ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Robô de cozinha NINJA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Robô de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer da marca NINJA.
MANUAL DE UTILIZADOR ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
Este aparelho pode ser sado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzides, où com falta de experiéncia ou conhecimento, caso tenham recebido superviséo e instruçôes sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam 05 perigos envolvidos.
Mantenha 0 aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÂO permita que o aparelho seja usado por crianças ou que estes brinquem com ele. É necesséria uma supervisäo atenta quando usado perto de crianças. Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. NÂO deixe o cabo pendurado nes bordas de mesas où balces nem coloque o aparelho perto de superficies quentes ou perto de um queimador à gés ou elétrico ou num forno aquecide.
NÂO coloque o aparelho sobre ou perto de um fogäo à dés ou placa elétrica ou num fon aquecide. O vapor e os alimentos quentes dentro da panela interior podem resultar em queimaduras graves. Mantenha SEMPRE as mäos, o rosto e outras partes de corpo afastados da vélvula de libertaçäo antes où durante a libertaçäo e ao abrir à tampa apôs à cozedura.
NÂO utilize o aparelho sem a panela de cozedura colocada. Antes de colocar à panela de cozedura amovivel na base do robô de cozinhe, certifique-se de que a panelë € a base estäo limpas e secas, limpando-as com um pano macio.
Quando a panela de cozedura amovivel estiver vazia, NÂO à aqueca durante mais de 10 minutos. Se o fizer, poderé danificar à superficie de cozedura. 10 NÂO utilize este aparelho para fritura por imersäo. M É necessério ter cuidado ao tostar carnes e ao saltear. Mantenha as mäos e o rosto afastados da panela de cozedura removivel, especialmente 20 adicionar novos ingredientes, pois pode haver salpicos de éleo quente. 12 Este aparelho destina-se apenas à utilizaçäo doméstica. NAO utilize o aparelho para outros fins que näo os previstos. NÂO utilize em veiculos où barcos em movimento. NÂO utilize no exterior. A utilizaçäo indevida pode causar ferimentos. 13 Destina-se apenas à utilizaçäo na bancade. Certifique-se de que a superficie esté nivelade, limpa e seca. NÂO coloque o aparelho préximo da extremidade de uma bancada durante o funcionamento. 14 Para se proteger de choques elétricos, NÂO merqulhe o cabo, as fichas ou 0 compartimento da unidade principal em 4gua ou noutro liquide. Cozinhe apenas na gaveta fornecida 15 NÂO utilize um cabo de extensäo. É utilizado um ebo de alimentaçäo curto para reduzir o risco de crianças o agarrarem ou ficarem enredadeas e para reduzir o risco de as pessoas tropeçarem num cabo mais comprido. 6 NÂO utilize o aparelho se existirem danos no cabo de alimentaçäo ou na ficha. Verifique regulermente © aparelho € o cabo de alimentaçäo. Se o aparelho näo funcionar corretamente ou se tiver sido danificado de aiguma maneira, pare de o utilizar € contacte a linha de Apoio ao Cliente.
O aparelho näo se destine à ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de telecomando separado. Certifique-se SEMPRE de que 0 aparelho esté montado corretamente antes da utilizaçäo. NÂO cubra o orificio superior de entrada de ar ou © orificio posterior de saida de ar enquanto a tampa estiver fechada. Fazer isso evitaré que os alimentos cozinhem de modo uniforme e pode danificar © aparelho ou fazer com que sobreaqueça 20 NÂO utilize acessérios que näo sejam recomen- dédos ou vendidos pela SharkNinja. NAO coloque acessérios num micro-ondes, torradeira, forno de convecçäo ou convencional ou sobre uma placa de cerämica, resisténcia elétrica, queimador à gés ou churrasqueira ao ar livre. À utilizacäo de acessrios néo recomendados pela SharkNinja pode causar incéndios, choques elétricos ou ferimentos. 21 Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15,25 cm por cima & por todos os lados para circulaçäo de ar adequada 22 Respeite SEMPRE as quantidades mâximas € minimes de liquide indicadas nas instruçées e nas receitas. 23 Para eviter possiveis danos causados pelo vapor, coloque o aparelho afastado de paredes e armärios durante a utilizaçäo. 24 NUNCA use as funçôes RAPID COOKER sem adicionar égua e/ou ingredientes 80 fundo da panela de cozedura removivel. 25 NUNCA utilize à definiçäo de SLOW COOK sem alimentos e liquidos na panela de cozedura amovivel 26 NÂO mov o aparelho quando estiver à ser utilizado. 27 Evite que os alimentos contactem com elementos de equecimento. NÂO encha demasiado nem ultrapasse © nivel de enchimento MAX. da panela de cozedura. Encher demesiado pode causar ferimentos, danos materiais ou afetar a utilizaçäo segura do aparelho. 28 NÂO utilize este aparelho pare cozinhar arroz instentäneo. 29 À tensäo das tomadas pode variar, afetando 0 desempenho e a produçäo de calor do seu produto. Para evitar possiveis doenças, utilize uma sonda para verificar se a comida é cozinhada às temperatures recomendadas. 30 Caso o aperelho liberte fumo prete, desligue-o imediatamente da tomeda e espere que o fumo pare antes de retirar à panela de cozedura e © recipiente ou o tabuleiro Cook & Crisp. NÂO toque nas superficies quentes. As superficies dos aparelhos ficam quentes durante e apés a funcionamento. Para evitar quelmaduras € ferimentos, use SEMPRE pegas protetoras où luvas de forno isolantes e utilize as pegas e os botées disponiveis.
