STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - Cortador de relva elétrico

20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - Cortador de relva elétrico STERWINS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 STERWINS em formato PDF.

📄 208 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 STERWINS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cortador de relva elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 da marca STERWINS.

MANUAL DE UTILIZADOR 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 STERWINS

PT Manual de Instruções
RU RykoBODCTBO no 3Kcnnyataunn

Agradecemosu preferencia por este produits.Aconshelamo-lo a ler omanual de instalacion,utilização e manutençocom atençao.Criamos este produit para sua completenessatisfaction. Se preçecerdejuda,a equipe da sua loja está a sua disposicao para o accompanying.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - 1

PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança

BR: Avisos Legais e Instruções de Segurança

FR: Utilisation / ES: Utilização / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Xpíŋσŋ /

RO: Utilizare / BR: Utilização / EN: Use

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - 2

202→205

SYMBOLES

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 1

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 2

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 3

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 4

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 5

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 6

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 7

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 8

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 9

ta=40℃/E

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 10

Leia o manual de instruções e siga todos os avis e instruções de segurarça.

Terminalpositivo.

Terminal negative.

Apenas para uso no interior. Não exponha à chuva.

Se a corrente do carregaror for superior a 3.15A, a corrente da tomada é desativada pelo fusivel.

Desligue o carregarador da alimentacao antes de fazer ou retirar as lagoes a bateria.

Marca de circulacao de produits no mercado dos Estados Membrs da Uniao Aduaneira.

Classe de protecao II.

0 produits encontrar-se em conformidade com as direitivas europeias aplicacoes e foi feito um método de avaliação de conformidade destas diretivas.

Os produits étricos residuais não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico comum. Por favor, recile-os, se houver instalações adequadas para isso. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor sobre conselho de reciclagem.

Não corregue a bateria quando a temperatura for superior a 40^ .

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 11

Marca de Conformidade Ucraniana

Os seguients simbolos são usados nestemanual:

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 12

Tip e fonte do perigo: 0 não seguito destes avisos de perigo pode dar origem a lesões físicas ou morte.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 13

Tip e fonte do perigo: Este aviso de perigo avisara para danos no aparelho, ambiente e othera propriedade.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 14

Note: Este símbolo significica que existe informação que o pode ajudar a comprehender melhor os processos envolvidos.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 15

Produtos reciclaveis sujeitos à responsabilité prolongada do fabricante. Tenha em conta as instruções de triagem associadas.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLES - 16

AVISO: Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O incumprimento das instruções e avisos podem dar origem a umCHO que elétrico, fogo e/ou lesões sérias.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

  1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - Este manual contém informação de segança importante e instruções de funçãoamento do carregarador da bateria.
  2. Antes de usar o carregarador, leia todas as instruções e marca de avis no carregarador e na bateria.
  3. O aparelho foi criado pararegarar baterias de ia de litio.
  4. Não corregue baterias não recarregáveis com este corregador.
  5. Use uma fonte de alimentação com a voltagem especificada na placá das espécificações do carregaror.
  6. Não correque a bateria perto de liquidos ou gases inflamáveis.
  7. Não exponha o carregarador à chuva ou neve.
  8. Nunca transporte o carregaradorengo, nem o puxe parautar a ficha da tomada.
  9. Após o corregamento ou antes de tentar efetuar a limpeza ou manutençao, retire a ficha da tomada. PuxePGA fcha e naoelo fio para desligar o corregador.
  10. Certifique-se de que o fio está num local onde não épisado, não tropeça nele e que não é exposto a danos ou pressões.
  11. Não utilize o_carregaror com o fio ou ficha danificados.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Substitua-os imeditamente.

  1. Não utilize nem desmonte o carregarador se ele sorrer uma pancada, se cair ou se for danificado de algoimodo. Leve-o a um reparador qualificado. Um uso ou montagem incorreta pode dar origem ao risco de什麽 elétrico.
  2. O corregrador da bateria não foi Criado para ser uso por criançasPICQUENAS ou pessoas com deficiências sem supervisão.
  3. As criançasPEGUAS devem ser supervisionadas para se certificar de que não brincam com o carregarador da bateria.
  4. Não corregue a bateria a temperatas abaixo dos 0^ ou acima dos 40^ .
  5. Não tente usar um transformador elevador, um gerador de motor ou um recetáculo de alimentação DC.
  6. Durante o corregamento, a bateria tem de ser colocada numa area bem ventilada. Mantenha a area de trabalho arrumada para reduzir o risco de fogo, comoque elétrico e explosão. Não cubra o corregador nem a bateria com um pano durante o corregamento.
  7. Quando o aparelho não for uso e antes de proceder à limpeza, retire a ficha do aparelho da tomada.
  8. Apenas para uso no interior.
  9. Para se proteger contra o risco deCHOque elétrico, não coloque a unidade, fio ou ficha dentro de agua ou de qualquer除外ly.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Outros avisos:

A. O correçador não pode ser uso com pilhas vulgares ou baterias não recarregáveis.
B. É necessária uma ventilação adequada.
C. A informação sobre a corrente e voltagem na bateria tem de estar em conformidade com a do carregaror.
D. Não exponha o carregarador a salpicos de água ou chuva.
E. Desligue o equipamento da alimentacao antes de inserir ouutar baterias.
F. Não atire baterias danificadas ou gastas para o fogo ou água. Tem de seguir as linhas de orientação ambientais.
G. Uma bateria defeituosa ou não recarregável tem de ser tratada como resíduo especial ou nocivo. Entregue-a num punto de recolha especial. Não a elimine juntamente com o lixo dométrico comum nem a atire para o fogo ou água.
H. Coloque o corregador afastado de qualquer fonte de calor.
I. Se quiser desligar o carregarador da alimentacao, e para reduzir o risco deCHOque elétrico, puxePGA fcha e naoelofo para a退回 da tomada.
J. Não desmonte o carregarador. Leve-o a um centro de reparação autorizzato quando for necessário ser afinado ou reparado. Uma instalação incorreta pode dar origem achoque eletrico, morte ou fogo.
K. Este equipamento não foi Criado para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia ou conheçimentos,

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

exceto se forem supervisionadas ou se lhes forem dadas instruções em relacion à unidade, por uma pessoa responsavel pela sua segurarca.

L. Este aparelho pode ser uso por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, se foram supervisionadas e ensinadas quando a utilizesçao do aparelho de um modo seguro, e comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças nãodeerao brincar com o aparelho. A limpeza e manutencao naodeerao ser feitas por crianças sem supervisao.
M. Não deixe o equipamento sem supervisão durante o靼amento, para fazer o risco de fogo, queimaduras ou choques eletricos.
N. Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma pessoa igualmente qualificada, de modo a fazer quaisquer perigos.

Para reduzir o risco de incério, ferimentos pessoas e danos ao produits devido a um curto-circuito, nunca mergulhe a sua ferramenta, bateria ou corregador em fluido ou deixe que um fluido flua dentro deles. Fluidos corrosivos ou conduutores, tais comoágua do mar,CERTOS produits químicos industriais e produits que contenham lixivia ou alvejantes, etc.,podem causar um curto-circuito.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

INDICE

  1. Utilização prevista do carregarador de 20V
  2. Descrição
  3. Caracteristicas Tecnicas
  4. Funcionamento
  5. Manutenção
  6. Resolução de problemas
  7. Proteção Ambiental
  8. Garantia
  9. Declariação de Conformidade

1. UTILIZACão PREVISTA DO CARREGADOR DE 20V

Agradecemos a sua preferencia por este produits. Por favor, leia e guarde estas instruções deestrutura o não para futuras referências.

Use this carregarao apenas para produits 20

Se o produits estiver danificado ou tiver algoum defeito, não o use e devolva-o ao seu revendedor.

Por favor, tenha em conta que onoxo equipamento não foicriado para um uso comercial ou industrial. A)nossa garantia perde a validade se o aparecido for usado emnegócios commerciais ou industriais, ou para intuitos semelhantes.

2.DESCRIÇAO

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - 2.DESCRIÇAO - 1

Fio da alimentacao
2 Contactos eltricos
3 Rede anti-pó
4 Indicador luminoso
5 Ranhura de fixação
6 Orificio de fixaçao na parede

3. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Voltagem de entrada100-240V~
Alimentação:75W
Modelo n°:20VCH1-3A.1/20VCH1-3A.1XXX
Frequência de entrada:50/60Hz
Voltagem de saía:21V DC
Corrente de saía:3A max. (bateria de 2.5Ah) 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1XXX 3A max. (bateria de 5.0Ah) 20VBA2-50.1/20VBA2-50.1XXX
Modelo de bateria aplicável:2.5Ah: 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1XXX 5.0Ah: 20VBA2-50.1/20VBA2-50.1XXX
Peso da boaquina:0,597 kg

4. FUNCIONAMENTO

Aviso: Não use o carregaror no exterior nem o exponha à humidade. A entrada da água no carregaror AUGmente é risco de什麽 elétrico.

Aviso: Gases explosivos. Evite chamas e faíscas. Forneça uma ventilação adequada durante o carregamento.

1) Horizontal: Coloque o carregador na horizontal numa mesa e estabilize-o.
2) Vertical: Instale dois parafusos numa parede na vertical. Fixe o carregador nos dois parafusos.

Note: O carregaro tem orificios de suspensao para faculdade de arrumacao. Fixe os parafusos na parede a 80 mm de distancia. Use parafusos suficientemente fortes para aguentar o peso do carregaro. A distancia entre a cabela do parafuso e a parede é de 8 mm.

