NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Robô de cozinha

ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Robô de cozinha NINJA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA em formato PDF.

📄 90 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Robô de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer da marca NINJA.

MANUAL DE UTILIZADOR ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA

As ilustrações podem diferir do produit real. Melhoramos continuamente os outros produits, assim, as espécografías quando está suejações à alterações sem征求意见 prévio.

NINJA é uma marca da SharkNinja Operating LLC registada na União Europeia.

SPEEDIMEALS (comidas rapiidas) 57

STEAM AIR FRY (freir con aire al vapor) 57

STEAM BAKE (hornear al vapor) 58

BOTONES DE FUNCIONAMENTO

Faça a leitura do documento QR com o telemóvel

REGISTE ESTAS INFORMAÇÉS

Numero do modelos:

Nombre de série:

Data da compra:

(Guarde o recibo)

Tensão: 230 V - 50 Hz

Watts: 1760 W

SUGESTão: Pode encontrar o Modelo e os求数eros de série na etiqueta docottido QR na parte deTRSdo aparelho, muito ao cabo de alimentacao.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - REGISTE ESTAS INFORMAÇÉS - 1

Esta marcação indica que este produit não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos dométricos em toda a UE. Para evitar

possível efeitos nocivos para o ambiente ou para a saude das pessoas, derivados da eliminacao não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsavel para promover o uso sustentaravel dos recursos materiais. Para eliminar o seu dispositivo uso, queira utilizes os sistemas de eliminacao e recolha, ou contacte o revendedor onde este produits foi comprado. Ele poderá levar este produit para uma reciclagem ambientalmente segura.

ÍNDICE

Salvaguardas importantes. 132

Peças e acessórios. 134

Antes da primeira'utilisation 134

Conjunto de accesórios e Smart Switch 135

Utilização do pail de controlo. 136

Botoes de operacoes 136

Funções de cozedura. 136

Utilizar as funções Rapid Cooker 137

SPEEDI MEALS (Refeções rápidas) 137

STEAM AIR FRY (Fritar a ar com vapor) 137

STEAM BAKE (Assar a vapor) 138

STEAM (Cozer a vapor) 138

Usar as funções de Air Fry/Cooker 139

GRILL (Grelhar) 139

AIR FRY (Fritar a ar). 139

BAKE/ROAST (Cozer/Assar) 140

DEHYDRATE (Desidratar) 140

SEAR/SAUTÉ (Tostar/Saltear) 141

SLOW COOK (Cozedura lenta) 141

Limpeza e manutenção 142

Lavar na maquina de lavar loça ou a mão 142

Limpara tampa 142

Guia de resolucao de problemas 143

Suggestoes ueteis 143

1 Para que não haja perigo de asfixia emcrianças(PC) pequezonas,elimine imeditamente todos os materiais de embalagem ao desembalar.
2 Este aparelho pode ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou com falta de experiência ou conheção, caso tenham recebido supervisão e instruções sobre como usar o aparelho em segurar e comprehendar os perigos envolvidos.
3 Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NAO permitta que o aparelho soit uso por crianças ou que estas brinquem com ele. É necessária uma supervisão atenta quando uso perto de crianças.
4 Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. NAO deixe o cabo pendurado nas bordas de mesas ou balcões não colcoque o aparelho perto de superficies quentes ou perto de um queimador a gás ou elétrico ou numorno aquécido.
5 NAO colque o aparelho sobre ou perto de um fogao a gás ou placé electrolytica ou numorno aquecido.
6 O vapor e os alimentos quentes dentro da panela interior podem resultar em queimaduras graves. Mantenha SEMPRE as mês, o rosto e outras partes do corpo afastados da valvula de libertação antes ou durante a libertação e ao partir a tampa às cozedura.
7 NAO utilize o aparelho sem a panela de cozedura colocada.
8 Antes de colocar a panela de cozedura amovivel na base do robó de cozinha, certifique-se de que a panela e a base está limpas e secas, limpando-as com um pano macio.
9 Quando a panela de cozedura amovivel estiver vazia, NAO a aqueça durante mais de 10关键时刻. Se o fazer, poderá danificar a superficie de cozedura.
10 NAO utilize este aparelho para fritura por imersao.
11 É necessário ter cuidado ao tostar carnes e ao saltear. Mantenha as mês o rosto afastados da panela de cozedura removervivel, especialmente ao adiconlar novos ingredientes, poi pode havar salpicos de oleo quente.
12 Este aparelho destino-se apenas a'utilização domestica. NÃO utilize o aparelho para outros fins que não os precedços. NÃO utilize em veículos ou barços em movimento. NÃO utilize no exterior. A UTILização indevida pode causar ferimentos.
13 Destina-se apenas à'utilisation na bancada. Certifique-se de que a superficie está nivelada, limpa e seca. NAO coloque o aparelho proximo da extremidade de uma bancada durante o funciona.
14 Para se proteger deCHOques eltricos, NAO
mergulhe o cabo, as fichas ou o compartmento
da unidade principal en agua ou noutro liquido. Cozinhe apenas na gaveta fornecida.

15 NÃO utilize um cabo de extensão. É utilizes um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de crianças ou agarrarem ou ficarem enredadas e para reduzir o risco de as pessoas tropecarem num cabo mais comprido.
16 NAO utilize o aparecido se existrem danos no cabo de alimentación ou na ficha. Verifique regularmente o aparecido e o cabo de alimentación. Se o aparecido não funciona correttamente ou se tiver sido danificado de alguma maneira, pare de o usar e contacte a linha de Apoio ao Cliente.
17 O aparecido não se_DESTa a ser operado através de um temporizador externo ou de umsystema de telecomando separado.
18 Certifique-se SEMPRE de que o aparenho está montado corretamente antes da'utilisation.
19 NAO cubra o orificio superior de entrada de ar ou o orificio posterior de saida de ar quando a tampa estiver fechada. Fazer isso evitará que os alimentos cozinhem de modo uniforme e pode danIFICAR o aparelho ou fazer com que sobraqueça.
20 NÃO utilizecessórios que não sejam recomendados ou vendidos pela SharkNinja. NAO colquecessórios num micro-ondas, torradeira, forno de convecção ou convencional ou sobre umapla deceramica, resistência eletrica, queimador a gás ou churrasqueira ao ar livre. Autilização decessórios não recomendados pela SharkNinja pode causincéndios,choques elétricos ou ferimentos.
21 Quando utiliser este aparelho, certifique-se de que existe um esqueço deleo menos 15,25cm por cima e por todos os lados para circunção de ar adequada.
22 Respeite SEMPRE as quantidadesolestas e minimas de liquido indicadas nas instruções e nas receitas.
23 Para evaporar possíveis danos causados pelo vapor, colocque o aparecido afastado de paredes e armários durante a utilização.
24 NUNCA use as funções RAPID COOKER sem adiconar água e/ou ingredientes ao fundo da panela de cozedura removervil.
25 NUNCA utilize a definição de SLOW COOK sem alimentos e liquidos na panela de cozedura amovível.
26 NAO mova o aparelho quando estiver a ser utilizado.
27 Evite que os alimentos contactem com elementos de aquecimento. NAO encha demasiado Nem ultrapasse o;nvel de enchimento MAX. daanela de cozedura. Encher demasiado pode causar ferimentos, danos materiais ou afetar autilização segura do aparelho.
28 NAO utilize este aparelho para cozhar arroz instantaneo.

29 A tensão das tomadas pode variar, afetando o desempenho e a produção de calor do seu produto. Para fazer possessíveis dongas, utilize uma sonda para vericar se a comida é cozinhada às temperatas recomendadas.
30 Caso o aparelho liberte fumo preto, deslgue-o imeditamente da��omada e espere que o fumo pare antes de retiring a panela de cozedura e o recipienthe ou o tabuleiro Cook & Crisp.
31 NAO toque nas superficies quentes. As superficies dos aparelhos ficam quentes durante e après o funciona. Para evaporar queimaduras e ferimentos, use SEMPRE pegas protetoras ou luvas deorno isolantes e utilize as pegas e os botões disponveis.
32 Deve ter o maiorcio cuidado ao mover um aparelho que containha oleo quente ou outros liquidos quintes. Autilização indevida, incluindo mover o robó, pode resultar em ferimentos pessoasis, como queimaduras graves.
33 Quando o aparecido estiver en funciona, o vapormente é libertado atraves de abertura do bocal de ar. Coloque o aparecido de modo a que a libertação do vapor não está dirigida para o cabo de alimentação, tomas, armários ou outros apareiros. Mantenha os mês e o rosto a uma distência segura da abertura de ventilação.
34 Ao usar a definição de SLOW COOK (COZEDURA LENTA), mantenha SEMPRE a tampa fechada.
35 A panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Evite o vapor e o ar quentes aorearir a panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp do aparelho e coloque-os SEMPRE numa superficie resistente ao calor depois de os remover. NAO toque nos acessós durante a cozedura ou imeditamente depois.

36 Levante a tampa APENAS pela pega na parte da fronte do aparelho. NÃO levante a tampa pelaarea lateral,porque se libertará vapor escaldante.
37 A panela de cozedura amovivel pode estarbastante pesada quando estiver cheia deingredientes. Deve ter cuidado ao levantarapanela da base do robó.
38 NAO toque nos acessosórios durante ou imeditamente après a cozedura, uma vez que ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Para fazer queimaduras ou danos pessoas, tenha SEMPRE cuidado ao manusear o produits. Utilize utensilos de cabo longo e pegas protetoras ou luvas deorno isolantes.
39 A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças.
40 Deixe o aparecido arrefecer antes de limpar, desmontar, colocar ou retirar peças e guardar.
41 quando o aparecido não estiver a ser uso e antes da limpeza, desígue o aparecido edeoisretire a ficha da tomada.
42 NAO limpe com esfregoes metalicos. Podem libertar-se fragmentos do esfregao, os quais podem entrada em接触到 com as peças electrolycas e Criar um risco dechoque electrolyico.
43 Consulate a secção sobre limpeza e manutenção para efetuar a manutenção regular do aparelho.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ÍNDICE - 1

Indica a necessidade de ler e refer as instruções para comprehender o functimento e a utilização do produits.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ÍNDICE - 2

Indica a Presence de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideraveis se o aviso incluido com este símbolo for ignorado.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ÍNDICE - 3

Tenha cuidado para fazer o contacto com a superficie quente. Utilize sempre proteção das vezes para fazer queimaduras.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ÍNDICE - 4

Apenas para'utilisation dométrica interior.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

PEÇAS E ACESSÓRIOS

A Tabuleiro Cook & Crisp
B Panela de cozedura amovivel de 5,7 I
Pega da tampa
D Tampa do robó
E Elemento de aquecimiento
F Paine de controlo
6 Base do robó
H Interruptor intelligente SmartSwitch
Abertura desays de ar
J Coletor de condensacao

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

1 Remova e elimine qualquer material de embalagem e fita adesiva do aparelho. Algumas etiquetas devem ser permanenteamente mantidas no aparelho. Remova APENAS as etiquetas com a indentacao "peel here" paraletal.
2 De especial atenção a instruções de functimento, avisos e salvaguardas importantes para evaporar ferimentos e danos materiais.
3 Lave a panela de cozedura amovivel, o tabuleiro Cook & Crisp e o coletor de condensaçao em agua quente com detergente e(before exnague e deixe secar bem.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 1

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 2

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 3

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 4

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 5

Para encomendar peças adcionais ou sobresselentes e acessórios, visite ninjakitchen.eu

CONJUNTO DE ACESSORIOS E SMART SWITCH

INSTRUÇÉS DE MONTAGEM DE ACESSORIOS

TABULEIRO COOK & CRISP

Posicao superior

Utilize a posicao superior para proteinas e vegetais quando seguir as instruções da receita para Speedi Meals ou quando utilizes o grelhador.

Posicao inferior

Utilize a posicao inferior para as capacidades tradicaois de fritura a vapor e a ar.

Certifique-se de que consulta as tabellas e receitas para obter recomendações sobre a posicao do tabu-leiro de tostagem.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Posicao inferior - 1

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Posicao inferior - 2

Para colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posicao superior, rode primeiro as pernas do tabuleiro para fora, para que se estendam para algo dos quatro cantos do tabuleiro. As pernas devem assentar nos rebordos na base de cada ranhura, permitindo que o tabuleiro permaneca elevado na panela.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Posicao inferior - 3

NOTA: Antes de colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posicao superior, certificque-se de que adicona os ingredientes necessarios no fundo da panela.

NOTA: As receitas que utilizez a funcao Speedi Meals requirem que o tabuleiro Cook & Crisp sera configurado na posicao superior.

Para colocar o tabuleiro Cook & Crisp na posicao inferior, rode as pernas do tabuleiro para dentro de modo a que fiquem viradas contra a parte inferior do tabuleiro. Isto permitirá que o tabuleiro Cook & Crisp repouse no fundo da panela.

USAR SMART SWITCH (interrutor intelligente)

O SmartSwitch permite-lhe alternar entre os doisirosdecozedura,que estao identificados no interruptor para sua referencia:

Rapid Cooker (Fritadeira rápida)
Air Fry/Cooker (Fritar a ar/cozer)

A posicao do SmartSwitch determinarqueis sao as funcaoes de cozeduradisponiveis para selecao.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - USAR SMART SWITCH (interrutor intelligente) - 1

COMO ABRIRE FECHAR A TAMPA

ParaAbrir ou fechar a tampa a qualquermomento,utilizea pega que está localizadano centro darente da unidade,mesoacima do paine de controlo.

PodeAbrir e fechara tampa quando o SmartSwitch estiver na posicao de RAPID COOKER ou AIR FRY/COOKER.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - COMO ABRIRE FECHAR A TAMPA - 1

RETIRAR E INSTALLAR O COLETOR DE CONDENSACÇÃO

Para instalar o coletor de condensacao, faça-o deslizar para dentro da ranhura da base do robó. Deslize-o para fora para o retiring e lavar antes cada Utilização.

NOTA: Certifique-se de que esvaziou o excesso de agua recolhido no coletor de condensacao antes a cozedura.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RETIRAR E INSTALLAR O COLETOR DE CONDENSACÇÃO - 1

UTILIZACAO DO PAINEL DE CONTROLO

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - UTILIZACAO DO PAINEL DE CONTROLO - 1

BOTÉS DE OPERações

A O: o botão de alimentação desliquo o aparecido e interrompe todas as funções de cozedura.
B SETAS PARA A ESQUERDA: Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor paraaabustaratemperatura decozedura.
C SETAS PARA A DIREITA: Use as setas para cima e para boa do visor para fazer o tempo de cozedura.
D Botão INICIAR/PARAR: Pressione para fazer a cozedura. Se premir o botão quando oaparelho estiver a cozinho, a funcção de cozedura atual parára.
E SETAS CENTRAIS: Uma vez escolhido um modo usingo o SmartSwitch, use as setas ao centro para percorrer as funções disponveis até que a funcção desejada está realçada.