32 Deve ter o méximo cuidado a0 mover um aparelho que contenha éleo quente ou outros liquides quentes. À utilizaçäo indevida, incluindo mover © robé, pode resultar em ferimentos pessoais, como queimaduras graves. 33 Quando o aparelho estiver em funcionamento, © vapor quente é libertado através da abertura de bocal de ar. Coloque o aparelho de modo à que libertaçéo do vapor nâo esteia dirigida para o cabo de alimentaçäo, tomadas, armärios ou outros eparelhos. Mantenha as méos € o rosto a uma distäncia segura da abertura de ventilaçäol
A panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Evite o vapor & o ar quentes a0 retirer à panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp do aparelh e coloque-0s SEMPRE numa superficie resistente ao calor depois de os remover. NÂO toque nos acessérios durante à cozedura ou imediatamente depois e a utilizaçäo do produto. 36 Levante à tampa APENAS pela pega na parte da frente do aparelho. NÂO levante a tampa pela ârea lateral, porque se libertaré vapor escaldante: 37 À panela de cozedura amovivel pode estar bastante pesada quando estiver cheïa de ingredientes. Deve ter cuidado ao levantar 2 panele da base do robé. 38 NÂO toque nos acessérios durante ou imediatamente apés à cozedura, uma vez que ficam extremamente quentes durante 0 processo de cozedura. Para evitar quelmaduras ou danos pessoais, tenha SEMPRE cuidado 30 manusear © produto. Utilize utensilios de cabo longo e peges protetoras ou luvas de forno isolantes 39 A limpeza e manutençäo näo devem ser feitas por crianças. 40 Deixe 0 aparelho arrefecer antes de limpar. desmontar, colocar ou retirar peças e guardar. 41 Quando 0 aparelho no estiver à ser usado e antes da limpeza, desligue o aparelho e depois retire à ficha da tomada. 42 NAÂO limpe com esfregées metélicos. Podem libertar-se fragmentes de esfregäo, os quais podem entrer em contacte com as peças elétricas € criar um risco de choque elétrico. 43 Consulte à secço sobre limpeza e manutençäo para efetuar a manutençäo regular do aparelho. Indica a necessidade de ler e reler as instruçôes para compreender o funcionamento Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideréveis se o aviso incluido com este simbolo for ignorado. protecäo das mâos para evitar queimaduras Apenas para utilizaçäo doméstica interior. Â À Tenha cuidado para evitar o contacto com a superficie quente. Utilize sempre
UTILIZAÇAO 1Remova e elimine qualquer material de embalagem e # fita adesiva do aparelho. Algumas etiquetas devem ser permanentemente mantides no aparelho. Remova APENAS as etiquetas com a indicaçäo “peel here” para retirar. 2 Dé especial atençäo a instruçôes de funcionamento, avisos e salvaguardas importantes para evitar ferimentos e danos materiais D 3 Lave a panela de cozedura amovivel, o tabuleiro Cook & Crisp e o coletor de condensaçäo em égua quente com detergente e depois enxague e deixe secar bem: Para encomendar pecas adicionais ou sobresselentes e acessrios, visite ninjakitchen.eu
Posiçäo superior Posiçäo infe Utilize a posiçäo Utilize a posicäo superior para pro- inferior para as teinas e vegetais capacidades tradi- quando seguir as cionais de fritura instruçôes da re- a vapor e a ar. ceita para Speedi Certifique-se de Meals où quando que consulta as utilizar o grelhador. … tabelas e receitas para obter reco- mendacôes sobre a posiçäo do tabu- leiro de tostagem
Para colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo superior, rode primeiro as pernas do tabuleiro para fora, para que se estendam para além dos quatro cantos do tabuleiro. As pernas devem assentar nos rebordos na base de cada ranhura, permitindo que o tabuleiro permaneca elevado na panel NOTA: Antes de colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo superior, certifique- se de que adiciona os ingredientes necessérios no fundo da panela NOTA: As receitas que utilizamn à funçäo Speedi Meals requerem que o tabuleiro Cook & Crisp seja configurado na posiçäo superior. Para colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo inferior, rode as pernas do tabuleiro para dentro de modo à que fiquem viradas contra à parte inferior do tabuleiro. Isto permitiré que o tabuleiro Cook & Crisp repouse no fundo da panela
