PLX-500 - Toca-discos PIONEER DJ - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLX-500 PIONEER DJ em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PLX-500 PIONEER DJ
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Toca-discos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLX-500 - PIONEER DJ e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLX-500 da marca PIONEER DJ.
MANUAL DE UTILIZADOR PLX-500 PIONEER DJ
O site da Pioneer DJ在哪o doacima oferecFAQs, informacoes sobre o software e outros tipos de informacoes e servicos para permitir utilizes o produto com um maior comforto.
YkaaHbbl BbIe caT Pioneer DJ codepNt OTBeI Ha cacto 3aadaaembIe BonpoCb, INHΦopMaIIO O npOrpaMMHom oBcseHeHHu n PaaznHyU DpyrHy INHΦopMaIIO, a TAKCe PpeIraeT yCnyI, YToBb Bi MOrn C bObLbHM KOMΦopTOM NOBsOBAbsc pRIO6peTeHHbM n3dJIeNEM.
Manual de instruções
INCTpykCNI NO 3KcNpyaTcuN
7 Barra deslizante TEMPO
Método de actionamento............ Accionamento directo tipo servo
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de freno. . Freno electrico
Velocidad de rotacion. 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Consumo de energia para Mexico
Modo normal1 11 Wh/día
Os consumidos dos Estados-membros da UE, da Suira e da Noruega podemOOTER equipamento eletronicos fora de uso em determinadas instações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos paises não mentionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correto jusqu'àdas autoridades locais.
Ao fazê-lo está a garantir que o produto que ja não tem utilitye para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A2_Pt
CUIDADO
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELETRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PessoAL ESPECIALIZADO.
D3-4-2-1-B1Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incência ouCHOque elétrico, não coloque perto delre recipientes contendo liquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ouhumidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incério, não colque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparecido.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Temperatura e humidade do ambiente de)."funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humididade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeracao não bloqueados) Não instale o aparecido num espaço insufficientamente arejado ou em locais expostos a uma humididade elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial intensa).
D3-4-2-1-7c*A1Pt
Selector de voltagem
Nos modelos com multivoltagem, o interruptor selector de voltagem encontrar-se no poinel superior.
A definição de fabrica do selector de voltagem é 220-240 V. Defina o selector para a voltagem adequada ao seu País ou região.
Antes de alterar a voltagem, deslgue o cabo de alimentação de CA. Utilize uma chave de parafusos de tamanho médio para alterar a posicao do interruptor selector de voltagem.