FUNCI ES DE COZEDURA

RAPID COOKER

F SPEEDI MEALS (REFEICOs RAPIDAS): Utilize para Criar refeicções rapiadas e deliciosas em menos de 30 minutos.
STEAM AIR FRY (FRITAR A AR COM VAPOR): Utilize para Criar una combinacao de resultados suculentes e estaladiços.
H STEAM BAKE (ASSAR A VAPOR): Coza bolos fofos e pães rapidamente.

STEAM (VAPOR): Cozinhe suavamente alimentos delicadasa temperatura elevada.

MODO DE FRITAR A AR/FOGão

N SEAR/SAUTÉ (TOSTAR/SALTEAR):

J GRILL (GRELHAR): Utilize calor elevado a partir de cima para caramelizar e dourar as partes superiores dos seu alimentos.
K AIR FRY (FRITAR A AR): Prepare alimentos crocantes e estaladiços com pouco ou nenhum oleo.
L BAKE/ROAST (COZER/ASSAR): Utilize o aparelho como forno com calor seco para carnes tenras, doces e muito mais.
M DEHYDRATE (DESIDRATAR): Desidrate carnes, frutas e vegetais para preparar snacks saudáveis.

Utilize o aparelho como um fogão para dourar carnes, saltear vegetais, apurar molhos e muito mais.

SLOW COOK (COZEDURA LENTA):

Cozinhe os seu alimentos com uma temperatura mais baixa durante periodos de tempo mais longos.

UTILIZAR AS FUNÇÉS RAPID COOKER

Para ligar o aparelho, ligue a性和uma tomada e deposito prima o botao.

SPEEDI MEALS (Refeições Rápidas)

1 Certifique-se de que remove o tabuleiro Cook & Crisp doerto da panela antes de quando.
2 Adicione o liquido e os ingredientes de acordo com a receita no fundo da panela.
3 Puxe as pernas para fora do tabuleiro Cook & Crisp e, em seguida, coloque o tabuleiro na posicao superior na panela. Adicione os ingredientos ao tabuleiro de acordo com as instruções da receita.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - SPEEDI MEALS (Refeições Rápidas) - 1

4 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER, depuis use as setas centrais para selecionar SPEEDDI MEALS. Serao aparecadas as predefinições. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150^ e 240^ em incrementos de 5 graus.

NOTA: Para temperatas superfiores a 210^ , o tempo maximalo de cozedura é de 30 instantos

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS

STEAM AIR FRY

STEAM BAKE

STEAM

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 1

TEMP

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 2

8 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim). Se os alimentos precisarem de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adiconar tempo. O aparelho saltará a fase de pré-aquecidoamento.

NOTA: Quando a cozedura estiver conclusa, retire as proteinas e/ou os legumes do tabuleiro Cook & Crisp. Em seguida, utilize pinas com pontas de silicone para agarrar nas pegas centrais eutar o tabuleiro da unidade.

STEAM AIR FRY (Fritar a ar com vapor)

1 Coloque os ingredientes de acordo com a receita.
2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER. Utilize as setas centrais para selecionar STEAM AIR FRY. Serao aparecadas as predefinições. Utilize as setas para cima e para boa à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150^ e 220^ em incrementos de 5 graus.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS

STEAM AIR FRY

STEAMBAKE

STEAM

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 1

TEMP

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 2

3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor paraaabustar o tempo de cozedura em incrementos de horas até 1 hora e deposito incrementos de 5 horas de 1 hora a 4 horas.

NOTA: Para temperatas superfiores a 210^, o tempo maximalo de cozedura é de 30 minutos

4 Prima START/STOP para fazer a cozedura.
5 O visor aparecerá barras de的进步o indicando que o aparelho está a Criar vape.
6 Quando o aparelho alcancar o;nivel adequado de vapor, o temporizador cornerara a contagem decrescente.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 3

7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim). Se o seu cozinho do precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adiconar algoum tempo. O aparelho fazer a fase de pré-aquecimento.

UTILIZAR AS FUNÇÉS RAPID COOKER - CONT.

STEAM BAKE (Assar a vapor)

1 Certifique-se de que colocao o tabuleiro Cook & Crisp na posicao inferior. Coloque os acessos para assar em cima do tabuleiro.
2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER,deps use as setas centrais para seleccionar STEAM BAKE (cozer a vapor). A temperatura predefinida sera aparecada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 120^ e 210^ em incrementos de 5 graus.
3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor paraaabstar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora e 15 minutos.
4 Prima START/STOP para fazer a cozedura.
5 O visor aparecerá barras de的进步o indicando que o aparelho está a Criar vape.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS

STEAM AIR FRY

STEAM BAKE

STEAM

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 1

TEMP

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 2

6 Quando o pré-aquecimiento fica conclusión, o temporizador começará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura chegara a zero, o aparecido emitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim). Se o seu cozinhohad preciar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adiconar algo temPO aparelho saltará a fase de pré-aquecido.

STEAM (Cozer a vapor)

1 Para fazer, adicao agua ao fundo da panela. Certificque-se de que colocao o tabuleiro Cook & Crisp na posicao inferior e adicona os ingredientes.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - STEAM (Cozer a vapor) - 1

2 Mova o SmartSwitch para RAPID COOKER, depuis use as setas centrais para seleccionar STEAM.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS

STEAM AIR FRY

STEAM BAKE

STEAM

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 1

TEMP

3 Use as setas para cima e para boaixo a direita do visor para fazer o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora.
4 Prima START/STOP para fazer a cozedura.

NOTA: Não há regulação de temperatura quando se utilizes a função STEAM (Vapor).

5 O aparelho começará a pré-aquecer às o liquido levantar fervura. O visor aparentrará barras de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. quando o pré-aquecido tema conclusão, o visor indica a temperatura definida e o temporizador começará a contagem decrescente. A animação de pré-aquecido sera aparecada até que o aparelho atinja a temperatura e, em seguida, o visor aparerá o temporizador a efetuar a contagem decrescente.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - RAPID COOKER - 1

6 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparecido émitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim).

USRAS FUNCIÉS DE AIR FRY/COOKER

GRILL (Grelhar)

1 Certifique-se de que colocao o tabuleiro Cook & Crisp na posicao superior.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - GRILL (Grelhar) - 1

2 Coloque os ingredientes no tabuleiro Cook & Crisp e feche a tampa.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - GRILL (Grelhar) - 2

3 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para selecionar GRILL (grelhar). A temperatura predefinida sera aparecada. Utilize as setas para cima e para boa x a esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 210^ e 240^

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - GRILL (Grelhar) - 3

TEMP

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - GRILL (Grelhar) - 4

AIR FRY / COOKER

GRILL
AIR FRY
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOW COOK

4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor paraaabustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 30 minutos.
5 Prima START/STOP para fazer a cozedura.
6 Quando o tempo de cozedura chegara a zero, o aparecido émitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim).

NOTA: Antes de usar a funcao Air Fry (fritar a ar), aqueca previamente a unidade durante 5 minutos como faria numorno convencional.

AIR FRY (Fritar a ar)

1 Certifique-se de que colocao o tabuleiro Cook & Crisp na posicao inferior.
2 Adicione os ingredientes à panela e, em seguida, feche a tampa.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - AIR FRY (Fritar a ar) - 1

3 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer), a unidade sera predefinida para AIR FRY (Fritar a ar). A temperatura predefinida sera aparecendo. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 150^ e 210^ .

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - AIR FRY (Fritar a ar) - 2

TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL
AIR FRY
BAKE/BOAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOW COOK

4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor paraaabustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora.
5 Prima START/STOP para corner a cozedura.

NOTA: Para obter resultadosiros melhores, recomenda-se que agite os ingredientes de vez em quando durante a fritura a ar. PodeAbriratampa e retrarapanela para agitar ou colocar ingredientes para douran uniformemente.Quando terminar,volte a colocar a panela no aparelho e feche a tampa.Acozedura sera retomada automaticamente quando a tampa for fechada.

6 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparecido émitirá um sinal sonoro e aparecerá a indicação "End" (Fim).

USAR AS FUNÇÉS DE AIR FRY/COOKER - CONT.

NOTA: Antes de usar a funcção Bake/ Roast (Cozer/Assar), aqueça previamente a unidade durante 5 minutos como faria numorno convencional.

BAKE/ROAST (Cozer/Assar)

1 Certificque-se de que posiciona o tabuleiro Cook & Crisp no dato da panela.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para selecionar BAKE/ROAST (cozer/assar). A temperatura predefinida sera aparecada. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 120^ e 210^ .

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - BAKE/ROAST (Cozer/Assar) - 1

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - BAKE/ROAST (Cozer/Assar) - 2
TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL
AIR EDY
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOW COOK

3 Use as setas para cima e para baixo a direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto ate 1 hora e depois incrementos de 5 horas de 1 hora a 4 horas.
4 Prima START/STOP para começar a cozedura.
5 Quando o tempo de cozedura chegara zero, o aparecido emitir um sinal sonoro e aparecerá a指示ão "End" (Fim).

DEHYDRATE (Desidratar)

1 Certifique-se de que colocao o tabuleiro Cook & Crisp na posicao inferior.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - DEHYDRATE (Desidratar) - 1

2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para selecionar DEHYDRATE (desidrarat). A temperatura predefinida sera aparecanta. Utilize as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher uma temperatura entre 40^ e 90^ .

AIR FRY / COOKER

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - AIR FRY / COOKER - 1
TEMP

GRILL
AIR FRY
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOWCOOK

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - AIR FRY / COOKER - 2

3 Use as setas para cima e para boaixo à direita do visor para fazer o tempo de cozedura em incrementos de 15 minutos até 12 horas.
4 Prima START/STOP para corner a cozedura.
5 quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparecido émitirá um sinal sonoro e aparecerá a指示ação "End" (Fim).

SEAR/SAUTÉ (Tostar/Saltear)

1 Antes devenir, certificque-se de que remove o tabuleiro Cook & Crisp da panela. Cocolque os ingredientes na panela.
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER (fritar a ar/cozer) e, em seguida, utilize as setas centrais para的选择ar SEAR/SAUTÉ (tostar/saltear). A temperatura predefinida sera-presentada. Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para selectionar "Lo1", "2", "3", "4", ou "Hi 5".

AIR FRY / COOKER

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - AIR FRY / COOKER - 1
TEMP

GRILL
AIRFRY
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOW COOK

NOTA: Não é possível regular o tempo disponível ao utilizear a funcção Sear/Saute (Tostar/Saltear).

3 Prima START/STOP para fazer a cozedura.
4 Prima o botão START/STOP para deslagar a função SEAR/SAUTÉ (tostar/saltear). Para Mudar para uma função de cozedura diferente, prima START/STOP para terminar a função de cozedura e depois use o Smart Switch e as setas do centro para indicar a função desejada.

NOTA: Pode usar esta funcao com a tampa aberta ou fechada.

NOTA: Utilize SEMPRE utensílos antiaderentes na panela de cozedura. NÃO utilize utensílos de metal, Paísedom riscar o revestimento antiaderente da panela.

NOTA: A funcão SEAR/SAUTÉ (tostar/saltear) desligar-se-á automaticamente às vezes para "4" e "Hi5" e às vezes para "LO1", "2" e "3."

SLOW COOK (Cozedura lenta)

1 Antes de partirar, certificque-se de que remove o tabuleiro Cook & Crisp e adicona os ingredientes aoundo da panela. NAO encha a panela para lem da LINHA DE ENCHIMTO MAXIMO (indicada no interior da panela).
2 Mova o SmartSwitch para AIR FRY/ COOKER e, em seguida, utilize as setas centrais e selecione SLOW COOK (cozedura lenta). A temperatura predefinida sera aparenda. Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para selectionar "Hi", "Lo" ou "BUFFET".

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - SLOW COOK (Cozedura lenta) - 1
TEMP

AIR FRY / COOKER


GRILL
AIR FR
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOWCOOK

3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para fazer o tempo de cozedura.

NOTA: O ajuste do tempo SLOW COOK BUFFET para a Cozedura Lenta pode ser ajustado entre 2 e 12 horas, quando o ajuste do tempo de SLOW COOK LO pode ser ajustado entre 6 e 12 horas. A definição de tempo de COZEDURA LENTA ALTA pode ser ajustada entre 4 e 12 horas.
4 Prima START/STOP para corner a cozedura.
5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparecido emitirá um sinal sonoro, mudará automaticamente para o modo Keep Warm (manter quente) e começará a contagem crescente.

Lavar na máquina de lavar loça ou a maior

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Lavar na máquina de lavar loça ou a maior - 1

O aparecido deve ser cuidadosamente limpo antes cadautilização.

1 Desligue o aparelho da toma de parede e certificque-se de que está completeness frio antes de o limpar.
2 Para limpar a base do robó e o painel de controlo, utilize um pano humido.
3 A panela de cozedura, o tabuleiro Cook & Crisp e o coletor de condensação pode ser lavados na区内 de lavar loça.

NOTA: NUNCA coloque a base do robô na区管委会 de lavar loça nem a mergerluhe em água ou noutro liquido.

4 Se houver resíduos de alimentos presos na panela, no tabuleiro Cook & Crisp, encha a panela com água euxe de molho antes de limpar. NÃO utilize esfregões. Se for necessário esfregar, utilize um produit de limpeza não abrasivo ou deterente de loçaliquido com um esfregaou uma escova de nylon.
5 Deixe fazer ao artudos as peças antes cadautilização.

LIMPAR A TAMPA

Recomendamos que inspections o interior da tampa antes de cozinhar com "funções de cozedura humida", que incluem *a cozedura lenta, tostar/saltear e todas as funções Rapid Cooker. Se vir qualquer resíduo alimentar ou acumulação de áleo no elemento de aquecimento ou no ventilador, recomendamos que limpe o aparelho a vapor (ver instruções abaixo) edeois limpe o interior da tampa.

INSTRUÇÉS DE LIMPEZA A VAPOR:

1 Encha a panela com 700 ml de agua.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - INSTRUÇÉS DE LIMPEZA A VAPOR: - 1

2 Mova o Smart Switch para RAPID COOKER.

NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - INSTRUÇÉS DE LIMPEZA A VAPOR: - 2

3 Selezione STEAM (vapor) e defina o tempo em 30关键时刻. Prima START/STOP (INICIAR/PARAR).
4 Quando o tempo chegar a zero e o aparecido tiver arrefecido, utilize um pano ou esponja humidos para limpar o interior da tampa. CUIDADO: Ao limpar o interior da tampa, não toque na ventoinha.
5 Repita os passos 3 e 4 e limpe manuallyse necessario.
6 Retire a agua da panela eioxague a panela de cozedura e o tabuleiro Cook & Crisp para garantir que todos os resíduos são removidos.

NOTA: Certificque-se de que esvaziou o excesso de agua recolhido no coletor de condensacao.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Como para cozinhar com pressão?

