TN 604 - Placa vitrocerâmica CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TN 604 CATA em formato PDF.

Page 30
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : TN 604

Categoria : Placa vitrocerâmica

Baixe as instruções para o seu Placa vitrocerâmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TN 604 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TN 604 da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR TN 604 CATA

- Quando se usam os elementos aquece- dores aconselhamos recipientes com fundo redondo e chato, de diâmetro igual ou ligeiramente superior ao indi- cado na superficie de aquecimento.

- Evite derramar liquidos sobre a super- ficie de aquecimento e portanto quan- do se atinge a fervura diminua o calor da superficie de aquecimento.

- Näo deixe os elementos aquecedores ligados sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente vazios.

- Näo usar nunca folhas de papel em aluminio ou apoiar produtos envolvi- dos em aluminio directamente no pla- no - os objectos metälicos, tais como facas, garfos, colheres e têstos näo devem ser colocados na superficie do plano para evitar que se esquentem

- Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribui- çäo de tempero, limitar o eventual tempo de preaquecimento a um ou dois minutos

- À cozedura de alimentos com tendên- cia a incrustaçôes no fundo começar com a potência minima para depois aumentar mexendo frequentemente.

- Em caso de rotura na superficie da placa, desligue imediatamente o apa- relho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico.

- 0 aparelho e as respectivas partes acessiveis podem aquecer durante 0 seu funcionamento.

- Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes.

- As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisäo permanente.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capaci- dades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, desde que estejam sob supervisäo ou recebam instru- çôes adequadas sobre a utilizaçäo segura do aparelho e compreendam os perigos relacionados. As crianças näo devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençäo devem ser realizadas pelo utilizador e näo por crianças sem supervisäo.

- Pode ser perigoso cozinhar com gor- duras ou 6leo sem supervisäo, uma

vez que pode resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com ägua; deve desligar o aparelho e, de seguida, cobrir as chamas, por exemplo, com uma tampa ou um len- çol.

- Perigo de incêndio: näo armazenar ele- mentos nas superficies de cozedura.

- Utilizar apenas protectores de placa concebidos pelo fabricante do apa- relho de cozedura, ou que sejam re- comendados pelo mesmo nas instru- côes de utilizaçäo, ou protectores de placa jà incorporados no aparelho. À utilizaçäo de protectores inadequados pode provocar acidentes.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentaçäo com uma separaçäo de contacto em todos os pélos que permitem desligar totalmente conforme as condiçôes de categoria Ill de sobretensäo, de acordo com as regras de ligaçäo. À tomada ou o interruptor onipolar deveräo ser posi- cionados para uma fâcil manipulaçäo do aparelho instalado.

Este aparelho nâo estä preparado para poder funcionar por meio de um tempo- rizador externo ou sistema de controlo remoto separado.

0 construtor declina qualquer respon- sabilidade no caso que näo tenham sido respeitadas todas as disposiçôes aqui em cima, assim como as normas para a prevençäo de acidentes.

Se o cabo de alimentaçäo estiver da- nificado, deve ser substituido pelo fa-

bricante ou pelo serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.

Instruçôes para o utilizador Instalaçäo

7 Piloto Circuito Duplo

Activar/desactivar o Touch Control Apés a ligaçäo à corrente eléctrica, o touch necessita de cerca de um segundo para ficar pronto a funcionar.

Apés reiniciar o funcionamento, todos os visores e LEDS piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo, todos os visores e LEDS se apagam € o touch fica em posi- çäo de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1 Os visores das Zonas de confecçäo mostram * zona de confecçäo “aquece”, o visor mostra temadamente.

Apés à activaçäo, o touch control permanece activo durante 20 segundos. Caso nâo seja seleccionada nenhuma zona de confec- Géo, 0 touch control volta automaticamente ao estado de standby. Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla activar (1)

Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultaneamente com outras teclas a funçäo nâo é efectuada e o touch per- manece em stand-by.

© touch control pode ser desactivado a qualquer momento pressionando a tecla activar (1). Esta caracteristica também é välida caso os controlos tenham sido bloqueados com 0 dispositivo de protecçäo para crianças.

Atecla activar (1) tem sempre prioridade na funçäo de desligar.

