CATA HGR 110 AS BK - Forno

HGR 110 AS BK - Forno CATA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HGR 110 AS BK CATA em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CATA HGR 110 AS BK - page 62
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HGR 110 AS BK CATA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HGR 110 AS BK - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HGR 110 AS BK da marca CATA.

MANUAL DE UTILIZADOR HGR 110 AS BK CATA

Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar

RU

HctpyKnna No 3KcIIyaTaun H TexHHueckomy 06cJyXHBaHHO BCTpaHBAEMbIX IyXOBOK.

Funcionamento Basics:

AVVIAMENTO PRELIMINARE DELL' APPARECCHIO

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Agradecemos ter escolhido um dos outros produits e espéricamos que obtenha os melhores serviços deste electrodométrico. Portanto sugerimos que siga atentamente as instruções e as sugestões deste manual para a correçação doicos��ados.

A placar de caracteristicdo forno encontra-se disponivel jun-. tamente com o aparelho. Nesta placar, visivel aoAbrir a porta, mostram-se todos os dados de identificacao do aparelho, a que se devera fazer referencia para o pedido de peças sobresselentes.

INFORMACAO GERAL

Por favor, leia atentamente este manual antes de usar o aparelho. É importante que compreenda todas as funções de controle antes de partirar a cozinhar com o seu aparelho.

Recorde os conselhos e advertencias com o titre "IMPOrTANTE - Advertencias e instruções de segurança".

  • Este aparelho foi concebido para uso privado no lar e pode integrar-se num armário de cozinha standard ou de outras tipo.
  • Para o seu uso em veículos tipo caravanas, deve levar-se em conta a indentação apropriada nas Instruções de Instalação.
  • O uso para qualquer及其他 propósito ou em qualquer及其他 ambiente sem o acordo expresso do fabricante invalidaria. qualquer declaração de garantia ou responsabilité.
  • O seu novo aparecido está garantido contra defeitos electricos ou mecânicos, sujeito a determinadas exclusões indicadas nas Condições de Garantia do Fabricante.
  • O anterior não afectará os seu direitos estatúários.

Antes de usar este aparelho, assegure-se de ter retirado qualquer embalagem protectora ou revestimento. Para collaborar na protecao do meio ambiente, separe os materiais de embalagem segudo os seuas differentes tipos e elimine-os de acordo com as leis locais de eliminacao de residuos.

As embalagens está Concebidos para não prejudicar o meio ambiente; poder ser recuperadas ou recicladas, poised são produits ecologicos. Reciclando a embalagem, contribuir-se-a para economizaryardas primas e para um reducao do volume dos resíduos industriais e domesticos.

Poderá pedir qualquer informação adiconional sobre a eliminação de resíduos à suaagencya ambiental local.

Quando se utilizePGA primeira vez,poderasentir-se umcheirodo revestimento protector ou da humidade,que desapareceradeposidembraveperiododetempo.

CATA HGR 110 AS BK - INFORMACAO GERAL - 1

Osimbolono produit ou na embalagem indica que este produit não se pode tratar como despercimentos normais do lar. Este produit deveentar-se no punto de recolha de equipamentos electricos e electrónicos para reciclagem. Ao assegurar-se de que este produit é descartado corretoamente, ajudará a fazer possível consequências negativas para o ambiente e a Saúde Pública, ou que poderia ocorrer se este produit não se manipulasse de maneira adequada. Para obter informação mais detolvimento sobre a reciclagem deste produits, ponha-se em contacto com a administradora da sua idade, com o seu服务于 dos livros do lar ou com a loja onde comprou o produit.

Este aparecido foi construído e distribuído cumprindo os requisitos essenciais das DIRECTIVAS e NORMAS EUROPEIAS CEE seguides:

Simbolo CE - 93/68 Baixa tensão - 73/23 CEM-89/336

Normas de Seguranca - em 60 335-1, em 60 335 - 2 - 6.

Este aparecido respeita as normas para a supressão das半导verições.

Dado que o Fabricante tem uma política de melhoria permanente dos produits, reserva-se o direito de adaptar e realizar as modificações que se considerem necessarias sem precedo征求意见.

