SILENT-4.1 2800 W - Triturador de jardim STERWINS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SILENT-4.1 2800 W STERWINS em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Triturador de jardim em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SILENT-4.1 2800 W - STERWINS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SILENT-4.1 2800 W da marca STERWINS.
MANUAL DE UTILIZADOR SILENT-4.1 2800 W STERWINS
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
(TES Proteçäo contra salpicos de âgua de IPX4 directe Sn Bad de poténca de rufdo garantido O Classe I1- Isolamento duplo. CE Erin cm a dretrs de segurança CE relevantes. Näo elimine equipamento elétrico juntamente como lixo_ doméstico comum. As méquinas assinaladas (P40) so PA4Ooperadas intermitentemente até estabilizarem, ou durante 30 cidos, o que ocorrer primeiro, com cada cido com um periodo de fundonamento de 40 segundos com uma entrada de poténcia nominal, e um periodo de 60 segundos com a méquina sem carga. À temperatura é medida no final de um periodo de carga. We Recile este manual de instruçües
C4 Recice a embalagem do produto. Este produto é reciclvel. Se näo puder continuar a ser utilizado, entregue-o num centro de reciclagem de residuos. INDICE
3. Conheça o seu produto
9. Eliminaçäo e reciclagem
11. Vista pormenorizada com lista de peças
1.1. 0 triturador elétrico ESH2-45.41 foi criado com uma entrada de poténcia mäxima de 2800W (P40). Este produto foi criado para reduzir residuos biodegradäveis, residuos orgänicos de jardim, em pedaços mais pequenos, como folhas, pequenos ramos e relva, e é usado numa posiçäo estacionäria por um operador que se encontre no chäo.
2. Este produto näo foi criado para triturar peças de metal, rochas, garrafas, latas, etc., ou
residuos suaves, como lixo de cozinha.
3. Este produto foi criado para ser usado apenas de um modo doméstico ligeiro, em espaços
pequenos. Näo é adequado para aplicaçôes comerciais ou espaços abertos maiores, e näo deverd ser usado com outros intuitos para além dos descritos.
Aviso! Nunca permita que crianças, pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiëncia ou de conhecimentos, ou pessoas que néo estejam familiarizadas com estas instruçües usem a mquina. As crianças ndo deveräo brincar com o aparelho. À limpeza e manutençäo no deveräo ser feitas por crianças. Mantenha as crianças e animais a uma distäncia segura do aparelho. As normas ou leis reguladoras podem determinar a idade minima de utilizaçäo do triturador. TREINO a) Leia estas instruçôes com atençäo. Familiarize-se com todos os controlos e com a utilizaçäo correta da méquina. b) Nunca permita que uma criança ou uma pessoa que néo esteja familiarizada com estas instruçôes use o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do utilizador. ©) Tenha em conta que 0 operador ou utilizador é 0 responsävel por acidentes ou perigos que ocorram à outras pessoas ou à sua propriedade.
FUNCIONAMENTO a) Antes de ligar a mäquina, certifique-se de que à câmara de alimentaçäo est vazia. b) Mantenha a cara e o corpo afastados da entrada da alimentaçäo. Q) Näo deixe que as mäos ou outra parte do corpo ou roupa entrem dentro da camara de alimentaçäo, rampa de descarga ou perto de qualquer peça em movimento. d) Mantenha a base e o equilibrio constantemente adequados. Näo se estique. Nunca fique num nivel superior à base da mäquina quando estiver a inserir material lé para dentro. e) Mantenha-se sempre afastado da zona de descarga quando estiver à Usar à Méquina. f) Quando estiver a colocar material para dentro da mäquina, tenha muita atençäo, pois näo devem entrar pedaços de metal, pedras, garrafas, latas ou outros objetos estranhos. g) Se o mecanismo de corte atingir um objeto estranho, ou se a méquina começar a fazer ruidos estranhos ou vibraçäo, desligue a fonte de alimentaçäo e deixe a mâquina parar por completo. Desligue à méquina da alimentaçäo e siga os passos apresentados a sequir antes de reiniciar e utilizar a méquina:
i) Verifique se existem danos;
il) Substitua ou repare as peças danificadas; il) Verifique se existem peças desapertadas. Se tal for o caso, aperte-as. h) Näo permita que o material processado se amontoe na zona de descarga. lsso pode impedir uma descarga adequada e pode dar origem a ressaltos do material pela entrada da alimentaçäo.
