CATA TN 604 - Placa vitrocerâmica

TN 604 - Placa vitrocerâmica CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TN 604 CATA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CATA TN 604 - page 30
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TN 604 CATA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Placa vitrocerâmica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TN 604 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TN 604 da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR TN 604 CATA

  • Quando se usam os elementos aquece-dores aconselhamos recipientes comundo redondo e chato, de diametro igual ou ligeiramente superior ao indicado na superficie de aquecimento.
  • Evite dellamar liquidos sobre a superficie de aquecimento e portanto quando se atinge a ferrvura diminua o calor da superficie de aquecimento.
  • Não deixe os elementos aquecudos ligados sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente vazios.
  • Não usar nunca folhas de papel em alúnbio ou apoiar produits envolvidos em alúnbio directamente no plano - os objectos metalicos, tais como facas, garfos, colheres e testos não devem ser colocados na superficie do plano para fazer que se esquentem

  • Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribuição de tempo, limitar o eventual tempo de preaquecido a um ouinous minutos

  • A cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo quando com a potência minima para depositarumentar mexendo freqüentemente.
  • Em caso de rotura na superficie da plac, deslue imeditamente o aparelho da tomada para fazer o risco deCHOQUE ELCTRICO.
  • 0 aparecido e as respectivas partes acessíveis podem aquecer durante o seu funciona.
  • Deve ter-se cuidado para fazer tocar nos elementos quentes.
  • As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que estejam sob supervisão permanente.
  • Este aparelho pode ser utilizes por crianças de idade ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou sem experiência ou conhecimiento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas sobre a utilização segura do aparelho e comprehendam os perigos relacionados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao devem ser realizadas pelo Utilizador e não por crianças sem supervisão.
  • Pode ser perigoso cozinho com gorduras ou oleo sem supervisão, uma

vez que pode resultar em incenso. NUNCA tente extinguir um incenso com agua; deve desligar o aparecido, de seguida, cobrir as chamas, por exemplo, com uma tampa ou um lençol.

  • Perigo de incência: não armazenar eles nas superfícies de cozedura.
  • Utilizar apenas protectores de placarconcebidoselo fabricante do aparelho de cozedura, ou que sejam recomendadoselo mesmo nas instruções deutilização,ou protectores deplaca ja incorporados no aparelho.Autilizaçãodeprotectores inadequados podeprovocar acidentes.

Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentacao com uma separacao de contacto em todos os pôlos que permitem desligar totalmente conforme as condições de categoria III de sobretensao, de acordo com as regras de ligaacao. A toma ou o interruptor onipolar deverao ser posicaoados para uma fácil manipulacao do aparelho instalado.

Este aparecido não está preparado para poder funciona por meio de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto分开.

O construtor declina qualquer responsabilidade no caso que nao tenham sido respeitasas todas as dispositionsesquiry em cima,assim como as normas para a prevencao de acidentes.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituido pelo fa

bricante ou pelo service de assistencia técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo.

Instruções para o uso de Instalação

Todas as operações relativas à instalação (conexão eletrica) terão de ser efectuadas por pessoalrialicado, segundoadas normas em vigor.

Para instruções específicas, vejase a parte reservada para o técnico instalador.

Utilização

ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL Teclas de pressão leve

Todas as operações podem ser realizadas atraves das teclas de pressão leve (sensores de tipo capacativo) situadas na face frontal da plac; a cada tecla corresponde um display. Cada atividade é confirmada por um sinal acústico.

TOUCH CONTROL (Fig. 2)

1 Activar/desactivar ON / OFF
2 Menos -
3 Mais +
4 Circuito Duplo/Triplo
5 Zona de confecção
6 Visor do;nivel de potência
7 Piloto Circuito Duplo

Activar/desactivar o Touch Control

Após a ligaçao à corrente eletrica, o touch necessita deerca de um segundo para fazer pronto a funciona.

Após reinicuar o funciona, todos os visores e LEDs piscam durantecersa de 1segundo.Decorrido este tempo, todos os visores e LEDs se apagam e o touch fica em posicao de stand-by.

Para activar o touch pressionar a tecla activar (1).

Os visores das zones de confecção àsream “0”. Se uma zona de confecção “aquece”, o visor minha “H” e “0” alternadamente.

Apos aactivation, o touch control permanece activo durante 20 segundos. Caso não sera selecionada nenhuma zona de confeccao, o touch control volta automaticamente ao estado de standby.

Para activar o touch control pressional unicamente a tecla activar (1).

Caso a tecla activar (1) sera pressionada simultaneamente com outras teclas a funcao não é efectuada e o touch permanece em stand-by.