D3-4-2-1-5*A2Pt
Este Produkto destinase-se autilizaçao domestica geral. A reparacao de qualquer avaria devida autilizacoes fora desse ambito (como, por example,utilizaçao prolongada num restaurante, para efeitos commerciais, ouutilizaçao num automóvel ou num barco) sera cobrada,aina que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
CUIDADOS COM A VENTILAGHO
Quando instalar está unidade, certifique-se de que deixa espaço em torno da unidade para ventilação de modo a melhorar a radiação tírmica (pelo menos 15 cm na parte superior, 5 cm na parte posterior e 5 cm em cada um dos lados).
AVISO
As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcimento fiavel do produits e para evitar o seu sobreaqueamento. Para evaporar riscos de incêndio, as aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou atraves do funcimento do equipamento em cima de um tapete grosso ou uma cama.
D3-4-2-1-7b*A1Pt
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTACION
Manuseie o cabo de alimentacao atraves da ficha. Nao retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo de alimentacao com as maos humidas, poi pode provocar um curto-circuito ouCHOque eltrico. Nao coloque a unidade, um movel, etc., sobre o cabo de alimentacao nem trilhe o cabo. Nunca faça um no no cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de alimentacao devem ser encaminhados de modo a nao serem pisados. Um cabo de alimentacao danificado pode provocar um incendio ou um choque eltrico. Verificque periodicamente o cabo de alimentacao. Quando estiver danificado, Solicite um cabo de alimentacao de substituicao jusqu do seu revendedor ou centro de assistencia.
S002*A1Pt
CUIDADO
O botão POWER do aparecido não o desliga completeness da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como o principal dispositivo de desconhecão, está necessário desligá-lo da TOMA para deslugar toda a alimentação. Por istso, verifique se a unidade foi instalada de forma que o cabo de alimentação possa ser fácilmente desligado da TOMA AC, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incência, deverá deslugar igualmente o cabo de alimentação de energia da TOMA CA quando o aparecido não foragemavelo durante um período prolongado (por exemplo, durante um periodo de férias).
D3-4-2-2-2a*A1Pt
Índice
Como ler este manual
- Obrigado por adquirir este produits da Pioneer DJ. Certifique-se de que le esté folheto que inclui informações importantes que deve comprehender antes de utilizesir este produits. Após terminar de ler as instruções, colque-as num local seguro para futura referencia.
- Neste folho, os nomes dos botões e dos terminais da unidade principal são indicados entre parenteses retos ([]). Exemplos: Prima o botão [START/STOP].
Antes de partir
- Caracteristicas 5
- Conteudo da embalagem 5
12 Antes de partirar
Instalar o rekordbox (Mac/Windows) 6 Montagem 6
Nomes de peças e funções
Regular o balanco do braço de leitura. 10
Regular a pressao da agulha. 10
Regular o anti-skating. 11
Regular a altitude do elevador do braço.. 11
Regular a altitude do braço 11
05 Ligações
Ligar a altifalantes alimentados 12
Ligar a um componente e a um amplificador integrado 12
Ligar a uma mesa de mistura de DJ 13
Ligar a um computador 13
Local de instalação 13
Regular a alterta da unidade principal 13
06 Funcimiento
Ligar a alimentacao 14
Desligar a alimentacao. 14
Reproducao. 14
Interromper a reproducao. 14
Terminar a reproducao. 14
Regular o pitch. 14
Exibir uma capa de disco. 14
Para ouvir um disco EP standard. 15
Illuminar a ponta da agulha. 15
Gravacao. 15
Substituir a agulha. 15
Mudar a celula. 15
Informações adiconcisos
Resolução de problemas 16
Cuidados no uso 16
Manutenção de cada coisa 16
Acerca de MARCAS COMERCIAIS e MARCAS COMERCIAIS registadas 17
Especificações 17
Antes de partirar
Characteristicas
Esta unidade é um gira-discos de actionamento direto e elevado binário que pode ser desfrutada com varias aplicações, quer esteja a ouvir música em casa ou em atuações de DJ.
Som de discos analógicos de alta qualidade
O caminho desde a ponta da agulha até a saída PHONO/LINE foi concebido com a distência mais curta possível para reproduzir fielmente a qualida de som original dos discos analógicos.
Além disso, uma vez que algo é saía PHONO é也是非常 suportada a fazer LINE, pode desfrutar fácilmente do som de discos analógicos de alta qualidade, tendo para isso apenas de ligar diretamente altifalantes alimentados.
Gravacao digital simples
É fornecido um terminal USB-B para que possa ligar estaunities direta-mente a um PC ou a um Mac e, em seguida, gravar fontes de som anal-ógicas para o PC ou Mac convertendo-as em dados. quando pretender efetuar gravações, pode realizar uma gravação digital com operações simples se utilizes a função de gravação da aplicação de gestão de música gratuita "rekordbox" (Ver.4.2.1 ou posterior).
Disco de acontecimiento direto com capacities para atuaciones de DJ
A adoção de umSYSTEMa de actionamento direto e binário elevado significá que pode realizar mistura de faixas, scratching e outras atuações de DJ combinando两大estas unidas com um misturador de DJ.
Tampa antipó que pode ser realizada como base para a capa de um disco
É posível exibir a capa de um disco na tampa antipó quando esta está aberta. Desta forma, pode desfrutar do som de discos analógicos quando visualiza a capa do disco.
Conteudo da embalagem
- Prato
Tapete anti estatico
Tampa antipó
Adaptador para disco EP - Contrapeso
Cabeça (celula inclúa)
Peso - Cabo de alimentação
Cabo USB - Cabo adaptador de audio (ficha de pinos estéreo (fêmea) para minificha estéreo (macho))
- Garantia (apenas para algumas regíoes)
- Instruções de operação (este documento)
A garantia inclúa é para a região europeia.
AVISO
Guarde as peças preocupas fora do alcance das crianças. Se forem engolidas acidentalmente, contacte imeditamente ummedicalo.
D41-6-4_A3_Pt
Antes de partir
Instalar o rekordbox (Mac/Windows)
1 Aceda aorekordbox.com.
https://rekordbox.com/en/store/
- Os conteudos da párgina está sujeitos a alterações sem avis prévio.
2 SeLECTIONO o guia Como Começar e, em seguida, clique em [Free To Download].

Free To Download

3 Leia atentamente o Acordo de Licença do Software pelo Utilizador Final e seleciona a caixa de verificacao [Concordo], se concordar.
Quando seleciona a caixa de verificacao, [Download] torna-se的选择ação.
4 Clique em [Download].
A transferência do rekordbox (Mac/Windows) inicia-se.
5 Clique dosas vezes no ficheiro transferido para o descomprimir.
6 Clique两大 vez no ficheiro descomprimido para executar o programa de instalacao.
7 Leia com atençao o Acordo de Licença do Utilizador Final do Software e, se concordar, prossiga com a instalação de acordo com as instruçõespresentadas no ecra.
- Se não concordar com o conteudo do Acordo de Licença do Utilizador Final do Software, canceled a instalação.
8 Quando o eça de conclusão da instalação aparecer, sina as instruçõespresentadas no eça para fechar o programa de instalação.
A instalação está ahora conclusão.
- Para usar o rekordbox dj, o rekordbox dvs e o rekordbox video, é necessário efetuar a ativação (autenticação da licencesa). Para obter mais informações, consulte as instruções de funcaoamento do rekordbox.
1 Monte o prato e o tapete anti estálico.
Cologne o prato no eixo central e posicione o tapete anti estálico em cima do prato.
- Tenha cuidado para não bater com o prato na unidade principal nem odeerar cair.