COMO CARREGAR A BATERIA

AVISO: A bateria de ião de litio sai da fabrica parcialmente corregada. Antes de a usar pela primaira vez, corregue-a por completeness.

1) Alinke a bateria com os orificios de fixaço no carregarador. Faça deslizar a bateria para o carregarador.
2) Ligue o carregarador a uma tomada elétrica adequada. O indicator luminoso acende a verde a piscar para指示如何进行操作。
3) Quando o corregado tiver terminado, a luz permanece ligada a verde. A bateria está ahora completenesse corregada. Deslique o corregador da alimentacao e retire a bateria.

Note: Se ligar o carregarao apenas a uma tomada adequaca, o indicator luminoso fica vermelho. Durante o carregamento, é importante fornecer um ventilacao adequada para evitar que a bateria fique danificada. A temperatura do carregarao durante o funcaoamento encontra-se entre os 4^ e os 24^ .

AVISO: quando a bateria fica semarga après umautilizaçãocontinua ou exposicao à luz direta do sol ou calor,deixe a ferramenta arrefecer antes de a recarregar,para obter o correamento completeness.

4. FUNCIONAMENTO

INDICADOR LUMINOSO DE CARREGAMENTO

LuzesIndicadores luminososEstado
Uma luz vermelha ligadaLigado
Uma luz verde a piscarCarregamento normal
Uma luz verde ligadaCarregado

COMO RETIRAR A BATERIA DO CARREGADOR

Desligue a alimentacao do carregaror.

Retire a bateria do corregador.

CARREGAR UMA BATERIA FRIA OU QUENTE

Se a bateria não tiver a temperatura normal, uma luz vermelha e outras vezes no correçador começam a piscar alternadamente durante o funcçãoamento. quando a bateria arr发电机 acerca de 45^ ou aquecer acima dos 5^ , o correçador começa automaticamente o corregamento e as das Luzes permaneceras ligadas normalmente.

5. MANUTENÇAO

LIMPEZA

Desligue da alimentacao antes de quaisquer lavorhos de limpeza. Mantenha este carregarador sem lixo ou sujidade. Limpe o equipamento com um pano e/ou ar comprido. Sugerimos forteme que limpe o aparecido quando estao aplicado.

ARRUMACAO

Mantenha o carregador limpo e sem lixo.

Não permita que material estranho entre na cavidade embotida ou nos contactos. Limpe o correçador com um pano limpo e seco. Não use solventes nemágua, e não colque o correçador em condições humidas.

  • Desligue o carregador da alimentacao quando nao tiver a bateria instalada.
  • Carregue a bateria antes de a guardar.
  • Guarde o carregarador a uma temperatura ambiente normal. Não guarde com calor excessivo. Não use o carregarador exposto à luz direta do sol ou a condições de humidade. Não corregue no exterior. Recarregue à temperatura ambiente. Se a bateria estiver quente,deal um tempo para arrerecer antes de recarregar.

Retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza ou manutenção.

As reparacoes so deverao ser efetuadas por pessoas qualificadas e com peças sobresselentes originais. Uma reparacao inadequada pode constituir um grande perigo.

Use sempre lâmpadas de acordo com as espécificações listedas neste manual.

Para maximizing o tempo de vida da bateria, carregue-a por completeness antes de a arrumar.

  • Após o carregamento, pode guardar a bateria no carregaró, desde que este não esteja ligado à alimentação.
  • Não guarde a bateria na ferramenta.
    Guarde a bateria num local limpo e seco. Cubra-a, de modo a fornecer uma protecao acrescida.

TRANSPORTE

Desligue a alimentacao antes do transporte, e colque o carregarao numa caixa para evitar a exposicao à luz direta do sol durante o transporte.

Permita uma temperatura entre -4^ e 50^ durante o transporte.

Proteja o carregarador de impactos fortes ou vibrações fortes que possam ocorro durante o transporte em veículos.

AVISO: A utilização de outros acessórios paraömem dos recomendados neste manual de instruções pode representar um risco de lesões pessoas.

AVISO: Colocar os terminais da bateria em curto-circuito pode dar origem a queimaduras ou fogo.

Quando não uso a bateria, mantenha-a afastada de outros objetivos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros pequenos objetos de metal que possam fazer a ligaçao entre os dois terminais.

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemasCausas prováveisSolução
Uma luz vermelha e uma luz verde piscam alternadamente durante o的功能amento.Temperatura fora do raio de等功能amentoDeixe a bateria atingir a temperatura normal duranteberra de 30 segundos. O correlgamento meça quando a temperatura da bateria volta a estar entre os 5℃ e os 45℃.
Uma luz vermelha pisca durante o功能性.Problemas na bateriaContacte um centro de reparação autorizzato.
Uma luz vermelha ligada quando a bateria é ligada ao carregaror.Carregador ligado sem bateria ligada. Os pinos não está bem ligados.Coloque a bateria no carregaror. Contacte um centro de reparação autorizzato.