Para instalar o coletor de condensaçäo, faca-o deslizar para dentro da ranhura da base do robé. Deslize-o para fora para o retirar e lavar apés cada utilizaçäo NOTA: Certifique-se de que esvaziou o excesso de ägua recolhido no coletor de condensaçéo apés à cozedura
À 60 botäo de alimentaçäo desliga o aparelho e interrompe todas as funçôes de cozedura B SETAS PARA À ESQUERDA: Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para ajustar à temperatura de cozedura SETAS PARA A DIREITA: Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura Botäo INICIAR/PARAR: Pressione para começar à cozedura. Se premir o botäo enquanto oaparelho estiver à cozinhar, à funçäo de cozedura atual pararé SETAS CENTRAIS: Uma vez escolhido um modo usando o SmartSwitch, use as setas ao centro para percorrer as funçées disponiveis até que à funçäo desejada seja realçada
COM VAPOR): Utilize para criar uma combinaçäo de resultados suculentos e estaladicos. H STEAM BAKE (ASSAR À VAPOR): Coza bolos fofos e pes rapidamente. STEAM (VAPOR): Cozinhe suavemente alimentos delicadosa temperatura elevada MODO DE FRITAR A AR/FOGÂO % GRILL (GRELHAR): Utilize calor elevado a partir de cima para caramelizar e dourar as partes superiores dos seus alimentos. K AIR FRY (FRITAR A AR): Prepare alimentos crocantes e estaladiços com pouco ou nenhum éleo. £ BAKE/ROAST (COZER/ASSAR): Utilize o aparelho como forno com calor seco para carnes tenras, doces e muito mais. M DEHYDRATE ( DESIDRATAR): Desidrate carnes, frutas e vegetais para preparar snacks saudäveis. N_ SEAR/SAUTÉ (TOSTAR/SALTEAR): Utilize o aparelho como um fogäo para dourar carnes, saltear vegetais, apurar molhos e muito mais. © SLOW COOK ( COZEDURA LENTA): Cozinhe os seus alimentos com uma temperatura mais baixa durante periodos de tempo mais longos. Para ligar o aparelho, ligue a ficha a uma tomada e depois prima o () botäo. SPEEDI MEALS (Refeiçôes Répidas) 1 Certifique-se de que remove o tabuleiro Cook & Crisp do fundo da panela antes de começar. 2 Adicione o liquido e os ingredientes de acordo com a receita no fundo da panela 3 Puxe as pernas para fora do tabuleiro Cook & Crisp e, em seguida, coloque o tabuleiro na posiçäo superior na panela Adicione os ingredientes ao tabuleiro de acordo com as instruçôes da receita. 4 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER, depois use as setas centrais para selecionar SPEEDI MEALS. Seräo apresentadas as predefinicôes. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150 °C e 240 °C em incrementos de 5 graus NOTA: Para temperaturas superiores a 210 °C, o tempo méximo de cozedura é de 30 minutos. 5 Use as setas à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de minutos até 1 hora 6 Prima START/STOP para comecçar à cozedura 7 0 visor apresentaré barras de progressäo indicando que o aparelho esté à criar vapor. Quando o aparelho alcançar © nivel adequado de vapor, o temporiza- dor começaré à contagem decrescente 8 Quando o tempo de cozedura chegar à zero, o aparelho emitiré um sinal sonoro e apresentaré a indicaçäo “End (Fim). Se os alimentos precisarem de mais tempo use as setas para cima à direita do visor para adicionar tempo. O aparelho saltaré à fase de pré-aquecimento NOTA: Quando a cozedura estiver concluida, retire as proteinas e/ou os legumes do tabuleiro Cook & Crisp. Em seguida, utilize pinças com pontas de silicone para agarrar nas pegas centrais e retirar o tabuleiro da unidade. STEAM AIR FRY (Fritar a ar com vapor) 1 Coloque os ingredientes de acordo com a receita. 2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER. Utilize as setas centrais para selecionar STEAM AIR FRY. Seräo apresentadas as predefiniçées. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150 °C e 220 °C em incrementos de 5 graus. SPEEDIMEALS © © 3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de minutos até 1 hora e depois incrementos de 5 minutos de 1 hora à 4 horas. NOTA: Para temperaturas superiores a 210 °C, o tempo méximo de cozedura é de 30 minutos. 4 Prima START/STOP para começar a cozedura 5 O visor apresentaré barras de progressäo indicando que o aparelho esté à criar vapor. 6 Quando o aparelho alcançar o nivel adequado de vapor, o temporizador comecçaré a contagem decrescente. 7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirä um sinal sonoro e apresentaré à indicaçäo “End” (Fim). Se © seu cozinhado precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adicionar algum tempo. O aparelho saltaré à fase de pré-aquecimento. 136] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [137 PORTUGUÊËS