NOTA IMPORTANTE

ADVERTÊNCIA E INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

  • Este aparecido cumpre toda alegiseração de segurarca europeia actual. No entanto, o Fabricante deseja observar que ocemprimento não evita o facto de que as superficies do aparecido se aquecerao durante o uso e mantearo o calordeo do acontecimiento.
  • Portanto, o Fabricante recomenda encarecidamente que se mantenham os bebés e crianças de curta idade afastados do aparelho.
  • Se não se pode evitar que os mais muitenos da familia permanecam na cozinha, devem estar permanente sob vigilência estrita.
  • Tentem recomendamos ter muito cuidado durante o uso e limpeza. Ler atentamente a(ALnea de limpeza e a alinea de manutencao,
  • Não colque objectos pesados sobre oorno nem se apoie sobre a porta ao abri-la, País poderiam danificar-se as dobras.
  • Não deixe azeite ou gordura quando desatendidos,.POIS existe risco de incência.
  • Não colque caçarolas ou bandejas deorno sobre a parte inferior das cavidades doorno nem as cubra com papel aluminio.
  • Nunca guarde objectos inflamáveis dentro doorno, pode provoc um incência.
  • Não permita que os acessórios ou fios electricos estejam em contacto com as zonas quentes do aparelho.
  • Não utilize o aparecido para o aquecimento especial nem para secar roupa.
  • Não instale o aparecido perto de cortinas ou moveis forrados.
  • Não tenteEARou mover osaparemelhosdecozinha puxando por qualquerporta ou cabo,pois poderiacausaldo.
  • Se a junta doorno está muito suja, a porta não se fechará bem quando oorno estiver a funcional. A parte darente dos moveis limitrofas pode danificar-se. Conservar limpa a junta doorno.
  • Durante o uso o aparecido aquece. Deve ter-se a précação de fazer tocar elementos calefactores dentro doorno.
  • Abrir oorno com cuidado. Pode sair vapor quente e provocar queimaduras a quem estiver perto.
  • Nãoverterágua muito quente dentro doorno. Pode danificar o esmalte.
  • Este aparecido deve ser instalado correctamente por una persona adequadamente qualificada, rigorosamente de acordo

com as instruções do fabricante.

  • O Fabricante declina qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiais como resultado do uso indevido ou instalacao Incorrecta deste aparelho.
  • Durante o uso produzir-se-ão calor, vapor e humidade, evite qualquer tipo de danos pessoas e assegure-se de que a casa está adequadamente ventilada. Se se utilizes de forma prolongada, pode ser necessária ventilação adicional - consulte o seu instalador qualificado se tem alguma DHCP sobre o volume necessário.

INSTRUÇÉS DE USO

Este Manual do Utente deve conservar-se para sua consulta futura e uso por parte de uma pessoa que talvez não esteja familiarizada com o aparecido.

Antes de uso oorno, limpar esmeradamente o interior do mesmo com sabão não abrasivo e água morna. Introduzir a grelhá e a bandeja nas suas respectivas guias. Uma vez finalizada a operação, por oorno à temperatura Tmaxima durante 20 minutos aproximadamente para eliminar qualquer residuo de gordura, azeite ou resinas de fabrico que poderiam causar cheiros desagradáveis durante a cocção.

ATENÇA: Pode ocorro que esta primeira cocção saía um pouco de fumo ou cause cheiros desagradáveis. Nesse caso ventilar a casa adequadamente até que termine este primeiro funciona.

Umazeffectuada esta simples operacao, o forno estarapronto para realizar a sua primaryocao.

Este aparelho é de uso exclusivamente domestico.

Utilizar o fornó unicamente para cozhar alimentos.

CONSELHOS UTEIS

  • Antes de cozinhoar, assegure-se de retiring doorno todos os acessórios não realizados.
  • Pré-aqueça oorno a temperatura de cozinhação antes de uso-lo.
  • Coloque as bandejas de cozinhação no centro doorno e deixe espacços entre elas quando usar mais de uma, para que circule o ar.
  • Não encher demasiado a bandeja para preparar um pastel de frutas sumarento. O sumo de frutas que goteja da bandeja produz manchas que não se pode eliminar.
  • Não introduzir bandejas na base doorno e não cobrir com papel de aluminio. Isso produzira acumulação tírmica. Os tempos de cocção e de assar não coincidem e podem DANIFICAR o esmalte,
  • TenteAbriraporta o menos possivel para ver os alimentos (a luzdo fornopermanece acesa durante ocozinhado).
  • Tenha cuidado ao Abrir a porta para evitar o contacto com as peças quentes e o vapor.