  • Este aparecido não tem a função de cozedura a pressão. Em vez disso, cozinho rapidamente usingo as funções RAPID COOKER (cozedura<rapida). Consulta o guía de receitas para obter inspiração.

As barras de progresso são muitas no ecran ao usar as funções RAPID COOKER (cozedura rápida).

  • Isto indica que a unidad está a Criar vapor. quando o aparecido terminar, o tempo de cozedura que definiu começará a contagem decrescente.

Há muito vapor a sair do aparecido quando são utilizadas as funções RAPID COOKER (cozedura - É normal que sera libertado vaporPGAe a abertura durante a cozedura. Deixe um espoço adequado quando utilizes este aparelho e certificque-se de que a ventilacao nao está dirigida para o cabo de alimentacao, toma elétrica ou armários.

O aparecido estáuma contagagem crescente em vez de estar numa contagagem decrescente.

- O ciclo de cozedura está conclusivo e o aparecido está no modo Keep Warm (manter quente).

A mensagem deerro "ADD POT" ("ADICIONAR PANELA") aparece no ecra.

- A panela de cozedura não está no interior da base do robô. A panela de cozedura é necessária para todas as funções.

A mensagem deerro "SHUT LID" ("FECHAR TAMPA") aparece no ecra.

- A tampa está aberta e tem de estar fechada para que a função selecionada se inicie.

Aparece a mensagem "ERR" ("ERRO").

- A equipe não está a funcional corretamente. Pode encontrar apoio online em www.ninjakitchen.eu

SUGESTOES UTEIS

1 Ao consulgar os nosos Graciaos de Refeicao no Livro de Receitas, para cortes maiores de carne, adicione 3 a 5 minuto ao tempo de cozedura (mas tenha em atencao que isto pode cozinhar em excesso os grao). Recomendamos que mantenha a altera e o peso sugeridos das carnes. 2 Para um dourado consistente, certificque-se de que os ingredientes estao dispostos numa camada uniforme no fundo da panela, sem sobreposicao. Se os ingredientes estiverem sobrepostos, certificque-se que os mexe a meio do tempo de cozedura definido.

GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS

Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o Beneficialo dos direitos legais relativos à优质的 do produit (os seuis "direitos legais"). Pode fazer valer these direitos estatutários em relação ao seu revendedor. Contudo, na Ninja estamos tao confiantes com a qualida do nossois produits (os "Produtos") que Ihe concedemos uma garantia do fabricante de dois anos. Estua garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e não utilizesd. Estes termos e condições referem-se apenas às nossas garantias - os seu direitos legais não são afetados.De salientar que a garantia de 2 anos está disponivel em todos os paises da UE. As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que são emitidas pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alemanha) ("nós", "noso" ou "nos"). Não afetam os seu direitos legais, nem as obrigações do seu revendido, nem o seu contrato com o mesmo. O mesmo se aplicá se tiver adquirido o produits diretamente à Ninja.

Garantias Ninja

Um eletrodométrico de cozinha constitui um investimento consideravel. O seu novo aparenho precise a工作的ar devidamente durante o maior do tempo possivel. A garantia que lhe é dada é uma importante consideração e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu produits e na qualida de fabrico. Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.

como posso registrar a minha garantia?

Pode registrar a garantia online até 28 dias après a compra. Para poupar tempo, necessitaras das seguintes informacoes sobre o seu aparelho: - N.² do modelos - NOMBRE de série (apenas se disponible) Data da compra do Produkto (recibo ounota de entrega) Para se registrar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu

IMPORTANT

- A garantia cobre o seu Produkto durante 2 anos a partir da data de compra. - Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de'utilizar a sua garantia, precisaremos do recibo para confirmar se as informações que nos são fornecidas está corretas. A impossibilitad deLERar um recibo valido invalidará a sua garantia.

Quais são os Benefíciais de registrar a minha garantia?

Ao registrar a sua garantia, pode optar por receiveber a)nossa newsletter contendo dicas, conselho e concursos. Saiba as ultimas noticias sobre a nova Tecnologia Ninja e sobre os lançamentos. Se registrar a sua garantia online, recebera uma confirmacao instantanea de que recebemos os seu's dados. Para detalles sobre a)nossa的政治a de privacidade,visite www.ninjakitchen.eu

Durante quando tempo os outros produits tem garantia?

A)nossa confianca naossa concecao e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma garantia de dois anos.

O que está abrangido pela garantia?

Reparação ou substituição do seu aparecido (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra, em caso de qualquer defeito na conceção, materiais e mão-de-obra (incluindo custos de transporte e Expedicao). A)nossa garantia complementa os seu direitos legais quando consumidor.

O que não está abrangido pela garantia?

- Desgaste normal. - Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo, negligência, funciona umamento descuidado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma forma que não está de acordo com a omanual de instruções da Ninja*, fornecido com oignon aparelho. - O uso do aparecido de cozinha para qualquer及其他 que não seja a utilização domestica normal. - A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções deestrutura. - Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja® genuíros. - Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja*). - Reparações ou alterações realizadas por entidas que não a Ninja ou os seu agentes, exceto se puder demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por terreiros não está relacionadas com o defeito para o qual está ativar a garantia.

Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuíns Ninja?

As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que conheceram o seu aparecido de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completeness de peças sobressalentes Ninja, peças de substituição e acessórios para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Ninja pode invalidar a garantia do fabricante. No entanto, os seu direitos legais permanecem inalterados. ![](images/0c549d57697590d901793546c8971c50394706bb1ee53ae88c184c18bb34b3bc.jpg)

REKISTERÖI OSTOKSESI

![](images/f6ffb0625854601858b4b90a161408546dece3b94f8ed292f5c9008bf5afff25.jpg) ninjakitchen.eu/register-guarantee ![](images/cc88394e880964306497415b96513880079d0888e8d469311e8520e5154117ea.jpg) Skannaa QR-koodi mobililaitteella

SÄLYTÄ NämÄ TIEDOT

Mallinumero: Sarjanumero: Ostopäivämärä: (Säilytä kuitti) Ostopaikka:

TEKNISET TIEDOT

Jännite: 230 V\~, 50 Hz Teho: 1760 W VINKKI: Malli- ja sarjanumerot loytyvät laitteen takana virtajohdon vieressä olevasta QR-koodimerkinnästa. ![](images/c951e5ac23d1b3a19bf174b31acf80dade3cbc4009702a5b5ad162766d34ce3e.jpg) Tämä merkinta kertoo, etta laitetta ei tule havittaa kotitalousjätteen mukana missaan EU:n alueella. Valvomattoman jatteiden havittam aiheuttaman mahdollisen ymparist tai terveyshaitan välttamiseksi laite tulee kierratttaa vastuullisesti kestavan materiaialiresurssien uudelenenkayton edistamiseki. Käytä käytettya laitetta palauttaessasi palautus- ja keräysjärestelmiata oia tøyteyytä tämän tuotteen myjään. Myjä voi vastaanottaa tuotteen, jotta se kierratetaan ymparistolle turvallisella tavalla.

SISÄLTÖ

Tärkeitä varotoimia. 148 Osat ja lisävarusteet 150 Ennen ensimmäistä käytökertaa 150 Lisavarusteiden kokoamisohjeet ja älykytkin .151 Ohjauspaneelin kayttö 152 Käytö painikkeet 152 Kypsennystoiminnot. 152 Pikakeittimen toimintojen kayttö 153 SPEEDIMEALS (Speedi-ateriat) 153 STEAM AIR FRY (kuumailmakypennys hóryttāmāllä) 153 STEAM BAKE (paisto hóryttāmällä) 154 STEAM (hörytys). 154 Air Fry/Cooker (kuumailmakypssennys/liesi) - toimintojen kayttö. 155 GRILL (grillaus) 155 AIR FRY (kuumailmakypennys) 155 BAKE/ROAST (paisto/paahto) 156 DEHYDRATE (kuivaus). 156 SEAR/SAUTÉ (ruskistus/kuullotus) 157 SLOW COOK (haudutus). 157 Puhdistus ja huoIto 158 Pesu astianpesukoneessa ja kasinpesu 158 Kannenpuhdistaminen 158 Vianmäritysopas 159 Hyödyllisiä vinkkejä 159

TÄRKEITÄ VAROTOIMIA

VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖON·LUE KAIKKI OHJEET ENNN KÄYTTÖA

A VARIOITUS

1 Pienten lasten tukehumisvaaran valttamiseksi havita kaikkä pakkausmateriailit heti, kun olet purkanut uunin pakkauksesta. 2 Laitetta voivat kayttäa henkilöt, joiden fyysinen, aistiperäinen tai henkinen toimintaky on rajoittunut tai joilla e ole kokemusta tai tietoa laitteen kaytosta, siinä tapauksessa, etta heita valvotaan tai heille annetaan laitteen turvallseen kaytöön liittyvä ohjeita ja he ymmärṭavat laiteen kaytöön liittyvat vaarat. 3 Pida laite ja sen johdot lasten ulottumattomissa. AALanna lasten leikkia laitteella tai kayttta sita. Tarkka valvonta on valttamonta, kun laitetta kaytetaan lasten lahellä. 4 Ruoan roiskumisesta voi aiheutua pahoja palovammoja. ALA aseta laitetta siten, etta johto roikkuu poytien tai tyotasojen reunoen yli tai ala aseta sita kuumille pinnoille tai niiden lahelle tai kaasu- tai sahkolieden paalte tai lahelle tai lampimaan unuinin. 5 ALA aseta laitetta kaasu-tai sahkoliedelle tai niiden laheisyyteen tai kuumaan unuin. 6 Sisemmasa katilassa oleva hovy ja kuuma ruoka voivat aiheuttaa vakavia palovammoja. Pida AINA kadet, kasvot ja muut kehonosat kaukana päastöventtilista ennen paineenpäästöä ja sen aikana sekä avattaessa kancta kypsennyksen jälkeen. 7 ALA kayta laitetta, ellei kattila ole paikallaan. 8 Ennen kuin asetat irrotettavan kattilan keittimen jalustalle, pyyhi pehmeailli linallakattila ja keittimen jalusta puhtaaksi ja kuiviksi. 9 Kun irrotettava kattila on tyhja, ALa kuumenna sita yli kymmenta minuuttia. Se saattaa vahingoittaa katilan pintaa. 10 AL kaytata tata laitetta uppopaistamiseen. 11 Varovaisuus on tarpeen, kun lihaa ruskistetaan tai kasviksa kuullotetaan. Pida kdet ja kasvot etaallirrotettavasta kattilasta erityisesti lisatessasi uusia aineksia, sillakuuma oljy voi roiskua. 12 Tämä laite on tarkoitetu ainoastaan kotitalouskaytto. AL kayta laitetta mihinkään muuhun kuin suunniteltuun kayttotarkoitukseensa. AL kayta likkuvassa ajoneuvossa tai veneessa. EI SAA kayttu alkona. Vaärinkayt to voi aiheuttaa loukkaantumisen. 13 Tarkoitettu ainoastaan kayttoon tyotason paallā. Varmista, etta pinta on tasainen, puhad sa kuiva. ALA aseta laitetta lahelle tyotason reunaa kayton aikana. 14 Suojautuaksesi sähköskulta AL upota johtoa, pistokkeita tai perusyksikon koteloa veten tai muhun nesteseen. Kypsennä ruokaa vain laitteeseen kuulvassa korissa. 15 ALKOSKAAN kayta jatkojohtoa. Lyhyen virtajohdon tarkoituksena on piententa riskia, etta lapset tarttuisvat tai sotkeutuisvat johtoon tai etta joku kompastuisi sihen. 16 ALÄ käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Tarkasta laite ja virtajohto saannollisin valiajoin. Jos laitteen toiminnassa on häririöitä ta se on vahingoittunut, lopeta käytö valittömasti ja ota yhteyttä asiakaspalveluun. 17 Laitetta ei ole tarkoitettu käyttoön ulkoisten ajastimien tai erillisten kaukohjainjarestelmien kansa. 18 Varmista AINA ennen käytöä, etta laite on koottu oikein. 19 ALA peita ylnta ilmanottoaukkoa tai takana olevaa ilmaliitann an ukkoak Kannen ollessa suljettuna. Tama esta tasaisen kypsymisen ja saattaa myos vahingoitta laitetta tai aiheuttaa sen ylikuumenemisen. 20 ALA kayta muita kuin SharkNinja suosittelemia tai myymi'a lisavarusteita. ALA laita lisavarusteita mikroaaltouunin, paahtouniin, konvektiouniin, tavallseen uuniin tai keraamiselle liedelle, sahkotai kaasuliedelle tai ulkogrillin palle. Muiden kuin SharkNinjan susosittelemien lisavarusteiden kayttto saattaa aiheuttaa tulipalon, sahkokiun tai vamman. 21 Varmista tātā laitetta kāyṭtāessāsi, etta laitteen ylapiuolelle ja kaikille sivuile jäa ainakin 15,25 cm tilaa ilmanvaihtoa varten. 22 Noudata AINA ohjeissa ja resepteissa mainittuja nesteen enimmais- ja vahimmais-maari. 23 Höryrn aiheuttamien vauroiden välttamiseksi sioita laite riittävän kauas seinistä ja kaapeista kayton aikana. 24 ALKOSKAAN kayta PIAKEITTIMEN toimintojlaisamattavettai aineksia irrotettavan katilan pohjalle. 25 ALÄ KOSKAAN käytä SLOW COOK (haudutus) -asetusta ilman, etta irrotettavassa kattilassa on ruoka ja nestsitä. 26 ALA siirra laitetta kayton aikana. 27 Alä pästa ruokaa koskemaan kuuniin osiin. ALA ylitäytä tai yilta kattilan MAX-täytötasoa. Liikataytostä voi aiheutua henkilö- tai omaisuusvahinko tai se voi haitata laitteen turbvallsta käytöä. 28 ALA kayta tata laitetta pikariisin kypsentamiseen. 29 Pistorasioiden jannitteet voivat vaihdella, mika vaikuttaa tuotteen suorituskykyn ja lammontuotoon. Sairastumisen valttamiseksi kannattaa tarkistaa kypsennysmittarin avulla, etta ruoka kypsentyy suositusten mukaisin lampotiloihin. 30 Jos laitteesta tulee mustaa savua, irrota virtajohto pistorasiasta valittomasti ja odota, kunnes savuaminen on loppunut, ennen kuin irrotat kattilan ja Cook & Crisp -alustan. 31 ALA kosketa kuumia pintoja. Laitteen pinnat ovat kuumia kayton aikana ja sen jälleen. Käytä AINA suojaavia patalappuja tai uunikintaita välttäaksesi palo- ja muut vammat ja käytä saatavilla olevia kahvoja ja nuppeja. 32 Ole erittäin varovainen siirtäessäi laitetta, jossa on kuumaa öljä tai muita kuumia nesteitä. Epaasianmukainen käytö, kuten keittimen siirtäminen, voi aiheuttaa vammoja, esimerkiksivakavia palovammoja. 33 Kun laite on käytössa, ilmaliitannän akostava vapautuu kuumaa hóryä. Sijoita laite niin, ettei venttiliaukkoa ole suunnattu virtajohtoa, pistorasioita, kaappeja tai muita laitteita kohti. Pidä katesi ja kasvosi turvallisen etäällä akosta. 34 Kun käytät SLOW COOK -asetusta, pidä kansi AINA suljettuna. 35 Kattila ja Cook & Crisp -alusta kuumenevat voimakkaasti kypsennyksen aikana. Varo kuumaa hóryä ja ilmaa irrotaessasi kat-tilaa ja Cook & Crisp -alustaa laitteesta, ja sioita ne AINA irrottamisen jälleen ku-muutta kestävallee pinnalle. ALA koskaan koske lisāvarusteisiin kypsennyksen aikana tai heti sen jälleen. 36 Nosta kantta AINOASTAAN laitteen etuosassa olevasta kädensijasta. ALÄ nosta kantta sivusta, sillä tälloin vapautuu tulikuumaa hóryä. 37 Irotettava katlila voi olla erittäin painava, kun se on taynnä aineksia. Kattila on irrotettava keittimen jalustasta varoen. 38 ALA koske varusteisiin kypsennyksen aikana tai vallitomasti sen jäkteen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti kypsennyksen aikana. Tuotetta kasitetlassä ole AINA varovainen valttäksesi palo- ja henkilövammat. Käytä pitkäkahvaisia valineita ja suolaavia patalappuja tai ununikintaita. 39 Lapset eivat saa puhdistaa tai huoltaa tata laitetta. 40 Anna laitteen jaähtyä ennen puhistusta, purkamista seksa osien irrottamista ja varastointia. 41 Kytke virta pois pälättä ja irrota pistoke pistorasiasta laitteen ollessa pois käytösta ja ennen puhistusta. 42 ALa puhdista metallisilla hankaussiennill. Sienestaa voir irrota paloja, jotka koskettavat sahkosia ja aiheuttavat sahkoskin vaaran. 43 Katso laiteen huolto-ohjeet kohdasta Puhdistus ja huolto. ![](images/fee114ddb98457db4b653f07d5481af5ffa7ca55c421e9933ecdde595e6b3bb2.jpg) Kehottaa lukemaan ohjeet tuotteen toiminnan ja kayton ymmärtämiseksi. ![](images/b681e480cef495bb4ff4862719a552d615fb45553e9550fe5d5eb0330712f696.jpg) Ilmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai huomattavia omaisuusvahinkoja, jos tahan symboliin sisaltyva varoitus jatetään huomioimatta. ![](images/b6ab44ef577880bf8e507c790ba12100462d820f393c534aa1cba84ff37f4cbc.jpg) Varmista, etta varot kuuman pinnan koskettamista. Suojaa aina kdet valttyaksesi palovammoilta. ![](images/4230922dbdb8cda0173d67c635d93c4415442602b39e2f6546b376b5478a747b.jpg) Vain sisä- ja kotitalouskäyttoën.

