WX803 WX803.9 - Esmerilhadeira angular WORX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WX803 WX803.9 WORX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WX803 WX803.9 WORX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esmerilhadeira angular em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WX803 WX803.9 - WORX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WX803 WX803.9 da marca WORX.
MANUAL DE UTILIZADOR WX803 WX803.9 WORX
ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO

MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO

MONTAJE Y FUNCTIONAMENTO
ATENÇAO! Leia atentamente as seguítes instruções. A não observançaisasInstruções pode causarCHOque életrico,incendio e/ou lesse graves.
Os termos "ferramenta elétrica" realizados em todos os avisos constantes destas instruções referem-se à sua ferramenta elétrica acontecão por corrente elétrica (com cabo de alimentação) ou ferramenta elétrica acontecão por bateria (sem cabo de alimentação).
a) Mantenha o local de trabalho limpo e bem arrumado. Areas com pouca illuminação e desordenas podem provocar acidentes.
b) Não utilize o aparelho em locais onde existam liquidos, gases ou poeiras inflamáveis e onde exista o risco de explosão. As ferramentas eletricas produzem falcas que podem inflamar poeiras ou gases.
c) Mantenha as pessoas e particularmente as crianças afastadas da ferramenta eletrica durante o seu funciona. Qualquer restracção pode fazer-lo perdor o controle do berbequim.
a) A ficha do berbequim deve encaixar bem na tomada de alimentacao. Nunca modifique fichas,asse de que maneira for. Não utilize nenhuma ficha de adaptaço com ferramentas electrolycicas que tenham ligationao a terra. Fichas nao modificadas e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco dechoque electrolyico.
b) Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra como tubos, aquecedores, fogões e frigorificos. Existe um aumento do risco deCHOque electrolyico se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
c) Não exponha este equipamento à chuva ou humidade. A infiltração de água num aparelho eletrico augmente o risco dechoque eletrico.
d) Não maltrate o cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleos, arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou enredadosDSPemantam orisco dechoque eletrico.
e) quando工作的 com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao adequado para uso exterior reduz o risco dechoque eletrico.
f) Se não puder executar a utilização de uma ferramenta eletrica num local humido, utilize uma fonte de alimentação protegida contra corrente residual. A Utilização de um
dispositivo com proteção contra corrente residual reduz o risco deCHOque electrolyico.
3) SEGURANÇA DE PessoOs
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e seja prudente sempre que travailhar com uma ferramenta eletrica. Não utilize nunca uma ferramenta eletrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos. Ummomento de desatença quando se utilizesuma ferramenta eletrica pode causar lesões graves.
b) Utilize equipamentos de seguranga. Use sempre oculos de protecao. Equipamentos de seguranga, tais como mascaras protectoras, sapatos de sola antiderrapante, capacetes ou protecções auriculars devidamente realizados reduzem o risco de lesões.
c) Evite o arranque acidental da ferramenta. Certifique-se de que o comutador de alimentacao está desligado antes de ligar a ferramenta a fonte de alimentacao e/ou a bateria, antes de pegar{nela ou antes de a transporte. Se mantiver o dedo no interruptor ou actionar o aparelho quando este estiver ligado podem occurrar accidentes.
d) Remova quaisquer chaves de ajuste ou de porcas antes de ligar a ferramenta electrica. Chaves de porcas ou de ajuste fixadas a peças moveris do berbequim podem causar lesoes.
e) Não exceda as suasproprias capacidades. Mantenha sempre o corporo em posicao firme e de equilibrio, o que Ihe permite controlar melhor a ferramenta eletrica em situacoes imprevistas.
f) Use roupa apropiada. Não use vestuário solto ou artigos de joalharia. Mantenha o cabelo, vestuário e lutas afastados de peças em movimento. Roupas soltas, artigos de joalharia ou cablos compridos podem ser agarrados por peças em movimento.
g) Se foram fornecidos dispositivos para a montagem de unidades de extracção ou recolha de residuos, Assegurar de que são montados e realizados inadequamente. A utilização destes dispositivos pode reduzir os perigos relacionados com a presence de residuos.