INSTRUÇÉS DE COZINHAÇÃO

Consulte a informação das embalagens dos alimentos para conhecer as temperatas e tempos de cozinhação. Logo que se familiarize com o rendimento do seu aparelho, poder variar-se as temperatas e os tempos para adapta-los aos seu gostos pessoais.

Comprove se os alimentos congelados se descongelam aundo antes de os cozinhar, excepto se se indica另外一个 coisa.

Tipo de alimento Temp. °C Guias Tempo de cocção em minutos Aconselhado
Doces em molde com pasta batida
Biscoitos ou bolos 175255-65
Torta sublime175360-70
Doces em molde de pastaflora
Fundo de tortas200308-10
Fundo de torta com requireijão200325-35
Fundo de torta com frutas200325-35
Doces em molde com pasta levedada
Fundo para tortas180330-45
Pão mole 1Kg de farinha200325-35
Doces preocupos
Pastaflora200310-15
Pasta de Filhós200235-45
Pasta de bolachas200315-20
Lasanha225240-50
Carnes (Tempo de cocção por cada cm. de espessura
Assados de cocção longa2002120-150
Assados de cocção breve200260-90
Almôndegas200230-40
Aves
Pato 1 1/2 Kg2002120-180
Ganso 3 Kg2002150-210
Frango asado200260-90
Peru 5Kg1752240-260
Caça
Lebre200260-90
Perna de cabrito-montês200290-150
Perna de cervo175290-180
Verduras
Batatas de forno220230-40
Flan de verduras cozinho200240-50
Peixe
Truta200240-50
Besugo200240-50
Pizza240310-20
Grill
Costeletas48-12
Salsichas410-12
Frango grelhado225-35
Assado de vitela na grelha 0,6Kg50-60
* O número das guias refere-se ao mais bajo (Excluído o apoio sobre o fun- do forno não que a bandeja não pode ser introduzida)
OS DADOS SOBRE COLOCADOS SÃO INDICATIVOS PORQUÉ O TIPO YH O TEMPO DE COÇÂO MUDAM SEGUNDO A QUANTIDA E A QUALÍDADE DOS ALIMENTOS.

COMO SE USA O GRILL

Colocar os alimentos que se deseja dourar na grelha ou numa travessa de cordes muito baixos. A grelha tem que ser colocada no punto mais alto, quando que a bandeja para recolher a gordura está no punto mais abaixo. Ligar a resistência grill na posicao do selector em fornos ventilados, ou na posicao, to selector em fornos multifuncao.

Dependendo do tipo de alimento (carnes, peixes, ave etc.) sera necessario dar a volta ao mesmo para poder explor osinous lados acos raios infravermelhos do grill. A titulo puramente orientativo, indicamos algunos tempos de coccao:

ADVERTÉNCIA

  • Comprove se a porta do forno se mantém fechada quando usa o GRILL.
  • Não use papel aluminio para cobrir a bandeja do grill ou aquecer.
  • Não envolve os elementos em papel aluminio nem os coloque debaixo do grill - a grande reflectência do aluminio poderia danificar o elemento do grill.
Alimentos ao Grill Tempo de cocção em minutos Aconselhado
Carnes baixas ou delgadas 4-6
Carnes normais 5-8
Peixe sem escamas 8-10
Peixe (por ex. Truta, salmão) 12-15
Salsichas10-12
Sandeijches2-5

CATA HGR 110 AS BK - ADVERTÉNCIA - 1
DESCRÊNCÉ DO PAINEL DE COMANDOS E INDICAÇÉS VISUAIS:

PAINEL DE COMANDOS:

6Bloqueio de segurançaPara bloquear o funcimento doorno, impedindo a activação de qualquer tecla que não seja on/off.
8LuzPara acender e apagar a luz inferior doorno
1Interruptor principalPara ligar e desligar oorno
-Menos/DescerEm função do estado de funcimento doorno, permitte selecionar o modo de cozedura, diminuir a temperatura ou reduzir o tempo de funcimento.
-Controlo deslizantePermitte regular a temperatura e o tempo de funcimento.
+Mais/SubirEm função do estado de funcimento doorno, permitte selecionar o modo de cozedura,LERmentar a temperatura ouLERmentar o tempo de funcimento.
FFunçãoPara selecionar o modo de cozedura
CTemperaturaPara regular a temperatura de cozedura
Duração ciclo cozeduraPara programar o desligamento doorno après um períodode tempo ou ciclo de cozedura
Fim ciclocozeduraPara programar o desligamento doorno a uma hora determinada
Alarmé/TemporizadorPara programar um alarmé complementar às funçõesanteriores e que não altera o funcimento doorno

INDICACOs VISUAIS NO VISOR:

200°Visor TemperaturaPara指示词 Indicação funçõesPara指示词 Indicação funções
20:43HoraIndica a hora
24:00Duração do ciclo cozedura / Fim do ciclo cozeduraDependendo da opção selecionada no poinl del comandos, “Duração ciclo” ou “Fim ciclo”, indica a duração do ciclo de cozedura ou a hora de fim do ciclo de cozedura
2:50AlarmeEmite um sinal sonoro no fim do tempo programado

DESCRÊNCÉ DO MODO DE FUNCIONAMENTO: CONFIGURAÇÃO DA HORA:

Ao ligar oorno pela primarya vez, os digitos da hora piscam indicando que pode acertar a hora. Não teme pode aceder à opção de configuraçao da hora pressionando o interruptor principal durantehoneicosometimes.

Quando os digitos da hora estiverem a piscar, utilize as teclas + , - e o controlo deslizante para acertar a hora. Seguidamente, aguarde tres segundos sem pressionar nenhuma tecla ou pressione o interruptor principal. Este modo, a hora fica registada e os digitos deixam de piscar.

Bloqueio de segurarca:

Ao pressionar a tecla de bloqueio de segurar, o símbolo acende-se a vermelho e o pailé de comandos deixa de estar operacional, o que impede a utilização accidental doorno por parte de uma criança.

Para desbloquear o pailen de comandos do forno, pressione novamente o simbolo de bloqueio. O simbolo acende-se a branco indicando que o pailen de comandos encontrar-se noventa em estado operacional.

Funcionamento baskico:

Ao ligar o forno atraves do interruptor principal, todo o paine de comandos fica operacional e pronto a ser utilizado.

Para fazer a cozinho, simplesmente pressione a tecla de funcao. Aparecera automaticamente no visor a funcao de descogelação. Pressionando repetidamente a tecla de funcao ou pressionando +e - , podera mover-se entre as funções indicadas no quadro abaixo:

CATA HGR 110 AS BK - Funcionamento baskico: - 1

Apos selecionar a funcao pretendida, aquarde tres segundos ou pressione a tecla de temperatura Deste modo, a funcao selecionada fica registada e a temperatura pode entao ser regulada com as teclas ^+ -e o controlo deslizante. Passados tres segundos, a temperatura escolhida fica registada e o forno comea a functior com a funcao e a temperatura desejadas.

Afuncao luz pode ser activada e desactivada de forma in-.
pendente em qualquer altera da cozedura.
A funcão Alarme é um temporizador decrescente que emite um sinal sonoro no fim do tempo programado. Esta funcao

pode ser activada e desactivada de forma independente do funciona doorno.

Ao pressionar a tecla de Alarme, o*simbolo acende-se a vermelho permitindo a programacao do temporizador de alarmecom as teclas ^+ ,- e o controlo deslizante.Passados tressegundos,a programacao fica registada e o temporizadorcomeca a contagem decrescente.No fim do tempo predefinido, éemitido um sinal sonoro durante 2 minutes. Para desligar oalarme, pressione a tecla do symbolo de Alarme. Se desejarelimina-lo da zona de indications,mantha a tecla pressiona-dadurante dozensocoskus.