2 Monte a cabeca.
Introduza aCESSA com a célula montada no BRAço de leitura. Em seguida, mantendo aCESSA no horizontal, aparez a porca de fixação.

- Antes de utiliser, retire a tampa da agulha sem tocar na ponta da agulha.

3 Monte o contrapeso.
Monte o contrapeso no eixo traseiro do braço de leitura.

Introduza as dobradiças da tampa antipó nos encaixes existentes no painei posterior estaunities.
Quando pretender(retar a tampa antipó, puxe as dobradiças para cima. mantendo a tampa antipó aberta.

Nomes de peças e funções
Painel superior

1 Interruptor POWER
Quando roda o interruptor para o lado [ON], liga o gira-discos e o iluminador estroboscópio lateral acende-se.
Se premir o botão inicia ou para a rotação do prato.
Reproducao (pag.14)
3 Botão de mudança de velocidade
Muda a velocidade de acordo com o disco que vais reproducir.
No caso de um disco de 33 1/3 rpm, prima o botão [33].
- Para um disco de 45 rpm, prima o botão [45].
- Para um disco de 78 rpm, prima o botão [33] e o botão [45] em simultâneo.
Reproducao (pag.14)
4 Iluminador da agulha
Acende-se para iluminar a punto da agulha.
Iluminar a punto da agulha (pag.15)
5 Interruptor do iluminador da agulha
O iluminador da agulha acende-se com uma luz branca e sobe para a posicao em que a ponta da agulha fica iluminada.
Iluminar a punto da agulha (pag.15)
6 Cabeça
7 Deslizardo TEMPO
Pode empurrar o cursor para arente ou paraTRS para fazer o ajuste.
fino da velocidade de rotação.
Prende o braço de leitura.
10 Apoio do braço
Serve como base de suporte do braço de leitura.
11 Alavanca do elevador
O BRAço de leitura sobre quando puxa a alavanca para cima. Quando empurra a alavanca para baixo o BRAço desce.
Elevator do braço
Este dispositivo move o braço de leitura para cima ou para baixo. É acontecido com a alavanca.
Botão rotativo ANTI SKATING
Quando ouve um disco, há uma—força que puxa a ponta da agulha na direção do perímetro interior. Se acertar este botão rotativo com o valor da pressão da agulha,essa—força é eliminada.
Bloqueia a altera para que o braço foi regulado.
Regularaaltitude do braço (pag.11)
15 Botão rotativo HEIGHT ADJUST
Utilizzato para regular a alta do braco de leitura.
Regular a altitude do braco (pag.11)
16 Contrapeso
Utiliza-se para balancear o BRAço de leitura e regular a pressão da agulha.
RegULAção (pág. 10)
17 Anel de regulação da pressão da agulha
Utiliza-se para acertar a pressão adequada da agulha da celula.
18 Suporte para a cabeca
Utiliza-se para manter aCESSA na vertical.
19 Adaptador para disco EP
Utiliza-se para reproducir discos EP standard.
Para ouvir um disco EP standard (p.15)
Painel posterior

1 Interruptor PHONO/LINE
Alternato nivel da safda do som da unidade.
- [PHONO]: SeLECTIONE esta opção quando a unidade estiver ligada a um dispositivo que suporte entra de nível fono como, por exemplo, um amplificador integrado ou componente.
- [LINE]: Selecione esta opção quando a equipe estiver ligada a um disposicao que suporte entra de nível de LINHA como, por exemplo, altifalantes alimentados.

ADVERTÉNCIA
Não ligue aunities a um disposito que suporte entra de niven fono quando o interruptor PHONO/LINE se encontrar no estado [LINE].
2 Terminal USB
Ligue o cabo USB (incluido)quiry.
Ligara um computador (pag.13)
3 Cabo de audio
Ligações (pag.12)
4 AC IN
Liga a uma saída de alimentaçãoutilizando o cabo de alimentação inclusão. Aguarde até todas as ligações entre o equipamento esta-rem completenessas antes de ligar o cabo de alimentação.
- Certifique-se de que utilizes o cabo de alimentação incluído.
5 Isolador
Elimina o efeito da vibração exterior. Se rodar o isolador regula a altitude do prato.
Regularaaltitude da unidade principal (p.13)
RegULAÇAO
Regular o balanco do braço de leitura
Como os pesos da CELLa e da casa difereim com o produits, o balanco do braço de leitura tem de ser regulado.
Faça o segunte.
- Retire a tampa da agulha e o gancho do braço com cuidado para não tocar na ponta da agulha.
- Empurre para baixo a alavanca do elevador.
- Regule o botão rotativo [ANTI SKATING] para "0".
Mantenha o braço de leitura no descanso e ajuste o balanco até o braço ficar horizontal.
Rode o contrapeso at e braço de leitura ficar na horizontal.
- Ao mover o braço de leitura, certificque-se de que a ponta da agulha não toca diretamente no prato nem em nada.