O touch control pode ser desactivado aMASTER quando pressionando a tecla activar (1).Esta caracteristica también é valida caso os controlos tenham sido bloqueados com o disposito de proteção para crianças.

A tecla activar (1) tem sempre prioridade na funcao de desligar.

Desactivação automática

DepoS de activating, o touch control desiga-se automaticamente antes 20 segundos de inactividade. Após a seleção de uma zona de confecção, o tempo de desactivação automatica subdivide-se em 10 segundos, antes os quais a zona deixa de estar selecionada e 10segundos后再o touch control desiga-se.

Activação/desactivação de uma zona de confecção

Com o touch control activado, sera possivel selecionar a zona de confeccao pressionando a tecla (5) da zona cor-. correspondente.

O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brillhante,upon os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona "aquece", sera做不到 alternamente um "H" e um "0".

Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possivel selecionar um nível de potência e a zona começa a aquecer. SeLECTIONA a zona de confecção, a seleção do nível de potência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, aumenta uma unidade a cada 0,4 segundos. quando é atingido o nível 9 não é possivel efectuar maisUMENTOs.

Se o;nível de potência for selecionado atravesá da tepla MENOS (2), o;nível inicial é o "9" (nível máximo). Mantendo a tepla pressionada, o;nível activo diminui uma unidade à cada 0,4 segundos. quando o;nível 0 é atingido, não é possivel efectuar mais diminuções. Só está possivel modifier o;nível de potência ao pressionar novamente a tepla MENOS (2) ou MAIS (3).

Desactivação de uma zona de confecção

Selección a zona a desligar con a tecla (5) correspondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brillhante,upon os restantes visores perdem luminosidade.Ao pressionar as teclas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamente, o nivel de potencia da zona é colocado a 0.Alternativa-mente a tecla MENOS (2) pode ser realizada para reduzir o nivel de potencia até 0.

Se uma zona de confecção “aquece”, é muito um “H” e um “0” alternadamente.

Desactivação de todas as zones de confecção

A desactivacao imediata de todas as zonas pode ser obtida a qualquer momento atraves da tecla de activar (1). No modo stand-by, aparece um "H" no visor de todas as zonas de confeccao que "aquecem". Todos os outros visores estaraapagados.

Nivel de potencia

A potência da zona de confecção pode ser programada em 9nectis que são indicadoselinesimbolosde "1"a "9"atraves dos visores (6) com LEDs de sete segmentos.

Serve para indicar ao'utilizar que o vidro está a uma temperatura perigosa em caso de contacto com a area proxima da zona de confecção. A temperatura é determinada segundo um modelo matemático e caso exista um eventual calor residual é muito do um "H" no visor de sete segmentos correspondente.

0 aquecidonto e o arrefecimento são calculados com base em:

  • Nível de potência selecionado (de “0” a “9”)
  • O periodo de activação.

Depois de desligada a zona de confeccao, o visor correspondente minha *H" ate que a temperatura da zona造血 abaixo do nivel critico (≤ 60^) segudo o Modelo matematico.

Função de desactivação automática (lim. do tempo deestrutura)

Em relaço aoivel de potência, caso não sera efectuada qualquer operação, cada zona de confecção é desligada antes um tempo maximalo predefinido.

Cada的操作a na zona de confecao (atraves das teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo maxi-mo de的操作a da zona voltando ao seu valor inicial.

Proteção em caso de activação involuntária

  • Caso o controlo electrónico detecte a pressão continua de uma tecla duranteerca de 10 segundos, irá desigar-se automaticamente. O controlo emite um sinal acústico deerro de forma a alertar outilizar que os sensores detectaram a Presence de um objecto. Os visores àsream o)códio deerro "ER03".Se a zona de confecção "aquece",no visor é muito alternadamente um"H"e o sinal deerro.
  • Se nenhuma zona de confecção for activada no espoço de 20 segundos desde aactivationdo Touch, o controlo regressa ao modo standby.
  • quando o controle está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, de modo a que o controle possa ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressão multipla ou continua das teclas.
  • No modo stand-by, a pressão continua das teclas não tera qualquer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrónico possa ser novamente activado, oSYSTEMA não poderá detectar que alguma tecla esteja a ser pressionada.

Bloqueio das teclas (proteção para crianças)

- Dispositivo de proteção para crianças:

Bloqueio das teclas: (Fig. 7A)

Para activar o dispositivo de proteção para crianças antes de activado o Touchdeero ser pressionadas simultaneamente durante 3 segundos a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida,unicamente a tecla traseira esquerda de seleção da zona de confecção. Em todos os visores sera muito significado um "L", que significa LOCKED (proteção para crianças contra activação involuntária).Se a zona de confecção "aquece",

sãoadoras alternamente as indicações “L” e “H”.

