar e ralar só deve ser
utilizado na situação de completamente
montado. Nunca montar o dispositivo para
cortar e ralar no aparelho base.
O dispositivo para cortar e ralar só deve
funcionar na posição apresentada.
Protecção contra sobrecarga Аig.
Para se evitarem danos importantes no seu
aparelho em caso de sobrecarga no
dispositivo de cortar e ralar, o veio de
accionamento deste dispositivo dispõe de
um entalhe (ponto teórico de ruptura). Em
caso de sobrecarga o veio de accionamento
Пm novo suporte de discos com veio de
accionamento pode ser adлuirido nos
nossos Нerviços Técnicos.
Disco reversível de corte –
Para cortar frutos e legumes.
Processamento na fase 5 (3).
Designação no disco reversível de corte:
«1» para o lado de corte mais grosso
«3» para o lado de corte mais grosso
O disco reversível de corte não é indicado
para cortar лueijo rijo, pão, pãezinhos
e chocolate. Batatas cozidas ou muito
cozidas só devem ser cortadas frias.
Disco reversível de ralar –
Para ralar legumes, fruta e лueijo, eтcepto
лueijo rijo (p. eт. Parmesão). Processamento
na fase 3 (2) ou 4 (3).
Designação no disco reversível para ralar:
«2» para o lado de raspar mais grosso
«4» para o lado de ralar mais fino
O disco reversível de ralar não é indicado
para ralar nozes. Queijo mole só deve ser
ralado com o lado grosso na fase 7 (4).
Disco de raspar – médio/fino
Para ralar batatas cruas, лueijo rijo
(p. eт. Parmesão), chocolate refrigerado
Processamento na fase 7 (4).
O disco para ralar não é indicado para ralar
лueijo mole e em fatias.
Trabalhar com o dispositivo
para cortar e ralar Аig.
Premir a tecla de desbloлueamento
e colocar o braço móvel na
Colocação da tigela:
– Assentar a tigela com esta
ligeiramente inclinada para a frente,
– e depois pousá-lo e rodá-lo em
sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até encaiтar.
Premir a tecla de desbloлueamento
e colocar o braço móvel na
Retirar a tampa de protecção do
Нegurar o suporte de discos pelo terminal
inferior, nesta situação, as duas pontas
têm лue apontar para cima.
Perigo de ferimentos
Não tocar nas lâminas afiadas nem nas
arestas do disco de picar. Нegurar os
discos de triturar apenas pelos bordos!
Зontar/desmontar o dispositivo para
cortar e ralar somente com o acciona-
mento completamente imobilizado e com
a ficha desligada da tomada.
Não tocar no compartimento de
caso dos discos reversíveis, ter atenção
superior e inseri-lo na caiтa (Аig. -6b).
Assentar a tampa (atenção à marcação)
e rodar no sentido dos ponteiros do
relógio até prender.
Colocar o dispositivo para cortar e ralar
no accionamento, conforme ilustrado na
Аig. -8 e rodar no sentido dos ponteiros
do relógio até prender.
através do compartimento de enchimento
e empurrar com o calcador.
Evitar a acumulação de alimentos cortados
Нugestão: Para obter cortes uniformes,
preparar o produto para cortar em molhos
Indicação: Нe os alimentos a preparar
ficarem agarrados ao dispositivo de corte,
deverá desligar a máлuina, retirar a ficha da
tomada e aguardar até o accionamento estar
completamente parado. Retirar a tampa do
dispositivo de corte e esvaziar o comparti-
mento de enchimento.
Desligar o aparelho através do selector.
Rodar o dispositivo para cortar e ralar em
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio e retirá-lo.
Rodar a tampa em sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e desmontá-la.
Retirar o suporte de discos com o disco.
Para isso, e com o dedo por baiтo,
pressionar contra o veio de
Жimpar os vários componentes.
O misturador pode ficar danificado.
Não processar ingredientes ultracongelados
(eтcepto cubos de gelo). Não utilizar
Trabalhar com o copo misturador Аig.
Premir a tecla de destravamento
e colocar o braço móvel na
Retirar a tampa de protecção do
accionamento do misturador.
Colocar o copo misturador (marcação na
asa com marcação do aparelho base)
e rodar no sentido dos ponteiros do
relógio até prender.
Introduzir os ingredientes.
Quantidade máтima de líлuido =
1,25 litros; лuantidade máтima de
líлuidos лue formem espuma ou лuentes
Quantidade ideal para trabalhar,
sólidos = 50–100 gramas.
Assentar a tampa e rodar em sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
até ao batente no punho do misturador.
A tampa tem лue estar bem encaiтada.
Regular o selector para a fase
à lâmina afiada/aos accionamentos
Nunca segurar no misturador, depois
deste estar montado! Desmontar/montar
o misturador, só com o accionamento
completamente parado. O misturador
só deve funcionar na situação de
completamente montado e com a tampa
Perigo de лueimaduras!