Regular a pressão da agulha
Para fazer que a agulha salte ou haja distorções no som, a pressão da agulha é regulada para o valor de pressão adequado a cada CELLa.
O valor da pressão da agulha adequado à CELLa inclua varia entre 3,0 g a 4,0 g.
Faça o segunte.
- Volte a colocar o BRAço de leitura no descanso e prenda-o com o gancho.
1 Acerte o "0" do anel de regulação da pressão da agulha com a LINHA central do eixo traseiro do braço.
Segure o contrapeso com o dedo para impedir que se mova e rode apenas o anel de regulacao da pressao da agulha de forma a que o numero "0" fique posicaoado na LINHA central preta do eixo traseiro do braço de leitura.

2 Regule a pressao da agulha.
Rode o contrapeso para regular o valor da pressao da agulha adequada a celula.
Esta regulação é feita para fazer que a agulha salte.
Acerte-a para a posicao da regua correspondente ao valor da pressao da agulha.
Rode o botão rotativo [ANTI SKATING] de maneira a que a LINHA de referencia coincida com o valor da pressão da agulha da CSLULA.

Se estiver a fazer scratch
Para fazer que a agulha salte, regule a posicao da regua em conformidade.
Regular a alta do elevador do braço
Quando utilizar另外一个élula que não a inclúa, ajuste a altera de acordo com aélula que vaiser utilizesada.
Faça o seguinte.
- Está posicionado um disco num tapete anti estálico.
- Retire a tampa da agulha e o gancho do braço com cuidado para não tocar na ponta da agulha.
- Levante a alavanca do elevador e coloque o BRAço de leitura sobre o disco.
Regule a alta rodando o parafuso ao mesmo tempo que empurra o elevador do braco para baixo.
— Se rodar no sentido dos ponteiros do relógio diminui a distência entre o disco e a agulha.
Se rodar no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, augmente a distência entre o disco e a agulha.
- A alterations do elevador do braço (a distência entre o disco e a agulha quando a alavanca do elevador é puxada para cima) é regulada na fibricula para um valor entrecerce de 8 mm e 13 mm.

Elevator do braço
Regular a alta do braço
Quando utilizar a CELLa incluía, a posicao "0" é adequada. quando utiliser outra CELLa que não a incluída, ajuste a alta de acordo com a CELLa que vai ser realizada.
1 Rode a lingueta de bloqueio [HEIGHT ADJUST] para desbloqueear.
![PIONEER DJ PLX-500 - Rode a lingueta de bloqueio [HEIGHT ADJUST] para desbloqueear. - 1](/content/2025/01/328346/images/ed4977359661f8bfbb0029c08877e0c54a81296f92e4056d78c9bb3ef76c2dfd.jpg)
2 Empurre a alavanca do elevador para baixo e colque a agulha no disco;(before regule o botao rotativo [HEIGHT ADJUST] de maneira a que o braço de leitura e o disco fiquem paralelos.
Ajuste de forma a que o braço de leitura fique na horizontal.
![PIONEER DJ PLX-500 - Empurre a alavanca do elevador para baixo e colque a agulha no disco;(before regule o botao rotativo [HEIGHT ADJUST] de maneira a que o braço de leitura e o disco fiquem paralelos. - 1](/content/2025/01/328346/images/e627cb9bac6980dbc53bd78576a91eb010e4b6136d28efb44828b464072c32e2.jpg)
![PIONEER DJ PLX-500 - Empurre a alavanca do elevador para baixo e colque a agulha no disco;(before regule o botao rotativo [HEIGHT ADJUST] de maneira a que o braço de leitura e o disco fiquem paralelos. - 2](/content/2025/01/328346/images/3e361c120424a871805190af85d1809987a1391f4eedb7dd3447f97150de0470.jpg)
Botão rotativo [HEIGHT ADJUST]
3 Rode a lingueta de bloqueio [HEIGHT ADJUST] para fixar a.altura do braço.
DepoS de regular a alta do braço, rode sempre a lingueta de bloqueio [HEIGHT ADJUST] para fixar o braço.
Ligações
- Certifique-se de desligar a energia e desligar o fio da tomada sempre que fazer ou mudar as ligações.
- Consulte as instruções deestrutura do componente a ligar.
Ligue o fio eletrico除去 de terminar de fazer todas as ligações entre os dispositivos.
Ligar a altifalantes alimentados