7. PROTEÇÃO AMBIENTAL

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - PROTEÇÃO AMBIENTAL - 1

Este produit possui um*símbolo relacionado com a remoção de resíduos electrolytics e eletrónicos. Isto significa que este produits não deverá ser eliminado juntamente com o lixo dométrico comum e que deverá ser entrega num sistemas de recolha em conformidade com a Diretica Europeia REEE. Sera então reciclado ou desmontado, de modo a reduzir o impacto no ambiente. O equipamento electrolyétrico e electrolytico pode ser perigoso para o ambiente e para a salute humana, quando contém substancias nocivas.

8. GARANTIA

  1. Os produits da LEXMAN foram criados de acordo com as normas de qualidade mais elevadas. A LEXMAN tem uma garantia de 36 vezes para os seu农产品, a partir da data da compra. Esta garantia aplicá-se a todos os defeitos de material e fabrico que possam surgir. Não aceitamos quaisquer outras queixas,cka de que natureza forearmis diretas ou indiretas, relationadas com pessoas e/ou materiais.
  2. No caso de um problema ou defeito,Primeiro deve consultar sempre o seu revendador da LEXMAN. Em grande parte dos casos, o revendador da LEXMAN sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
  3. As reparacoes ou substituicao de peças nao vao para algo do periodo original da garantia.
  4. Defeitos que apareçam como resulto de uma utilização inadequada ou desgaste não são abrangidos pela garantia. Entre outras coisas, isto diz respeito a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
  5. A sua queixa dentro da garantiasole podeser processada se:

  6. Fornecer uma prova da data da compra na forma de recibo.

  7. Não tenham sido feitas reparações e/ou substituções por terreiros.
  8. A ferramenta não tenha sido sujeita a uma utilização inadequada (sobreça gda maquina ou colocacao de acessórios que não foram aprovados).
  9. Não Hajao danos causados por influencias externas ou corpos estranhos, como areia ou pedras.
  10. Não haja danos causados pelo não seguito das instruções de segurar e instruções de UTILIZATION.

  11. As estipulações da garantia aplicam-se juntamente com os nosso termos de vendα e de entrega.

  12. Ferramentas danificadas enviadas para a LEXMAN atraves do seu revendedor da LEXMAN serao recolhidas pela LEXMAN, desde que o produits esteja devidamente empacotado.Se os bens danificados foram enviados diretamente para a LEXMANleo consumidor,a LEXMANso podera processor把这些bens se o consumidor pagar os custos de transporte.
  13. Produtos que sejam entrega em mais condições de empacotamento não sera aceitas pela LEXMAN.

Artigos não abrangidos pela garantia

  1. Qualquerça que tenha ficado inoperacional devo a mautilização, uso comercial, abuso, negligência, acidente, manutençao inadequada ou alteração; ou
  2. Aunities, se não tiver sido realizada e/ou mantida de acordo com o manual de'utilização; ou
  3. Deterioração normal do acabamento exterior devido ao uso ou exposicao.
  4. A garantia sé é valida mediantepresencedo recibo da compra.
  5. A garantia é anulada caso o produits seja aberto.
  6. A garantia perde a validade no caso de mais condições de armazenamento e se for encontrar humidade no interior do carreador.
  7. Não FOi criado para uso profissional.

9. DECLARATION DE CONFORMIDADE

Nós: ADEO Services

135 rue Sadi Carnot

CS00001

59790 Ronchin - France

Declaramos que o produit aparecido abaixo: Carregador de 20V

20VCH1-3A.1/20VCH1-3A.19

Satisfaz os requisitos das Diretivas do consulho:

Diretiva da compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE

Diretiva RoHS (UE) 2015/863 retificada pela 2011/65/UE

Diretiva de Baixa Voltagem 2014/35/UE

EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018

EN 62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC 62321-5:2013

IEC 62321-7-1:2015

IEC 62321-7-2:2017

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC 62321-6:2015

IEC 62321-8:2017

ISO 17075-1:2017

EN IEC 63000:2018

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 1

Eric LEMOINE

Responsavel internacionalPGAduidade de Projetos

ADEO Services - 135, rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 - RONCHIN - France

Local da assinatura: Ronchin, Franca

Data da assinatura: 25/10/2021

Número de série: Consulte a capa traseira e a etiqueta das espécografções daquina.

Leia o manual de instruções e siga todos os avis e instruções de segurarça.

Terminalpositivo.

Terminal negative.

Apenas para uso interno, não exponha à chuva.