UTILIZAR AS FUNÇÔES RAPID COOKER - CONT. USAR AS FUNÇÔES DE AIR FRY/COOKER STEAM BAKE (Assar a vapor) 1 Certifique-se de que coloca o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo inferior. Coloque os acessérios para assar em cima do tabuleiro. 2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER, depois use as setas centrais para selecionar STEAM BAKE (cozer à vapor). À temperatura predefinida seré apresentada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 120 °C e 210 °C em incrementos de 5 graus 3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até Thora e 15 minutos 4 Prima START/STOP para começar à cozedura 5 O visor apresentaré barras de progressäo indicando que o aparelho esté à criar vapor. Es © 6 Quando o pré-aquecimento fica concluido, o temporizador comecçaré à contagem decrescente. 7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho ernitiré um sinal sonoro e apresentaré a indicaçäo “End” (Fim). Se o seu cozinhado precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adicionar algum tempo. O aparelho saltaré a fase de pré-aquecimento. STEAM (Cozer a vapor) 1 Para comecar. adicione égua ao fundo da panela. Certifique-se de que coloca © tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo inferior e adiciona os ingredientes. 2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER, depois use as setas centrais para selecionar STEAM
3Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora 4 Prima START/STOP para comecçar à cozedura NOTA: Näo hé regulaçäo de temperatura quando se utiliza a funçäo STEAM (Vapor) 5 O aparelho comecçaré a pré-aquecer até o liquido levantar fervura. O visor apresentaré barras de progressäo indicando que o aparelho esté à criar vapor. Quando o pré-aquecimento fica concluido, o visor indicaré à temperatura definida e o temporizador começaré à contagem decrescente. À animaçäo de pré-aquecimento seré apresentada até que o aparelho atinja a temperatura €, em seguida, o visor apresentaré o temporizador a efetuar à contagem decrescente. 6 Quando o tempo de cozedura chegar à zero, o aparelho emitiré un sinal sonoro e apresentaré a indicaçäo “End” (Fim) GRILL (Grelhar) 1 Certifique-se de que coloca o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo superior. 2 Coloque os ingredientes no tabuleiro Cook & Crisp e feche à tampa. 3 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar à ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para selecionar GRILL (grelhar). À temperatura predefinida seré apresentada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 210 °C e240°C. DIE O 2% r — Eee
4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 30 minutos. 5 Prima START/STOP para começar a cozedura: 6 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitir um sinal sonoro e apresentaré à indicaçäo “End (Fim). NOTA: Antes de usar à funçäo Air Fry (fritar à ar), aqueca previamente à unidade durante 5 minutos como faria num forno convencional AIR FRY (Fritar a ar) 1 Certifique-se de que coloca o tabuleiro Cook & Crisp na posicäo inferior. 2 Adicione os ingredientes à panela e, em seguida, feche à tampa: 3 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer), a unidade seré predefinida para AIR FRY (Fritar à ar). À temperatura predefinida seré apresentada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150 °C e210°C AR F7 ©) © eu Re © eARoT © vemome ©] © starsauré 4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora 5 Prima START/STOP para começar a cozedura NOTA: Para obter resultados melhores, recomenda-se que agite os ingredientes de vez em quando durante à fritura à ar. Pode abrir à tampa e retirar a panela para agitar ou colocar ingredientes para dourar uniformemente, Quando terminar, volte à colocar à panela no aparelho e feche à tampa. À cozedura seré retomada auto- maticamente quando a tampa for fechada 6 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirä um sinal sonoro e apresentaré a indicaçäo “End” (Fim). 138] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu |139