4) UTILIZACHO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
a) Não force a ferramenta. Utilize a ferramenta eletrica apropiada para cada aplicação. A'utilização da ferramenta eletrica apropiada executa o trabalho de forma melhor e mais segura, à velocidade para a qual foi Concebida.
b) Não utilize esta ferramenta se o interruptor estiver社会发展, não ligando ou desligando. Qualquer ferramenta elecrica que não possa ser controlada pelo interruptor é perigo sa deve ser reparada.
c) Desígue a ficha da fonte de alimentação e/ou remova a bateria da ferramenta antes de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar a ferramenta. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de activação accidental da ferramenta.
d) quando não estiver a usar a ferramenta
electrica, guarde-a fora do alcance das crianças e não deixe que esta soit realizada por pessoas que não a conheçam, nem tenham lido as instruções. As ferramentas electricas são perigosas nas mês deutilizadores inexistentes.
e) Faça a manutenção de ferramentas electricas. Verifique quaisquer desalinhamentos, encaixes de peças molevis, quebras e outras condições que possem afectar o funcionaamento. Se esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar antes a utilizesar. Muitois acidentes são causados pelamanutenção deficiente de ferramentas electrolycas.
f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As ferramentas de corte com manutenção adequada e arestas de corte afiadas tém menos probabilitédas bloquear e são mais faceis de controlar.
g) Utilize a ferramenta eletrica, accesórios, brocas, etc. em conformidade com estas instruções e da forma prevista para这种方式específico de ferramenta, tendo em conta as condições presentes e o trabalho a executar. Autilização de ferramentas eletricas para aplicações differentes daquelas a que se destinam pode levar a situações de perigo.
5) UTILIZACHO E MANUTENCAO DE FERRAMENTA ALIMENTADA POR CONJUNTO DE BATERIAS
a) Efectue o recarregamento do Conjunto de bateriasapanas com o carregarao especificado por fabricante. Um carregarao para determinado tipo de conjunto de bateria podedelever ao risco de incendio seutilido com othero tipo de conjunto de baterias.
b) Utilize ferramentas eletricasapanas com ostipsode conjuntos de baterias especificamente designados.Autilização de quaisquerootios tipsode conjuntosde baterias pode levar a riscoso ou incendio.
c) quando não estiver a utilizez o Conjunto de baterias, mantenha-o afastado de objectos metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objectos metálicos de很小a dimensao, que posssam fechar o contacto entre os TERMINais. O curto-circuito de terminais de bateria pode provocar incendios ou queimaduras.
d) Em condições inadequadas, ou electrólito das baterias podeverter. Evite ocontacto. Se ocorrer algo lemato contacto acidental, lave com agua. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente aconseñlamentomedicalo liquido das baterias pode provocar irritações de pele ou queimaduras.
6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por um的技术o de assistencia qualificado e devem ser apenas realizadas peças de substituicao genuinas, mantendo assim a seguranca da ferramenta.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERAGÇÉS
Avisos de segurarça comuns para rebarbar ou cortar com ferramenta abrasiva:
a.Esta ferramenta eletrica destinase-se a funciona como una apiadora, ou ferramenta de corte. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécografções fornecidas com esta ferramenta eletrica. O não seguido de todas as instruções listedas em boa podepresurar em什麽 eletrico, dar origem a um incendio e/ou a ferimentos graves.
b. Não recomendamos a realização do segunte tipo de operações com esta ferramenta eletrica: lixar, escovar escova metalá, ou polir. A utilização这其中 ferramenta na realização de tarefas para as quais a mesma não foi concebida é perírgosa e pode fazer ferimentos pessoais
c. Não utilize acessórios que não tenham sido specifically concebidos e recomendados pelo fabricante. O facto de um qualer acessório poder ser colocado na sua ferramenta électrique não garantue umuvegoneamento seguro por parte deste.
