ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Kochroboter NINJA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA als PDF.
Benutzerfragen zu ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer von der Marke NINJA.
BEDIENUNGSANLEITUNG ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA
Die Abbildungen konnen vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im ständigen Bemühen um die fortlaufende Verbesserung unserer Produkte gehalten wir uns Änderungen der hierin enthaltenen Spezifikationen ohne Ankündigung vor.
NINJA ist ein in der Europäischen Union eingetragenes Marken von SharkNinja Operating LLC.
BEDIENUNGSCANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
NOTICE D'UTILISATION ET
GARANTIE NINJA
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
INSTRUKSJONER
INSTRUÇÖES


REGISTRÉR DIT KØB

Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät
BEWAHREN SIE FOLGENDE INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer:
Seriennummer:
Kaufdatum:
(Beleg aufbewahren)
Gekauft bei:
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung:
Watt:
230 V\~, 50 Hz
1760 W
TIPP: Sie finden Modell- und
Seriennummer auf dem QR-Code-
Etikett auf der Rückseite des Geräts...,
naben dem Stromkabel.

Die entsprechende Markierung
zeigt an, dass diesen Produkt
in der EU nicht mit dem
normalen Haushaltsmull
entsorgt werden darauf. Indem
Sie{sicherstellen,dassdeses
Gerat korrekt entsorgt wird, halten
Sie mit, potentiellen negativen Folgen
für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen
verantwortlich dazu bei, dass Materialien
nachhaltig wiederverwendet werden.
Benutzen Sieitte für die Rückgabe des
Altgeräts entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme oder kontaktieren Sie
den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben. Diese können diesen
Produkt für ein umweltfreundliches
Recycling zurücknehmen.
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitschinweise 20
Teile und Zubehör 22
Vor dem ersten Gebrauch 22
Einsetzen von Zubehör und Smart Switch 23
Nutzung des Bedienfelds. 24
Bedientasten 24
Garfunktionen 24
Verwendung der Rapid Cooker-Funktionen 25
SPEEDIMEALS (Speedi-Mahlzeiten) 25
STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluft-Frittieren) 25
STEAM BAKE (Dampftbacken) 26
STEAM (Dampfgaren) 26
Verwendung der HeiBluftfritteusen-/Cooker-Funktionen.. 27
GRILL (Grillen) 27
AIR FRY (HeiBluft-Frittieren) 27
BAKE/ROAST (Backen/Rösten) 28
DEHYDRATE (Dorren) 28
SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sauteren). 29
Reinigung und Pflege 30
Geschirrspuler und Spulen per Hand 30
Reinigung des Deckels. 30
Fehlerische und -behebung 31
Hilfreiche Tipps 31
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH • LESEN SIE DIE BEDIENUNGSLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG DURCH
▲WARNUNG
1 Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entsorgen Sie alle Verpackungen sofort nach dem Entpacken.
2 Dieses Gerät kann unter Aufsicht und nach ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kennnissen verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen.
3 Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät und das Kabel haben. Erlauben Sie klinen Kindern AUF KEINEN FALL, das Gerät zu bedienen oder damit zuspielten. Fails das Gerät in der Höhe von Kindern betriebenen werden soll, müssen diese unbedingt beaufsichtigt werden.
4 Verschüttete Lebensmittel konnen schwere Verbrennungen verursachen. Kabel NICTT über Tischkanten oder Arbeitsflächen hangen oder mit heißen Oberflächen in Berührung kommt lessen, auch NICTT das Gerät auf oder in die Höhe einer Gas-oder Elektroherdplatte oder eines heißen Backofens stellen.