Para a saída de alimentação
1 Coloque o interruptor [PHONO/LINE] na posicao [LINE].
2 Ligue o cabo de audio ao terminal de entrada [LINE] dos altifalantes alimentados, etc.
- Se necessario, utilize o cabo adaptor de audio incluido.
3 Ligue o cabo de alimentacao.
Liga a uma saída de alimentaçãoutilizando o cabo de alimentação incluído. Aguarde até todas as ligações entre o equipamento estarem completenesss antes de ligar o cabo de alimentação.
Ligar a um componente e a um amplificador integrado

Para a saída de alimentação
1 Coloque o interruptor [PHONO/LINE] na posicao [PHONO].
2 Ligue o cabo de audio ao terminal de entrada [PHONO] do amplificador integrado ou除外 componente.
- Se ligar este produit a um amplificador integrado ou componente que não tenha um terminal [PHONO], não consiguić abo ter o volume e a quali dade de som necessários. Neste caso, colocque o interruptor [PHONO/LINE] esta unidade na posicao [LINE] e, em seguida, ligue a unidade ao terminal de entrada [LINE] do amplificador integrado ou componente, ou utilize um equalizador fono.
3 Ligue o cabo de alimentacao.
Liga a uma Saúde de alimentaçãoutilizing o cabo de alimentação incluindo. Aguarde até todas as ligações entre o equipamento estarem completenessas de ligar o cabo de alimentação.

Para a saída de alimentação
1 Coloque o interruptor [PHONO/LINE] na posicao [PHONO].
2 Ligue o cabo de audio ao terminal de entrada [PHONO] da mesa de mistura de DJ.
- Se ligar este produit a uma mesa de mistura de DJ que não tenha um terminal de entrada [PHONO], não consiguiça obter o volume e a qualida de som necessários. Neste caso, colque o interruptor [PHONO/LINE] esta unidade na posicao [LINE] e, em seguida, ligue a unidade ao terminal de entrada [LINE] da mesa de mistura de DJ.
3 Ligue o cabo de alimentacao.
Liga a uma Saúde de alimentaçãoutilizando o cabo de alimentação incluindo. Aguarde até todas as ligações entre o equipamento estarem completenessas de ligar o cabo de alimentação.
Ligar a um computador
Esta unidad não requires software de controlo para USB.
Gravacao (pag. 15)

Para a saída de alimentação
1 Ligue o cabo USB a uma porta USB existente no computador.
2 Ligue o cabo de alimentacao.
Liga a uma Saúde de alimentaçãoutilizando o cabo de alimentação incluindo. Aguarde até todas as lagoes entre o equipamento estarem completenesss antes de ligar o cabo de alimentação.
Local de instalacao
Cologne a unidade numa superficie nivelada que não esteja exposta a vibrações externas.
- Na medida do possivel, afaste a unidade doSYSTEMA de colunas.
- Se a unidade estiver muito perto de um rádio (transmissão em AM/FM), o rádio pode gerar interfériências. Afaste o rádio o mais possível da unidade.
Regular aulta da unidade principal
Regule a alta rodando o isolador de maneira a que a unidade fique na horizontal.

Funcionamento
Ligar a alimentacao
1 Efetue todas as ligações e, em seguida, ligue o cabo de alimentação a uma tomada.
Ligações (pág.12)
2 Coloque o interruptor [POWER] no lado [ON] para ligar a unidade.
Os indicadores da unidade acendem-se e a alimentacao é ligada.
Desligar a alimentacao
Coloque o interruptor [POWER] no lado [OFF] para desligar a unidade.
Desliga a alimentacao da unidade.
Reprodução
Faça o segunte.
- Cologne um disco no prato.
Retire a tampa da agulha e o gancho do braço.
1 Coloque o interruptor [POWER] no lado [ON] para ligar a unidade.
2 SeLECTIONA VELOCUIDADE DE ROTAZO DE acordo com o disco a ser reproduzido premindo o botao de mudanca de velocidade.
3 Prima o botão [START/STOP].
O prato roda.
4 Levante a alavanca do elevador e colque o braço de leitura sobre o disco.
5 Empurre para baixo a alavanca do elevador.
O BRAço de leitura desce e a reproduçãoComeça.
Interromper a reproducao
Puxe a alavanca do elevador para cima.
A agulha da celula levanta e sai de cima do disco.
- Para retomar a reproducao, empure a alavanca do elevador para baixo.
Terminar a reproducao
1 Puxe a alavanca do elevador para cima para voltar a colocar o BRAço de leitura no descanso e(before empurre a alavanca para baixo.
2 Prima o botão [START/STOP].
O prato para suavamente.
3 Coloque o interruptor [POWER] no lado [OFF] para desligar aunities.
Utilize o gancho do braço para prender o braço de leitura. Para proteger a ponta da agulha, colque a tampa respetiva. Feche a tampa antipó.
Regular o pitch
Mova o deslizardor [TEMPO] para a frente ou paraTRS.
Se mover o cursor para arente aumento a velocidade de rotação e se o mover paraTRS diminui a velocidade de rotação.
- Quando o deslizador [TEMPO] se encontra no centro, o indicator acende com uma luz verde-amarelada e a velocidade de rotação muda para as rpm especificadas (33 1/3 rpm, 45 rpm ou 78 rpm).
- A escalado do cursor de [TEMPO] é um valor aproximado. Utilize-a como guia.
- Pode confirmar se a velocidade de rotação mudou para as rpm especificadas olhando para as quatro linhas dos padrões estroboscópicos inscritos à volta do prato.
Padrao estroboscópico