SÄLYTÄ NÄMÄ OHJEET

OSAT JA LISÄVARUSTEET

A Cook & Crisp -alusta B Irrotettava kattila, 5,7 I Kannen kädensija Keittimen kansi E Lammityselementti F Ohjauspaneeli Keittimen jalusta H Alykytkin 1 Ilmanpoistoaukko Kondenssiven kerääjä

ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTOKERTAA

1 Poista ja havitä kaikki pakkausmateriali ja teipit tuotteesta. Osman tarrosta on tarkoitus jäädä laitteeseen pysyvästi, poista VAIN tarrat, joissa lukee "peel here" (poista tastä). 2 Kiinnitta erityista huomiota kaytttoohjeisin, varoituksiin ja tärkeisiin varotoimiin valttäaksesi henkilo- ja omaisuusvahingot. 3 Pese irrotettava katila, Cook & Crisp -alusta ja kondenssivenden kerääjä lampimälla saippuavedellä. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. ![](images/7f6952aaed24d6da6befd885bbd67d568cc36a8395cd7e29e5d5edad27fa0e2c.jpg) ![](images/a6bd8a77a8b934f2128ddb54e57a641f1b9be13625ba83e3df206929c35ea153.jpg) ![](images/f3edd20398c0ccacef73ec4091b3ac524ec2e0dcebac6e2b6d2c4dca08d6c0b0.jpg) ![](images/1ee02f0e208c01367b2d64c0fbb327431da446fb1985110803531c0f7139066d.jpg) ![](images/e0c1c27139ced59cdec448f012d4a2922bb64a491582968fd4f3c603ad0a1d54.jpg) Tilaa vara- ja lisäosat sekä lisävarusteet osoitteesta ninjakitchen.eu

LISÄVARUSTEIDEN KOKOAMISOHJEET JA ALYKYTKIN

LISÄVARUSTEIDEN KOKOAMISOHJEET COOK & CRISP -ALISTA

Yljasento

Käytä yläasentoa proteiineja ja vihanneskia varten nodattaessasi Speedi-aterioiden reseptiohjeita tai käyttaessä grillä.

Ala-asento

Käytä ala-asentoa perinteisiin hóryja kuumailmatoimintoinihin. Katso rapeutusalustan asentesuositukset viitetaulukoista ja resepteista. ![](images/7dd44e5d01f8f6301eb722afad0650efab9e0881773224488e7b285402ee3fb3.jpg) ![](images/706c42e526dad45a88a812f54ad72345962a52a4fccb3b03e7a800701585ab93.jpg) Aseta Cook & Crisp -alusta yläasentoon ensin kiertämälä alustan jalkoja ulospäin siten, että ne ulottuvat alustan neljan kulman ylle. Jalkojen tulee istua jokaisen uran pohjassa olevissa kielekkeissä, jolloin alusta pysyy kohollaa kattilassa. ![](images/14e00d9fd40d5de8e3dba8508b1238919b3b160014e4ae770f17bc0f1c084a28.jpg) HUOMAUTUS: Ennen kuin asennat Cook & Crisp -alustan ylåasentoon, varmista, etta olet lisännyt tarvittavat ainekset kattilan pohjalle. HUOMAUTUS: Speedi-ateriatoimintaokäytävät reseptit edellyttavät, etta Cook & Crisp -alusta asetetaan yläasentoon. Aseta Cook & Crisp -alusta ala-asentoon kiertämllä alustan jalkoja sisäänpäin siten, että ne on kännetty alustan alapuolta vasten. Nain Cook & Crisp -alusta voi levätä kattilan pohjassa.

ÄLYKYTKIMEN KÄYTTO

Alykytkimellä voit vaihdella kahden kypsennystilan valillä, jotka nakyvät kytkimessä: Rapid Cooker (pikakeitin) Air Fry/Cooker (kuumailmakypssennys/liesi) Alykytkimen asento märittä, mitkä kypsennystoiminnot ovat valittavissa. ![](images/0ca7c9f076879dcb1c2a6f60872ca8c8b81019918ced3ea3f6d74699dcb721cb.jpg)

KANNEN AVAAMINEN JA SULKEMINEN

Avaa ja sulje kansi milinoin tahansa käyttemällä kahvaa, joka on laitteen etuosan keskella, aivan ohjauspaneelin yläpuolella. Voit avata ja sulkea kannen, kun älykytkin on joko RAPID COOKER- (pikakeitin) tai AIR FRY/COOKER (kuumailmakypssennys/liesi)-asennossa. ![](images/79cfd17f89fddd8ad4b85f8c884b593b7dca0b65b3337e0c598e7263a4318d79.jpg)

KONDENSSIVEDEN KERÄJÄN POISTAMINEN JA KIINNITTÄMINEN

Kiinnitä kondensseden kerääjä liu'uttamalla se keittimen alustassa olevaan hahloon. Liu'uta se ulos ja pese kasin jokaisen kayton jälkeen. HUOMAUTUS: Muista aina tyhjentä kondensseden kerääjan kertynyt vesi kypsennyksen jälkeen. ![](images/8ab566c5f7bf8517abbe5a598fcd4353917f3406a759f2e82dba09817030f960.jpg)

OHJAUSPANEELIN KÄYTTÖ

![](images/f34fe5092f5a8eeed60143dbf787183ef5097fca0eaa6f257a6935273ef61eda.jpg)

KÄYTTÖPAINIKKEET

A: Virtapainike kytkee laitteen pois pälä ja paattäa kaikki kypsennystoiminnot. B VASEMMANPUOLEISET NUOLET: Käytä naytön vasemmalla puolela olevia ylä- ja alanuolia kypsennyslampötilan säätöän. C OIKEANPUOLEISET NULET: Käytä nayton oikealla puolela olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan saätöön. D START/STOP-painike: Aloita kypsennys painamalla. Kun painat tata painiketta laitteen ollessa kaynnissä, senhetkinen kypsennystoiminto päattyy. E KESKINUOLET: Kun olet valinnut tilan álykytkintä kayttamällä, selaa keskinuolla kaytettävissä olevia toimintoja, kunnes olet haluamasi toiminnon kohdalla.

KYPSENNYSTOIMINNOT

PIKAKEITIN

F SPEEDI MEALS (Speedi-ateriat): Kaytä nopeiden ja herkullisten aterioiden luomiseen alle 30 minuutissa. STEAM AIR FRY (kuumailmakypennys hóryrttämällä): Käytä mehkkaiden ja rapsakoiden yhdistelmän luomiseen. H STEAM BAKE (paisto hóryttāmāllä): Paista kuohkeita ja noeita leipiä. STEAM (hörytys): Kypsennä herkkiä ruokia korkeassa lämpötilassa.

AIR FRY/COOKER (kuumailmakypennys/ liesi)-TILA

J GRILL (grillaus): Käytä yllä olevaa korkeaa lampötila karamellisointiin ja ruoan pinnan ruskistamiseen. K AIR FRY (kuumailmakypssennys): Saat ruokiin rapeutta ja rousketta pienellä öljymärälla tai ilman öljya. L BAKE/ROAST (paisto/pahto): Käytä uunina kuivalla lammöllä murealle lihalle, leivotuille herkuille jne. M DEHYDRATE (kuivaus): Kuiava lihaa, hedelmiä ja vihannesia terveellisiksi valipaloiksi. N SEAR/SAUTÉ (ruskistus/kuullotus): Käytä laitetta keittimenä lihojen ruskistamiseen, kasvisten kuullottamiseen, kastikkeiden hauduttamiseen jne. SLOW COOK (haudutus): Kypsennä ruokaa alhaisemmilla lampötiloilla pidempän.

PIKAKEITTIMEN TOIMINTOJEN KÄYTTÖ

Käynistä laite kytkemällä virtajohtopistorasiaan, ja paina sitten -painiketta.

SPEEDI MEALS (Speedi-ateriat)

1 Muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilan pohjalta ennen aloittamista. 2 Lisäängoing ja ainekset reseptin mukaisesti kattilan pohjalle. 3 Veda Cook & Crisp -alustan jalat ulos ja aseta alusta sitten kattilaan ylaasentoon. Lisaa ainekset alustalle ohjeiden mukaisesti. ![](images/dd216400cbaff55f2bfa2a02e292351aa3c9901d30408c95722f9e82710fc4fb.jpg) 4 Siirä álykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten SPEEDI-ATERIAT keskiniuolia kayttamällä. Näytölte tulee nakyviin oletusasetus. Käytä näytön vasemmalla puolle olevia ylä- ja alanuolia valitsemaan lampötila valillä 150 °C ja 240 °C 5 asteen tarkkuudella. HUOMAUTUS: Yli 210 °C lampietoiloissa enimmäskypssennysaika on 30 minuuttia.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS STEAM AIR FRY STEAM BAKE CTFAM LAMPOTILA ![](images/3f5768037f0017026e6b6059461e4157021f094f027f2846f58b39748c093128.jpg) LAMPTILA ![](images/8ff23308592e88c0e75eb4a546eaec15cc046ce4316cce7feca8450e9e2c401e.jpg) 8 Kun kypsennyaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aanimerkki ja naytolla nakyy "End" (paattynyt). Jos ruokasi tarvitsee enemm'an iakaa, kayta nayton oikealla puolella olevia ylanuolia ajan lisamiseksi. Laite ohittaa esilammitysvaiheen. HUOMAUTUS: Kun kypsennys on valmis, poista proteiinit ja/tai vihannekset Cook & Crisp -alustista. Tartu sitten silikonikarkisillä pihdeillä keskikahvoihin ja poista alusta laitteesta.

Steam Air Fry (kuumailmakypssennys hóryttāmāllä)

1 Aseta ainekset keitttimeen reseptin mukaisesti. 2 Siirä álykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon. Valitse STEAM AIR FRY (kuailmakypsennys hóryytāmāllā) käytāmāllā keskinuolia. Näytöle tulee nakyviin oletusasetus. Käytä nayton vasemmaa puolle olevia ylä- ja alanuolia valitsemaan lämpötila vällä 150°C ja 220°C 5 asteen tarkkuudella.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS STEAM AIR FRY STEAM BAKE STEAM ![](images/4fd0b577bff8f3c3098a9497043dcf3c37486d80b65dcad0df065296b8b359f7.jpg) LAMPTILA ![](images/4a277cfd7577f2c1757997ffebe77f9378214290d8126e7de3fa7d0e7862432f.jpg) 3 Käytä naytön oikealla puolella olevia yläja alanuolia kypsennysajan sätämseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiän asti ja siitta eteenpän 5 minuutin tarkkuudella 1-4 tuntiän asti. HUOMAUTUS: Yli 210^ lamptoloissa enimmäskypennysaika on 30 minuuttia 4 Aloita kypsennys painamalla START/STOP-painiketta. 5 Näytöllä nakyvät nyt tilanneilmaisimet, mikä tarkoittaa, etta laite muodostaa hóryä. 6 Kun laite saavuttaa sopivan hórytason, ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäin. ![](images/c0c398e9452003187f6cbdd3b9df5985f8a9951c56a94f45909c51ae819cd95a.jpg) 7 Kun kypsennyaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aanimerkki ja naytolla nakyy "End" (paattynyt). Jos ruokasi tarvitsee enemmän aikaa, käytä naytön oikealla puolella olevaa ylanuolta ajan lisämiseksi. Laite ohittaa esilammitysaiheen.

PIKAKEITTIMEN TOIMINTOJEN KÄYTTÖ - JATKUU

Steam Bake (paisto hóryttāmällä)

1 Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle. Aseta leipomisvalineet alustan paalle. 2 Siirä álykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten STEAM BAKE (paisto hóryttamälla) käytämälä keskinuolia. Náytölte tulee oletuslämpóltilaasetus. Käytä náytön vasemmla puolella olevia ylá- ja alanuolia valitsemaan valillä 120 °C ja 210 °C 5 asteen tarkkuudella. 3 Käytä naytö oikealla puolella olevia yläja alanuolia kypsennysajan saatamiseen 1 minuutista enintään 1 tuntiin ja 15 minuutttiin asti 1 minuutin tarkkuudella. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 5 Näytöllä nakyvät nyt tilanneilmaisimet, mikā tarkoittaa, etta laite muodostaa hóryä.