5 Das Gerät NICHT auf oder neben einen Heiβgas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Ofen stellen.
6 Durch den Dampf und die bereits Speisen im Innentopf können schwere Verbrennungen entstehen. Halten Sie IMMER Höhe, Gesicht und andere Körperteile vor oder während der Ablassung und beim Offen den Deckels nach dem Garen vom Ablassventil fern.
7 Das Gerät NICHT verwenden, wenn der Kochtop nicht installiert ist.
8 Bevor Sie den abnehmbaren Kochtopf in den Kocher stellen, reinigen und trocknen Sie Topf und Kocher mit einem weichen Tuch.
9 Wenn der Kochtopf leer ist, erhitzen Sieihn MAXIMAL 10 Minuten. Andernfalls kann die Kochoberfläche beschädigt werden.
10 Verwenden Sie theses Gerät NICTH zum herkömmlichen Frittieren mit Öl.
11 Vorsicht ist geboten beim Anbraten von Fleisch und beim Sautieren. Halten Sie Hände und Gesicht vom Kochtopf fern, sondern wenn Sie neue Zutaten hinzufugen, die heiBes Öl spritzen kann.
12 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Verwendten Sie ceses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck, für den es bestimmt ist. Verwendten Sie ceses Gerät NICT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten. Verwendten Sie das Gerät NICT im Freien. Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
13 Nur für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte bestimmt.
Stellen Sie sichere, dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. Stellen Sie das Gerät während des Betriebs
Nicht in Höhe der Kante der Arbeitsfläche auf.
14 Um Stromschlage zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker sowie andere Teile des Gerats NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur im bereitgestellungen Korb kochen.
15 KEIN Verläufigungskabel verwenden. Ein kurzes Stromkabel wird verwendet, um die Gefahr zu verringern, dass Kinder das Kabel greifen oder sich verfangen, und um das Risiko zu verringern, dass Personen über ein längeres Kabel stolpern.
16 Im Fall eines beschädigten Stromkabels oder Steckers verwenden Sie das Gerät NICT. Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das Stromkabel. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an.
17 Das Gerät ist nicht für den Betrieb mittels eines externen Timers oder einer Fernsteuerung gedacht.
18 IMMER}sicherstellen,dassDasGeratvor demGebrauch richtigzusammengebautwurde.
19 NICT das obere Luftseinlass- oder hintere Luftauslassventil bei geschlossen Deckel abdecken. Dadurch wird ein gleichmäßiges Garen verhindert und das Gerät kann beschädigt werden oder überhitzen.
20 Verwenden Sie KEIN Zubehör, das nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauf wird. Stellen Sie Zubehör NICT in eine Mikrowelle, einen Toasterofen, Konvektionsofer oder einen herkömmlichen Ofen oder auf eine Keramikkochfläche, eine elektrische Spule, einen Gasbrennerherd oder Grill für den Außenbereich. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von SharkNinja empfohlen oder verkauf wird, kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen.
21 Achten Sie bei der Verwendung desses Gerats daraufuf, dass oben und an allen Seiten mindestens 15,25 cm für eine angemessene Luftzirkulation vorhanden sind.
22 Befolgen Sie IMMER die maximalen und minimalen Flüssigkeitsmengen, wie in den Anweisungen und Rezepten angegeben.
23 Um möglichche Dampfschäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht in unmittelbarer Höhe von Wänden und Schranken auf.