Programação:

Durante o funciona doorno com uma funcao e uma temperatura determinadas, pode activar tres programas differentes:

Duração do ciclo de cozedura. Ao pressionar thisimbolo, com as teclas +, - e o controlo deslizante pode programar o forno para que se deslgue automaticamente antes um periodo de tempo determinado.
Fim ciclo cozedura. Ao pressionar este símbolo, com as teclas +, - e o controlo deslizante pode programar oorno para que se desligue automaticamente a uma hora determinada.

-Duração e fim do ciclo de cozedura combinados. SeLECTIONA uma função, uma temperatura e uma duração, que denomináremos de “X”, para um ciclo de cozedura determinado. Seguidamente, seleção um fim de ciclo com uma hora determinada “Y”. Oorno年起çara a funcional automaticamente à hora Y-X e funcionalá durante X minutos até atingir a hora Y.

Exemplo de funciona: para cozinhar uma pizza durante 20 horas de forma que esteja pronta quando regressar do trabalho às 19:00 horas. Seleciona a funcao desejada, uma temperatura de, por example, 200^ , a duração do ciclo de 20 horas e o fim do ciclo às 19:00. Deste modo, oorno ligar-se-á automaticamente às 18:40 e desligar-se-a automaticamente às 19:00.

LIMPEZA DO APARELHO IMPORTANTE

Como precauacao de segurar, antes de efectuar qualquer operacao de limpeza doorno tirar sempre a ficha da tomadade corrente ou tirar a LINHA de alimentacao do aparelho.

A limpeza do forno sem paineis de autolimpeza tem que ser realizada(before do uso, quando estiver apagado mas não morno, não quente, de modo que a película de gordura produzidaVELas vapes da coccão sobre as paredes éneider da tirar,algem dos jorros e salpicos de gordura não terem uma crosta demasiado dura e consistente. Tirar os suportes laterais de arame cromado; puxar para cima a parte dienteira para os soltar da parede e tirá-los dos orificios traseiros. Limpar oorno com um pano suave embarbido numa soluçao diluidade de amoniaco; enxaguar e secar. Se ficaram already manchas ou salpicos, colocar no fundo um pano humido embarbido em amoniaco, fechar a porta e, passadas algumas horas, lavar oorno com agua quente e detergente liquido, enxaguar e secar com cuidado. Para limpar as partes externas de metal brilhan

te, usar um pano suave com água e sabão; não se deve usar nunca produits em quando contentham abrasivos.

Evitar también o uso desubstências acidas ou alcalinas (sumo de limão, vinagre, sal, tomate, etc.). Evitar o uso de produits à base de cloro, acidos ou abrasivos especialmente para a limpeza das paredes envernizadas. Tao-pouco utilize palha de aço grossa ou ferramentas duras, poised poder danificar os acontecimentos superficiais.

Não utilize limpadores de alta pressão nem apareiros de vapor para limpar oorno.

Normalmente, é suficiente passar um pano suave humido com detergente quente, mas para as marcas persistentes recomenda-se o segunte:

PECAS ESMALTADAS VITRIFICADAS

Utilize so um limpador recomendado para este tipo de material - evite os produits com base de cloreto, como a lixivia.

SISTEMA DE LIMPEZA DE FORNOS EQUIPADOS COM SISTEMA AQUASMART

1 Retirar os componentes internos, a bandeja, a grelha e as grelhas laterais.
2 Verter 200 ml de agua com sabão na parte inferior doorno.
3 Colocar o forno na funcao de durante 15 minutoa 200^
4 Mover o regulador de temperatura entre 200^ e 0^ . Deixar arrefecer o forno durante 20 horas.
5 Colocar a funcao AquaSmart na posicao 0. Limpar com um trapo ou pano suave.

VIDRO DA PORTA

Não utilize nenhum produit abrasivo que possa fazer danos. Lembre-se de que a existência de arranhões na superficie do panei de vidro pode provocar problemas de funcaoamento perigosos.

Para fácilar a limpeza, o vidro interior da porta pode ser Removedo. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem do vidro para os tres temas de porta existentes.