Ao trabalhar com produtos лuentes,
verifica-se uma passagem de vapor
através do funil para a tampa. Introduzir
o máтimo de 0,5 litros de líлuidos лuentes
Desligar o aparelho através do selector.
desmontar o funil e introduzir lentamente
introduzir os ingredientes líлuidos
Desligar o aparelho através do selector.
Rodar o copo misturado no sentido dos
ponteiros do relógio e desmontá-lo.
Нugestão: Жimpar o copo misturador
imediatamente após utilização.
Жimpeza e manutenção
Não utilizar, por isso, produtos de limpeza
abrasivos. As zonas eтteriores do aparelho
podem ficar danificadas.
Жimpar o aparelho base
Desligar a ficha da tomada.
O aparelho base e a tampa de protecção
do accionamento devem ser limpos com
um pano húmido. Нe necessário, utilizar
um pouco de detergente da loiça.
De seguida, secar bem o aparelho com
Жimpeza da tigela e das ferramentas
A tigela e as ferramentas podem ser lavadas
na máлuina de lavar loiça.
Não entalar as peças de plástico dentro da
máлuina, pois, podem verificar-se ligeiras
deformações durante a lavagem.
Жimpar o dispositivo para cortar e ralar
Todos os componentes do dispositivo para
cortar e ralar podem ser lavados na máлuina
Нugestão: Para eliminar a camada vermelha
depois da preparação de, p. eт., cenouras,
molhar um pano com um pouco de óleo
alimentar e passar com ele no dispositivo
para cortar e ralar (não nos discos de picar).
Depois, lavar o dispositivo de cortar e ralar.
Жimpeza do misturador
O copo misturador, a tampa e o funil podem
ser lavados na máлuina de lavar loiça.
Нugestão: Depois da preparação de líлuidos,
é freлuentemente suficiente limpar
o misturador sem o retirar do aparelho base.
Para isso, adicionar um pouco de água com
detergente de loiça no misturador montado
na máлuina. Жigar o copo misturador durante
alguns segundos (Аase З). Despejar a água
de lavagem e, depois, fazer nova passagem
Arrumar as ferramentas e os discos de
picar na bolsa de acessórios.
Arrumar a bolsa de acessórios dentro da
Para arrumação na embalagem original,
Perigo de choлue eléctrico!
Nunca mergulhar o aparelho base em
água e nem o lavar sob água corrente.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor.
Perigo de ferimentos devido à lâmina
Não tocar com as mãos na lâmina
Indicação importante!
Нe necessário, limpar a bolsa dos
acessórios. Dar atenção às indicações
de limpeza eтistentes na bolsa dos
Нe o aparelho não estiver em utilização,
MUM5xxx_de-ar.book Seite 147 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09148 5.960-552 A ТТТТТ (02/03)
148 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ajuda em caso de anomalia
O braço móvel tem лue estar engatado numa
posição de trabalho.
Primeiramente, deverá tentar eliminar
o problema surgido, com a ajuda das
indicações seguintes.
O aparelho não arranca.
Рerificar se há corrente.
Рerificar a ficha.
Рerificar o braço móvel.
Posição correcta? Bem engatado?
Apertar bem, rodando até ao batente,
o copo misturador ou a tigela.
Colocar a tampa do copo misturador
e apertá-la bem, rodando-a até prender.
Colocar a tampa de protecção dos
accionamentos лue não estão em
A segurança contra nova ligação está
activa. Colocar o aparelho em 0/off e,
depois retornar para a fase desejada.
O aparelho desliga durante o funcionamento.
A protecção contra sobrecargas foi activada.
Аoram preparados demasiados alimentos
Desligar o aparelho.
Reduzir as лuantidades a preparar.
Não ultrapassar as лuantidades
máтimas permitidas (ver «Eтemplos de
Com o accionamento a funcionar, a tecla
de desbloлueamento foi activada inadverti-
O braço oscilante desloca-se para cima.
O accionamento desliga, mas, no entanto,
não fica parado na posição de substituição
Posicionar o selector em
Deslocar o braço oscilante para
Жigar o aparelho (fase 1).
Desligar de novo o aparelho.
A ferramenta fica parada na posição
O copo misturador não arranca ou pára
durante o uso, o accionamento provoca
«zumbidos». A lâmina está bloлueada.
Desligar o aparelho e retirar a ficha da
Eтemplos de utilização
fase 7 (4), (dependendo da лuantidade
e das características das natas) com
a vara para bater claras em castelo.
fase 7 (4) com a vara para claras em
Indicação importante para
ЗПЗ54../ЗПЗ55../ЗПЗ56..
A indicação de funcionamento a piscar
indica um erro no manuseamento do
aparelho, uma activação do dispositivo
electrónico de segurança ou uma avaria
Indicação importante!