24 Verwendten Sie NIEMALS RAPID COOKER-Funktionen, ohne Wasser und/oder Zutaten auf den Boden des Kochtopfs zu geben.
25 NiEMALS die Einstellung SLOW COOK (Langsames Garen) ohne Essen und Flüssigkeiten im Kochtop verwenden.
26 Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn es in Gebrauch ist.
27 Vermeiden Sie, dass das Gargut mit den Heizelementen in Berührung kommt. Überfüllen oder überschreiben Sie den MAX-Fullstand des Kochtopfs NICT. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerätes beeinträchtigen.
28 Dieses Gerät NICTZ zum Kochen von Instant-Reis verwenden.
29 Die Steckdospannung kann variieren und die allgemeine Leistung und Heizleistung Ihres Produkte beeinträchtigen. Um möglichche Krankheiten zu vermeiden, überprüften Sie mit einem Bratenthermometer, ob ihr Gericht gemäß den empfohlenen Temperatures gekocht wurde.
30 Sollte das Gerät Schwarzen Rauch abgeben, ziehen Sie sofort den Netzstecker und warten Sie, bis das Rauchen aufhört, bevör Sie den Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte entfern.
31 KEINE heißen Oberflächen berühren. Die Oberflächen des Gerats sind während und nach dem Betrieb besteht. Um Verbrennungen oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe, und verwenden Sie vorhandene Griffe und Knöffe.
32 Beim Transport eines Geräts mit freiem Öl oder anderen früben Flüssigkeiten ist extreme Vorsicht geboten. Unsachgemäß Verwendung, einschließlich des Bewegens des Kochtopfes, kann zu Verletzungen wie schweren Verbrennungen führen.
33 Wahrend des Betriebs des Geräts wird heißer Dampf durch das Luftausstrittsventil abgegeben. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Luftausstrittsventil nicht auf das Stromkabel, Steckdosen, Schranke oder andere Geräte gerichtet ist. Halten Sie ihre Höhe und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Luftausstrittsventil.
34 Wenn Sie die Einstellung SLOW COOK (Langsames Garen) verwenden, setzen Sie den Deckel IMMER geschlossen.
35 Der Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte werden während des Garvorgangs extrem heiß. Vermeiden Sie helloßen Dampf und Luft, während Sie den Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte aus dem Gerät entfernen, und stellen Sie sie IMMER nach dem Entfernen auf eine hitzebestandige Oberflüche. Berühren Sie während des Garvorgangs oder unmittelbar danach NICHT das Zubehör.
36 Heben Sie den Deckel NUR mit dem Griff an der Vorderseite des Geräts an. Heben Sie den Deckel NICT aus dem Seitenbereich, da kochend heißt dampf freigesetzt wird.
37 Der Kochtopf kann extrem schwer sein, wenn er mit Zutaten gefällt ist. Beim Anbehen des Topfes vom Kocheruntersatz ist Vorsicht geboten.
38 Berühren Sie das Zubehör NICTHWährend oder unmittelbar nach dem Garvorgang, da diese während des Garvorgangs extrem heiß werden. Um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden, ist bei der Verwendung des Produkts IMMER Vorsicht geboten. Immer langstilige Utensilien und schutzende Topflappen oder isolierte Ofenhandschupe verwenden.
39 Die Reinigung und durch den Anwender vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführrt werden.
40 Das Gerät vor dem Reinigen, Zerlegen, Einlagen oder Abnehmer von Bestandteilen und vor Aufbewährung abkühlen lassen.
41 Wenn das Gerät nicht verwendet wird oder:gereinigt werden soll, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromquelle.
42 NICTH mit einem Scheuerschwamm aus Metall reinigen. Metallstücke können abbrechen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entstehen.
43 Informationen zur regelmäßigen Wartung des Gerätes\
finden Sie im Abschnitt „Reinigung und Wartung".

