PARTY-200UHF - Pacote PARTY LIGHT&SOUND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PARTY-200UHF PARTY LIGHT&SOUND em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PARTY-200UHF PARTY LIGHT&SOUND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pacote em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PARTY-200UHF - PARTY LIGHT&SOUND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PARTY-200UHF da marca PARTY LIGHT&SOUND.
MANUAL DE UTILIZADOR PARTY-200UHF PARTY LIGHT&SOUND
PT - Manual de Instruções - pág. 24
RO - Manual de instructiuni - p. 27
SE - Bruksanvising - sid. 30
COLLEGAMENTO DEL SISTEMA
INSTRUÇÉS DE OPERação
EXPLICAZão DOS SÍMBOLOS
C E A unidade está em conformidade com os padrões CE
Apenas para uso interno
Para fazer a perda de audição, não se exponha a vezes de volume elevados durante longos periodos de tempo.
Esta markacao indica que este produits nao deve ser eliminado juntamente com outros residuos domesticos em toda a UE. Para evitar possiveis danos ao ambiente ou a saude humana decorrentes da eliminacao discontrolada de residuos, recicle-os de forma responsavel para promover a reutilizacao sustentavel dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositovo uso, utilize os sistemas de devolucao e recolha ou contacte o revendedor onde o produits foi adquirido.
Podem levar este produit para reciclagem ambientalmente segura.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
- Leia o manual com atençao e guarde-o para referencia futura.
- Todas as instruções e avisos de segurarça devem ser respeitados. Fazem parte do manual e devem ser mantidos jintamente com o manual.
- Quaisquer reclamações ao abrigo da garantia serão invalidadas se ocorrorem danos devido à não observança dasisas instruções de operação e segurar. Não assumimos qualquer responsabilité por quando quer danos consequentes.
- Não são permitidas conversões e/ou modifies não autorizadas do produits por razões de segurar e licenciamento (CE).
- Para reduzir o risco de incendio ouCHOque eltrico, ao exponha este produto a chuva ou humidade.
- O produits está aprovado para funciona en ambientes fechados e secos. Não opere o disposito perto de água, como em casas de banho ou piscinas proxies.
- Não exponha o produits a temperatas extremas (< +5°C / > +35°C), vibrações fortes ou esforços mecânicos pesados durante o functiәnamento.
- Desligue o produits da tomada quando não o vais utiliser durante um longo perfeito.
- Não deixe que objetivos estranhos ou liquidos entrem na caixa.
- Não retire a tampa ou a parte traseira, porque não existem peças internas que possam ser reparadas pelo uso.
- Não coloque fontes de chama aberta, como velas acases, sobre o produits.
- Não utilize o produto em clima tropical. Apenas para utilizesem climas moderados.
- Deve ser mantida uma distência minima de 1m em redor do produto garantindo ventilação suficiente.
- Não coloque o produto sobre superfícies macías, como tapetes ou camas. Não cubra as saís de ar do produits. Não obstrua a circulação do ar com objetos como revistas, toalhas de mesa ou cortinas. Isto evita a dissipação de calor do aparecido e pode resultar em sobreaquecimento.
- O dispositoivo está em conformidade com a leiislação europeia em vigor relativa à exposicao humana a Campos eletromagnéticos.
DISPOSITIVO DE DESCONEXÁO: A tomada deve ser instalada jinto ao equipamento e de fácil acesso.
RECURSOS DO SISTEMA
- Alcance: Os transmissores da série UHF funciona a uma distência até 30m do receptor.
- Silenciador de ruido: O circuito silenciadoranalisa a intensidade e a qualidade do sinal para evitar interferencias devidao ao ruido de RF ambiental.
- Luz de avis de bateria refraca: O LED vermelho no(s) microfone(s) pesca quando as baterias devem ser substituidas.
RECEPTOR DE CANAL DUPLO
PAINEL FRONTAL
- Botão de alimentação: LIGUE / DESLIGUE o receptor.
- Indicador de energia: indica que a energia está ligada/desligada.
- Botão de volume canal 1.
- Botão de volume canal 2
5 e 6 Indicador de sinal "RF": Brilha quando o receptor receiveb um sinal RF dos microfones 1 e mic2.
7 e 8 Indicador de;nvel de audio "AF":Indica o;nvel do sinal de audio do sistemasem fios dos canais 1e 2. 9 e 10.Antena canais 1e 2
PAINEL TRASEIRO
- Conector de alimentacao de 5Vcc: Ligue o adaptor AC/DC ao receptor
- Conector de saída de录音 de 6,35 mm: Ligue o cabo de录音 deste conector à porta de entrada do amplíficator e do misturador.
- Conector de saída balanceada XLR: Ligue o cabo de audio deste conector à porta de entrada do amplíficator, misturador.
CHARACTERISTICAS DO TRANSMISSOR DE MICROFONE
- Grelha: Protege o cartucho e ajuda a reduzir os sons da respiracao e do vento.
- Indicador de energia e bateria refraca: Constantemente aceso quando o microfone está ligado e as baterias estao carregadas. Pisca quando as baterias estao fracas e precisam de ser substituidas.