RAPID COOKER

SPEEDLMEALS SPEEDRIVE STEAM AIR FRY STEAM BAKE STEAM ![](images/02878cba03413882fbef10f28572371b56b0e9ed7363d33d99e243038a1497ad.jpg) LAMPTILA ![](images/58721211daf0287d3197a92cd81b291ebb6859da749a066863263e9136d5b9b5.jpg) 6 Kun esilämmitys on valmis, ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäin. 7 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aänimerkki ja näytöllä nakyyy "End" (päättynyt). Jos ruokasi tarvitsee enemmän aikaa, käytä näytön oikealla puollea olevaa ylänuolta ajan lisaämiseksi. Laite ohittaa esilammitysvaiheen.

Steam (hörytys)

1 Aloita lisäämällä vetta kattilan pohjalle. Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle ja lisää ainekset. ![](images/c71df5eae3477fbc2a3d6843822d9d55e5aa3f007a085112d8ee1aefd414a871.jpg) 2 Siirra älykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten STEAM (höryrtys) käytämällä keskinuolia.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS STEAM AIR FRY STEAM BAKE STFAM ![](images/736ab1de25c831b43e9b35c5e6a0bb7565cfce5e82753c2492f8906fad5eadd4.jpg) LAMPOTILA ![](images/fbec75d884fed5425138dcbd5a3d3cc3c3c85827e98611760cc9171c5987af74.jpg) 3 Käytä nayton oikealla puolella olevia yläja alanuolia kypsennysajan saatamiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiin asti. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta.

HUOMAUTUS: STEAM-toiminnon

(hörytys) yhteydessä ei ole mahdolista säatää lampötilaa. 5 Laitteen esikuumennus käynnistyy, jotta;neste kuumenee kiehumispisteeseen. Näytölä nakyvät nyt tilanneilmaisimet, mikā tarkoittaa, etta laite muodostaa hóryä. Kun esilammitys on valmis, näytölä nakyy asetettu lampötila, ja ajastin alkaa laskea aikaa taaksepän. Esilammityksen symboli on nakyvissä, kunnes laite saavuttaa lampötilan. Täloin näytölä nakyy ajastin, joka laskee aikaa taaksepän. ![](images/8b882666cf3430571a38b0355ef58c6fa5bcca342dd1aedd80e330b6a3d70de1.jpg) 6 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu änimerkki ja näytöllä nikyy "End" (paattynyt).

AIR FRY/COOKER -TOIMINTOJEN KÄYTTO

Grill (grillaus)

1 Muista asettaa Cook & Crisp -alustaylaasentoon. ![](images/62cef093d7b9e1f32db75fb8c8926b6cd915e832dcc56f01939408e9368eef3c.jpg) 2 Pane ainekset Cook & Crisp -alustalle ja sulje sitten kansi. ![](images/cb7c840f4505534ef6694797fd0d0b944ef863d9f6218dbf43fed56340c52ee6.jpg) 3 Siirä álykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypennys/liesi) -asentoon ja valitse sitten GRILL (grillaus) kāytamällä keskinuolia. Nāytölte tulee oletuslampötilaasetus. Kāytä nāytön vasemalla puolela olevia ylä- ja alanuolia valitsemaan lampötila valillä 210 °C ja 240 °C. ![](images/8a0b9e73a4cf199de04b2c8e389d1c4ed9d1c037a4bf2aaaa887a4671d39a53d.jpg) LAMPOTILA ![](images/576d00fa8f67501a22883c84206d19f2ce9b118aac1c023c7353f6a9adb77973.jpg)

AIR FRY / COOKER

GRILL AIP 二、风险提示 BAREK DEHYDR SEAR/SAUTÉ SLOW COOK

HUOMAUTUS: Ennen Air Fry

(kuumailmakypssennys)-toiminnon kayttoa, anna laitteen esikuumentua 5 minuutin ajan tavallisen uunin tapaan.

Air Fry (kuumailmakypssennys)

1 Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle. 2 Lisaa ainekset kattilaan ja sulje sitten kansi. ![](images/18331d22537630331cf9a8b8a36a29716506d674d6823408a9f019b919e51f22.jpg) 3 Siirra álykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypssennys/liesi)-koh laite siirty y oletuksena AIR FRY (kuumailmakypssennys)-toiminto Näytolle tulee oletuslampötila-as Käytä näytön vasemalla puolel yla- ja alanuolia valitsemaan läm valillä 150 °C ja 210 °C. ![](images/0a4c98a0260ff50c1d5eef41b88f3351ee55e7840d21b68eb26c487cfc55b4ad.jpg) LAMPTILA

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR FRY # BAKE/ROAS DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOWCOOK 4 Käytä naytö oikealla puolella olevia yla- ja alanuolia kypsennysajan säätamiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiin asti. 5 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. HUOMAUTUS: Parhaan tuloksen saamiseksi aineksia kannattaa ravistella silloin tällöin kuumailmakypssennyksen aikana. Voit avata Kannen ja nostalgiakörin ylos ravistellaksesi tai sekoittaaksesi aineksiatasaisen ruskistumisen varmistamiseksi. Kun olet valmis, laske kattila takaisin laitteeseen ja sulje kansi. Kypsennys jatkuu automaattisesti, kun kansi on suljettu. 6 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aa nimerkki ja naytollä nikyy "End" (paattynyt). HUOMAUTUS: Ennen Bake/Roast (paisto/ paahto)-toiminnon kayttoa, anna laitteen esikuumentua 5 minuutin ajan tavallisen uunin tapaan.

Bake/Roast (paisto/paahto)

1 Muista asettaa Cook & Crisp -alustakattilan pohjalle. 2 Siirra álykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypssennys/liesi)-kohtaan ja valitse sitten BAKE/ROAST (paisto/pahto) kayttamalla keskinuolia. Näytölte tulee oletuslampötila-asetus. Käytä nayton vasemmalla puolella olevia yläja alanuolia valitsemaan lampötila valillä 120 °C ja 210 °C. ![](images/f8a930a18238a08906a2d1e848476b1099a2d78b4e37b5d51ff30bf4ee4be429.jpg) LAMPOTILA ![](images/24ad45ce51d963e4b75ee863f976e0c3a2305a4025c38590830cf434788fe3c2.jpg)

AIR FRY / COOKER

GRH # AIR FRY BAKE/ROAST DELIVERY DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOWCOOK 3 Käytä naytö oikealla puolella olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan saatamseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiin asti ja siitta eteenpäin 5 minuutin tarkkuudella 1-4 tuntiin asti. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aänimerkki ja näytöllä nikyy "End" (paattynyt).

Dehydrate (kuivaus)

1 Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle. ![](images/37e14a0c6d6d933ce63899b745c9e82fb1224cc8c8a3a9fc5fc8c5e9833c18a2.jpg) 2 Siirä álykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypennys/liesi) -asentoon ja valitse sitten DEHYDRATE (kuivaus) käytämällä keskinuolia. Näytöle tulee oletuslampötila-asetus. Käytä nayton vasemmalla puoiile olevia yla- ja alanuolia valitsemaan lampötila valillä 40^ ja 90^.

AIR FRY / COOKER

![](images/4b9489bb93de0a4113cdacea43861fc63d40986851270feeaf7d3e7c87cb4902.jpg) LAMPOTILA GRILL AIRPDX AIRTR BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOWCOOK ![](images/9098c3db181a8521db621047fafcfec9f6c737b43e12932452d396973f32c214.jpg) 3 Käytä naytö oikealla puolella olevia yläja alanuolia kypsennysajan saatamiseen 15 minuutin tarkkuudella 1 ja 12 tunnin valillä. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aänimerkki ja näytöllä nikyy "End" (paattynyt).

Sear/Sauté (ruskistus/kuullotus)

1 Ennen aloittamista muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilasta. Lisaa ainekset kattilaan. 2 Siirra älykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypennys/liesi)-kohtaan ja valitse sitten SEAR/SAUTE (ruskistus/kuullotus) käytämälläkeskinuolia. Näytolle tulee oletuslampötila-asetus. Käytä nayton vasemmalla puolella olevia yla- ja alanuolia ja valitse "Lo 1","2","3", "4" tai "Hi 5". ![](images/2dd7f846ad293dbad29aa49edad70e81c742a07dacced17208a23ab5263f7ded.jpg) LAMPTILA ![](images/69ce947f87bdac8e091cb557eadef49200cb5761407ed116edfdc168daedd627.jpg)

AIR FRY / COOKER

GRILL AIRFP ARTK BARE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SEAR/SAUTE SLOW COOK HUOMAUTUS: Sear/Saute-toiminta (ruskistus/kuullotus) kaytettäessä ei voida kayttä ajan saatöä. 3 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 4 Kytkeaksesi SEAR/SAUTÉ-toiminnon (ruskistus/kuullotus) pois käytösta, paina START/STOP-painiketta. Voit vaihtaa toiseen kypsennystoiminton painamalla START/STOP-painiketta kypsennystoiminnon lopettamiseksi ja valitsemalla sitten älykytkimellä ja keskinuolilla haluamasi toiminnon. HUOMAUTUS: Voit käytta tata toimintoa kansi auki tai suljettuna. HUOMAUTUS: Käytä AINA kattilan kanssa pinnoitetuille kattiloille sopivia ruuanlaittovālineita. ALä käytä metallisia ruuanlaittovālineita, sillä ne naarmuttavat kattilan tarttumatonta pinnoitetta. HUOMAUTUS: SEAR/SAUTÉ (ruskistus/kuullotus) sammuu automaattisesti 1 tunnin kuluttua "4" ja "Hi 5" -asetuksella ja 4 tunnin kuluttua "LO 1", "2" ja "3"-asetuksella.

Slow Cook (haudutus)

1 Ennen aloittamista muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilasta ja lisää ainekset kattilan pohjalle. ALA ylitä kattilan enimmäistäytörajaa (merkitty kattilan sisäpuoelle). 2 Siirra älykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmakypennys/liesi)-kohtaan ja valitse sitten SLOW COOK (haudutus) käytämällä keskinuolia. Näytöle tulee oletuslampötila-asetus. Käytä näytön vasemmalla puolella olevia ylä- ja alanuolia ja valitse "Hi" (korkea), "Lo" (matala) tai "BUFFET". ![](images/37f99765dd445677df6131e87169cec18fd759af00ecdf8170c58abd4780435d.jpg) LAMPTILA ![](images/ba52ce28446d73a02bfa6e90b3b4c6bce30d2527bf8109bc4f379c03da0abc7d.jpg) BAKE/ROAST DEHYDRATE 二、2019年4月7日 SEAR/SAUTE SLOWCOOK 3 Käytä näytön oikealla puolella olevia yläja alanuolia kypsennysajan saatöän. HUOMAUTUS: SLOW COOK BUFFET -iaka-asetus (haudutus, buffet) voidaan asettaa 2-12 tuntiin; SLOW COOK LO -iaka-asetus (haudutus, alhainen) voidaan asettaa 6-12 tuntiin. SLOW COOK HI (haudutus, korkea) -iaka-asetusta voidaan säätää 4-12 tuntiin. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu aänimerkki, se siirtyy automaattisesti Keep warm -tilaan (lampimä pitäminen) ja alkaa laskea aikaa yloispain. ![](images/6c409961bab1f80c55cf51e38dd3e4ce73444a8117c8008e3fbca24126d12c31.jpg) Pesu astianpesukoneessa ja kasinpesu Laite tulee puhdistaa perusteellisesti jokaisen kayton jälkeen. 1 Irrota laite pistorasiasta ja varmista, etta se on jähtynyt tāysin ennen puhdistamista. 2 Puhdista keittimen jalusta ja ohjauspaneeli pyyhkimällä ne puhtaaksi kostealla liinalla. 3 Kattila, Cook & Crisp -alusta ja kondenssiven den kerääjä voidaan pestä astianpesukoneessa. HUOMAUTUS: ALÄ KOSKAAN laita keittimen jalustaa astianpesukoneeseen tai upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen. 4 Jos kattilaan, telineeseen tai Cook & CrispTM -alustaan tarttu ruokajäämä, täytä kattila vedellä ja anna liota ennen puhdistusta. AλΑ käytä keittiösienia. Jos hankaus on välttamätontä, käytä hankaamatona puhdistusainetta tai nestemäistā pesuainetta, ja hiero se pintaan nailonsienellä tai harjalla. 5 Anna kaikkien osien kuivua aina kayton jälkeen.

KANNEN PUHDISTAMINEN

Suosittelemme tarkastamaan kannen sisäpinnan ennen "kosteita kypsennystoimia", jollaisia ovat Slow Cook (haudutus), Sear/Saute (ruskistus/kuullotus) seksa kaikki Rapid Cooker (pikakeitin) -toiminnot. Jos huomaat ruokajäämäi tai öljyä lammitys elementissä tai tuulettimessa, suosittelemme höryrpuhdistamaan laitteen (katso ohjeet alla) ja pyyhkimään sitten kannen sisäpinnan.

HOYRPUHDISTUSOHJEET:

1 Lisää kattilaan 7 dl vetta. ![](images/216fdb4311424d18668d4c49e09b1ba6f4acb006d95794bd4947dc5b0678eb1c.jpg) 2 Siirra alykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon. ![](images/f09a6d693c0ee1e9af003c470ade8683d28565e9d75c9c868aa1d1320098ea4f.jpg) 3 Valitse STEAM (hörytys) ja aseta ajaksi 30 minuuttia. Paina START/STOP-painiketta. 4 Kun aika saavuttaa nollan ja laite on jähtynyt, pyyhi kanns sisäpinta kostealla liinalla tai sienell. HuOMIO: Kun puhdistat kanen sisäpintaa, alkosketatauletinta. 5 Toista tarvittaessa vaiheet 3 ja 4 ja puhdista paikallisesti tarpeen mukaan. 6 Poista vesi kattilasta ja muista huuhdella sekä kattila etta Cook & Crisp -alusta varmistaaksesi, etta kaikki jäämat on poistetu. HUOMAUTUS: Muista aina tyhjentaa kondenssivenden keräään kertynyt ylimäräinen vesi.

VIANMÄRITYSOPAS

Miten voin käyttaa painekypssennysta?

Tass laitteessa ei ole painekypssennstoimintoa. Kypsennna nopeasti sen sijaan kayttamalla RAPID COOKER (pikakeitin) -toimintoja. Katso inspiraatiota reseptioppaasta.

Näytölä nkyy tilanneilmaisimia, kun käytät RAPID COOKER (pikakeitin) -toimintoja.

Täm almaisee, etta laite on muodostamassa hoyryä. Kun laite on lopettanut, asettamaasi kypsennysaikaa aletaan laskea alaspain.