Weist darauf fin, dass die Bedienungsanleitung gelesen und angeschaut werden muss, um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen.

Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann, wenn die in thisem Symbol enthaltene Warning misschtet wird.

Achten Sie daraufuf, den Kontakt mit freißen Oberflächen zu vermeiden. Verwenden Sie stets einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.

Nur zum Gebrauch im Innbereich und für private Zwecke vorgesehen.
TEILE UND ZUBEHÖR
A Cook- und Crisp-Platte
B 5,71Kochtopf
Deckelgriff
D Kocherdeckel
E Heizelement
F Bedienfeld
G Kocheruntersatz
Smart Switch
Luftaustrittsventil
Kondensatbehalter





VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und samentliches Klebeband vom Gerat und entsorgen Sie dies. Manche der Sticker mussen dauerhaft auf dem Gerat bleiben. Entfernen Sie AUSSCHLIESSLICH Sticker, die mit „peel here" (hier abziehen) gekennzeichnet sind.
2 Beachten Sie darüber beschons die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Sachschäder zu vermeiden.
3 Waschen Sie den Kochtopf, die Cook- und Crisp-Platte und den Kondensatbehälter mit warmem Seifenwasser. Anschließlich alles gut abspüssen und abtrocknen.
Um Ersatzeile und Zubehör zu bestellen, besuchen Sie ninjakitchen.de.
EINSETZEN VON ZUBEHÖR UND SMART SWITCH
ANLEITUNG ZUM EINSETZEN VON ZUBEHÖR
COOK- UND CRISP-PLATTE
Obere Position
Verwenden Sie die obere Position für proteinreiche Zutaten (z. B. Fleisch) und Gemüse, wenn Sie die Rezeptanweisungen für Speedi-Mahlzeiten befolgen oder wenn Sie den Grill verwenden.
Untere Position
Verwenden Sie die untere Position für klassisches Dampfgaren und um die HeiBluftfritteusen-Funktion zu nutzen. Beachten Sie unbedingt die Tabellen und Rezepte, um Empfehlungen zur besten Position der Platte zu erhalten.


Um die Cook- und Crisp-Platte in der oberen Position einzusetzen, drehen Sie zuerst die FüBe der Platte nach außen, sodass sie über die vier Ecken der Platte hinausragen. Die FüBe sollenen auf den Leisten an der Basis jeder Nut sitzen, sodass die Platte im Topf erhöht bleibt.

HINWEIS: Bevor Sie die Cook- und Crisp-Platte in die obere Position einsetzen, stellen Sie richer, dass Sie alle Zutaten, die Sie am Boden des Topfs benötigen, hinzufugen.
HINWEIS: Rezepte, die die Funktion „Speedi-Meals" verwenden, erfordern, dass die Cook- und Crisp-Platte in der oberen Position eingesetzt wird.
Um die Cook- und Crisp-Platte in der unteren Position einzusetzen, drehen Sie die FüBe der Platte nachinnen, sodass sie gegen die Unterseite der Platte gedreht werden. Dadurch kann die Cook- und Crisp-Platte auf dem Boden des Topfes ruhen.
SMART SWITCH VERWENDEN
Mit dem SmartSwitch können Sie zwischen den beiden Garmodi wechseln, die auf dem Schalter angegeben sind:
Die Position des SmartSwitch bestimmt, welche Kochfunktion ausgewählt ist.

ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DES DECKELS
Um den Deckel zu öffnen oder zu schlieben, verwenden Sie stets den Griff, der sich vorn in der Mitte des Geräts befindet, direkt über dem Bedienfeld.
Sie können den Deckel öffnen und schreiben, wenn sich der SmartSwitch entweder in der Position RAPID COOKER oder AIR FRY/COOKER befindet.

ENTFERNEN UND ANBRINGEN DES KONDENSATBEHÄLTERS
Um den Kondensatbehälter anzubringen, schieben Sieihn in den Schlitz am Kocheruntersatz. Ziehen Sieihn nach jedem Gebrauch hersaus, umihn von Hand zu reinigen.
HINWEIS: Entleeren Sie nach dem Garen überschüssiges Wasser, das sich im Kondensatbehälter angesammelt hat.