Se a tensão do carregaror for mais alta do que 3,15A, a tensão a saída sera interrompida no fusível.

Desconecte a fonte de energia antes de fazer ou quebrar as conexões com a bateria.

Marcaúnica de circulación de produits no mercado dos Estados Membros da Unión Aduaneira.

Classe de proteção II.

0 produits est em conformidade com as direitivas europeias aplicacoes, e foi aplicado um método de avaliação de conformidade com estas diretivas.

O refugo de produits electricos não deve ser descartado no lixo dométrico. Recícle nos locais adequados. Entre em contato com as autoridades locais ou seu revendador para obter informações sobre reciclagem.

Não correque a bateria quando a temperatura estiver acima de 40^ .

Marca de Conformidade Ucraniana

Os seguições símbolos são realizados nestemanual:

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 2

Tipéfontedopergo:A não observancia这点a viso deperigo podecausar lesoes fisicas ou a morte.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 3

Tip e fonte do perigo: Este avis de perigo adverte sobre danos ao aparelho, ao meio ambiente ou a另一a propriedade.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 4

Observação: Este símbolo transmite uma informação que pode fazer-lo a comprehender melhor os processos envolvidos.

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 5

Produtos reciclaveis sujeitos à responsabilitadede ampliada do produtor. Observe as instruções associadas de separação.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

ATENÇA: Leia todos os avisos e instruções A não observança de avisos einstruções pode resultar em什麽 eletrico, incência e/ou lesão grave.

Guarde todas as advertências e instruções para consulta futura.

  1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS - Este manual contém importantes instruções de segurar e de operação para o carregar de bateria.
  2. Antes de usar o carregarador de bateria, leia todas as instruções e sintólos de advertência contidas no carregarador de baterias e na bateria.
  3. Este aparelho foi projetado pararegarar baterias de ion de litio.
  4. As baterias não recarregáveis não podem ser carregadas com este carregarador de baterias.
  5. Use uma fonte de alimentacao com a tensionespecificada na placadedefinicao do carregarador.
  6. Não corregue a bateria na presence de liquidos ou gases inflamáveis.
  7. Não exponha o carregarador à chuva ou à agua
  8. Nunca segure o carregadorengo nem o puxe para tirá-lo da tomada.
  9. Depois de carregar ou antes de executar qualquer manutenção ou limpeza, desligue o carregarador da tomada. Puxe pelopluge e não pelo fio sempre que desconectar o carregarador.
  10. Verifique se o fio está posicaoado em um local em que não seja pisado, provoque tropeço ou esteja sujeito a dano ou tensao.
  11. Não opere o carregarador com um cabo ouplugue danificado - troque-os imeditamente.
  12. Não opere ou desmonte o carregarador se ele tiver recebido um golpe agudo, tornado um tombo ou sido danificado de algum outras modo;

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

leve-o a um assistência técnica qualificada. Ou uso ou a remontagem incorreta pode resultar em risco de incêndio ouCHOque electrolyico.

  1. O corregador de baterias não foi projetado para ser uso por crianças preocupas ou pessoas enfermas sem supervisão.
  2. As crianças preocupas devem ser supervisionadas, para garantir que elas não brinquem com o carregarador de bateria.
  3. Não corregue a bateria em temperatas abaixo de 0^ ou acima de 40^ .
  4. Não tente usar um transformador elevador, um motor gerador ou uma tomada CD.
  5. A bateria deverá ser mantida em uma area com boa circulação de ar durante o correamento. Conserve a area de trabalho arrumada para reduzir o risco de incério, quando elétrico ou explosão. Não cubra o corregador e o jogo de baterias com um pano durante o correamento.
  6. quando o aparecido não estiver em uso e antes de limpar, deslque o aparecido da tomada.
  7. Apenas uso interno.
  8. Para proteção contra o risco deCHOque elétrico, não submerja a unidade, o cabo ou oplugue emágua ou及其他 liquido.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Outros avisos:

A. O carregaror não deve ser uso com baterias comuns, não recarregáveis.

B. É necessária uma ventilação adequada.

C. A informação sobre corrente e tensão no jogo de baterias deve corresponder à do carregarador.

D. Não exponha o carregador a borrifos de água e à chuva.

E. Desconnecte o equipamento da fonte de alimentacao antes de inserir ou remover as baterias.

F. Não jogue baterias gastas ou danificadas na água ou no fogo. As diretrizes ambientais devem ser seguidas.

G. Uma bateria defeituosa ou não carregável deve ser tratada como lixo especial / resíduo perigoso. Entregue-os em um punto de coleta especial. Não a jogue no lixo dométrico comum nem na água ou no fogo.

H. Coloque o carregador longe de qualquer fonte de calor.

I. Para reduzir o risco de什麽 elétrico, puxe oplugue e não o fio para fora da tomada, se quiser desconectar o carregarador da rede elétrica.