i) Se à mäquina ficar obstruida, desligue a fonte de alimentaçäo e retire à
ficha da tomada antes de limpar as obstruçôes. j} Nunoa utilize o aparelho com as protecôes danificadas, ou sem os
a) Quando à méquina for parada para ser reparada, inspecionada ou guardada, ou quando mudar um acessério, desligue a alimentaçäo, retire a ficha da tomada e certifique-se de que todas as peças que se movem pararam por completo. Deixe à mäquina arrefecer antes de ea inspeçôes, ajustes, etc. Mantenha à méquina com cuidado e impa. b) Guarde à mäquina num local seco e fora do alcance das crianças. ©) Deixe à mäquina arrefecer sempre antes de a guardar. d) Quando reparar as peças de corte, tenha em conta que, mesmo que a alimentaçäo nâo ligue a unidade devido a uma caracteristica de paragem da proteçäo, as peças de corte ainda podem ser movidas. e) Substitua as peças gastas ou danificadas, para sua segurança. Use apenas peças sobresselentes e acessérios genuinos. f) Nunca tente controlar manualmente o sistema de bloqueio da proteçäo.
Instruçôes de segurança adicionais para unidades com saco Desligue à mäquina antes de fixar ou retirar o saco. RECOMENDAÇAO 0 aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente que néo exceda 30 mA. REPARAÇÀO a) Leve à sua ferramenta elétrica de jardim para ser reparada por um reparador qualificado, utilizando apenas peças de substituiçäo idénticas. Tal irä assegurar que à segurança da ferramenta elétrica de jardim é mantida. b) Se o fio da alimentaçäo ficar danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou pelo seu agente de reparaçäo, de modo a evitar quaisquer perigos. ©) Se as escovas de carbono tiverem de ser substituidas, iso deveré ser feito por um técnico qualificado (substitua sempre as duas escovas em simultäneo).
VIBRAÇÂO E REDUÇÂO DO RUIDO Para reduzir 0 impacto do ruido e emissäo de vibraçôes, limite o tempo de funconamento, use modos de funcionamento com fraca vibraçäo e pouco ruido, e use também equipamento de proteçäo pessoal. Tenha em conta os seguintes pontos para minimizar os riscos de exposiçäo à vibraçäo e ao ruido:
1. Use os produtos conforme os intuitos para que foram criados, e de
acordo com estas instruçôes.
2. (ertifique-se de que o produto esté em bom estado e é bem mantido.
3. Use os acessdrios corretos para o aparelho e certifique-se de que estäo
em bom estado. 4, Segure bem as pegas.
EMERGÊNCIA Familiarize-se com a utilizaçäo deste produto, lendo o manual de instruçües. Memorize as indicaçües de segurança e siga-as escrupulosamente. Isto ajuda a prevenir riscos e perigos.
1. Esteja sempre alerta quando usar este produto, de modo a consequir
reconhecer e tratar dos riscos com antecedência. Uma intervençäo répida pode evitar lesôes sérias e danos de propriedade.
2. Desligue e retire a ficha da tomada se reparar nalgum mau
funcionamento. 0 produto deveré ser verificado por um especialista qualificado e reparado, se necessärio, antes de voltar à utilizä-lo. RISCOS RESIDUAIS Mesmo que esteja a utilizar este produto de acordo com todos os requerimentos de segurança, continua a haver potenciais riscos de lesôes ou danos. Os seguintes perigos podem ocorrer, devido à estrutura e design deste produto:
1. Problemas de saüde devido à emissäo de vibraçôes, se o produto for
usado durante um periodo de tempo grande ou näo for devidamente manuseado e corretamente mantido.