Laitteesta tulee paljon hóryä käyttaessäni RAPID COOKER (pikakeitin) -toimintoja.

- On normaalia, etta höryä vapautuu venttiilistä kypsennyksen aikana. Varaa tarpeeksī tilaa laitetta käyttaessäsi ja varmista, etta venttiilin aukkö ei ole suuntautunut kohti virtajohtoa, pistorasiaa tai kaappia.

Laite laskee aikaa ylös- eikä alaspän.

- Kypsennyssykli on valmis, ja laite on Keep Warm -tilassa (lampimänä pitäminen).

Näytöle tulee "ADD POT" -virheilmoitus.

- Kattila ei ole keittimen jalustan sisällä. Kaikkin toimintoinhin tarvitaan kattila.

Näytöle tulee "SHUT LID" -virheilmoitus.

- Kansi on auki, ja se on suljettava, jotta valittu toiminto voidaan käynistä.

Nakyville tulee "ERR"-viesti.

- Laite ei toimi asianmukaisesti. Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu.

HYÖDYLISIA VINKKEJÄ

1 Katsoessasi reseptikirjan ateriataulukkoa, lisää 3-5 minuuttia kypsennysaikaa suuremmille lihanpaloille (mutta huomaa, etta tämä saattaa ylikypsentä jyviä). Suosittelemme lihan suositellun kypsennyskorkeeden ja -poin konäytöä. 2 Jotta ainekset ruskistuisiv tataisesti, varmista, etta ne ovat tasaisena kerroksena kattilan pohjalla eivatkä mene paallekkain. Jos ainekset menevat paallekkain, muista ravistella niitä asetetun kypsennysajan puolivalissä.

KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU TAKUU

Kun ostat tuotteen Suomi kuluttajana, sinulla on laitteen laatha koskevat lailliset oikeudet ("lakisaäteiset oikeudet"). Voit käyttaa naita lakisaäteisiä oikeuksia jalleenmyyjäa vastaan. Me Ninjalla olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme ("tuotteet") laadusta, että myönnämme niille valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee tuotetta ainoastaan silloin, jos se on ostetu uutena ja käyttamattomäna. Nämä ehdot koskevat vain meidan takuitamme, eivatkne vaikuta lakisaäteisiin oikeuksiis iostajana. Huomaa, että kahden vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maisa ja Isossa-Britanniassa, jos se lakkaa olemasta EU-maa takuuuaikana. Alla olevat ehdot kuvaavat takuumme edellytyksiä ja soveltamisaluetta. Takuun myontäa SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Saksa) ("me", "meidän" jne.). Ne eivät vaikuta lakisaäteisiin oikeuksiisi tajälleenmyyjäsi velvollisuuksiin eivatkä jälleenmyyyjän kanssa solmimaasi sopimukseen. Nain on myös, jos olet ostanut tuotteen suoraan Ninjaalta.

Ninja\*-takuun sisaltö

Keittiokodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla mahdollisimman kaun. Kodinkoneelle myönnettävä takuu on huomionarvoin asia, ja se kertoo valmistajan luottamuksesta omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun. Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu

Mitenrekisteröin takuun?

Voitrekisteröidä takuun verkossa 28 päävän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi: - Mallinro - Sarjanumero (vain, jos saatavilla) - Tuotteen OSTOPAVAMAR (kuitista tai lahetysilmoituksesta) Rekisteröi verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu

TÄRKEAA

- Takuu on voimassa ensimmäiset 2 vuotta tuotteen ostospäivastä alkaen. - Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyödyntää takuuta, tarvitsemme kuitin tarkistaaksemme, etta antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen mitätoi takuun.

Mitä etua on takuun rekisteröinnistä?

Kunrekisteroit takuun,voit valita,haluatko vastaanottaa vinkkejä,neuvoja ja kilpailuitasisälṭāvān uutiskirjeemme. Kuulet myös viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista ja tuotelanseerauksista. Rekisteröidessät takuun verkossa saat heti vahvistuksen tietojesi vastaanottamisesta. Lisātietajo tietosuojalausekkeestamme saat oositteesta www.ninjakitchen.eu

Kuinka pitkä takuu tuotteilla on?

Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme tuotteellesi kaikkiaan kahden vuoden takuun.

Mitä takuu kattaa?

Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan paatöksellä), mukaan lukien kaikkosat ja työ, mikäli tuotteessa on valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lahetyskulut mukaan lukien). Takuumme on lisäys kuluttajan lakisaateisiin oikeuksiin.

Mitä takuu ei kata?

- normaali kuluminen - vahinkojen aiheuttamat vauriot, keittiölaitteen huolimattoman käytön tai huollon aiheuttamat viat, värinkäytö, laiminlyönnit, varomaton käytö tai laitteen mukana toimitetun Ninja-käytöoppaan vastainen kässettely. - keittiolaitteen käytö muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttoän - sellaisten osien käytö, joita e ole koottu tai asennettu käytöhjeiden mukaisesti - muiden kuin alkuperäisten Ninja\*-varaosien ja -varusteiden kaytto - virheellinen asennus (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja*) - muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset. Ellet pysty osoittamaan, etta muiden tekemät korjaukset tai muutokset eivät liity vikaan, jota koskien takuuta hyödynnät.

Mistä voin ostaa alkuperäisiae Ninja-varaosia ja -varusteita?

Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinöörien kehittelemää, jotka ovat suunnitelleet Ninja-keittiolaitteesi. Lóydát Ninja-laitteiden, Ninja-varaosien ja -varusteiden kokovalikoiman osoitteesta www.ninjakitchen.eu Huomaa, etta muiden kuin Ninja-vaaosien kayttto saattaa mitatoida valmistajan takuun. Tamä ei vaikuta lakisaateisiin oikeuksiisi. ![](images/0f1fd558b87109178217117de7a8b52d81dcf3996a3d895c2319a5e2bbc3130a.jpg)

REGISTRERA DITT KÖP

![](images/3d053607f630604be6455c925bd98210b0d326dae2630844289f2a3c74368e03.jpg) ninjakitchen.eu/register-guarantee ![](images/7f70a7836d13bdb0d7a2ad568ae28ecdc54d3e72ccfc803e260b1750235ab346.jpg) Skanna QR-kod med mobilen

ANTECKNA DENNA INFORMATION

Modellnummer: Serienummer: Inkopsdatum: (Spara kvittot) Inköpsbutik:

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Spanning: 230V , 50 Hz Watt: 1760 W TIPS: Modell- och serienummer anges på QR-kodetiketten som sitter på baksidan intill elsladden. ![](images/79f5357827ec2e7eae970d4978a81b45f7bf4ea62b363235dcd36941ef146aaa.jpg) Denna märkning anger att** produkten inte fær kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att Förhindra eventuella skador på miljön eller manniskors halsa till foljd av okontrollerad avfallshantering, skaparaten atervinnas ansvarsfullt foratt framja en halbar ateranvandingnv material. For att aterlamna enanvand enchet kan du anvanda dig avbefintliga returoch insamlingssystem,eller kontakta den aterforsaljare darprodukten koptes.De kan lamnprodukten till miljosaker atervinning.

INNEHÄLL

Viktiga sakerhetsatgärder 164 Delar och tillbehör 166 Färe fürsta användning 166 Tillbehörsenhet och Smart Switch 167 Använding av kontrollpanelen 168 Driftsknappar 168 Tillagingsfunktioner 168 Anvanda Rapid Cooker-funktionerna 169 SPEEDIMEALS (Speedi-maltider) 169 STEAM AIR FRY (Fritera med Ånga) 169 STEAM BAKE (Angbaka) 170 STEAM (Anga). 170 Anvanda Air Fry/Cooker-funktionerna 171 GRILL (Grilla) 171 AIR FRY (Luftfritera) 171 BAKE/ROAST (Baka/Rosta). 172 DEHYDRATE (Torka) 172 SEAR/SAUTÉ (Stek/sautera) 173 SLOW COOK (Långkoka) 173 Rengoringochunderhäll 174 Diskmaskin och handdisk 174 Rengöring av locket 174 Felsökning. 175 Praktiska tips 175

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

ENDAST HUSHÄLLSANVÄNDNING · LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING

A WARNING

1 For att eliminera kvävningsrisiken for små barn skå allt forpackningsmaterial kasseras direkt när det packas upp. 2 Denna apparat kan anvandas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk erler mental formaga, ellersoner som saknar erfarenhet eller kunskap, om de har fatt instruktioner om hur den skan vandas paett sakert satt och forstar mojiga risker och faror. 3 Forvara apparaten och dess natsladd oatkomligt for barn. Lat INTE barn anvanda ell erka med apparaten. Noggrann overvakning kravs nar apparaten anvands i narheten av barn. 4 Spilld mat kan ge allvariga brännskador. PLACERA INTE encheten med kabeln hangandes over kanter på bord, bänkar eller vara i kontakt med heta ytor inklusive på uller nara en gasspis aller elektrisk brännare, erller i en uppvärmd ugn. 5 PLACERA INTE apparaten på erller intill en het gaslaga, elektrisk varmekalla eller i en varm ugn. 6 Allvarliga brännskador kan orsakas av Ånga och heta livsmedel inuti den inre grytan. Häll ALLTID händer, ansikte och andra kroppsdelar borta fräntryckregleringsventilen före erler under tryckreglering och när locket öppnas after tillagning. 7 Använd INTE apparaten utan den avtagbaragrytan. 8 Innan du placerar den avtagbara grytan i matlagningsenheten ska du se till att grytan och matlagningsenheten ar rena och torra genom att torka med en mjuk trasa. 9 Värm INTE den avtagbara grytan i mer Ån 10 minutes utan innehäll. Det kan skada grytans invändiga yta. 10 Anvand INTE den hare apparaten for fritering. 11 Var forsiktig vid bryning av kott ell er sautering i het olja. Håll händer och ansikte borta frän den avtagbara grytan, specielt vid pafyllning av nya ingredienser, eftersom den heta oljan kan stänka upp.. 12 Den har apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Anvand INTE den har apparaten for nagonting annat an dess avsedda anvanding. Apparaten farr INTE anvandas i fordon ell batar i rorelse. ANVAND INTE utomhus. Felaktig anvanding kan leda till persorskada. 13 Avsedd endast for anvandning pa bankskiva. Se till att arbetsytan ar jamm, ren och torr. Placera INTE apparaten nara kanten pa en bankskiva under anvanding. 14 For att skydda mot elchocker, SANK INTE ner sladd, kontakter erler huvudenhet i vatten ell annan vatska. Laga endast mat i den medfoljande korgen. 15 ANVÄND INTE en förlängningssladd. En kort sladd används for att minska risiken für att barn tar tag i sladden eller trasslar in sig och für att minska risiken for att国家队 snubbar over en lang sladd. 16 Använd INTE apparaten om sladden eller kontakten har skadats. Inspektera apparaten och sladden med jämna mellanrum. Om apparaten inte fungerar erer har skadats på nagot sätt skä du genast sluta att använda den och ringa kundservice. 17 Produkten ar inte avsedd att anvandas med en extern timer eller ett separat fjarrkontrollsystem. 18 Se ALLTID till att apparaten ar monterad pa ratt satt fore anvandning. 19 Täck INTE über det övre luftintaget aller luftutloppet på baksidan när locket ar stängt. Om du gör detkommen maten inte att tillagas jämnt och du riskerar att skada encheten ell erfa den att overhettas. 20 Använd INTE tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av SharkNinja. Placera INTE tillbehören i mikrovågsugn, smorgåsgrill, konvektionsugn, konventionell ugn ullen erkanerikspishäll, spiralplatta, gasspis ullomhusgrill. Användning av tillbehör som inte har rekommenderats av SharkNinja kan orsaka elsdsväda, elektrisk stöt uller skador. 21 Se till att apparaten ar placerad med minst 15,25 cm fritt utrymme ovenfor och alla sidor sa att luftcirkulationen inte hindras under anvandning. 22 Följ ALLTID anvisningarnas och receptens instruktioner om största och minsta vātskemängd. 23 For att undvika eventuella skador fran Ånga sca du se till att apparaten inte ar placerad langs vaggar aller nara skap under användning. 24 Använd ALDRIG RAPID COOKER-funktioner atan att tillsätta vatten och/eller ingredienser till botten av den avtagbara grytan. 25 Använd ALDRIG SLOW COOK-installenutan mat och vätskor i den avtagbara grytan. 26 Flytta INTE apparaten under användning. 27 Forhindra att matkommen i kontakt med varmeeelement. Overfyll INTE apparaten och overskrid INTE grytans högsta tillatna fyllnadsniva. Overfyllning kan orsaka person-eller ergendomsskadaermalpaverka saker anvandning av apparaten. 28 Använd INTE denna enhet für att laga till forbokt ris. 29 Spanningen i vagguttag kan variera och paverka produktens prestanda och vilken den faktiska varmen blir. For att undvika att nagon blir sjuk:kontrolera med en matlagningtermometer att maten tillagas med rekommenderad temperatur. 30 Om detkommen svart rök från apparaten skau d omedelbart koppla ur och vänta pa att den slutar ryka innan du avlågsnar grytan och Cook & Crisp-plæten. 31 Rör INTE heta ytor. Apparatens ytor ar varma under och after användning. Undvik brännskador och persorskador: Använd ALLTID grytlappar eller isolerandevantar och använd tillgängliga handtag och knoppar. 32 laktta extrem försiktiget nár du flyttar på en apparat som innehäller varm olja eller andra varma vätskor. Felaktig användning, inklusive flyttning av universalgrytan, kan leda till persökador. 33 När encheten ar i drift strommar het Ånga ut genom luftventilen. Placera apparaten sa att ventilen inte ar riktad mot elsladden, eluttag, skap ell andra apparater. Håll dina händere och ansikte pa eett sakert avstand frän ventilen. 34 Se ALLTID till att locket ar stängt nar inställingen SLOW COOK används. 35 Grytan, Cook & CrispTM-platesen och det vändbara stället blir extrem teta under tillagningen. Undvik het Ånga och luft;när du tar bort grytan och Cook & Crispplatesen frän apparaten, och lagg dem ALLTID på en varmebeständig yta efter borttagningen. Rör INTE tillbehören under eller direkt after tillagning. 36 Lyft ENDAST locket med handtaget framtilt pa apparaten. Lyft INTE locket pa sidan dä skällhet ánga avges. 37 Den avtagbara grytan kan vara vändigtung nar den ár full av ingredienser. Aktsamhet kravs nar man lyfter grytan frän matlaginssenheten. 38 Vidrör INTE tillbehör under ell er omedelbart after tillagning, dä de kan bli extrem varma under tillagningsprocessen. För att forhindra brännskador er personskador, var ALLTID fösiktig när du använderprodukten. Redskap med länga skaft och grytlappar erller isolerande handskar rekommenderas. 39 Låt inte barn utföra rengöring och underhäll. 40 Lat enheten svalna fore rengoring, nedmontering, innan du satter i eller plockar bort delar och fore forvaring. 41 När apparaten ej används och innan rengöring bör den stängas av och kontakten bör tas ur eluttaget. 42 Rengör INTE med stålull. Delar fran stålullen kan falla av och komma i kontakt med strömledande delar, vilket leder till risk För elastötar. 43 Re ngorings- och underhallskapitlet for information om regelbundet underhall av apparaten. ![](images/daea68ec4f395f2bb3d0e42722568f567f65fd2cb2c65801b5228748c5f85f6c.jpg) Läsigenom och Förstå alla instruktioner sö att du Förstår hurprodukten skanvändas. ![](images/547789bfb6a08f40e78a005471289aa73a6fe3629bd409364d02f6f43783633e.jpg) Anger risk som kan orsaka personskada, dödsfall aller ansenlig egendomsskada om den varning som inkluderas medenna symbol ignoreras. ![](images/7e7dfb7ec12801630649106cb5b0129165a6f3b2d05db336a6dcddbf8fe12038.jpg) Var noga med att undvika kontakt med heta ytor. Använd alltid handskar für att undvika brännskador. ![](images/eb37d3f6276a55e6660f5447e6f63bfabab65ff9c65f5b7027a2736d435605af.jpg) Endast for användning i hushäll inomhus.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