d. A velocidade do acessario deve corresponder, pelo menos, a velocidade maxima assinalada na ferramenta elecrica. Autilização de acessórios a uma velocidade superior àquela para a qual estes foram concebidos pode levar à desintegração dosxismos.
e. O diametro exterior e a espessura do acessório deve corresponder à capacité da sua ferramenta électrique. Autilização de acessórios de tamanho não adequado não permit um correto controlo ou proteção dosxismos.
f. A rosca dos acessórios deve ser coincidir com a rosca do eixo da rebarbadora. Para acessórios montados em pratos, o orifcio do acessório delve encaixar no diametro do prato. Os acessórios com orificios para encaixe que não correspondam aos orificios existentes na ferramenta eletrica ficarão desequilibrados, poder vibrar excessivamente e fazer a perda de controle da ferramenta.
g. Não utilize acessórios que estejam danificados. Antes de cada'utilisation, verifique o acessório. Os discos abrasivos devem ser verificados para ver sekektem falhas ou rachas, os suportes devem ser verificados para ver selektem falhas ou sinais de desgaste excessivo, farpas, fios soltos ou quebrados. SeDEXEAR CAIR A FERRAMENTA eletrica ou o acessório, determine se houve danos ou instale um acessório que não estesa danificado. Após a inspeçção e
instalacao de um acessario posicao-se, juntamente com quaisquer outras pessoas, afastado da LINHA de rotação do acessorio e poinha a ferramenta eletrica autenar a velocidade Tmaxima sem carga durante um minuto. Os acessórios que estejam danificados quebram-se geralmente durante este periodo de teste.
h. Utilize equipamento de proteção. Dependendo da tarefa a realizar, utilize uma mascara ou óculos de proteção. Se necessário, use uma mascara contra o pó, tampões para os ouvidos, luvas e um avental forte capaz de o proteger contra particulas abrasivas algumas ou outros fragmentos. O equipamento de proteção ocular deve ter capacidade para apanhar os detritos resultantes dos various temas de tarefas realizadas. A mascara contra o pó ou o过滤o ser capaz de filtrar as particulas resultantes da tarefa que estiver a executar. Uma exposão prolongada a ruidos de grande intensidade pode fazer perda de audiência.
i. Mantenha todas as outras pessoas a uma distância segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre na area de trabalho deve usarquipmentde proteção pessoal. Os fragmentosresultantes da peça em que está a做工ar ou de um acessório que se tenha partido poder atingir algoém e causar ferimentos nas pessoas que se encontrar nas imédicações da area de trabalho.
j. Ao realizar una tarea em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios electricos que estejam ocultos, segure na ferramenta electrica using apenas as superficies proprias para oefeito. O acessario de corte pode entrar em contacto com um fio electrico vivo ou que por sua vez pode fazer com que as partes metálicas da ferramenta fiquem electrificadas e fazer com que outilzador造血 sofra umCHOquelectrico.
k. Nunca pouse a ferramenta électrique até o acessório que estava a usar ter parado completeness. Este podeentrar em contacto com a superficie sobre a qual colocou a ferramenta e fazer com que esta fique fora do seu controlo.
I. Não transporte a ferramenta ao lado do seu corpo quando esta estiver a funcional. Ocontacto acidental com o acessario em rotação pode prender a sua roupa e puxar o acessório na direcção do seu corpo.
m. Limpe regularmente as ranhuras de ventilacao da sua ferramenta eletrica.A ventoinha do motor puxa po para o interior da ferramenta e uma accumulao excessiva de po metalico pode dar origem a choques eletricos.
n. Não utilize esta ferramenta elétrica proxieso de materiais inflamáveis. Estes podem incendiar-se seentrarem em contacto com quaisquer fazeras.
o. Não use acessórios que necessitem de refrigerantes liquidos. Autilização de água ou
deoutsrefrigerantesliquidospodedarorigem achoqueselectricos
p. A sua mãodeeragsegurarepega durante o travaHIO. Utilize sempreas pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta.Aperda de controlo poderacausarfementosessoais.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA TODAS AS OPERACÉS
Ação de returno ou outros avisos relacionados
Aança de returno occurso quando o dispco, o suporte, a escova ou qualquer及其他 acessório rotativopreso ou é puxado repentinamente. Isto faz com que o acessório rotativopare repentinamente, o que por sua vez forca a ferramenta eletrica na direção oposta à da LINHA de rotação do acessório no punto de aperto.