4. O uso prolongado deste produto expôe o operador a vibraçôes e pode
dar origem à doença dos «dedos brancos». De modo a reduzir o risco, use luvas e mantenha as suas mâos quentes. Se aparecer algum dos sintomas de «dedos brancos», consulte imediatamente um médico. Esses sintomas de «dedos brancos» podem incluir dormência, perda de sensaçäo, formigueiro, picadas, dor, perda e força, alteraçües na cor ou
condiçäo da pele. Estes sintomas normalmente aparecem nos dedos, mdos ou pulsos. À risco aumenta com as baixas temperaturas. INSTRUÇOES ADICIONAIS DE SEGURANÇA PARA O TRITURADOR ELETRICO Näo utilize o aparelho para outros fins para além dos previstos. Mantenha as etiquetas e placas com o nome no aparelho. Estas tm informaçües de segurança importantes, Se estiverem ilegiveis ou em falta, contacte o seu revendedor para proceder à substituicäo. Os avisos, precaucôes e instruçôes debatidos neste manual de instruçôes néo cobrem todas as eventuais condiçües e situaçües que possam ocorrer. 0 operador deve estar ciente de que 0 bom senso e a precauçäo so factores que näo podem ser integrados neste produto, mas devem ser fomecidos pelo operador. Antes de começar, certifique-se de que a entrada de alimentaçäo esté Vazia. Use sempre proteçäo auditiva e ocular, e luvas durante o funcionamento. Material comprido que saia do triturador pode ressaltar quando é puxado pelas lâminas. Mantenha uma distäncia segura. Certifique-se de que as ranhuras de ventilaçäo no ficam cobertas. Use sempre calçado forte e calças compridas quando usar a méquina. CONSELHO - Näo se estique. Mantenha sempre o equilibrio, para saber sempre onde coloca os pés em encostas. Caminhe, nunca corra. - Näo ligue um fo danificado à alimentaçäo nem toque num fo danificado antes deste ser desligado da alimentaçäo. Um flo danificado pode permitir 0 contacto com a eletricidade. - Mantenha a extensäo afastada das peças perigosas em movimento, para evitar danos nos fios, o que poderia dar origem ao contacto com peças ligadas à corrente.
Aviso! Näo toque nas peças môveis perigosas antes de desligar à méquina e permita que estas peças môveis parem por completo. - Nunca utilize a méquina com proteçôes defeituosas ou sem os dispositivos de segurança, ou se o flo estiver gasto ou danificado. RECOMENDAÇÜES Evite usar 0 produto com més condiçôes atmosféricas, especialmente quando existir o risco de trovoada. MANUTENÇAO Antes e aps cada utilizaçäo, verifique o produto e acessérios quanto à desgaste e danos. Se necessärio, substitua-os por uns novos, conforme descrito neste manual de instruçôes, Tenha em conta os requerimentos técnicos. Tenha em conta o perigo das peças môveis. As seguintes peças deste produto podem ser substituidas pelo utilizador. As peças sobresselentes estäo disponiveis num revendedor autorizado ou através do nosso serviço de apoio ao cliente. Nunça use agentes câusticos para limpar as peças de plstico. Nunca desmonte à ferramenta ou efetue quaisquer reparaçôes. À ferramenta deve ser sempre reparada e mantida por uma pessoa competente ou um centro de reparaçäo autorizado. Mantenha as mdos e os pés afastados das entradas enquanto à mäquina estiver à funcionar. Se as mâos tocarem nas läminas rotativas, podem ser cortadas, sofrendo lesôes pessoais sérias.
Descriçäo Ne do modelo ou especificaçües Lâmina 8231-546302 AVISO! Para sua segurança, à ficha deste produto deveré ser sempre ligada à uma extensäo! À extensäo tem de ser adequada para uso no exterior, com tomadas protegidas contra salpicos de ägua(> 1.5mm°) Certifique-se de que à extensäo tem um isolamento com borracha e o flo é flexivel com isolamento em policloropreno (designaçäo HOSVV-F). Além disso, deverd ter mais de 10 metros. A impedäncia méxima permitida do sistema é de Zmax<0.136 0 no ponto de interface da alimentaçäo do utilizador. 0 utilizador deveré consultar o seu fomecedor de eletricidade e deveré determinar se 0 equipamento esté ligado apenas à uma alimentaçäo com essa impedäncia ou uma inferior.
CUIDADO: Certifique-se sempre de que o produto é desligado e que retira a ficha da tomada antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramenta.
1. Coloque a estrutura superior virada para baixo numa superficie plana. De seguida, alinhe a
estrutura da base nela. Certifique-se de que a estrutura da base fica na posiçäo correta.
2. Fixe os pés usando os 2 parafusos. Certifique-se de que ficam bem apertados.
+ Coloque o parafuso da roda através da manga do eixo. + Coloque o parafuso da roda e a manga do eixo através da roda. + Coloque uma anilha no parafuso da roda antes de inserir o parafuso através da perna da base. Fixe com uma porca. Certifique-se de que a porca fica apertada, mas que à roda ainda continua a rodar. -Repita no outro lado.