- Interruptor ON/MUTE/OFF: Liga ou desliga o microfone.
INSTALAÇÃO DA BATERIA DO TRANSMISSOR
Rode a parte inferior do corpo do microfone para Abrir o compartmento da bateria. Insira 2 pilhas AA com a polaridade correta. Fecha a tampa da bateria.
RECOMENDACOs PARA BATERIAS

Este sibolo indica que as baterias usadas nao devem ser descartadas com o lixo domestico, mas sim depositadas em pontos de coleta分开ados para reciclagem.
ATENÇA: Perigo de explosão se a bateria for colocada incorretamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
Mantenha as pilhas novas e velhas fora do alcance das crianças.
Se o compartmento da bateria nao fechar corretamente, pare de usar o produits e mantenha-o fora do alcance das crianças.
AVISO: Não engula a bateria. Perigo de queimaduras químicas.
Se o compartmento da bateria nao fechar corretamente, pare de'utilizar o produits e mantenha-o fora do alcance das crianças. Se tiver duidas se as pilhas foram engolidas ou introduzidas em qualquer sua parte do corpo, contacte imeditamente um medico.
LIGACAO DO SISTEMA
- Ligação de alimentação do receptor: Ligue o connector DC do adaptor AC/DC fornecido à.tomada de entrada DC do receptor. Ligue o connector CA a uma tomada eletrica apropriadna.
- Antenas: Mantenha a posicao das antenas num angulo de 90^
- Ligação de audio: Ligue a saída correspondente do receptor atraves de um cabo Jack de 6,35 mm à entrada de um amplíficator de potência, misturador, etc.
DICAS PARA ATINGIR O MAXIMO DESEMPENHO
- Certifique-se de que consuegue sempre ver a antenna do receptor a partir da posicao do transmissor.
- Mantenha a distança entre o transmissor e a antenna do receptor o mais curta possível.
- Evite colocar a antenna do recetor perto de superficies metalicas e obstruções.
- Monitorize a entrega da bateria e substitua-a assim que a luz vermelha se acender.
- Se empilhar ou montar recetores em rack numSYSTEMAMULTIPLO, não permita que as antenas se toquem ou se cruzem.
- Faça um passio antes da apareção ou apareção. Se foram encontrados pontos mortos,NJuste a localização do receptor. Se permanecem pontos mortos, marque-os e evite-os durante a execuição.
- Para um bom funciona, não colque o receptor perto de fontes de interferência. Coloque o receptor a 1m de distância do solo eaxe os menos 1m de espoço livre à volta do receptor.

SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema | Estado do indicator | Solução |
| Sem som | O indicator vermelho do transmissor não pesca | Deslize o botão POWER ON/OFF do transmissor para ON. Certifique-se de que as pilhas está corretoamento insederas com a polaridade correta (+/-). Se as pilhas estiverem insederas corretoamente, substitua-as por novas. |
| O indicator POWER vermelho no receptor está DESLIGADO | Verifique se o adaptor de rede está ligado correto-mente à tomada eletrica e à tomada de corrente contú-nia. Certifique-se de que a tomada eletrica fornece a voltagem adequada | |
| Osindicadores de sinal A/B no receptor está a brilhar | Aumente o volume no receptor. Verifique as ligações de saída do receptor para o equipamento externo | |
| Osindicadores de sinal A/B no receptor está desligados. Osindicadores POWER no transmissor e no receptor está a brilhar | Certifique-se de que as Frequências do recetor e do transmissor correspondem. | |
| Aproxime o transmissor do receptor | ||
| O nível de distorcea,aumenta gradual-mente | Osindicadores de sinal A/B no receptor e o indicator LOW BATTERY no transmissor está aceses | Substitua a bateria do transmissor |
| Explosões de ruído ou outros sinais de rádio audíveis estápresentes | Osindicadores de sinal A/B está ligados | Identifique possíveis fontes de interferência (outras fontes de RF) e desl figure, remove ou utilize umsystema sem fios que opere a uma frequênciaDIFFERente |
| Perda momentânea de som à medida que o transmissor émovido pela area de atuação | Osindicadores de sinal A/B no receptor está desligados quando o som é perdido | Reposicao o receptor e realize novamente o teste de passagem. Se as falhas de录音 persistirem, marque os pontos "mortos" e evite-os durante apresenceçao |
ESPECIFICACOES DO SISTEMA
Gama de frequência da portadora RF 863,2 MHz e 864,8 MHz
Resposta de frequência录音 40-15.000 Hz ±3dB
DTH .<0,5%
ESPECIFICACOES DO RECEPTOR
Potência de entrada 5,0V=1,0A atraves do adaptor de rede fornecido
Relacao sinal/ruido . >80dB
Limpite antes rejeicao de canal >80dB
Imagem e rejeicao espuria .>80dB
Sensibilitadede recepcao . >5dBu
ESPECIFICACOES DO MICROFONE
Requisitos de energia 2 pilhas AA de 1,5 V=
Modulation ... .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ManualFácil