Por exemple, se um disco abrasivo for puxado ou ficar preso na peça em que está a travaíhar a extremidade do disco que se encontra introduzida no punto de aperto pode penetrar às mais no material provocando a aceão de returno.
Dependendo da direção de rotação do disco, este pode saltar na direção do Utilizador ou na direção oposta. Nesta situação, os discos abrasivos podem也是非常 quebrar.
A corre de returno resulta de uma utilização inadvert e/ou Incorrecta e pode ser evitada tomando as precauções descritas a seguir.
a. Secure firmamente na ferramenta eletrica e posicao o seu corpo e braço de forma a resistir a qualquer acacao de returno. Utilize sempre a pega auxiliar, se esta existir, para ter um maior controlo sobre a ferramenta em caso de returno esta durante o arranque. O usozador sera capaz de controlar a acacao de returno se tornar as devidas precauções.
b. Nunca colque as mês proxies do acessório rotativo. Este pode atingir as suas mões.
c. Não posicao o corpo de forma a que este soit atingido em caso de returno da ferramenta. A acçao de returno faz com que a ferramenta se mova na direcção oposta à do disco no punto de aperto.
d. Tenha especial cuidado ao trabalhar em esquinas, arestas afiadas, etc. Evite qualquer rassalto ou prendimento do accessório. A'utilização da ferramenta em esquinas, arestas afiadas ou o ressalto esta pode fazer com que o accessório rotativo está puxado e leve à perda de controlo ou ao returno da ferramenta eletrica.
e. Não ligue uma lámina de entalhe de corrente da serra, nen uma lámina de serra dentada. Este tipo de láminascria um returno frequente e perda de controlo.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA AS OPERACÖES DE AFIAMENTÜE CORTE
Avisos de segurarça espécíficos para as operações de rectificacao e de corte:
a. Utilize apenas os temas de discs recomendados para a sua ferramenta eletrica e a guarda especialica concebida para o disco em questiono. Autilização de discos não apropriados para um determinada ferramenta eletrica faz com que estas não possam ser devidamente protegidos e não são seguros.
b. Os discs com centro cônçavo devem ser montados abaixo doível da pala de proteção. Um disco montado de forma inadequada que estéja projetado algoa dapa de proteção não poderá ser protegado adequadamente.
c. A guarda delve ser correctamente colocada na ferramenta electrica e posicionada de forma a garantir uma maior segurar e mesmo que a parte do disco que fica exposta sera o menor possivel. A guarda ajuda a proteger o'utilizar contra fragmentos de disco partidos e contra o contacto acidental com este.
d. Os discs devem ser realizados apenas para as situações para que foram concebidos. Por exemplo: não utilize o disco de corte para rectificar um objecto. Os discos de corte abrasivos destinam-se apenas às operações de rectificacao periférica. Se submeter these discs a quaisquer forças laterais os mesmo podem desintegrar-se.
e. Utilize sempre falanges não danificadas e com o:tamanho e a forma correctos para o disco selecionado. Autilização de falanges propriadas para o disco que pretende usar reduz a possíbilitad de quebra deste. As falanges para os discos de corte podem ser differses das falanges para os discos de rectificação.
f. Não utilize discos desgastados e concebidos para'utilisation com ferramentas electricas de maior potência. Os discos concebidos para serem usados com ferramentas electricas maiores não sãoproprios para serem realizados a velocidade Tmaxidas ferramentas menores e podem partir-se.