4. Aperte a estrutura da base na estrutura superior com os 4 parafusos. Certifique-se de que
todas as peças ficam perfeitamente estäveis e suficientemente apertadas.
AVISO: Antes de ligar o produto, certifique-se de que esté desligado. Ligar o produto à alimentaçäo com o interruptor na posiçäo de ligado pode causar um arranque inesperado, dando origem a lesües pessoais sérias.
INTERRUPTOR DA ALIMENTAÇAO
CUIDADO: Näo utilize o produto se 0 interruptor näo der para ligar e desligar. Os interruptores defeituosos deveräo ser reparados por agentes autorizados da STERWINS. + Para ligar o produto, prima o botäo Verde (1). + Para desligar o produto, prima o botäo Vermelho (0).
PRIMA PARA REINICIAR
+ 0 motor vem equipado com uma proteçäo contra sobrecarga. Quando sobrecarregado, o produto desliga-se automaticamente. + Para ligar o produto passados 3 a 5 minutos, prima manualmente o botäo de reiniciar. + Para reiniciar o produto, prima o botäo Verde (|).
INTERRUPTOR DE AVANÇAR/RETROCEDER
CUIDADO: Desligue o triturador antes de alterar o interruptor de avançar/retroceder. so À + As lâminas rodam para a frente. rosçio W + As lâminas rodam no sentido inverso para libertar material obstruido. Quando mudar a direçäo para y {retroceder), mantenha premido o interruptor verde para rodar as lâminas. 0 triturador péra automaticamente quando libertar o interruptor da alimentaçäo. NOTA: Poderäo ser necessrias vérias repetiçôes de operaçôes de avanço e retrocesso para
triturar um objeto grande. CUIDADO: Use sempre Haste de imersäo para retirar objetos obstruidos, para evitar acidentes. Espere sempre até que o triturador pare por completo antes de reiniciar.
CUIDADO: Desligue o produto e retire a ficha da tomada antes de fixar ou retirar o cesto de retençäo. + Verifique a funcionalidade do fecho a cada duas horas, para um funcionamento seguro. + Nunaa tente controlar manualmente o sistema do fecho.
CUIDADO: Antes de abrir a cobertura da lâmina, certifique-se de que o produto esté desligado e que à ficha é retirada da tomada. Use luvas de proteçäo antes de abrir a cobertura da lämina. Otriturador näo pâra imediatamente apôs ser desligado. Espere até que todas as partes parem por completo. + Se o material ficar muito obstruido na estrutura superior, retire-o abrindo a cobertura da lämina.
CUIDADO: + Antes de ligar a mäquina, certifique-se de que a câmara de alimentaçäo esté vazia. + Mantenha a cara e o corpo afastados da entrada da alimentaçäo. + Näo deixe que as mäos ou outra parte do corpo ou roupa entrem dentro da cämara de alimentaçäo, rampa de descarga ou perto de qualquer peça em movimento. + Se o mecanismo de corte atingir um objeto estranho, ou se a mäquina começar à fazer ruidos estranhos ou vibraçäo, desligue a fonte de alimentaçäo e deixe a mäquina parar por completo. + Desligue a fonte de alimentaçäo e verifique se existem danos ou falhas. + Antes do funcionamento, ajuste o manipulo de ajuste para libertar quaisquer objetos estranhos que possam interferir com o rolo de corte e a contra-lämina. + Ligue o aparelho e ajuste o manipulo de ajuste. Deverä ouvir o rolo de corte a tocar na contra-lâmina. + Otriturador deveré produzir pequenas limalhas de metal. Aperte o manipulo de fixaçäo. Certifique-se de que a contra-lmina esté apertada. MONTAR 0 PRODUTO Numa superficie plana e nivelada. Näo coloque o produto em pisos de cascalho. Trabalhe a uma distäncia segura (pelo menos 2 metros) de paredes ou outros objetos. ANTES DE COMEÇAR, CERTIFIQUE-SE DE QUE: + Os cabos de ligaçäo näo estäo danificados. Se houver cortes ou rachas, pare a operaçäo e substitua-0s imediatamente. + Näo hé danos no produto e todos os parafusos estäo apertados. + 0 produto esté montado completa e corretamente. Verifique a ligaçäo à alimentaçäo: + Certifique-se de que a voltagem corresponde à voltagem nominal na placa das espedificaçües e que o produto estä devidamente ligado à terra. + Use apenas extensües com uma secçäo cruzada suficiente. © triturador pode processar os seguintes tipos de material: + Todos os tipos de ramos até ao diàmetro mäximo da capacidade do produto, de 45 mm, dependendo do tipo e estado da madeira. + Refugo seco de jardim, como plantas, que deveräo estar secas antes de serem trituradas, e inseridas alternadamente com ramos, para evitar o bloqueio do triturador. Otriturador NÂO pode processar os seguintes tipos de material: + Vidro, metal, pléstico, pedra, cerâmica, ramos mais grossos, madeira dura, tabiques, panos, sacos de pléstico, raizes com terra. + Refugo que esteja quase no estado liquido, como restos de cozinha.