① quando o padrão estroboscópico parece parado, 33 1/3 rpm (alimentação a 50 Hz)
② quando o padrão estroboscópio parece parado, 45 rpm (alimentação a 50 Hz)
③ quando o padrão estroboscópico parece parado, 33 1/3 rpm (alimentação a 60 Hz)
④ quando o padrão estroboscópio parece parado, 45 rpm (alimentação a 60 Hz)
- Éutilizzato um iluminador estroboscópico (luz de LED vermelha) para iluminar o padrão estroboscópico della unida. quando pretender verficar o pitch, utilize sempre o iluminador estroboscópico.
- Não colque mais nada-além de uma capa de disco.
- Coloque a capa de disco atrás dos fixadores de forma segura e correta.
- quando utilizes esta funcionalidade durante a reproducao, tenha��-dado para que a capa de disco não caia. O disco ou a agulha pode ficar danificados.
- Tenha cuidado para não fechar a tampa antipó quando estiver colocada uma capa de disco.
Para ouvir um disco EP standard
Instale o adaptor de disco EP no eixo central e prima o botao [45].
Illuminar a punto da agulha
Se premir o interruptor do iluminador da agulha, este acende-se com uma luz branca e sobe para a posicao em que a ponta da agulha fica iluminada.
- Se não for necessário, prima o interruptor do iluminador da agulha para o baixar. O interruptor do iluminador desliga-se.
- Não olhe diretamente para a luz quando o iluminador da agulha estiver acaso.
Gravacao
É possével gravar digitalmente discos analógicos efetuating uma ligação com um computationsque tenha o software de gestão de música "rekordbox" instalado.
Para obter mais informações, aceda ao site de produits do rekordbox indicaçem seguida e consulte as instruções de functiәnamento do rekordbox em [Support].
Certifique-se de que a alimentação não está ligada antes de efetuar o procedimento segunte.
1 Secure na celula com uma maior.

2 Retire a CSLula na direção da seta quando segura na parte do suporte da agulha com a outras mão.

Mudar a célula
Esta unidade não é compatível com cartuos MC. Utilize um cartucho VM ou um cartucho MM.
Retirar a celula
1 Retire os parafusos, as porcas e as anilhas da cabeca.
2 Desligue os fios condutores da celula.
Montar a celula
1 Ligue a CELLa tendo em atencao as cores dos fios condutores da casa e os sintolos dos terminais da CELLa.
Faça coincirdir as cores dos fios condutores da casa e os símbolos dos terminais da CELLa da forma indica em seguida.
Quando estiver a olhar derente, o lado superior esquido é L+: branco, o lado inferior esquido é L: azul, o lado superior direito é R+: vermelho, e o lado inferior direito é R.: verde.
- Ligue os fios conduções de forma segurautilizando um alicate ou uma ferramenta semelhante.
2 Monte a CELLa na casa utilizing os parafusos, as porcas e as anilhas fornecidos com a CELLa.

- Quando estiver a montar aCELULA na cabela,faça-o corretemente.
- Se utilizes una celula com 5 g ou menos, utilizes o peso indicado.
Ajustar a parte saliente
Utilize a escala de ajustamento da parte saliente àstra, abaiço para regular a posicaoutilizando o parafuso de fixacao da celula de maneira a que a ponta da agulha fique posicionada a 53~mm de distancia da parte de fixacao do braço de leitura.