AVISOS DE SEGURANCA ESPECÍNICOS PARA ÀS OPERações DE CORTE COM DISÇOS ABRASIVOs:
a. Não "prenda" ou aplique fora excessiva sobre o disco de corte. Não tente fazer um corte muito fundo. Se exercer uma pressão excessiva sobre o disco está a会上er a cargo sobre este ou que,aumenta a possiveladade de deformacao ou de prendimento do disco no
corte e a possibidade de returno ou de quebra do mesmo.
b. Não posicao o seu corpo na direcção do disco de corte ou por detrás deste. quando o disco estiver a funcionar e a rodar na direcção oposta à do seu corpo, a aceão de returno pode fazer com que o disco e a ferramenta eletrica se virem na sua direcção.
c. Quando o disco ficar preso, ou sempre que interromper a operacao de corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta electrica e continue a segurar esta ate o disco parar completeness. Nunca tente remover o disco do corte com o disco ainda em movimento. Se o fazer, tal pode dar origem ao returno da ferramenta electrica. Se o disco prender, tente determinar a causa e tome as devidas medidas para p or o disco a funcional normalmente.
d. Não retome a operação de corte. Deixe que o disco atinaj a sua velocidade Tmaxa edeoitroduza-ocuidadosamente no corte. Se puser o disco a funcionar com este encaixao nocrite, o mesmo pode ficar preso ou tal pode dar origem à acçao de returno por parte do disco.
e. Apoie sempre a peça em que está a travahabar ou qualquer peça de grandes dimensoes para evitar o prendimento ou returno do disco. As peças de grandes dimensoes tem tendência para vergar sob o seu OWNprio peso. Coloque suportes por boa da peça em que está a travahabrar proximo da LINHA de corte e perto da extremidade da peça deondheim os lados do risco.
f. Tenha especial cuidado aoAbrir "buracos" em paredes existentes ou outras areas do genere. O disco pode cortar tubos de gas ou canos de agua, os cabos eletricos ou outros objectos e tal pode dar origem ao returno da ferramenta.
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A BATERIA
a) Não desmonte,abra ou corte as celulas da bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos. Não armazena as baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam provocar um curto-circuito ou submetidas a curto-circuitos por materiais conduutores. quando não estiver a'utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafudos ou outros poucoços objects do metal, que possam realizar uma ligaçao de um terminal a除外. Um curto-circuito dos terminais da bateria pode provocar queimaduras ou um incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a
incéndios. Evite o armazenamento à exposão de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria aoCHOque electrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não permita que o liquido entre em contacto com a pele ou olhos. Caso entre em contacto, lave a area afectada com quantidades abundantes de agua e procure aconsehamento medico.
f) Procure imeditamente aconselhoamento medico se ingerir uma celula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carragada antes de ser realizada. Consulte sempre estas instruções e utilize o procedimento de cargo correto.
j) Não技术支持 h a bateria a corregar quando não para utilizesd.
k) Após longos periodos de tempos de armazenamento, pode ser necessárioregarar e descarregar a bateria diversas vezes para obter o desempenho máximo.
I) A bateria registra o seu melhor desempenho quando é realizada a uma temperatura ambiente normal (20^ ± 5^) .
m) Ao eliminar as bacterias, mantenhasa baterias com differedes sistemas electroquimicos separadas umas das outras.
n) Recarregueapanascomcarrador especificadopelawORX.Noanlize um carrador que nao se encastra especificado para autilização com o equipamento.Um carrador adequado para um determinado tipo de bateria pode provoc risco de incendio quando éutilizando com othera bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se encontra Concebida para a utilização com o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
q) Preserve as informações originais do produits para futura referencia.
r) Retire a bateria do equipoamento quando não estiver em uso.
s) Elimine-a de forma adequada.