BEDIENTASTEN
A Der Ein-/Ausschalter schaltet das Gerät aus und stoppt alle Garfungtionen.
B LINKE PFEILE: Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile links darüber anzeige, um die Gartemperatur anzupassen.
C RECHTE PFEILE: Verwendten Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechtsiben der Anzeige, um die Garzeit anzupassen.
D START-/STOP-Taste: Drucken, um den Garvorgang zu starten. Wenn Sie die Taste während des Garvorgangs des Gerats drucken, wird die aktuelle Garfungtion unterbrochen.
E PFEILE IN DER MITTE: Nachdem Sie mit dem SmartSwitch einen Modus ausgewählten haben, sollenen Sie mit den mittleren Pfeilen durch die verfügbaren Funktionen, bis die gewünschte Funktion aufleuchtet.
GARFUNKTIONEN
RAPID COOKER
F SPEEDI-MEALS: Verwenden Sie diese Funktion, um in weniger als 30 Minuten schnelle und kostliche Mahlzeiten zuzubereiten.
STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluftfritteuse): Für eine Kombination aus saftigen und knusprigen Ergebnissen.
H STEAM BAKE (Dampftbacken): Backen Sie fluffige Kuchen und Schnelle Brote.
STEAM (Dampfgaren): Schonendes Garen von empfindlichen Lebensmitteln mit hoher Temperatur.
J GRILL (Grillen): Verwenden Sie hohe Hitze von oben, um die Oberseite Ihrer Mahlzeiten zu garen und zu braunen.
AIR FRY (HeiBluft-Frittieren): Sorgt für krosse und knackige Speisen mit weniger oder ohne Öl.
L BAKE/ROAST (Backen/Rösten): Verwenden Sie das Gerät wie einen Ofen mit trockener Hitze für zartes Fleisch, gebackene Leckereien und mehr.
M DEHYDRATE (Dörren): Dörren Sie Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snacks zuzubereiten.
N SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren): Verwenden Sie das Gerät als Herd zum Anbraten von Fleisch, Anschwitzen von Gemüse, Köcheln von Saucen und mehr.
SLOW COOK (Langsames Garen): Garen Sie ihre Speisen über langere Zeit bei niedrigerer Temperatur.
VERWENDUNG DER RAPID COOKER-FUNKTIONEN
Zum Einsatz des Geräts stecken Sie das Stromkabel in eine Wandsteckdose und drücken Sie die Taste.
SPEEDI MEALS (Speedi-Mahlzeiten)
1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Cook- und Crisp-Platte vom Topfboden entfernen, bevor Sie beginnen.
2 Geben Sie Flüssigkeit und Zutaten nach Rezept auf den Topfboden.
3 Ziehen Sie die Füße an der Cook- und Crisp-Platte heraus, dann stellen Sie die Platte in die obere Position im Topf. Geben Sie die Zutaten gemäß den Rezeptanweisungen auf die Platte.

4 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SPEEDI MEALS auszuwahlen. Die Standardeinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwärts-und Abwärtspfeile links besoin der Anzeige, um eine Temperatur von 150^ bis 240^ in 5-Grad-Sritten auszuwahlen.
HINWEIS: Bei Temperaturen über 210 °C beträgt die maximale Garzeit 30 Minuten.
RAPID COOKER
SPEEDIMEALS
STEAM AIR FRY
STEAM BAKE
STEAM

TEMP

5 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen.
6 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
7 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerät Dampfdruck aufbau. Wenn das Gerät das entsprechende Dampfnahme erreicht, beginnt der Timer herunterzuzahlen.
8 Wenn die Garzeit Null erreicht, pietet das Gerät und zeigt „End" an. Wenn Ihr Gericht mehr Zeit besteht, verwenden Sie die Aufwärtspfeile rechts darüber der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufügen. Das Gerät überspringt das Vorheizen.
HINWEIS: Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, die proteinhaltigen Lebensmittel und/oder das Gemüse von der Cook- und Crisp-Platte gehen. Verwenden Sie dann eine Silikonzange, um die Mittelgriffe zu greifen und die Platte aus dem Gerät zu gehen.
STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluft-Frittieren)
1 Füllen Sie die Zutaten nach Rezept ein.
2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER. Verwenden Sie die mittleren Pfeile, um STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluft-Frittieren) auszuwahlen. Die Standardeinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links besoin der Anzeige, um eine Temperatur von 150^ bis 220^ in 5-Grad-Schritten auszuwahlen.
RAPID COOKER
SPEEDIMEALS
STEAM AIR FRY
STEAM BAKE
STEAM

TEMP

3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde und dann in 5-Minuten-Schritten von 1 Stunde auf bis zu 4 Stunden einzustellen.
HINWEIS: Bei Temperatures über 210^ beträgt die maximale Garzeit 30 Minuten.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerät Dampfdruck aufbau.
6 Wenn das Gerät das entsprechende Dampfniveau erreicht, beginnt der Timer herunterzuzahlen.