Escala de ajustamento da parte saliente

Informações adiconais
Resolução de problemas
Geralmente confunde-se um operacao incorreta com um problema ou mau funcionamento. Caso ache que existe algo de errado com this compo nente, consulte os pontos abaix o as [FAQ] para o [PLX-500] no site de suporte da Pioneer DJ. pioneerdj.com/support/ As vezes o problema pode deter-se a outro componente. Inspecione osculos componentes e os aparelhos elétricos que estao a serutilizados. Se não for possivel resolver o problema, contacte o centro de assistencia ou o fornecedor mais proximo para a realizacao do service de reparacao.
- Este unidade pode não functionar corretemente devo a eletricidade estatica ou otheras influencias externas. Neste caso, o functiomento normal é reposto desligando a alimentacao, aguardando 1 minuto e, em seguida, ligando novamente a alimentacao.
| Problema | Verificar | Solução |
| A alimentação não está ligada. | O cabo de alimentação está ligado corretramente? | Ligue corretramente o cabo de alimentação incluído uma saída de alimentação. |
| O interruptor [POWER] de alimentação de corrente está na posão [ON]? | Cologue o interruptor [POWER] de alimentação de corrente na posão [ON]. | |
| Sem som ou som reduzido. | Os cabos de录音 está ligados corretramente? | Ligue os cabos de录音 corretramente. |
| Os terminais e fichas está sujos? | Limpe os terminais e fichas antes de efetuar ligações. | |
| Aanela está bem montada? | Monte aanela corretramente. | |
| O som esquerdo e direito está trocados. | As ligações esquerde e direita de cada equipeamento está trocadas? | Ligue corretramente o cabo de录音 e os fios conduções da parte daanela. |
| Ouve-se um som sibilante boa (um zumbido ou som vibrante) durante a reprodução. | Existe algo aparecidoétrico, como um can-deeiro com luz fluorescente ou o cabo de alimen-tação respetivo perto do cabo de ligação? | Cologue o cabo de alimentação do candeeiro com luz fluorescente ou do outras disposítio o mais afastado possível. |
| A ponta da agulha nãoisce sobre o disco. | A pressão da agulha está corretramente? | Acerte o contrapeso com o valor da pressão da agulha adequado àCELula. |
| O braço está equilibrado horizontalmente? | Rode o contrapeso até o braço de leitura ficar na horizontal. | |
| O agulha salta. | A pressão da agulha está corretramente? | Acerte o contrapeso com o valor da pressão da agulha adequado àCELula. |
| O disco está empenado ou tem riscos? | Verifique as condições do disco. | |
| A ponta da agulha tem muito pouco? | Retire aCESSa com aCELula e utilize uma escova de ponta macia ou um pinçel de escrita para limpar, com cuidado, o,pó,etc. da ponta da agulha. | |
| O anti-skating está corretramente regulado? | Regule o anti-skating corretramente. | |
| A alteura do braço está corretramente? | Regule a alteura do braço corretramente. | |
| O braço para a meio e não continua. | O disco tem riscos? | Verifique as condições do disco. |
| O braço está em contacto com alguma coisa? | Inspecione a zona à voltadobraço. Se houver um obstáculo retire-o. | |
| O volume do som está muito baixo ou muito alto (distorcido). | A liação ao amplificador é adequada ao tipo de célula (saída)? | Ligue corretramente os cabos de ligação. |
| O interruptor [PHONO/LINE] está na posão corretra? | Cologue o interruptor [PHONO/LINE] na posão corretra de acordo com o terminal de entrada do disposítio ligado. | |
| O prato que está em rotação treme muito. | Aderiu lixo ou algo semelhante às partes de fixação do prato e do eixo central. | Retire o lixo. |
Cuidados no uso
Condensação
Poderá haver formação de gotéricas de agua (condensação) internamente (nas peças operaciones e lente) durante o inverno, por exemplo, se a unidade for levada rapidamente de uma lugar frio para uma sala aquecida ou se a temperatura ambiente da sala onde o aparelho se encontra subir rapidamente (atraves de aquecimento, etc.). A unidade não irá functional corretamente e não poderá ser reproduzida com condensação no interior. Deixe a unidade repousar durante 1 a 2 horas à temperatura ambiente (este tempo depende das condições da condensação) sem ligar a alimentação. As gotéricas de agua irão evaporar-se e serapossível usar a funcao de reproducao da unidade. A condensacao pode ocorro no verao, assim como se a unidade for exposta a vento direto proveniente de um aparelho de ar condicionado, etc. Se也是如此,acontecer,desloque a unidade para uma localizaçãoDIFFERente.