SÍMBOLOS
| Para reduzir o risco de ferimentos ou'utilizar deve ler omanual de instruções | |
| Aviso | |
| Usar proteção para os ouvidos | |
| Usar proteção ocular | |
| Usar máscara contra o pô | |
| Usar luvas de proteção | |
| Não expor à chuva ou água | |
| Não queimar | |
| Certifique-se de que a pilha éremovida antes de substituir os acessórios. | |
| Não eliminar as baterias. As baterias usadas devem ser entregaes num punto de reciclagem. | |
| Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo dométrico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselho sobre reciclagem. |
^* Acessórios ilustrados ou descriços não está totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TECNICOS
Grupo WX803 WX803.9 (800-819 - designação de aparelho mecâncio, representativo de Rebarbadora)
| WX803 | WX803.9 | |
| Tensão do carregarador | 100-240V~50/60Hz | / |
| Tensão nominal | 20V Max** | |
| Velocidade semarga | 8600/min | |
| Tamanho do risco | 125mm | |
| Furo do disco | 22mm | |
| Rosca do eixo | M14 | |
| Peso da boaquina | 1.8kg | 1.54kg |
**Tensão medida sem carga. A tensão inicial da bateria atinge o maior de 20 volts. A tensão nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUIDO
| Pressão de som avaliada | LpA= 86.8 dB(A)KpA= 3 dB(A) |
| Potência de som avaliada | LwA= 97.8 dB(A)KwA= 3 dB(A) |
Usar proteção para os ouvidos.

INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valeiros totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745:
| Desbaste da superficie ou corte abrasivo | Valor da emissão da vibração ah,AG = 4,300m/s2 |
| Instabilitadé K = 1.5m/s2 |
O valor total declarado da vibração pode ser utilizeso para comparar uma ferramenta com outra.
e pode tambem ser realizao numa avaliacao preliminar de expeisoacao.
Aviso: Os values de emissão de vibração durante a utilização da ferramenta podem divergar dos values declarados, dependendo da forma como a ferramenta é realizada, dependendo dos exemplos seguides e de outros modos de utilização:
O modo como a ferramenta é'utilizada, os materiais a cortar ou perfurar.
A ferramenta estar en boas condições e bem conservada.
Autilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições.
A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer accesórios vibratórios são realizados Se a ferramenta é realizada para o objectivo para a qual foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar syndrome de vibração muito-braco, se não for inadequamente realizada.
Aviso: Para ser preciso, uma estimativa do nível de exposicao nas condições actuais deutilização vem ter em conta todas as partes do ciclo de operação, como tempos em que a ferramenta está deslagada e quando está emfunçamento, mas inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho.
Como minimizar o seu risco de exposicao à vibração. Utilize SEMPRE formoes, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubricada ( quando aplicáçavel). Se a ferramenta for realizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuiar a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de various dias.
ACESSORIOS
| WX803 | WX803.9 | |
| Disco de afír de metal | 1 | 1 |
| Capa de proteção para rebarbar | 1 | 1 |
| Chave de porcas | 1 | 1 |
| Pega auxiliar | 1 | 1 |
| Baterias (WA3551.1) | 1 | / |
| Baterias (WA3553) | 1 | / |
| Carregador (WA3860) | 1 | / |
Recomendamos-lhe que compte todos os acessórios no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes.Os commerciais también podeaabud e aconsehar.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO

NOTE: Antes de usar a ferramenta, leia atentamente o livre de instruções.
Utilização conforme as disposções
O aparecido é determinado paraURTar,desbastar e escovar materiais de metal e de pedra,semutilizar aigua.ParaURTar metais é necessario aplicaruma capa de protecao especial para cortes (accessorio).