A Cook & Crisp-plat B 5,71 avtagbar gryta Lockhandtag Lock E Värmeelement F Kontrollpanel G Matlagningsenhet Smart Switch Luftutsläppsventil Kondensuppsamlare ![](images/f501c1ddd1cdbac8f9d7f0d42c8f54d5b53adc3fb5593801c47e5d22d7a02ff5.jpg) ![](images/0c93f585204bfccb44a97a61c2e9fb211c00d029038f52d08f610f55e6c08dd9.jpg) ![](images/789f65812dd8bcc03efc028aae3eaa4fbfbdb77c2e476ac333d09ecf3e07fea8.jpg) ![](images/424f5fe81f115f43d4da3a087685250aa43dcdfdebd72c755fa1eecdc738073d.jpg) ![](images/b259d6bbca7169d26f867fee593470a5b9ee0cb145985e8fc0a771d3457019b6.jpg)

FÖRE FÖRSTA ANVÄDNING

1 Avlagsna och kassera forpackningsmaterial och tejp fran encheten. Vissa klistermärken ske sitta kvar permanent pa encheten, avlagsna ENDAST klistermärken markta "peel here" (lossa hare). 2 Var särskilt uppmärksam på anvisningar om användning, varninger och viktiga sakerhetsatgärder for att undvika perskador eller skador på egendom. 3 Diska det urtagbara kokkarlet, Cook & Crisp-platen och kondensuppamslaren i varmt vatten och handiskmedel, skolj och torka direfter noga. Foratt bestalla reservdelar elltyterligare delar och tillbehör, besok ninjakitchen.eu

TILLBEHÖRSENHET OCH SMART SWITCH

MONTERINGSANVISNINGAR FÖR TILLBEHÖR

COOK & CRISP-PLÄT

Övre position

Använd den övre positionen für protein och grönsaker när du foljer receptinstruktionerna für Speedi Meals erler när du anvander Grill.

Nedre position

Använd bottlenaget for traditionella ang- och luftstekningsmölgelter. Se till att anvanda tabeller ochreceptforrekommendationerom placering avgronsaksfack. ![](images/db5d25bfd61cb82c5f85f45161a664e743d55716211a4556e3a8e50b8018276b.jpg) ![](images/8c3c2f46fbae654b3e7094f7046448ef2f39f3008f619d98539599acb05c1c4f.jpg) Foratt stalla in Cook & Crisp-platen i den ovre positionen, rotera forst brickans ben utat, sa att de stracker sig forbi brickans fyra horn. Benen sca sitta pa kanterna i botten av varje spar, sa att platen forblir upphojd i kastrullen. ![](images/f7836b5d9c15be2e2bc9dbf2b7f7a1daccac27ca46dd00928d5d8d4ef4b09f24.jpg) OBS! Innan du placerar Cook & Crispplaten i den oversta positionen, se till attdu tillsätter alla ingredienser som behövs i botten av grytan. OBS! Recept med Funktionen Speedimaltider kraver att Cook & Crisp-platen stalls in i den oversta positionen. For att ställa in Cook & Crisp-plåten i bottenläget, vrid brickans ben inät sà att de vänds mot brickans undersida. Detta gör att Cook & Crisp-plåten kan vila i botten av kastrullen.

ATT ANVÄNDA SMART SWITCH

Med SmartSwitch kan du växla mellan de två tillagningslögena, som ar Märkta på strömbrytaren: Rapid Cooker Air Fry/Cooker SmartSwitch-positionen avgör vilka tillagningsfunktioner som ar tillganglia for val. ![](images/90b6752d285b7605cd6b218b92cacbb7b0a527020e2cb1ea15a828a28bf73ee0.jpg)

HUR DU ÖPPNAR OCH STÄNGER LOCKET

Fort att oppna aller stanga locket nar som helst, anvand handtaget som sitter i mitten pa enhetens framsida, précis ovanfor kontrollpanelen. Du kan öppna och stänga locket nar SmartSwitch är i antingen låget RAPID COOKER eller AIR FRY/COOKER. ![](images/3818cfb03af52f1c08cbb815183d39ef906e2dc54e57c5b765e495bc3b568e80.jpg)

TA BORT OCH INSTALLERA KONDENSUPPSAMLAREN

Forr att installerera kondensuppsamlaren ske du skjuta in den i hallet pa matlagningsenheten. Ta ur den after varje anvandning och tvatta den for hand. OBS! Töm after tillagningen ut vattenrester som har smlats i kondensuppsamlaren. ![](images/ba02fb8f92053fed8acc55db8603e0ce2daff13e4e89129863e081f7c66a574c.jpg)

ANVÄNDNING AV KONTROLLPANELEN

![](images/12959687fde8f99f24372443321f425020183368935e1a028a5e07479ed40a06.jpg)

DRIFTSKNAPPAR

A O: Strömknappen stänger av encheten och stänger av alla tillagningsfunktioner. B PILAR TILL VANSTER: Använd upp/ ner-pilarna till vänster om displayen for att justera tillagningstemperaturen. PILAR TILL HÖGER: Använd upp/ned -pilarna till höger på displayen für att justera tillagningstiden. D START/STOP-knapp: Tryck for att börja tillagningen. Om du trycker på knappen;när enheten ar i gang avbryts den pagäende tillagningsfunktionen. MITTPILAR: När faktionsläge har valts med SmartSwitch används vredet für att stega genom tillgangliga Funktionert tills önskad Funktion tänds.

TILLAGNINGSFUNKTIONER

RAPID COOKER

F SPEEDI MEALS (Speedi-Maltider): Använd for att laga snabba och lackra maltider på under 30 minutes. STEAM AIR FRY (Fritera med Ånga): Använd for att skapa en kombination av saftiga och skarpa resultat. H STEAM BAKE (Angbaka): Baka fluffiga kakor och snabba brod. STEAM (Anga): Laga forsiktigt kansligalivsmedel vid hog temperatur.

AIR FRY/COOKER-LAGE

J GRILL (Grilla): Använd hög varme是从ovan För att karamellisera och brynatemats ovansida. K AIR FRY (Luftfritera): Gör maten krispig och knaprig med lite eller utan olja. L BAKE/ROAST (Baka/Rosta): Användenheten som en ugn För mört kott,ugnsstekta godsaker med mera. M DEHYDRATE (Torka): Torka kott, frukter och gronsaker for halsosamma tilltugg. N SEAR/SAUTÉ (Stek/sautera): Använd apparaten som kokplatta För att bryna kott, sautera grönaker, sjuda söser och annat. SLOW (Långkoka): Koka maten vid en lagre temperatur under langre tid.

ANVÄNDA RAPID COOKER-FUNKTIONERNA

Aktivera apparaten genom att satta i stickkontakten i ett eluttag och sla pa apparaten med -knappen.

Speedi Meals (Speedi-maltider)

1 Var noga med att ta bort Cook & Crispplaten fran kastrullens botten innandu borjar. 2 Tillsatt vatska och ingredienser enigt receptet i botten av grytan. 3 Dra ut benen på Cook & Crisp-platen och placera sedan brickan i den övre positionen i grytan. Lagg ingredienserna i platen,enligt receptanvisingarna. ![](images/f33d37a313b9ef563bbf102fc9ef6cf7e38bd165ed09f6c68a49865085db1918.jpg) 4 Flytta SmartSwitch till RAPID COOKER och använd sedan pilarna i mitten fort att välja SPEEDIDI MÄLTIDER. Standardinställningenkommen att visas. Användupp- och nedpilarna till vänster om displayenforatt välja en temperatur frän 150^ till 240^ i steg om 5 grader. OBS! For temperaturer over 210^ ar den maximala tillagningstiden 30 minutes.

RAPID COOKER

SPEEDMEALS STEAM AIR FRY STEAM BAKE STEAM ![](images/9faa0aa447543304b2a817f127addf9074ad43d9a7f5f864a69916d54a880246.jpg) TEMP ![](images/3bf7e4c12c70669691f0aa72a52eaec88531186f2918f1471f55af7c8665780b.jpg) 8 När tillagningen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas. Om maten kräver langre tillagningstid kan tiden forlängas med uppätpilarna till höger om displayen. Apparaten hoppar over forvärmningen. OBS! När tillagningen ar klar, ta bort proteiner och/eller grönsaker frän Cook & Crisp-pläten. Använd sedan tänger med silikonspets for att ta tag i mithandtagen och ta bort pläten frän enheten.

Steam Air Fry (fritera med Ånga)

1 Lagg i ingredienserna enligt receptet. 2 Flytta SmartSwitch till RAPID COOKER. Använd pilarna i mitten für att välja STEAM AIR FRY. Standardinställningen kommer att visas. Använd upp- och nedpilarna till vänster om displayen für att välja en temperatur frän 150°C till 220°C i steg om 5 grader.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS STEAM AIR FRY C STEAM BAKE C STEAM C ![](images/1c509d27861e9b71d5b8b43716597f25cdd4eddc5227d6f5e5f9fe8586f5ae9a.jpg) TEMP ![](images/b9c3c07a970c31418fad37bf31253817dcc87ef50d10cd4b5b14af4cd98c2fc2.jpg) 3 Ställ in tillagningstiden i 1-minuts steg upp till 1 timme och i 5 minuters steg mellan 1 och 4 timmar med upp- och nedpilarna till vänster om displayen. OBS! För temperaturer over 210^ ar den maximala tillagningstiden 30 minutes. 4 Tryck på START/STOP für att starta tillagningen. 5 Displayenkommenattvisa en forloppsindikator som anger att trycket okar. 6 När lámplig ángniva uppnas startar nedrakning pa timern. ![](images/da421c4ae5129e7fa08eb8f86a2ee49f417a7d802227bd4c602e8a4487027a60.jpg) 7 När tillagningen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas. Om maten kräver langre tillagningstid kan tiden forlängas med uppätpilarna till höger om displayen. Apparaten hoppar over forvärmningen.

ANVÄNDA RAPID COOKER-FUNKTIONERNA - FORTS.

Steam Bake (angbaka)

1 Var noga med att placera Cook & Crisp-platen i det nedre laget. Placera baktillbehoren ovanpa platen. 2 Flytta SmartSwitch till RAPID COOKER och anecd sedan mittipilarna for att valja STEAM BAKE. Förvald temperaturinställing visas. Använd uppoch nedpilarna till vänster om displayen für att valja mellan 120 °C och 210 °C i steg om 5 grader. 3 Använd upp- och nedpilarna till höger om displayen För att ställa in tillagningstiden i 1-minuts steg upp till 1 timme och 15 minutes. 4 Tryck på START/STOP für att starta tillagningen. 5 Displayenkommenattvisa enforloppsinikator som anger atttrycketokar.

RAPID COOKER

SPEEDLMEALS 3.2.2.1.4.5 STEAM AIR FRY STEAM BAKE STEAM ![](images/f9ee6a95eca9d02ce035c033fa8daf6826d5c8683b83336a9bb64e3bf81465b3.jpg) TEMP TEMP ![](images/b770d9c740a4eb68c098d1858238ffc22d106e14c268f00d4ad40cdb534e8c56.jpg) 6 När forvärmningen ar klar böjar timern böjar rákna ner. 7 När tillagningen har avsolutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas. Om maten kraver langre tillagningstid kan tiden forlängas med uppåpilarna till högen om displayen. Apparaten hoppar over forvärmingningen.

Steam (anga)

1 For att komma igang, tillsatt vatten i botten av kastrullen. Se till att placera Cook & Crisp-platen i bottenpositionen och tillsatt ingredienser. ![](images/5ca25e05beb803596af8249e273568886c76490a5a94affea64d2ed7c335dbca.jpg) 2 Flytta SmartSwitch till RAPID COOKER och använd sedan mittpilarna För att valja ÅNGA.

RAPID COOKER

SPEEDIMEALS STEAM AIR EPY STEAM BAKE STEAM ![](images/d3bec466b33eaf6a68cd95ecbd41da0c9a832e5fa4f5cac1f236a73873d5453a.jpg) TEMP # ![](images/663e6d749654fd86ccf16ca299a48d50c9ca9f19b2b90b6b18d43720f64e8508.jpg) 3 Använd upp- och nedpilarna till höger om displayen För att ställa in tillagningsstiden i 1 minutes steg upp till 1 timme. 4 Tryck på START/STOP För att starta tillagningen. OBS! Ingen temperaturinställning finns nar "STEAM"-funktionen används. 5 Enhetenkommenattstartaforvarmningen saattvatskanborjarokka.Displayen kommerattvaenaforloppsindikator som angeratttrycketokar.Narforvarmningen arklarvisarkmendeninstallda temperaturenoch timernborjarrakner.Forvarmningsanimationenvisatsiltval temperaturharuppnatts ochdarefter visas timerns nedrakningpdisplayen. ![](images/37e14ee391cb09fcbf01cb3dbec9fa9e126cf49ead54f78c95ed913a1c6fe18f.jpg) 6 När tillagningen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas.

ANVÄNDA AIR FRY/COOKER-FUNKTIONERNA

Grill (grilla)

1 Se till att placera Cook & Crisp-brickan i den övre positionen. ![](images/c0457b21b873014bf8dd59735fcc3e771e4ed5d5f601309eea569b8122381b7e.jpg) 2 Placera ingredienser på Cook & Crispplaten och lagg sedan på locket. ![](images/907a2c1dd6170fe094dc4cc63641ff470cd29c297148df7258d44eec30cad2a4.jpg) 3 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/COOKER och använd sedan mittpilarna För att välja GRILL. Förvald temperaturinställning visas. Använd upp- och nedpilarna till vänster om displayen for att välja en temperatur frän 210^ till 240^ . ![](images/ba3adb5497cba7b5bd9ab8cd6a92fa68b480868775d803a74904b50c8f785ce1.jpg) TEMP ![](images/f9dab2510bfcd6b52d38a804bc2e4469409f642bb09368c1106a7765b159f45c.jpg)

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR FDX BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOW COOK OBS! Innan du anvander Air Fry sca du lata encheten forvarmas i 5 minuter pa sama satt som din vanliga ugn.