J. Não desmonte o carregarador. Leve-o para um centro de服务于 autorização quando foram necessarias manutenções ou reparações. A instalação incorrente pode provocarchoqueelétrico, morte e incência.

K. O aparecido não se destina ao uso por pessoas (inclusive crianças) com capacidades mentalais, sensoriais ou fibras reduzidas, ou que não tenham experiência e conheçimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução acerca do uso do produits por uma pessoa responsavel por sua segurarça.

L. Este aparecido pode ser uso por crianças de 8 ou mais anos de idade

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

e pessoas com capacidades fisicas, mentais ou motoras reduzidas ou com pouca experiencia ou conheicao, desde que sob supervisao ou que sera dada instrucao a respeito do uso seguro do aparelho e que os perigos envolvidos sejam compreendidos. As crianças nao devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutencao por parte do usuario não devem ser feitas por crianças sem supervisao.

M. Não deixe o equipoamento desacompanhado quando opera, para evaporar o risco de incência, queimaduras e choquesétricos.
N. Se o cabo de energia estiver danificado, deve ser substituindo pelo fabricante, por seu agente de service ou pessoas similar qualificada, para evapor riscos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

INDICE

  1. Uso projetado do carregarador de 20V
  2. Descrição
  3. Dados Técnicos
  4. Operacao
  5. Manutenção
  6. Solução de problemas
  7. Proteção Ambiental
  8. Garantia
  9. Declariação de conformidade

Obrigado por adquirir este produto. Leia as instruções de operação com atenção e guarde-as para futuras consulutas.

Use this carregadores so para U20 produits.

Se o produits estiver danificado ou aparecer defeitos, não o utilizez e o devolva ao seu distribuidor.

Se der esta ferramenta a outras pessoas, dê-lhe mesmo este manual de instruções

Observe que o nosso equipamento não foi projetado para uso comercial,(SP), empesarial, professional ou para aplicacoes industriais. A)nossa garantia sera cancelada se a maquina for usada emnegócios commerciais ouindustriais ou paraefeitosequivalentes.

2.DESCRIÇAO

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - 2.DESCRIÇAO - 1

1 Cabo de alimentação
2 Contatos elétricos
3 Tela anti-poeira
4 Indicador luminoso
5 Ranhura de montagem
6 Orificio de montagem em parede

3. DADOS TÉCNICOS

Tensão de entrada:100-240V~
Alimentação:75W
N° do Modelo20VCH1-3A.1/20VCH1-3A.1XXX
Frequência de entrada:50/60Hz
Tensão de saída:21V c.d.
Corrente de saída:3A Max (jogo de baterias de 2,5Ah) 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1XXX 3A Max (jogo de baterias de 5,0 Ah) 20VBA2-50.1/20VBA2-50.1XXX
Modelo do jogo de baterias aplicável:2.5Ah: 20VBA2-25.1/20VBA2-25.1XXX 5.0Ah: 20VBA2-50.1/20VBA2-50.1XXX
Peso daixa:0,597 kg

4. OPERACAO

Atença: Não use o carregarador em ambientes externos, nem o exponha a condições chuvosas ou úmidas. A entrada de água em uma ferramentaétrica AUGmente o risco deachoétrico. Atença: Gases explosivos. Evite chamas ou faíças. Forneça ventilação adequada durante o carregamento.

Há das posições em que o carregarador pode ser operado:

1) Horizontal: Coloque o carregador horizontalmente sobre uma mesa e o estabilize.
2) Vertical : Instale doit pregos verticalmente sobre uma parede, colque os carregarador sobre os doit pregos, de modo fixo.

Observação: O carregaror tem orificios de suspência para o armazenamento adequado. Instale parafusos na parede (80mm) à parte. Use parafusos suficientemente fortes para segurar o peso combinado do carregaror e certifique-se de que a distança entre a cabeca do prego e aparede sera de 8 mm.

COMO CARREGAR O JOGO DE BATERIAS

OBSERVACAO: O Conjunto de bateria de ions de litio éenviado parcialmente carregado. Antes do primeiro uso, carregue Completely o conjunto da bateria.

1) Alinke o遊戲 de baterias com as ranhuras de montagem do carregarador,DSLze o遊戲 de baterias para baixo, no carregarador.
2) Conecte o carregarao a uma tomadadequada. O indicator luminoso passara a ser de luz verde piscante, para indicar que o processo de cargo ja comeou.
3) Whenever a cargo estiver completa, a luz ficará verde. O jogo de baterias ahora está Completely carregado, desconnecte o carregarador e remove o jogo de baterias.