Desactivaçäo automätica

Depois de activado, o touch control desliga-se automatica- mente apôs 20 segundos de inactividade. Apôs a selecçäo de uma zona de confecçäo, o tempo de desactivaçäo auto- mätica subdivide-se em 10 segundos, apés os quais a zona deixa de estar seleccionada e 10 segundos depois o touch control desliga-se.

Activaçäo/desactivaçäo de uma zona de confecçäo Com 0 touch control activado, ser possivel seleccionar a zona de confecçäo pressionando a tecla (5) da zona cor- respondente.

O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquanto os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona “aquece”, serd mostrado altemadamente um “H” & um “0”

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possivel se- leccionar um nivel de poténcia e a zona começa a aquecer. Seleccionada a zona de confecçäo, a selecçäo do nivel de poténcia pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nivel 1, aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando é atingido o nivel 9 näo é possivel efectuar mais aumentos.

Se o nivel de poténcia for seleccionado através da tecla ME- NOS (2), 0 nivel inicial é 0 “9” (nivel méximo). Mantendo a tecla pressionada, o nivel activo diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando o nivel 0 é atingido, no é possivel efectuar mais diminuiçôes. S6 serä possivel modificar o nivel de poténcia ao pressionar novamente a tecla MENOS (2) ou MAS (3)

Desactivaçäo de uma zona de confecçäo Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) corresponden- te. O visor (6) da zona seleccionada toma-se mais brilhante, enquanto os restantes visores perdem luminosidade. Ao pressionar as teclas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamen- te, o nivel de poténcia da zona é colocado a 0. Alterativa- mente a tecla MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nivel de poténcia até 0.

Se uma zona de confecçäo “aquece”, é mostrado um “H" & um “0” altemadamente

Desactivaçäo de todas as zonas de confecçäo À desactivaçäo imediata de todas as zonas pode ser obti- da a qualquer momento através da tecla de activar (1). No modo stand-by, aparece um “H” no visor de todas as zonas de confecçäo que “aquecem”. Todos os outros visores es- taro apagados.

Indicador de calor residual Serve para indicar ao utlizador que o vidro estä a uma tem- peratura perigosa em caso de contacto com a ärea prôxima da zona de confecçäo. À temperatura determinada segun- do um modelo matemätico e caso exista um eventual calor residual é mostrado um “H” no visor de sete segmentos correspondent. 0 aquecimento e 0 arrefecimento säo calculados com base em: Nivel de poténcia seleccionado (de “0 © periodo de activaçäo. Depois de desligada a zona de confecçäo, o visor corres- pondente mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nivel criico (< 60°C) segundo o modelo mate- mético.

Cada operaçäo na zona de confecçäo (através das teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo méxi- mo de operaçäo da zona voltando ao seu valor inicial.

Protecçäo em caso de activaçäo involuntäria

Caso o controlo electrénico detecte a pressäo continua de uma tecla durante cerca de 10 segundos, iré desligar-se au- tomaticamente. O controlo emite um sinal acéstico de erro de forma a alertar o utilizador que os sensores detectaram a presença de um objecto. Os visores mostram o cédigo de erro“ E RO 3, Se a zona de confecçäo “aquece”, no visor é mostrado altemadamente um “H" e o sinal de erro.

Se nenhuma zona de confecçäo for activada no espaço de 20 segundos desde a activaçäo do Touch, o controlo regres- sa ao modo standby.

Quando o controlo esté ligado, a tecla ON/OFF tem prior dade sobre todas as outras teclas, de modo a que o controlo posa ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressäo mültipla ou continua das teclas.

No modo stand-by, a pressäo continua das teclas näo ter qualquer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrônico possa ser novamente activado, o sistema nâo poderä detectar que alguma tecla esteja a ser pressionada.

Bloqueio das teclas (protecçäo para crianças) + Dispositivo de protecçäo para crianças:

Bloqueio das teclas: (Fig. 7A)

Para activar o dispositivo de protecçäo para crianças depois de activado o Touch deveräo ser pressionadas simultanea- mente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de se- lecçäo da zona de confecçäo e a tecla MENOS (2) e em se- guida, unicamente a tecla traseira esquerda de selecçäo da zona de confecçäo. Em todos os visores serä mostrado um “L”, que significa LOCKED (protecçäo para crianças contra activaçäo involuntäria). Se a zona de confecçäo “aquece”,

säo mostradas altemadamente as indicaçôes “L” e “H”. Esta operaçäo deve ser realizada no espaço de 10 segun- dos; näo deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referidas anteriormente. Caso conträrio, a se- quência ser interrompida e a zona de confecçäo näo serä bloqueada.