DICAS DE FUNCIONAMENTO
+ Insira o material pelo funil de enchimento no lado direito.
+ No caso de ramos, galhos e madeira, triture-os apenas apôs terem sido cortados. Estes podem ficar muito duros quando ficam secos. + Retire quaisquer rebentos de ramos se näo os conseguir inserir. + Desligue o produto e retire a ficha da tomada antes de proceder à limpeza da abertura de ejeçäo. + Näo permita que material triturado se acumule na abertura de ejeçäo. + Material triturado pode bloquear a abertura de ejeçäo. Esvazie regularmente a caixa de recolha. + Näo triture material com mais de 45 mm de diâmetro. + 0 diâmetro mäximo do ramo pode variar, dependendo da frescura e estado da madeira. *_Triturar refugo hümido de jardim pode obstruir o triturador. Para reduzir a possibilidade de obstruçäo do produto, alterne residuos com madeira. + Material suave ou ramos hümidos podem ficar torcidos em vez de serem cortados. Uma contra-lâmina gasta também pode causar este problema.
AJUSTAR À FOLGA DA LÂMINA
Para um funcionamento eficaz, ajuste a folga entre a contra-lâmina e o rolo de corte. DEFINIR À FOLGA + Ligue o produto. + Rode o manipulo de fixaçäo no sentido inverso ao dos ponteiros do relégio para libertar o manipulo de ajuste. + Rode lentamente o manipulo de ajuste no sentido dos ponteiros do relôgio para colocar a contra-lâmina mais perto do rolo de corte. Rode até que as limalhas de aluminio saiam pela abertura de ejeçäo. + Rode o manipulo de fixaçäo no sentido dos ponteiros do relégio para fixar o manipulo de ajuste.
INTERRUPTOR DE RETROCEDER
Otriturador vem equipado com um interruptor de inverter, para permitir a remoçäo de material obstruido. Se o material ficar preso, pare a mäquina premindo o botäo Vermelho (0) de desligar. Quando o produto parar por completo, altere a direçäo de rotaçäo premindo a seta de inversäo no interruptor de inversäo, e premindo o botäo Verde (1) de ligar (nota: O produto näo permanece no Verde (1) enquanto estiver no estado de retrocesso. Tem de manter o botäo premido). Quando o bloqueio for desobstruido, pare o produto e coloque o interruptor de inversäo na posiçäo original. Näo continue a utilizar o produto no modo de inversäo, pois isso pode causar lesôes ao operador ou danos no produto.
Problema + 0 produto näo começa a funcionar. Possiveis Causas + No esté ligado à alimentaçäo. + O fo da alimentaçäo ou ficha esté danificado(a). + Outro defeito elétrico no aparelho. + À proteçäo contra sobrecarga foi ativada. + A proteçäo da lämina näo foi fixada corretamente. Soluçäo - Ligue à alimentaçäo. + Leve o produto a um eletricista especializado. + Leve o produto a um eletricista especializado. + Espere até que o produto arrefeça e prima o botäo de ligar (ON). + Fixe corretamente a proteçäo. + 0 material a ser triturado näo foi cortado corretamente. + À contralämina näo foi ajustada corretamente. - Ajuste a contralämina + Vibraçäo excessiva ou ruido. + Lämina danificada. + Lâmina bloqueada + Parafusos/manipulos soltos. + A lâmina tem de ser substituida por um agente certificado. + Retire o bloqueio. + Aperte os parafusos e manipulos
9. ELIMINAÇAO E RECICLAGEM
Este produto estä equipado com o sinal de recolha separada e classificaçäo como lixo eléctrico e electrônico (REEE). Isto significa que, ao processar e desmontar este produto, deve obedecer aos requisitos da Diretiva Europeia 2012/19/UE, de modo a reduzir o impacto negativo no ambiente. BE Par mais informaço contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos electrénicos que näo tenham sido recolhidos e separados podem constituir um perigo para o ambiente e para a saüde humana devido à presença de substäncias nocivas.