TipodeportaA

Depois de retiring os parafusos de fixação do vidro situado no lado interior da porta, retire o vidro com cuidado. Nas versões comTRS vidros,teme é possivel desmontar o vidro intermedio. O procedimento é o mesmo que o descririto anteriormente.

CATA HGR 110 AS BK - TipodeportaA - 1

TipodeportabB

Depois deutar os parafusos de fixação do suporte superior do vidro, retire o suporte no sentido "A". Agora, não podeutar o vidro. Nas versões com eles vidros, quando é possivel desmontar o vidro intermedió.

CATA HGR 110 AS BK - TipodeportabB - 1

Tipedeportac

Insira uma chave de parafusos plana na ranhura e faça alavanca com movimento suaves, como se indica na figura.

CATA HGR 110 AS BK - Tipedeportac - 1

Quando voltar a montar o vidro, verifique se está instalado correctamente no encaixe da porta e em todo o contorno

RETIRAR A PORTA DO FORNO

A porta pode ser removida para facilitar a limpeza dentro doorno. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem da porta para os outros temas existentes:

TipedeportaA

As dobradiças "A" possueminous pinos moveris"B".

Levante o pino "B" para libertar a dobradiça do seu alojamento. Depois, feche a porta até a posicao intermedia.

A seguir, levante a porta para cima e retire-a, deslizando-a para fora. Para realizar estas operacoes, segure a porta Pelosi lados perto das dobradiças.

Para voltar a montar a porta, deslize primeiro as dobradiças dentro das respectivas ranhuras e abra a porta completeness.

Antes de fechar a porta, não se esqueça de rodar os bois pinos molevis "B"utilizados para prender as两大obradiças (Fig.3).

CATA HGR 110 AS BK - TipedeportaA - 1

ADVERTÉNCIA

  • Tenha o cuidado de não退市ar o Sistema de bloqueio das dobradiças ao退市ar a porta, ja que o mecanismo da dobrada retornaria bruscamente.
  • Não vergulhe nunca a porta na água.

TipodeportabB

Abra a porta totalmente até à posicao "D"

Levante os dois anéis moveris "A" das dobradiças, até fixar o punto "B".

Depois, feche a porta até a posicao intermedia.

A seguir, levante a porta para cima e retire-a, deslizando-a para fora. Para realizar estas operacoes, segure a porta pelos lados perto das dobradiças.

Para voltar a montar a porta, deslize primeiro as dobradiças dentro das respectivas ranhuras e abra a porta completeness.

Antes de fechar a porta, nao se esqueça de rodar os bois aneis moveris "A"utilizados para prender as两大obradiças (Fig. X).

CATA HGR 110 AS BK - TipodeportabB - 1

ADVERTÉNCIA

  • Tenha o cuidado de não退市ar o Sistema de bloqueio das dobradiças ao退市ar a porta, ja que o mecanismo da dobradiça returnaria bruscamente.
  • Não vergulhe nunca a porta na água.

Tipedeportac

Abra a porta e segure-a firmamente.

Com uma chave de parafusos adequada, desmonte a dobrada inferiorça parte presa aoorno.

A seguir, retire a dobradiça superior do seu alojamento e retire a porta.

Para voltar a montar a porta, siga a mesma operacao em sentido invenso.

CATA HGR 110 AS BK - Tipedeportac - 1

Acessórios fornecidos com oorno (Fig.4)

O fornó pode integrar guiás laterais fixadas à parede do fornó. Introduza as grelhas e o tabuleiro fornecidos nas guiás laterais. Descrevemos abaixo o processo de desmontagem das guiás para os País existentes:

Grelha tipo 1

Paraunarasguiaislaterais,basta pressionaropontoA levementsepara baixo.

CATA HGR 110 AS BK - Grelha tipo 1 - 1

Grelha tipo 2

Paraunarasguiaislaterais,retireprimeiroo parafusoutilizandoumachave deparafusosadequada.Aseguir,movaagrelha para cima até libertá-la.