0 controlo electrônico permanece bloqueado até ser des- bloqueado pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido desactivado e reactivado. Nem mesmo o reinicio do touch (apés uma quebra de tensäo) irä cancelar o bloqueio das teclas.

Eliminaçäo do bloqueio das teclas: (Fig. 78) Depois de ligar o touch, a protecçäo para crianças pode ser desactivada. É necessärio pressionar simultaneamente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de selecçäo de zona de confecçäo e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a tecla MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos na ordem correcta no espaço de 10 segundos, o bloqueio das teclas é cancelado e o touch serä desligado. Caso conträrio, a sequéncia ser considerada incompleta, o touch permanecerä bloqueado e serä desactivado apôs 20 segundos.

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os visores ser mostrado “0”, os pontos decimais começaräo a piscar eo touch ficarä pronto a efectuar a confecçäo. Caso uma zona de confecçäo “aqueça”, säo mostradas as indica- çües “L”e “H” altemadamente.

Controlo dos circuitos mültiplos

Placas sem circuito monofäsico ou trifsico ver Fig. 2A Placa com zona dupla. (Fig. 28) A activaçäo de uma zona de confecçäo dupla supôe que os dois circuitos sejam activados simultaneamente. À activa- çäo do ängulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar apenas 0 circuito interno, o circuito externo pode ser desac- tivado através da tecla de circuito duplo (4). Pressionando novamente a tecla de circuito duplo

(4) ser activado novamente o circuito extero, acendendo- -se 0 ponto luminoso (7) correspondente.

Sinal acüstico (besouro) Durante a utilizaçäo, as seguintes operaçôes sâo assinala- das através do besouro:

Pressäo normal das teclas com um som breve.

Pressäo continua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo intermitente.

Manutençäo (Fig. 4) Quaisquer restos de folha de aluminio, de objectos de plés- tica, de açucar ou de comida muito açucarada teräo de ser removidos imediatamente da zona quente onde se cozi- nhou, por melo de uma raspadeira, afim de evitar possiveis danos à superficie da chapa de cozimento. De nenhuma maneira se deverà utilizar uma esponja ou esfregäo abra-

sivo. Evitar igualmente a utilizaçäo de detersivos quimicos agressivos como Fomnospray ou produtos para tirar nédoas.

Instruçôes para o instalador

- a instalaçäo esteja munida de uma conexäo à terra eficaz, segundo as normas e disposiçôes das leis em vigor. À co- nexäo à terra obrigatôria nos termos da lei. No caso que o aparelho nâo esteja munido de cabo e/ou da relativa toma- da, utlize o material apropriado para absorver o que est indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo näo deverä nunca atingir

a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente.

Limitaçäo de energia (TN 604/A)

1. Ligue a energia e mantenha a placa desligada.

2. Prima a tecla de seleçäo de zona (6) e (8) em conjunto durante 3 segundos. Os indicadores apresentaräo “P" e 3. Prima a tecla (2), 0 indicador apresentaré “E", P" 6 “S". 4. Prima a tecla (3), 0 indicador apresentarä “E”, “t”, “P” e“s”.

5. Prima as teclas (2) e (3) em conjunto, os indicadores apresentaräo o valor de poténcia méxima*XXO0"

6. Prima a tecla (3) Em altemativa, pode configurar a potên- ia mäxima de saida para 6400W ou 3600W.

7. Premir as teclas (2) e (3) em conjunto para guardar nova- mente a configuraçäo € sair da configuraçäo.

Depois de completar a configuraçäo, a MCU consegue lem- brar-se da configuraçäo de poténcia limitada e até mesmo cortar a energia.

Se a placa ou a energia forem desligadas durante a configu- raçäo, o valor da configuraçäo näo serä guardado;

Poderä Sair da configuraçäo premindo a tecla ligar/desligar ou as teclas (2) e (3) em conjunto.