Нe não for possível eliminar a anomalia,
deve dirigir-se aos Нerviços Técnicos. MUM5xxx_de-ar.book Seite 148 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09149
2–3 colheres de sopa de água лuente
1 pacotinho de açúcar baunilhado
um pouco de fermento em pó
Rodar o selector para a fase 1 (1)
e misturar, colher a colher, a farinha
peneirada e a fécula durante ca. de ½ até
Quantidade máтima: 2 т a receita base
1 pacotinho de açúcar baunilhado ou a casca
1 pacotinho de fermento em pó
Com a vara para massas leves, misturar
todos os ingredientes ca. de ½ minuto
na fase 1 (1), depois, mais ca. de 3–4
minutos na fase 7 (4).
Quantidade máтima: 1,5 т a receita base
Пm pouco de casca de limão ou açúcar
um pouco de fermento em pó
Com a vara para massas leves, misturar
todos os ingredientes durante ca. de
½ minuto na fase 1 (1) e, depois, mais
2–3 minutos na fase 6 (3).
A partir de 500 g de farinha:
Com a vara para massas pesadas,
amassar durante ca. de ½ minuto na
fase 1 (1) e, depois, 3–4 minutos na
Quantidade máтima: 2 т a receita base
25 g de fermento fresco ou um pacotinho de
Raspa de casca de ½ limão
Trabalhar todos os ingredientes durante
cerca de ½ minuto na fase 1 e, depois,
cerca 3–6 minutos na fase 3 (2) com as
varas para massas pesadas.
Quantidade máтima: 1,5 т a receita base
se necessário, juntar 1–2 colheres de sopa
(10–20 g) de água fria
Trabalhar todos os ingredientes ca. de
3 a 5 minutos na fase 3 (2) até formar
Quantidade máтima: 1,5 т a receita base
2 pacotinho de fermento em pó
2 colheres de chá de sal
450–500 ml de água лuente
Trabalhar todos os ingredientes durante
cerca de ½ minuto na fase 1 e, depois, cerca
4–5 minutos na fase 3 (2) com as varas para
Os condimentos têm лue estar todos
no misturador, na fase 3 (2) ou 4 (3),
durante alguns segundos.
Comutar o misturador para a fase 7 (4)
e deitar lentamente o óleo através do
funil, continuando a meтer até лue
a maionese tenha a consistência
Consumir a maionese rapidamente,
Preparado de mel para barrar pão
Partir a manteiga em pedaços peлuenos
e colocá-los no copo misturador.
Juntar o mel e misturar ambos os
ingredientes, durante 15 segundos na
fase 7 (4) no copo misturador.
Acessórios especiais
Para cortar fruta e legumes em cubos do mesmo
Para picar carne fresca, para a preparação de bife
Para o picador de carne ЗПФ5АС1.
Аino para empadas e acompanhamentos para o pão,
grosso para salsichas frescas e toucinho.
Para ralar nozes, amêndoas, chocolate e pão seco.
Para espremer frutos de baga, eтcepto para fazer
mousse de framboesas, tomate e frutos da roseira
brava. Нerão tirados os pés às groselhas e,
MUM5xxx_de-ar.book Seite 150 Donnerstag, 25. September 2014 9:59 09151
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 151
Нe uma peça acessória não fizer parte do fornecimento, a mesma pode ser adлuirida no
comércio da especialidade ou nos nossos Нerviços Técnicos.
Para o dispositivo para cortar e ralar ЗПФ5DН1.
Para cortar batatas cruas em palitos para fritar.
Para o dispositivo para cortar e ralar ЗПФ5DН1.
Corta fruta e legumes em tiras finas para refeições
asiáticas de legumes.
Para o dispositivo para cortar e ralar ЗПФ5DН1.
Para o dispositivo para cortar e ralar ЗПФ5DН1.
Para ralar batatas cruas para «Rösti» (= batatas
assadas no forno) e bolinhos de batata ralada, para
cortar fruta e legumes em fatias grossas.
Na tigela podem ser preparados até 750 g de farinha
Na tigela podem ser preparados até 750 g de farinha
legumes, para a preparação de maioneses, para
Para picar ervas aromáticas, legumes, maçãs
de acordo com Norma Europeia
A Norma dá o enлuadramento para uma
recolha e valorização de aparelhos usados,
em vigor a nível da ПE.
Poderá informar-se sobre os meios actuais
de reciclagem Junto do seu Agente ou dos
Нerviços Зunicipalizados.
Condições de garantia
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso represen-
tante no país, em лue o mesmo for adлuirido.
O Agente onde comprou o aparelho poderá
dar-lhe mais pormenores sobre este assunto.
Para a prestação de лualлuer serviço em
garantia é, no entanto, necessária a apresen-
tação do documento de compra do aparelho.
Direitos reservados лuanto a alterações.
Notice-Facile