7 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt „End" an. Wenn Ihr Gericht mehr Zeit besteht, verwenden Sie den Aufwärtsprüil rechts besoin der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufugen. Das Gerät überspringt das Vorheizen.
STEAM BAKE (Dampftbacken)
1 Stellen Sie sich, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der unteren Position befindet. Legen Sie das Backzubehör auf die Platte.
2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um STEAM BAKE (Dampftbacken) auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwärts-und Abwärtspfeile links neber den Anzeige, um die Temperatur in 5-Grad-Schritten zwischen 120^ und 210^ einzustellen.
3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde und 15 Minuten einzustellen.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerät Dampfdruck aufbaut.
RAPID COOKER
SPEEDIMEALS
STEAM AIR FRY
STEAM BAKE
STEAM

TEMP

6 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, beginnt der Timer herunterzuzahlen.
7 Wenn die Garzeit Null erreicht, piett das Gerät und zeigt „End" an. Wenn Ihr Gericht mehr Zeit besteht, verwenden Sie den Aufwärtsprüil rechts darüber der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufügen. Das Gerät überspringt das Vorheizen.
STEAM (Dampfgaren)
1 Geben Sie zunachst Wasser in den Topf Boden. Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der unteren Position befindet und geben Sie die Zutaten hinzu.

2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um STEAM (Dampfgaren) auszuwahlen.
RAPID COOKER
SPEEDMEALS
STEAM AIR FRY
STEAM BAKE
STEAM

TEMP

3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Bei der DAMPFGARFUNKTION ist keine Temperatureinstellung erforderlich.
5 Das Gerät beginnt mit dem Vorheizen, um die Flüssigkeit zum Aufkochen zu bringen. Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerät Dampfdruck aufbau. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, zeigt die Anzeige die eingestellte Temperatur an und der Timer beginnnt herunterzuzahlen. Die Vorheiz-Animation wird so lange angezeigt, bis die ausgewählte Temperatur erreicht wird. Anschließlich entscheidt der Timer auf der Anzeige und beginnnt mit dem Herunterzahlen.

6 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt „End" an.
VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSEN-/ COOKER-FUNKTIONEN
GRILL (Grillen)
1 Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der oberen Position befindet.

2 Legen Sie die Zutaten auf die Cook- und Crisp-Platte und schreiben Sie den Deckel.

3 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um GRILL auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwärts-und Abwärtspfeile links besoin der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 210^ und 240^ einzustellen.

TEMP
AIR FRY / COOKER
GRILL
C
BAKE/ROAST
C
SL
OW
HINWEIS: Bevor Sie Air Fry verwenden,
lassen Sie das Gerät 5 Minuten vorheizen,
wie bei Ihr hem herkömmlichen Ofen.
AIR FRY (HeiBluft-Frittieren)
1 Stellen Sie safer, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der unteren Position befindet.
2 Alle Zutaten in den Topf geben und den Deckel schlieben.

3 Bewegen Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER, das Gerät ist standardmäßig auf AIR FRY (Heißluft-Frittieren) eingestellt. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links befinden der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 210 °C und 240 °C einzustellen.

TEMP
()
V
AIR FRY / COOKER
GRILL
AIR FRY
BAKE
DEHYDRATE
SEAR/SAUTE
SLOW COOK
4 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen.
5 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS: Für Beste Ergebnisse wird empfohlen, die Zutaten während des Heißluftfrittierens regelmäßiger zu schütteln. Sie können den Deckel öffnen und den Topf hersausheiten, um die Zutaten zu schütteln oder zu wenden, damit sie gleichmäßig gebräunt werden. Senken Sie danach den Topf wieder in das Gerät und schreiben Sie den Deckel. Das Garen wird automatisch fortgesetzt, nach dem der Deckel geschlossen wurde.
6 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt 5 Minuten lang „End" an.
VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSEN- / COOKER-FUNKTIONEN
HINWEIS: Bevor Sie die Backen/Rösten-Funktion verwenden, halten Sie das Gerät 5 Minuten vorheizen, wie bei ihrem herkömmlichen Ofen.
BAKE/ROAST (Backen/Rösten)
1 Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich auf dem Topfboden befindet.
2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um BAKE/ROAST (Backen/Rösten) auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwärts-und Abwärtspfeile links besoin der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 120^ und 210^ einzustellen.