Observação: Seplugar o carregarao a uma saia de adequada apenas, o indicator luminoso ficar a vermelho. Ao carregar, é importante oferecer ventilacao adequada, para evitar que o jogo de baterias se danifique. A temperatura disponivel do carregarao fica entre +4^ e 24^ durante a operacao.

ATENÇão: quando a cargo da bateria acabar après o uso continuou ou a exposação direta à luz solar ou ao calor, de um tempo para que a ferramenta esfrie antes de recarregá-la para obter uma cargo completeness.

4. OPERACão

LuzesIndicadores luminososStatus
Uma luz vermelha acesaLigado
Uma luz verde piscandoCarregamento normal
Uma luz verde acesaCarregamento terminado

COMO REMOVER O JOGO DE BATERIAS DO CARREGADOR.

Desligue a fonte de alimentacao do carregaror.

Remova o jogo de baterias do correçador.

CARREGAMENTO DE UM JOGO DE BATERIAS FRIO OU QUENTE

Se o jogel de baterias estiver fora faixa de temperatas normal, uma luz vermelha e uma verde do carregarador vao piscar alternamente durante a operacao. quando o jogel de baterias se esfria para caera de 45^ ou se aquece a mais de 5^, o carregarador comea automaticamente a carregar, e as duas luzes se normalizarao.

5. MANUTENÇAO

LIMPEZA

Desligue da tomada antes de qualquer procedimento de limpeza. Conserve esse carregador livre de detritos e sujeira. Limpe o equipamento com um pano e/ou com ar comprimido. É altoamente aconselhável limpar o aparelho(before do cada uso.

ARMAZENAMENTO

Conserve o carregador limpo e livre de detritos.

Não deixe que materiais estranhos entrem na cavidade rebaixada ou fiquem sobre os contactos. Limpe o carregarador com um pano seco. Não use solventes ou água e não colque o carregarador em condições de umidade.

  • Desconecte o carregador quando não houver bateria nele.
  • Carreque a bateria antes de armazená-la.
  • Guarde o carregador em temperatura ambiente normal. Não o armazene sob calor excessivo. Não use o carregador sob a luz solar direta ou em condições de umidade. Não corregue ao ar livre. Recarregue à temperatura ambiente. Se a bateria estiver quente,deal um tempo para que ela esfrie antes de recarregá-la.

Desconecte da tomada antes da manutenção ou da limpeza.

Os reparos são devem ser executados por pessoas qualificadas e usingo peças sobressentes genuinas. O reparo inadequado pode provocar um perigo consideravel.

Use sempre lâmpadas de acordo com as espécificações enumeradas neste manual.

Paraacularo maximo a vida da bateria,faça uma recarga completa antes de armazenar.

  • Depois de carregarao, o jogo de baterias pode ser guardado no carregarador, desde que o carregarador nao esteja conectado a tomada.
  • Não guarde o joge de baterias no aparecido.
  • Guarde a bateria num lugar limpo e seco. Cubra-a para.Oferecer protecao adicular.

TRANSPORTE

Desconecte a fonte de alimentacao antes do transporte e colque o carregaror numa caixa; evite expo-lo a luz solar durante o transporte.

A faixa termica permittedica entre -4^ e 50^ durante o transporte.

Proteja o carregador de qualquer impacto pesado ou de vibrações fortes que possam ocorro durante o transporte em veículos.

ATENÇA: O uso de qualquer acessório não especified neste manual de instruções pode aparecer riscos de lesão corporal.

ATENÇA: Colocar terminais de bateria lado a lado pode provocar curto-circuito ecause queimaduras ou incendios.

Quando o遊戲 de baterias não estiverindo uso,mantenha-o afastado de outros objetivos de metal, como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros(PCquenros objetos que posam fazer um conexao de um terminal a outro.

6. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ProblemasCausas prováveisAção corretiva
Uma luz vermelha e uma verde piscam alternadamente durante a operaçãoTemperatura fora da faixa operacionalDeixe que o jogo de baterias alcance a temperatura normal em sina de 30 seguros. O correamento pode quando a temperatura do jogo de baterias voltar a estar entre 5°C e 45°C.
Uma luz vermelha pisca durante a operação.Problemas de bateriaEntre em contacto com um centro de service autorizzato.
Uma luz vermelha se acende quando a bateria é connectada ao carregaradorCarregarador plugado, nenhuma bateria connectada Pinos não está bem connectadosInsira o jogo de baterias no carregarador. Entre em contacto com um centro de service autorizzato.

7. PROTEÇÃO AMBIENTAL

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - PROTEÇÃO AMBIENTAL - 1

Este produto foi marcado com um símbolo referente à remoção de residuoétrico eétrúnico. Isto significica que este produit não deve ser descartado como residuo dométrico, mas deve ser devolvido a umsystema de coleta que esteja em conformidade com a Diretriz Europeia WEEE. Ele,enthal, sera reciclado ou desmontado, para reduzir o impacto no meio ambiente. O equipamentoétrico eétrúnico pode ser prejudicial ao meio ambiente e para a saude humana, visto quecontém substancias de risco.