MONTAGEMEFUNCIAMENTO
| AÇÃO | FIGURA |
| ANTES DO FUNCIONAMENTO | |
| Remover oconjunto de pilhas | Ver Fig. A1 |
| Carregamento da bateria | Ver Fig. A2 |
| Instalar o Conjunto de pilhas AVISO: quando substituir oconjunto da bateria não insira a bateria até o Disco de Desbaste/Corte parar completeness! | Ver Fig. A3 |
| Montagem | |
| Montagem Handle auxiliar | Ver Fig. B |
| ENCAIXE DOS DISCOS | Ver Fig. C1, C2, C3 |
| AJUSTE DA PROTEÇÃO Nota: Remova oconjunto de pilhas antes do todos os travaíhos no aparecido. Para travaíhos com diseos de desbastar ou de cortar, é necessário que a capa de proteção esteja montada. Utilize sempre o tipo de disco correcto para cada aplicação. Caso a unidade se destine à realização de operações de corte,deerá ser aplicado um resguardo spécifique para esta operação.O rassalto de codificação na capa de proteção assegura, que apenas uma capa de proteção corresponda à um respectivo tipo de aparecido. Abrir a alavanca de aperto. Colocar a capa de proteção com o rassalto de codificação na ranhura de codificação que se encontrar na gola do veio do cabeçote do aparecido e girar às a posicao necessária (posão de trabalho).Para fixar a capa de proteção, é necessário fechar a alavanca de aperto. Ajustar a capa de proteção de modo a evitar que você faúlhas na direção do operador. | Ver Fig. D |
| FUNCIAMENTO | |
| Utilizar o interruptor Ligar/Desligar | Ver Fig. E |
| ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS | Ver Fig. F |
| DesbasteAVISO! Nunca utilize um disco de corte para desbaste. | |
| CORTAR | Ver Fig.G |
DICAS DE USO PARA A SUA FERRAMENTA
- Comece sempre semoga para atingir a velocidade maxima e so已久 inie o trabalho.
- Não force o disco para travaíbalhar mais depressa, reduzindo a velocidade de rotação do disco significou a vida mais longa de trabalho.
- Trabalhe sempre com um ângulo 15-30 entre o disco e a peça de trabalho. quando rebarbar, os ângulos de grandes dimensoresURTAROS as arestas da peça de trabalho e afectarão o acessamento da superficie. Desloque a rebarbadora angular para os lados, paraTRS e para a fronte da peça de trabalho.
- quando usar um disco de corte nunca altere o ângulo de corte, caso contrário pode parar o disco, o motor da rebarbadora angular ou partir o disco. quando cortar, corte apenas na direção oposta à rotação do disco. Se cortar na mesma direção de rotação do disco pode fazer lo saltar da ranhura de corte.
- QuandoURTAR material muito duro pode obter melhosresultadosseutilizarumdisco de diamante.
- Quando usar um disco de diamante, este pode fazer muito quente. Se isto acontecer, verá aparecer anéis de faíças em volta do disco rotativo. Interrompa o corte e deixe arrefecer sem)carga durante 2-3关键时刻.
- Assegure-se sempre de que a pena de trabalho está bem fixa ou presa para impedir qualquer movimento.
MANUTENÇA
Remova o Conjunto de pilhas da ferramenta antes de realizar qualquer ajuste, reparacao ou manutencao.
Na sua ferramenta eletrica, não existem componentes susceptiveis de serem substituidos pelo utiliser. Nunca utilize agua ou produits químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas. Se observar a correção de faiças nas ranhuras de ventilação,也是如此 e não danIFICará a sua ferramenta.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Embora a sua nova afiadora angular sera de fácil'utilisation, se tiver某个 problema, verifique o segunte:
- Se a roda da sua afiadora tremer ou vibrar, verifique se a flange exterior está apertada e se a roda está correctamente situada na base da flange.
- Se houver algoym vestigio de que a roda está danificada, não utilize, puis a roda danificada pode desintegrar-se. Remova-a e substitua-a por
uma nova roda. Descarte adequamente as rodas velhas.
3. Se estiver a trabajo sobre aluminio ou una liga suave e similar, a roda rapidamente ficaré entupida e deixará de afiar com eficência.
PROTECÇA OMBIENTAL

Os equipamentos electricos não devem ser depositados com o lixo domestico. Se existrem instalacoes adequadasdeer
reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconseñolvimento sobre reciclagem.
DECLARação DE CONFORMÍDADE
Nos,
Positec Germany GmbH
Gruner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Descrição WORX Rebarbadora
- designação de aparecido mecânico, representativo de Rebarbadora)
Função Rebarbamento periférico e lateral
Cumpre as seguintes Directivas:
2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU
Normas em conformidade com:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-3
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome Marcel Filz
Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificacao
Positec Technology (China) Co., Ltd