USAR AS FUNÇÔES DE AIR FRY/COOKER - CONT. NOTA: Antes de usar a funçäo Bake/ Roast (Cozer/Assar), aqueça previamente a unidade durante 5 minutos como faria num forno convencional BAKE/ROAST (Cozer/Assar) 1 Certifique-se de que posiciona o tabuleiro Cook & Crisp no fundo da panela: 2Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar à at/cozer) e, em seguide, utilize as setas centrais para selecionar BAKE/ROAST (cozer/assar). A temperatura predefinida seré apresentada: Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 120 °C e 210 °C.
3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora e depois incrementos de 5 minutos de 1 hora à 4 horas 4 Prima START/STOP para começar a cozedura 5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitiré um sinal sonoro e apresentaré à indicaçäo “End” (Fim) DEHYDRATE (Desidratar) 1Certifique-se de que coloca o tabuleiro Cook & Crisp na posiçäo inferior.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar à ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para selecionar DEHYDRATE (desidratar). À temperatura predefinida seré apresentade, Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 40°C e 90°C. BAKE/ROAST seaR/sauTÉ Temp.
3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 15 minutos até 12 horas 4 Prima START/STOP para comecçar à cozedura 5 Quando o tempo de cozedura chegar à zero, o aparelho emitirä um sinal sonoro e apresentaré a indicaçäo “End” (Fim). SEAR/SAUTÉ (Tostar/Saltear) TAntes de comecar, certifique-se de que remove o tabuléiro Cook & Crisp da panela. Coloque os ingredientes na panela 2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar à ar/cozer) e, em seguidl, utilize as setas centrais para selecionar SEAR/SAUTÉ (tostar/ saltear). À temperatura predefinida seré apresentada, Use as setas para cima € para baixo à esquerda do visor para selecionar "Lol", "2", "3", "4", où "Hi 5". TC00KER BAXE/ROAST SEAR/SAUTÉ
NOTA: Näo é possivel regular o tempo disponivel ao utilizar a funçäo Sear/Sauté (Tostar/Saltear). 3 Prima START/STOP para começar a cozedura. 4 Prima o botäo START/STOP para desligar à funcäo SEAR/SAUTÉ (tostar/ saltear). Para mudar para uma funçäo de cozedura diferente, prima START/STOP para terminar a funçäo de cozedura e depois use o Smart Switch e as setas do centro para indicar à funçéo desejada NOTA: Pode usar esta funçäo com à tampa aberta ou fechada NOTA: Utilize SEMPRE utensilios antiaderentes na panela de cozedura NO utilize utensilios de metal pois podem riscar o revestimento antiaderente de panela NOTA: À funçäo SEAR/SAUTÉ (tostar/ saltear) desligar-se-4 automaticamente apés 1 hora para "4" e "HIS" e apôs 4 horas para "LOI, "2" e"3." SLOW COOK (Cozedura lenta) TAntes de comecar, certifique-se de que remove o tabuleiro Cook & Crisp e adiciona os ingredientes ao fundo da panela. NÂO encha à panela para alé da linha de enchimento méximo (indicada no interior da panela) 2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER e, em seguida, utilize as setas centrais e selecione SLOW COOK (cozedura lenta). À temperatura predefinida seré apresentada. Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para selecionar Lo” ou “BUFFET”. Q © sear/sauré 3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura NOTA: O ajuste do tempo SLOW COOK BUFFET para à Cozedura Lenta pode ser ajustado entre 2 e 12 horas, enquanto © ajuste do tempo de SLOW COOK LO pode ser ajustado entre 6 e 12 horas. A definicäo de tempo de COZEDURA LENTA ÂLTA pod ser ajustada entre 4 e 12 horas. 4 Prima START/STOP para comecçar a cozedura. 5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitiré Um sinal sonoro, mudaré automaticamente para o modo Keep Warm (manter quente) e começaré a contagem crescente 140] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [141