PREFÂCIO Obrigado por ter escolhido este produto. Na concepçäo e no fabrico dos nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma qualidade excelente, satisfazendo as necessidades dos consumidores. IMPORTANTE ! LEIA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. RESPEITE OS AVISOS DE SEGURANÇA DE BASE CONTIDOS NESTE MANUAL E CONSERVE-0 PRECIOSAMENTE. Desde a abertura da embalagem, aconselhamos que verifique se cada componente que permite a montagem do produto esté presente e, para isso, consulte a pägina 2 deste manual. Se o produto estiver danificado ou tiver defeitos, näo o utilize e devolva-o à loja mais préxima. Este produto destina-se unicamente a uma utilizaçäo no exterior e nunca deveré ser utilizado no interior de um edificio. Este produto s6 pode ser colocado no interior de um edificio apôs duas horas de inatividade depois da ültima utilizaçäo. Agradecemos a sua confiança e esperamos que este produto lhe traga total satisfaçäo na utilizaçäo. Gostarfamos de ler os seus comentärios no site internet da loja. Garantia Os produtos STERWINS säo fabricados segundo os mais altos padrôes de qualidade para produtos de consumo corrente. Estes produtos estäo cobertos por uma garantia de 3 anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabricaçäo ou materiais. - Se comprar um corta relvas STERWINS com um chassis de aço galvanizado, o chassis esté coberto por uma garantia contra a corrosäo de 10 anos. Em caso de avaria, consulte a pgina de resoluçäo de problemas («Problemas e Soluçües») do manual. Se o problema persistir, entre em contato com a loja mais préxima. À sua loja fard todos os esforços para resolver o problema. As reparaçôes e substituiçôes de peças näo prolongam o periodo de garantia original. Às avarias resultantes de um desgaste normal ou de uma utilizaçäo inadequada do produto näo säo cobertas pela garantia. Isto inclui, entre outros, os interruptores, o disjuntor de segurança e motores em caso de desgaste. Note por favor, que existem condiçôes de garantia especificas para alguns paises. Em caso de düvida, entre em contato com o seu ponto de venda. Para qualquer reclamaçäo relacionada à tomada em consideraçäo da garantia, as seguintes condiçües devem ser respeitadas:
- Deve ser apresentado um comprovativo de compra. - Nenhuma reparaçäo ou troca de peças tenha sido realizada por terceiros. + 0 problema näo resula do desgaste normal. + Os trabalhos de manutençäo e de reparaçäo necessärios foram realizados corretamente. + Nenhuma deterioraçäo tenha ocorrido como resultado do ajuste inadequado do carburador. + 0 aparelho näo tenha sido forçado, manuseado de forma inadequada ou utilizado de uma maneira näo autorizada e nâo tenha sofrido nenhum acidente. + Nenhuma deterioraçäo tenha ocorrido devido ao sobreaquecimento resultante da obstruçäo do bloco do ventilador. - Nenhuma intervençäo tenha sido executada no produto por uma pessoa näo qualificada e nenhuma reparaçäo inadequada tenha sido tentada. + 0 aparelho / a bateria / o carregador näo tenham sido desmontados ou abertos. + 0 aparelho / a bateria / o carregador näâo tenham sido expostos a um ambiente hümido (exposiçäo ao orvalho ou à chuva, imersäo ….) - Nenhuma peça inadequada - peça näo fabricada pela STERWINS - provando ser a causa da deterioraçäo tenha sido utilizada. + 0 aparelho näo tenha sido utilizado de forma inadequada (sobrecarga ou utilizaçäo de acessérios näo aprovados). + Nenhum dano tenha sido causado por elementos externos ou objetos estranhos, como areia ou pedras. - Nenhum dano tenha sido causado pela näo conformidade com as recomendaçües de segurança e instruçôes de utilizaçäo. 0 produto deve ser utilizado em condiçôes normais de utilizaçäo e para fins nâo profissionais. Assim, os produtos utilizados por empresas de paisagismo, autarquias locais, assim como empresas que aluguem ou emprestem equipamentos gratuitos estäo excluidos desta garantia.
Notice-Facile