Se transporte aunities para除外 local
Embale a unidade nos materiais de embalagem originais.
Se os materiais de embalagem originais não estiverem disponíveis, para o indicado a seguir.
- Retire o tapete anti estálico e o prato antes de embalar.
- Desmonte aCESS e o contrapeso do braço e embale-os cuidadosamente.
- Prenda o braço de leitura com o gancho respetivo e use fita autocolante para o prender de maneira a que não se mova.
- Embrûlle a unidade principal num cobertor ou papel macio para impedir que fique danificada.
- Embale de forma a que o braço de leitura não fique sujeito a forças.
Manutenção de cada coisa
Quando montar e desmontar aCESSA, deslige o amplificador.
Se tentar fazê-lo com o volume alto, pode danificar as colunas.
- Retire aCESSA com a célula e utilize uma escova de ponta macia ou um pincel de escrita para limpar, com cuidado, o po, etc. da ponta da agulha.
- Limpe os discos com um produto de limpeza de discs de boa qualidade.
- Utilize um pano macio ou uma coisa semelhante para limpar o terminal daCESS e(before volté a montá-la no BRAço de leitura.
Limpar a tampa antipó, etc.
Utilize um pano macio para limpar a tampa antipó e a caixa
- Não limpe a tampa antipó durante a reprodução. A eletricidade estática pode fazer com que o braco de leitura está emperrado pela tampa antipó.
- "Pioneer DJ" é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION e é realizada sob licença.
-rekordbox™ é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da AlphaTheta Corporation.
Os names de entreprises e produitsquiry mencionados são marcas commerciais oumarcas commerciais registadas dos seu respetivos propriétarios.
Especificações
Requisitos de energia...... AC 110 V a 120 V ou 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia. 11 W
Peso da unidade principal. 10,7 kg
Dimensoes maximas externas 450 mm (L) × 158,5 mm (A) × 367,5 mm (P)
Temperatura operacional tolerada +5^ a +35^
Método de transmissão....... Transmissão direta tipo servo
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema de travagem.......Travao eletronico
Velocidade de rotação 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
Intervalo de regulaao da velocidade de rotao . ± 8%
Distortion e vibração. 0,15% WRMS ou inferior
Relaço sinal/ruido. 50 dB ou superior
Prato Aluminio fundido Diametro: 332 mm
Binário inicial 1,6 kg·cm ou mais
Tempo de arranque.......1 segundo ou menos (a 33 1/3 rpm)
Partedo braço deleitura
Grupo de braço...Braço de leitura em forma de S de tipo universal, estrutura de apoio de tipo suportada por cardá, tipo balanco estático
Comprimento efetivo 230,5 mm
Partesaliente 16mm
Erro de tracking.Cerca de 3^
Intervalo de regulacao da altera do braço. 6 mm
Intervalo variavel de pressao da agulha.....0 g a 4,0 g (1 escalae de 0,1 g)
Peso adequado da celula 9,5 g ou menos (uma celula)
Tipo de cartucho VM
Tensão de saída
PHONO 2.5 mV/1 kHz
LINE. 150 mV/1 kHz
- As espécificações e design这是我产品经理 está sujeitos a alteracoes sem avisao prévio.
© 2016 AlphaTheta Corporation. Todos os direitos reservados.
YacthbIe KJIeHtbl-B cTpaHax-UneHax EC, B IWeIzapn IN HopBErIn MOryt 6ecIIaTHo BO3BpaIaTB NcNoIb3OBAHHbIe 3IeKtpOHbIe N3dEJIIN B COOTBETCTBYUOJIe nyHKtbl c6opAp nIIN dIepe (pnpNokyIke cxOJHO HOBOr N3dEJIIN).
B ctpaHax, He nepeuicnHbix Bblse, IpnIyueHna HOpmaun O npabInbHbIX CnOc6ax yTIN3aun ObaaTeCB B COOTBeCTByoJne yUpeXdEHH.
IocTynar TAKIM Oba3OM, Bbl MoXeTe 6b1b YBpeHb b TOM, UTO yTNIm3npyEmbl npOdyKT 6ydt COOTBETCTBYUoM o6pa3OM o6pa6Toh, nepaDah B COOTBETCTByUoM nyHKT n nepepa60TaH 6e3 Bo3MOxHbIX HeRaTMBhIX NocPcECTBm I pR OKpyKaHOeI cpebl I 3OpOBbI LIOdeI.
K058b_A1_Ru
BHIMAHNE
BO N35EXAHNE IOPAXEHHN 3JIENKTPNUECKIM TOKOM HE CHIMAJTE KPBILIKY (NJIN 3AДHIOCTEHKV). BHUTPNI HE COJEPXKATCJ DEATJIN, INPEDAHA3HAUHHeI JIPEMOHTA IONBJ3OBATEJIEM. JIJI YOJUKINBAHNI OBPATNTECb K KBALINФИПОBAHHomCOTPYDNIKUY CEPBNCHOJ CNYKbI.
D3-4-2-1-B1_Ru
PNEyPPEKDEHNE
Данhoe obopydobAHne He YBnIeTcR BOIOHepnoHuaembIM.Bo n36exKaHne noXapa nIII npaKeHnI 3JIeKTPnueckm TOKOM He NOMEuAte pYDM C obopydOBaHnEM EMKOCTN C KJNDKOCTAMN (HaNPImep, Ba3bl, ZBeTOUHbIe rOpShk) n He dOpyCKaIte IOnaDaHnHa Hn Hero KaJIeB, 6pbI3r, DoXJa nII BnAri.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
PNEyPPEKDEHNE
Bo n36ekanhe noxapa He npn6bnkaite K o6bopyoBaHIO nCTOCHNI OTKpbIOTOrO orHra (HaNPmep, 3axxKeHHBie CBeu).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
ManualFácil