CATA HGR 110 AS BK - Grelha tipo 2 - 1

INSTRUÇÉS PARA A INSTALAÇÃO

Este aparecido deve ser instalado por uma和个人 competente, de acordo com a versão actual das Regulações e Normas de Segança do RU seguições ou seuis发展机遇es da Norma Europeia:

Regulações urbanistas (publicadas pelo Departamento de Meio Ambiente).

Normas urbanistas (publicadas pelo Departamento de Desenvolvimento da Esécócia).

Regulações de cablagem IEE.

Electricidade nas regulações laborais.

POR O APARELHO EM FUNCIONA MENTO PREVIO

Quando se desembale, comprove se com o aparelho se incluem as peças seguiças:

  • Manual de Instruções e Instalação
  • relha deorno
  • 1 bandeja
  • Parafusos e tampões para fixar o(APARALHO) no alojamento

COLOCAÇÃO DO APARELHO (ver Fig. 5)

A ligaçao a terra é obligatória segundo o previsto pela lei. O fabricante declina qualquer responsabilitadede que as normas contra acidentes não sejam respeitadas.

IMPORTANT

O mover ou armárioAdjacente e todos os materiais realizados na instalação devem resistir a um aumento de temperatura minima de 85^ acima da temperatura ambiente durante o uso do aparelho.

Determinados típos de moveris de cozinha de vinil ou laminados são especialmente propensoa a sofrer danos por descoloração a temperatas abaixo das indicadas. Se o aparecido se instala sem respeitar este limite de temperatura ou se coloca a menos de 4 mm dos armáriosAdjacentes, a responsabilité sera do proprietário.

NOTAS SOBRE A INSTALACAO

  1. Oorno tem que estar instalado num espo standard de 600mm, como se indica na Fig. 5, sera debaixo de una mesa de trabajo ou colocado numa coluna.

  2. Ao inserir oorno numa coluna é indispensable, para assegurar uma ventilação suficiente,utar o pailr traseiro do mover e ter uma abertura deleo menos de 85-90mm como se indica na Fig.5.

  3. Comprove se o forno foi fixado de maneira segura no alojamento. A fixação do forno no armário realiza-se com 4 parafusos "A" Fig.5, um em cada esquina da guarência da porta do forno.

CATA HGR 110 AS BK - NOTAS SOBRE A INSTALACAO - 1
Fig. 5: Distâncias de instalação para fornos electricos simples de 60 cm de largura (a forma da carcaça superior pode variar) e a sua fixação no armário.
(colocarImagen dimensiones)

A. A guia de suporte deve ser retirada
B. Espacejado 75-90 mm entre a parede e a parte traseira da estante de suporte e a base do armario
C.Soco
D. Frente de gaveta falsa a montar

CATA HGR 110 AS BK - NOTAS SOBRE A INSTALACAO - 2
Fig. 7: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de umorno eletrico simples numa unidade de cozinha standard.
Requisitos de ventilação minimos para as estantes superiores, de base e de suporte da parte traseira daunities.

A. Painel traseiro
B. Estado de armazenagem
C. Quitar a parte traseira de esta secção
D. Painel traseiro
E. Espaço de armazenagem
F.Soco
G. Recorte de ventilação minimo 80 cm2

CATA HGR 110 AS BK - NOTAS SOBRE A INSTALACAO - 3
Fig. 8: Requisitos de ventilação e recorte para a instalação de umorno eletrico simples num armário alto.

LIGACAO ELECTRICA

Antes de ligar o aparelho, comprove se a tensão de alimentação marcada na placá de caractéricas coincide com a tensão da alimentação de rede.

Este aparecido deve ser ligado a um interruptor automatico bipolar de 13 A com tomada protegida, que tenha separação de contactos de 3 mm e situada num lugar fácilmente acessível jusqu'à do aparecido.

IMPORTANT

Os conduções do fio de alimentação da rede está codificados por cores do modo segunte:

Verde e amarelo - Terra

Azul - Neutro

Castanho - Linha

  • O conductor verde e amarelo deve ser ligado ao borne marcado com "E" ou com o*simbolo de terra ou de cor verde e amarelo.
  • O conductor de cor azul deve ser ligado ao borne marcado "N".
  • O conductor de cor castanha deve ser ligado ao borne marcado "L".
  • Em nenhum punto o fio tera que chegar a uma temperatura superior em 50^ à temperatura ambiente.
  • Se o fio de alimentação está danificado, deve ser substituído por um fio ou Conjunto especial a fornecer pelo fabricante ou pelo seu的服务o pos-venda.