8. GARANTIA

  1. Os produits LEXMAN são projetados nos mais altos padrões de qualidade. A LEXMAN forceça uma garantia de 36 vezes para os seuços, a partir da data da compra. Esta garantia aplicá--se à todos os defeitos materiais e de fabricação que posso sergir. Não são possíveis outras revividasções, sejam de que natureza foram, diretas ou indretas, relacionadas à pessoas e/ou materiais.
  2. Em caso de problema ou defeito, consulte primeiro o seu revendedor LEXMAN. Na maioria dos casos, o revendedor LEXMAN sera capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
  3. Reparos ou substituição de partes não estenderão o periodo original da garantia.
  4. Os defeitos que surgirem como resultado do uso inadequado ou de desgaste não serao cobertos pela garantia. Entre outras coisas, isto se refere a interruptores, chaves do circuito de protecao e motores, em caso de desgaste.
  5. O seu recurso à garantia soit ser processado se:

  6. Puder ser fornecido comprvante da data de comprna na forma de um recibo

  7. Nenhum reparo e/ou substituição foi realizado por THESEiros
  8. A ferramenta não tiver sido submetida a uma utilização inadequada (sobreçarga da区内 ou montagem de acessórios não aprovados).
  9. Não houver danos causados por influências externas ou corpos estranhos, tais como areia ou pedras.
  10. Não houver danos causados pelo não cumprimento das instruções de segurar e das instruções de utilizesação.

  11. As estipulações da garantia se aplicam em conjunto com os nossois termos de vendha e entrega.

  12. As ferramentas danificadas a serem devolvidas à LEXMAN via seu revendedor LEXMAN são coletadas pela LEXMAN, desde que o produits esteja devidamente acondicionado. Se os produits danificados foram enviados diretamente à LEXMAN pelo consumidor, a LEXMANsolepodera processor esses produits se o consumidor pagar os custos de envio.
  13. Produtos entregaes em uma condição de embalagem inadequada não sera aceitos pela LEXMAN.

Itens não cobertos pela garantia

  1. Qualquerça que se tenha tornado inoperante por mau uso, uso comercial, abuso, negligência, acidente, manutençao inadequada ou alteração; ou
  2. Aunities, se elanão tiver sido operada ou conservada de acordo com omanual do proprietario; ou
  3. Deterioração normal do aconteamento externo devida ao uso ou à exposicao.
  4. A garantia sé é valida mediante o recibo de compra.
  5. A garantia é cancelada se o produits tiver sido aberto.
  6. A garantia é cancelada em caso de condições de armazenamento não bem aplicadas e se forança umida dentro do carregarador.
  7. Não destinado ao uso profissional.

9. DECLARação DE CONFORMIDADE

Nós: ADEO Services

135 rue Sadi Carnot

CS00001

59790 Ronchin-France

Declaramos que o produit detalhado abaixo: Carregador 20V

20VCH1-3A.1/20VCH1-3A.19

Cumpre a exigência das Diretivas do Conselho:

Diretiva EMC 2014/30/UE

Diretiva ROHS (UE) 2015/863 que corrige 2011/65/UE

Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE

EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019

EN 60335-2-29:2004+A2:2010+A11:2018

EN62233:2008

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

EN IEC 61000-3-2:2019

EN 61000-3-3:2013+A1:2019

IEC 62321-1:2013

IEC 62321-2:2013

IEC 62321-3-1:2013

IEC62321-5:2013

IEC62321-7-1:2015

IEC62321-7-2:2017

IEC 62321-4:2013+A1:2017

IEC62321-6:2015

IEC62321-8:2017

ISO17075-1:2017

EN IEC 63000:2018

Eric LEMOINE

Líder Internacional de Qualidade de Projetos

ADEO Services 135, rue Sadi Carnot- CS 00001 59790- RONCHIN- Franca

Lugar de assinatura: Ronchin, Franca

Data da assinatura: 25/10/2021

N^ de série: Consulte a páginá da contracapa e a placá de identificação da boaquina

Osdoesultimosnumerodano marcaCE aplicada:19

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

SYMBOLS

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 1

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 2

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 3

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 4

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 5

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 6

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 7

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 8

ta=40°C/E

STERWINS 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19 - SYMBOLS - 9

Este produto é reciclavel. SeDEXAR de outilizar,entregue-o num centro de reciclagem deresiduos.

*Universal: Universal / compatível apenas com produits Sterwins UP20, Lexman UP20 e Dexter UP20 products.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STERWINS

Modelo : 20VCH1-3A.1 - 20VCH1-3A.19

Categoria : Cortador de relva elétrico