Air Fry (luftfritera)

1 Var noga med att placera Cook & Crispplaten i det nedre laget. 2 Tillsatt ingredienserna och stang locket. ![](images/77cd26f922283e9237d1e1f09c84fbeb63f63efb03ab192764cacddf3de2d753.jpg) 3 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/COOKER, enchetenkommen automatiskt att bli AIR FRY. Forvalid temperaturinställing visas. Användupp- och nepilarna till vänster om displayen for att valja en temperatur mellan 150^ to 210^ ![](images/26c289d6e57e2cf2e797da805fb9730455b83a1d0fb1f5b749cf045f7321b100.jpg) TEMP () (V)

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR ERY BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTE SLOWCOOK 4 Använd upp- och nedpilarna till höger om displayen För att ställa in tillagningstiden i 1-minuts steg upp till 1 timme. 5 Tryck på START/STOP für att startt tillagningen. OBS! För bösta resultat rekommenderas att ingredienserna skakas med jämna mellanrum under varmluftstillagning. Locket kan öppnas och grytan lyftas ut for omskakning av ingredienserna for att tillagningen skà bli jämn. Sänk därefter ner grytan i kokkarletigen och stäng locket ordentlich. Tillagningen Återupptas automatiskt nar locket stängs. 6 När tillagningen har avsolutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas på displayen.

ANVÄNDA AIR FRY/COOKER-FUNKTIONERNA - FORTS.

OBS! Låt enheten forvärmas i 5 minuter, på samma satt som din vanliga ugn, innan du användener Bake/Roast.

Bake/Roast (baka/rosta)

1 Var noga med att placera Cook & Crispplaten i botten av kastrullen. 2 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/ COOKER och använd sedan mittipilarna for att valja BAKE/ROAST. Forvald temperaturinställing visas. Valj en temperatur frän 120^ till 210^ med upp- och nedpilarna till vänster om displayen. ![](images/25c7d1c66e9fcdf57b2a6437c947bed6065fa4cc41abaa4b577b3f361c2e3935.jpg) TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR FRY BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOWCOOK I upp- och nedpilarna till hoger om den for att stalla in tillagningstiden. 1 timme i 1-minutsstag och fran 1 till 4 timmar i 5-minuttersstag. 4 Tryck på START/STOP für att starta tillagningen. 5 När tillagningen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas på displayen.

Dehydrate (torka)

1 Var noga med att placera Cook & Crispplaten i det nedre laget. ![](images/f69b37a7b40dd305a0b11967a921d38036b1101e0a69a677369f75c5cadbe7b8.jpg) 2 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/ COOKER och använd sedan pilarna i mitten for att välja DEHYDRATE. Förvald temperaturinställing visas. Använd up- och nedpilarna till vänster om displayen for att välja en temperatur mellan 40^ och 90^ ![](images/14244312286b815d908fc2025a2a0653ebfd6d08552949367fa61ef10d3e8a66.jpg) TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR FRY BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOW COOK 3 Använd upp- och nedpilarna till höger om displayen För att ställa in tillagningstiden i 15 minuters steg mellan 1 och 12 timmar. 4 Tryck på START/STOP für att starta tillagningen. 5 När tillagningen har avsolutats avger apparaten en ljudsignal och "End" visas på displayen.

Sear/Sauté (stek/sautera)

1 Innan du börjar, se till att ta bort Cook & Crisp-platen fran kastrullen. Lagg ingredienserna i grytan. 2 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/ COOKER och använd sedan mittpilarna for att valja SEAR/SAUTÉ. Förvald temperaturinstalling visas. Välj "Lo 1", "2", "3", "4" eller "Hi 5" med upp- och nedpilarna till vänster on displayen. ![](images/a57ecd746eef0c784131071c2ac30c65a829a6a58db970320c4c57df10169572.jpg) TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL AIRER BAKE/BOAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOWCOOK ![](images/b0b337dce07345273d96c4e772009fec502fee86704c449a57c118ff94e6f8fb.jpg) OBS! Ingen tidsinställning finns tillganglig\ när Sear/Saute-funktionen används. 3 Tryck pÅ START/STOP ffor att starta tillagningen. 4 Tryck på START/STOP für att stänga av SEAR/SAUTE-funktionen. För att växla till en annan tillagningsfunktion: tryck på START/STOP für att avsluta tillagningsfunktionen ochwälj sedan önskad tillagningsfunktion med Smart Switch. OBS! Denna inställing kan anvandas med locket öppet eller stängt. OBS! ANVÄND ALLTID teflon/nonstick-redskap i grytan. ANVÄND INTE metallredskap, eftersom dekommen att orsaka repor i grytans teflon/nonstickbeläggning. OBS! SEAR/SAUTÉ-funktionen stängs av automatiskt after 1 timme für "4" och "HI 5" och after 4 timmar für "LO 1", "2" och "3".

Slow Cook (langkoka)

1 Innan du börjar, se till att ta bort Cook & Crisp-platen och lagg ingredierserna i botten av grytan. Fyll INTE kastrullen over maxmarkeringen (anges på insidan av kastrullen). 2 Flytta SmartSwitch till AIR FRY/COOKER och använd sedan mittpilarna För att valja SLOW COOK. Förvald temperaturinställing visas. Välj "Hi", Lo" eller "Buffet" med upp- och nedpilarna till vänster om displayen. ![](images/63bed9545b59de5e9a1abb0032d012a9a954d59804bf19a69f7aa8d07b3a82fb.jpg) TEMP

AIR FRY / COOKER

GRILL AIR FRY 二、PAK5/P2A07 BAKE/ROAST DEHYDRATE SEAR/SAUTÉ SLOW COOK 3 Använd upp- och nedpilarna till höger om displayen För att ställa in tillagningstiden. OBS! Tiden for SLOW COOK BUFFET kan stallas in pa mellan 2 och 12 timmar. Tiden for SLOW COOK LO kan stallas in pa mellan 6 och 12 timmar. Den LÄNGSAMMA TILLAGNINGSTIDEN kan justeras mellan 4 och 12 timmar. 4 Tryck på START/STOP für att starttillagningen. 5 När tillagningen har avslutats avger apparaten en ljudsignal och apparaten växlar automatiskt till Keep Warm-laget och börjä räkna uppåt.

Diskmaskin och handdisk

![](images/bf52d3a0301e821c49333a8e7069d894f999f72d4cc23d9d7b1546e75814db30.jpg) Enheten bör rengöras ordentigt after varje användning. 1 Koppla ur encheten fran vagguttaget och se till att den ar helt kall fore rengoring. 2 For att rengöra matlagningsenheten och kontrollpanelen skau torka av dem med en ren och fuktig trasa. 3 Grytan, Cook & Crisp-plåten och kondensuppsamlaren kan diskas i diskmaskinen. OBS! Matlagningsenheten fár ALDRIG disks i diskmaskin eller nedsänkas i vatten erer annan vatska. 4 Om matrester sitter fast på grytan, stället eller Cook & Crisp-plåten skadu fylla grytan med vatten och lata den stå säett tag innan de rengörns. Använd INTE skurnylon. Om det är nödvändigt att skrubba: använd ett milt rengöringsmedel eller flytande diskmedel med disksvamp eller nylonborste. 5 Lufttorka alla delar after varje användning.

RENGÖRING AV LOCKET

Vi rekommenderar att du inspekterar lockets insida fore tillagning med "våtkokningsfunktioner", som inkluderar Slow Cook, Sear/Sauté och alla Rapid Cooker-funktioner. Om du ser matrester erler oljeavlagringar på varmeeelementet aller flåkten rekommenderar vi rengöring av apparaten med Ånga (se instruktionerna nedan) och sedan torkar av lockets insida.

ÄNGRENGÖRINGSINSTRUKTIONER:

1 Fyll p7 dl vatten i grytan. ![](images/e45f5d8b30f644cb07ea2eed0f47d72f0e63f39644e463a299b504c5745b1923.jpg) 2 Flytta Smart Switch till RAPID COOKER. ![](images/7e3546a4620e72db6818e6c4d7d0ecb91ebd2993b05676317ae07b3314aab720.jpg) 3 Välj STEAM och ställ in tiden på 30 minutes. Tryck på START/STOP. 4 När programmet har avsolutats och apparaten har svalnat, torka av insidan av locket och varmeelementen med en fuktad trasa eller svamp. VARNING: Rör inte flåkten vid rengöring av lockets insida. 5 Upprepa steg 3 och 4 och rengör after behov. 6 Avlagsna vattnet fran grytan och se till att skolja bade grytan och Cook & Crispplaten for att sakerstalla att alla rester arbora. OBS! Töm ut vattenrester som har samlats i kondensuppsamlaren.

Hur tryckkokar jag?

- Den hare enheten har ingen tryckkokningsfunktion. Använd istället RAPID COOKER-funktionen für snabb tillagning. Se receptguiden für inspiration.

Förloppsfält visas på skärmen nar RAPID COOKER-funktionen används.

- Detta indikerar att eheten bygger Ånga. När eheten har slutat bygga upp trycket börjarden installda koktiden att räknas ner.

Det strömmar ut mycket Ånga frän min,enhet när jag använder RAPID COOKER-funktionen.

- Det ar normalt att Ångan strömmar ut genom ventilen under tillagningen. Se till att det finns tillräckligt med utrémme och att ventilen inte År riktad mot natsladden, eluttag eller skap;när du använder apparaten.

Enhetens timer räknar uppåt, inte nedåt.

- Matlagningscykeln ar avslutad och encheten ar i Keep Warm-läge.

Felmeddelandet "ADD POT" visas på skärmen.

Grytan ar inte inuti matlagningsenheten. En gryta kravs for alla Funktioner.

Felmeddelandet "SHUT LID" visas på skärmen.

- Locket öppet och måste stängas for att den valda Funktionen skä startas.

Felmeddelandet "ERR" visas.

- Enheten fungerar inte som den ska. Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu

PRAKTISKA TIPS

1 När du refererar till våra maltidlistor i receptboken, För större kottbitar, lagg till 3 till 5 minutes till tillagningstiden (observera att detta kan overkoka spannmål). Vi rekommender att du häller dig till kottets foreslagna langd och vikt. 2 For en jämn tillagning ske du se till att ingredienserna placeras i ett jamt lager i grytans botten och att de inte ligger på varandra. Om ingredienserna ligger på varandra bör de skakas om after halva tillagningstiden.

TVÅ (2) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI

När du som kund köper en produit i Sverige fär du fördelar av lagliga rättigheter som hänfor sig till kvaliteten påprodukten (dina "lagstadgade rättigheter"). Du kan driv agenom dessa lagstadgade rättigheter mot din äterförsäljare. Hos Ninja ar vi dock sa sakra på kvaliteten hos väraprodukter ("produkterna") att vi ger dig en extra tillverkargaranti pa upp till två ar. Denna garanti gäller for produits om den har köpt i nytt och ovanvänd skick. Dessa villkor gäller endast var garanti och dina lagstadgade rättigheter som köpare paverkas inte. Observera att den tvåriga garantin ar tillganglig i alla EU-länder och inom Storbritannien om landet upphör att vara EU-medlem under garantitiden. Villkoren nedan beskriver forutsättningarna och omfattningen for vår garanti som År utfärdade av SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. + 11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Tyskland) ("oss", "vår" eller "vi"). De pæverkar inte dina lagstadgade rättigheter erler Återförsäljarens skyldigheter och ditt avtal med dem. Detsamma gäller om du har kopt produiten direkt frän Ninja.

Ninja* Guarantees

En köksapparat till hushållet År en stor investering. Din nya maskin behöver fungera korrekt under en sö lang tid som möjligt. Den medfoljande garantin Årett viktigt övervögande och speglar hur mycket fortroende tillverkaren har För sin produit och. Du hittar hjälp online pà www.ninjakitchen.eu.

Hur registrar jag min garanti?

Du kan registrarra din garanti online inom 28 dagar fran inköp. För att spara tid, behöver du följande information om din maskin: Modellnr. - Serienummer (endast i förekommende fall). - Datum für Produkten inköp (kvitto aller leveranskvitto). For att registrarera dig, besök www.ninjakitchen.eu.

VIKTIGT

- Garantin täcker din produit under två ar frän och med datumet für köpet. - Spara alltid kvittot. Skulle du behöva använda din garanti behöver vi kvittot für att bekräfta att den information vi har fätt ar korrekt. Om du inte kan visa upp ett giltigt kvitto kommt detta att ogiltigörklara din garanti.

Vilka ar fordelarna med att registrarera min garanti?

När du registrarar din garanti kan du välja att få värnt nyhetsbrev med tips, råd och tãvlingar. Få senaste nytt om Ninja-teknik och lanseringar. Om du registrarar din garanti online, fãr du genast information om att vi har tagit emot dina uppgifter. För mer information om vår integritetspolicy, besök www.ninjakitchen.eu.

Under hur lang tid gäller garantin på våraprodukter?

Vi ar sä övertygade om vår design och kvalitetskontroll att din nga produit har en garantì pa sammanlagt två År.

Vad tacks av garantin?

Reparation eller byte (enligt Ninjas bedömning) av din produit, inklusive alla delar och arbete i handelse av ett fel i design, material eller tillverkning (inklusive transport- och fraktkostnader). Vår garantiet gäller utöver dina lagliga rättigheter som köpare.

Vad tacks inte av garantin?

- Normalt slitage. - Oavsviktlig skada, fel orsakade av forsumlig användning eller skötsel, missbrukt, forsummelse, vardslos användning eller hantering av köksapparaten som avviker frän den Ninja*-bruksanvisning som medfoljde din maskin. - Användning av köksapparaten für nagot annat an normala hushållsändamål. - Användning av delar som inte har monterats eller installererats i enlighet med braupsanvisningen. - Användning av reservdilar och tillbehör som inte äkta Ninja*-komponenter. - Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja'). - Reparationer eller änderingar som har utförts av andra parter øn Ninja eller dess ombud, savida du inte kan visa att reparationerna øller änderingarna som har utförts av andra inte År relaterade till det fel for vilket du utnyttjar den utokade garantin.

Var kan jag kopa Ninjas originalreservdilar och tillbehör?

Ninjas reservdilar och tillbehör utvecklas av sama ingenjörer som har utvecklat din Ninja-köksapparat. Du hittar ett fullständigt段时间 av Ninjas reservdilar och tillbehör für alla Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu. Kom ihåg att använding av andra reservdlar Ån Ninja-originaldelar kan innebära att fabriksgarantin ogiltigförklaras. Dina lagstadgade rättigheter pÅverkas dock inte.

NOTES

NOTES

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NINJA

Modelo : ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer

Categoria : Robô de cozinha