Esta operação deve ser realizada no esqueço de 10 segundos; não deve ser pressionada nenhuma另外一个 tecla paraalem das referidas anteriorsmente. Case contrario, a sequência sera interrompida e a zona de confecção não serabloqueada.

O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desbloqueado pelo utiliser, mesmo quearethantanto tenha sidodesactivado e reactivado. Nem mesmo o reinicio do touch (após uma quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio dasteclas.

Eliminação do bloqueio das teclas: (Fig. 7B)

DepoS de ligar o touch, a proteção para crianças pode ser desactivada. É necessário pressionar simultaneamente durante 3 seguidos a tecla traseira esquerda de seleção de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, uniquamente a tecla MENOS (2). Se foram effectuados todos os passos na ordem correto na mesma de 10 seguros, o bloqueio das teclas é cancelado e o touch está desligado. Caso contrário, a sequência está considerada incompleta, o touch permanecerá bloqueado e está desactivado às 20 seguros.

Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os visores sera≧mostrado "0" ,os pontos decimais促成arao a piscar e o touch ficar aunto a efectuar a confeccao. Caso uma zona de confeccao "aqueca", sãoestradas as indica-. coes "L" e "H" alternadamente.

Controlo dos circuitos multiplicos

Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A

Placa com zona dupla. (Fig. 2B)

Aactivation de una zona de confeccao dupla supoe que osdois circuitos sejam activados simultaneamente.Aactivacao do angulo inferior direito do visor.Casopretenda activarapenas o circuito interno, o circuito externo pode serdesacativado atraves da tecla de circuito duplo (4).Pressionando novamente a tecla de circuito duplo

(4) sera activado novamente o circuito externo, acendendo-se o punto luminoso (7) correspondente.

Sinal acustico (besouro)

Durante a utilização, as següntes operações são assinaladas atraves do besouro:

Pressao normal das teclas com um som breve.
- Pressão continua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo intermitente.

Manutenção (Fig. 4)

Quaisquer restos de folha de alumnio, de objects de plastica, de acucar ou de comida muito acucarada terao de serremovidos imeditamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira, AIMF de evaporar possiveis danos à superficie da chapa de cozimento. De nenhumaneira se devera utilize a esponja ou esfregao abra

sivo. Evitar igualmente a utilização de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produits para tirar nódoas.

Instruções para o instalador Instalacao

Estas instruções são dedicadas particulamente para o instalador especialico, para serem realizadas como guía à instalação, regulação e manutençao, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparecido estiver desligado da corrente eletrica.

Posicionamento (Fig. 5)

1 Vista frontal
2 Lado frontal

0 aparecido foi projectado par ser montado num plano de trabalho como está ilustrado na figura correspondente.

Antes de efectuar a conexão eletrica, sera preciso assegurar que:

  • as caracteristicas da instalacao sigam o que está indicado sobre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento.
  • a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, segundo as normas e disponções das leis em vigor. A conexão à terra é obligatório nos termos da lei. No caso que o aparecido não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material apropriado para absorver ou que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.

Limitação de energia (TN 604/A)

  1. Ligue a energia e mantenha a plac desligada.
  2. Prima a tecla de seleção de zona (5) e (8) em Conjunto durante 3 segundos. Os indicatores aparecerão "P" e "S".
  3. Prima a tecla (2), o indicatoroupresentaré“E”,“P”e“S”.
  4. Prima a tecla (3), o indicator aparecerá “E”, “t”, “P” e “S”.
  5. Prima as teclas (2) e (3) em Conjunto, os indicadores aparecerão o valor de potência maior"XX00".
  6. Prima a tecla (3) Emalternative, pode configurar a potência Tmaxa de saía para 6400W ou 3600W.
  7. Premir as teclas (2) e (3) em conjunto para guardar novamente a configuração e sair da configuração.

DepoS de completing a configuraçao, a MCU conseque lembrar-se da configuração de potência limitada e até mesmo cortar a energia.

Se a placu ou a energia foram desligadas durante a configura-ção, o valor da configuração não sera guardado;

Poderá Sair da configuração premindo a tecla ligar/desligar ou as teclas (2) e (3) emAGO.

DETTE PRODUKT ER FREMSTITLET MED HENBLIK PÅ AT SKULLE BRUGES I HJEMMET. FABRIKANTEN FRASIGER SIG ETHVERT ANSVAR I TILFÆLDE AF PERSON- ELLER TINGSSKADE, SOM ER EN FØLGE AF EN FORKERT INSTALLATION ELLER AF EN IKKE TILSIGTET, FEJLAGTIG ELLER ABSURD BRUG AF APPARATET.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : TN 604

Categoria : Placa vitrocerâmica