SUBSTITUÇÃO DO FIO DE ALIMENTação DE REDE

Se for necessário substituir o fio de alimentação de rede, proceda da segunte maneira:

  1. Desligue o aparelho da alimentacao, desaparafuse os parafusos de fixacao e tire o pailn traseiro.
  2. Desaparafuse os parafusos de fixação e os dos bornes para libertar o fio existente.
  3. Monte o fio de substituição que devestrupir a especifica-ção relacionada nos Dados Tecnicos, assegurando a li-gação correcta dos)códigos de cor e que todos os parafusos esteyam apertadoscorrectamente.

MANUTENÇAO

Antes de realizar a manutenção, deslgue o aparelho da alimentação eletrica.

Durante o periodo de garantia, se é necessário devem encarregar-se todas as intervenções de service ao Dpto. de Servico de assistência técnica do fabricante. Tenha em conta que a intervenção ou reparação por parte de pessoal não autorizzato invalidará a garantia.

SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DO FORNO

(Não cobertaPGA.

O forno está命中于一个lampada das seguntececharacteristicas:15W ou 25W,300oC e tipo E-14

ATENÇA: Desligue o aparecido da alimentação eletrica, tire a porta do forno (como se descriveu anteriormente), assim como as estantes do forno.

Retire a tampa de vidro protectora da lampada girando em sentido anti-horário. Fig. 9 (A)

Desenrosque a lampada velha e elimine-a de maneira segura e ecologica, troque-a por uma do tipo especificado nos Dados Tecnicos e monte de novo a tampa.

CATA HGR 110 AS BK - SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA DO FORNO - 1

NOTA - A tampa de vidro pode estar apertada e, portanto, necessitar de uma pinça para solta-la.

CUIDADO E SUBSTITUÇÃO DOS REVESTIMENTOS CATALITICOS

(Quando estejam montados, os revestimentos não está cobertos pela garantia do aparelho).

Para manter os revestimentos "sempre limpos" eficazmente, oorno deva aquecer-se a um-minimo de 200^ sempre que existam manchas persistentes, para fazer que se tornem permanentes.

Se se deixa que os revestimentos se ponham negros e brillantes, devem mudar-se por outros novos. Retire todos os acessosórios internos para fazer a substituição dos revestimentos.

Os revestimientos sobresselementes podercomprar-se directamente ao Departamento de Sobresselementes do fabricante (ver pormenores na contracapa). Indique as referencia de tipo de produits descrito na placacde caractertisticaseou numero deserie do seu aparelho ao fazer o pedido.

DADOS TECNICOS

DIMENSOES INTERIORES

Altura: 340 mm

Largura: 440 mm

Profundidade: 390 mm

Volumeutil:59litros

DADOS ELECTRICOS

Tensão nominal:

220V-240V\~50Hz

Ligação de alimentação: 13A (interruptor automatico bipolar com tomada protegida, com separação de contactos de 3 mm)

Resistência soleira: 1,30 kW

Resistência tecto: 0,90 kW

Resistência ventilador: 2,30 kW

Resistência Grill: 1,35 kW

Fio de alimentacao de rede:

3×1,5mm2 tipo H07RN-F


Lampada doorno:

15 W - 25 W / 300 °C parafuso tipo E-14

0 Fabricante declina qualquer responsabilitadepelos danos produzidos a pessoas e coisas devidos a uma Incorrecta ou impropriaria instalacao do aparelho.

0 Fabricante reserva-se o direito de efetuar nos seuis produits todas as 修改as que considere necessarias e ueteis, sem necessidade de precedovious.

cata C

CNA group

CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L.

c/Ter,2-08570TORELLO(Barcelona)SPAIN Tel.+34938594100-Fax+34938594101 www.cnagroup.es -e-mail:cna@cnagroup.es

Atencion al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CATA

Modelo : HGR 110 AS BK

Categoria : Forno