Lavar na mäquina de lavar | O aparelho deve ser cuidadosamente limpo apés cada utilizaçäo. 1Desligue o aparelho da tomada de parede e certifique-se de que esté completamente frio antes de o limpar. 2 Para limpar a base do robo e o painel de controlo, utilize um pano hümido. 3 A panela de cozedura, o tabuleiro Cook & Crisp e o coletor de condensaçäo podem ser lavados na méquina de lavar loiça NOTA: NUNCA coloque à base do robô na méquina de lavar loiça nem à mergulhe em âgua ou noutro liquido. 4 Se houver residuos de alimentos presos na panela, no tabuleiro Cook & Crisp, encha à panela com âgua e deixe de molho antes de limpar. NÂO utilize esfregôes. Se for necessério esfregar. utilize um produto de limpeza nâo abrasivo ou detergente de loiça liquido com um esfregäo où uma escova de nylon, 5 Deixe secar ao ar todas as peças apés cada utilizaçäo
Recomendamos que inspecione 0 interior da tampa antes de cozinhar com “funçôes de cozedura hümida”, que incluem *a cozedura lenta, tostar/saltear e todas as funçôes Rapid Cooker. Se vir qualquer residuo alimentar ou acumulaçäo de éleo no elemento de aquecimento ou no ventilador, recomendamos que limpe o aparelho a vapor (ver instruçôes abaixo) € depois limpe o interior da tampa. INSTRUÇOES DE LIMPEZA À VAPOR: 1Encha a panela com 700 ml de égua 3 Selecione STEAM (vapor) e defina o tempo em 30 minutos. Prima START/ STOP (INICIAR/PARAR). 4 Quando o tempo chegar a zero e o aparelho tiver arrefecido, utilize um pano ou esponja hümidos para limpar o interior da tampa. CUIDADO: Ao limpar o interior da tampa, nâo toque na ventoinha 5 Repita os passos 3 e 4 e limpe manualmente se necessério 6 Retire a égua da panela e enxague à panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp para garantir que todos os residuos séo removidos. NOTA: Certifique-se de que esvaziou o excesso de âgua recolhido no coletor de condensaçäo. Como faço para cozinhar com pressäo? + Este aparelho näo tem a funçäo de cozedura a pressäo. Em vez disso, cozinhe rapidamente usando as funçées RAPID COOKER (cozedura répida). Consulte o guia de receitas para obter inspiraçäo. As barras de progresso säo mostradas no ecrä ao usar as funçôes RAPID COOKER (cozedura râpida). + Isto indica que à unidade esté à criar vapor. Quando o aparelho terminar, o tempo de cozedura que definiu começaré à contagem decrescente Hé muito vapor a Ccozedura râpida). + É normal que seja libertado vapor pela abertura durante à cozedura. Deixe um espaço adequado quando utilizar este aparelho e certifique-se de que a ventilaçäo nâo esté dirigida para o cabo de alimentaçéo, tomada elétrica ou armérios. ir do aparelho quando säo utilizadas as funçôes RAPID COOKER © aparelho estä numa contagem crescente em vez de estar numa contagem decrescente. + O ciclo de cozedura esté concluido e o aparelho esté no modo Keep Warm (manter quente) A mensagem de erro “ADD POT” (“ADICIONAR PANELA”) aparece no ecrä. + À panel de cozedura nâo esté no interior da base do robô. À panela de cozedura é necesséria para todas as funçées A mensagem de erro “SHUT LID” (“FECHAR TAMPA”) aparece no ecrä. + À tampa esté aberta e tem de estar fechada para que à funçäo selecionada se inicie. Aparece a mensagem “ERR” (“ERRO”). + A unidade näo esté à funcionar corretamente. Pode encontrar apoio online em wwwninjakitchen.eu
1 Ao consultar os nossos Gréficos de Refeiçäo no Livro de Receitas, para cortes maiores de care, adicione 3 à 5 minutos a0 tempo de cozedura (mas tenha em atençäo que isto pode cozinhar em excesso os gräos). Recomendamos que mantenha a altura e o peso sugeridos des carnes. 2 Para um dourado consistente, certifique-se de que os ingredientes estäo dispostos numa camada uniforme no fundo da panela, sem sobreposiçäo. Se os ingredientes estiverem sobrepostos, certifique-se que os mexe à meio do tempo de cozedura definido. 142] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [143 PORTUGUÊËS
Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o beneficio dos direitos legais relativos à qualidade do produto (os seus “direitos legais"). Pode fazer valer estes direitos estatutérios em relaçäo ao seu revendedor. Contudo, na Ninja estamos täo confiantes com à qualidade dos nossos produtos (os “Produtos”) que Ihe concedemos uma garantia do fabricante de dois anos. Esta garantia s6 se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e néo utilizado. Estes termos e condiçôes referern-se apenas às nossas garantias - os seus direitos legais nâo säo afetados.De salientar que à garantia de 2 anos esté disponivel em todos os paises da UE. As condiçôes abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garanties, que säo emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) Cnés”, "nosso” ou “nos”). Näo afetam os seus direitos legais, nem as obrigaçôes do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo. © mesmo se aplica se tiver adquirido o produto diretamente à Ninja Garantias Ninja Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerével. O seu novo aparelho precisa de trabalhar devidamente durante o méximo de tempo possivel. À garantia que Ihe é dada é uma importante consideraçäo e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico. Também encontraré apoio online em www.ninjakitchen.eu Como posso registar a minha garantia? Pode registar a garantia online até 28 dias apôs à compra. Para poupar tempo, necessitaré das seguintes informaçées sobre o seu aparelho: + NE do modelo + Nümero de série (apenas se disponivel) + Data da compra do Produto (recibo ou nota de entrega) Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu IMPORTANTE + À garantia cobre o seu Produto durante 2 anos à partir da data de compra + Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de utilizar à sua garantia, precisaremos do recibo para verificar se as informaçées que nos säo fornecidas estäo corretas. À impossibilidade de apresentar um recibo vélido invalidaré à sua garantia Quais säo os beneficios de registar a minha garantia? Ao registar à sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo dicas, conselhos e concursos. Saiba as ültimas noticias sobre a nova tecnologia Ninja e sobre os lançamentos. Se registar à sua garantia online, receberé uma confirmaçäo instantânea de que recebemos os seus dados Para detalhes sobre à nossa politica de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia? A nossa confiança na nossa concecäo e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma garantia de dois anos. © que estä abrangido pela garantia? Reparacäo ou substituicäo do seu aparelho (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e méo-de-obra, em caso de qualquer defeito na conceçäo, materiais e mäo-de-obra (incluindo custos de transporte e expediçäo). À nossa garantia complementa os seus direitos legais enquanto consumidor. © que näo est abrangido pela garantia? + Desgaste normal + Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo, negligéncia, funcionamento descuidado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma forma que näo esteja de acordo com à © manual de instruçôes da Ninja’, fornecido com o nosso aparelho. + O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que nâo seja a utilizaçäo doméstica normal + Autilizaçäo de peças näo montadas ou instaladas de acordo com as instruçôes de funcionamento. + Utilizaçäo de peças e acessérios que näo sejam componentes Ninja’ genuinos + Instalaçäo incorreta (exceto quando instalado pela Ninja’) + Reparacées ou alteraçôes realizadas por entidades que nâo a Ninja ou os seus agentes, exceto se puder demonstrar que as reparaçôes ou alteraçôes efetuadas por terceiros nâo estäo relacionadas com o defeito para o qual esté a ativar a garantia Onde posso comprar peças sobresselentes e acessérios genuinos Ninja? As pecas sobresselentes e acessérios Ninja säo concebidos pelos mesmos engenheiros que conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontraré uma gama completa de peças sobressalentes Ninja, pecas de substituicäo e acessérios para todas as méquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu Näo se esqueca de que o uso de peças sobresselentes que näo sejam da Ninja podern invalider à garantia do fabricante. No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados 144| ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [145
Notice-Facile