TEMP
AIR FRY / COOKER
GRILL
AIR FRY
BAKE/BOAST
一
DEHYDRATE
SEAR/SAUTE
SLOWCOOK
3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts besoin der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde und dann in 5-Minuten-Schritten von 1 Stunde auf bis zu 4 Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt „End" an.
DEHYDRATE (Dorren)
1 Stellen Sie safer, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der unteren Position befindet.

2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um DEHYDRATE (Dorren) auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwarts-und Abwartspfeile links besoin der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 40^ und 90^ in Schritten von 5^ auszuwahlen.
AIR FRY / COOKER

TEMP
GRILL
AIRER
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOW COOK

3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts neben der Anzeige, um eine Garzeit in 15-Minuten-Schritten von 1 Stunde bis zu 12 Stunden einzustellen.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt „End" an.
SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sauteren)
1 Stellen Sie sichere, dass Sie die Cook- und Crisp-Platte vom Topf entfernen, bevor Sie beginnen. Geben Sie die Zutaten in den Topf.
2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren) auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwärts-und Abwartspfeile links darüber der Anzeige, um „Lo 1“, „2“, „3“, „4“, oder „Hi 5“ auszuwahlen.

TEMP
AIR FRY / COOKER
GRILL
AIRER
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOWCOOK
VEIS: Bei der SEAR/SAUTÉ
(Anbraten/Sauteren) Funktion ist die
3 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
4 Um die SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren) Funktion auszuschalten, drücken Sie die START/STOP Taste. Um eine andere Garfungkction auszuwahlen, drücken Sie auf START/STOP, um die Garfungkction zu beenden und verwenden Sie anschließend den SmartSwitch und die Pfeile in der Mitte, um die gewünschte Garfungk tion auszuwahlen.
HINWEIS: Sie können diese Funktion bei geöffnetem oder geschlossenem Deckel verwenden.
HINWEIS: IMMER Antihaft-Utensilien im Kochtopf verwenden. AUF KEINEN
FALL Metallutensilien verwenden, daß sie die Antihaftbeschichtung des Topfes zerkratzen können.
HINWEIS: SEAR/SAUTÉ (Anbraten/ Sauteren) schaltet sich automatisch nach 1 Stunde für „4" und „Hi 5" und 4 Stunden für „Lo 1", „2" und „3" aus.
1 Bevor Sie beginnen, müssen Sie die Cook- und Crisp-Platte Herausnahmen und die Zutaten auf den Boden des Topfes geben. Füllen Sie den Topf NICHT über die maximale Fülllinie hinaus (an der Innenseite des Topfes angegeben).
2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SLOW COOK (Langsames Garen) auszuwahlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwendten Sie die Aufwarts-und Abwartspfeile links besoin der Anzeige, um „Hi“, „Lo“ oder „BUFFET" auszuwahlen.

TEMP

TEMP
AIR FRY / COOKER
GRH
AIR FRY
BAKE/ROAST
DEHYDRATE
SEAR/SAUTÉ
SLOWCOOK
3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts darüber der Anzeige, um die Garzeit anzupassen.
HINWEIS: Die Zeit für SLOW COOK BUFFET kann zwischen 2 und 12 Stunden eingestellt werden, die Zeit für SLOW COOK LO zwischen 6 und 12 Stunden. Die Einstellung für SLOW COOK HI kann zwischen 4 und 12 Stunden eingestellt werden.
4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten.
5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piett das Gerät, wechselt automatisch in den „Keep Warm“-Modus (Warmhalten) und beginnnt mit dem Hochzahlen.
Geschirrspüller und Spüssen per Hand

Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden.
1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie safer, dass das Gerät vor der Reinigung vollständig abgekühlt ist.
2 Reinigen Sie den Kocheruntersatz und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch.
3 Der Kochtop, die Cook- und Crisp-Platte und der Kondensatbehälter können im Geschirrspüller gereinigt werden.
HINWEIS: NIEMALS den Kocheruntersatz in die Spulmaschine stellen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
4 Wenn Speiserückstände am Kochtopf oder der Cook- und Crisp-Platte kleben, fullen Sie den Topf mit Wasser, um diese vor dem Reinigen einweichen zu halten. AUF KEINEN FALL einen Scheuerschwamm verwenden. Falls Schrubben erforderlich ist, verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel oder flüssiges Spülmittel mit einem Nylonschwamm oder einer Bürste.
5 Trocknen Sie alle Teile nach jedem Gebrauch an der Luft.
REINIGUNG DES DECKELS
Wir empfehlen, das Innere des Deckels vor dem Garen mit „Nasskochfunktionen“ zu überprüfen, zu denen SLOW COOK (Langsames Garen), SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sauteren) und alle RAPID COOKER-Funktionen gehören. Wenn Sie Speisereste oder Ölablagerungen sehen, empfehlen wir, das Gerät mit Dampf zu reinigen (siehe Anweisungen unter) und dann die Innenseite des Deckels abzwischen.
DAMPFREININGUNGSPANLEITUNG:
1 Fullen Sie den Topf mit 700 ml Wasser.

2 Verschieben Sie den Smart Switch auf RAPID COOKER.

3 Wahlen Sie STEAM (Dampfgaren) aus und stellen Sie die Zeit auf 30 Minuten ein. Auf START/STOP drucken.
4 Wenn die Zeit Null erreicht und das Gerät abgekühlt ist, wischen Sie die Innenseite des Deckels mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. VORSICHT: Berühren Sie beim Reinigen des Deckelinneren nicht den Lüfter.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 nach Bedarf und reinigen Sie nach Bedarf.
6 Entfernen Sie das Wasser aus dem Topf und achten Sie darauf, sowohl den Kochtopf als auch die Cook- und Crisp-Platte zu spulen, um sicherzustellen, dass alle Rückstände entfern't werden.
HINWEIS: Entleeren Sie überschüssiges Wasser, das sich im Kondensatbehälter angesammelt hat.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Wie kann ich den Schnellkochvorgang durchführten?
- Dieses Gerät hat keine Schnellkochfunktion. Garen Sie stattdessen schnell mit den RAPID COOKER-Funktionen. Schauen Sie in das Rezeptheft für weitere Ideen.
Bei Verwendung der RAPID COOKER-Funktionen werden Fortschrittsbalken auf dem Display angezeigt.
- Dies zeigt an, dass das Gerät Dampfdruck aufbaut. Wenn das Gerät damit fertig ist, wird die eingestellte Garzeit heruntergebnztählt.
Bei Verwendung der RAPID COOKER-Funktionen entwickelt viel Dampf aus meinem Gerät.
- Es ist normal, dass während des Garens Dampf durch das Ventil entweicht. Sorgen Sie für ausreichend Platz, wenn Sie these Gerät verwenden, und stellen Sie safer, dass die Entlüfung nicht auf das Stromkabel, die Steckdose oder die Schranke gerichtet ist.
Das Gerät zählt auf- und nicht abwärts.
- Der Garzyklus ist abgeschlossen und das Gerät befindet sich im Modus KEEP WARM.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „ADD POT".
- Der Kochtopf befindet sich nicht auf dem Kocheruntersatz. Der Kochtopf ist für alle Funktionen erforderlich.
Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung „SHUT LID".
- Der Deckel ist offen und muss geschlossen werden, um die ausgewählte Funktion zu starten.
Die Meldung „ERR“ erscheint.
- Das Gerät Funktioniert nicht richtig. Online-Support finden Sie unter ninjakitchen.de
HILFREICHE TIPPS
1 Wenn Sie sich auf unsere Mahlzeitentabellen im Rezeptheft beziehen, geben Sie für große Fleischstücke 3 bis 5 Minuten zur Garzeit hinzu (bitte beachten Sie jedoch, dass dies zu einem Übergaren von Getreide führen kann). Wir empfehlen, die empfohlene Höhe und das Gewicht des Fleisches einzuhalten.
2 Um eine gleichmäßige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauff, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Kochtopfs verteil sind und diese sich nicht überlappen. Falls sich Zutaten überlappen sollenn, achten Sie darauff, diese nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln.
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR [NINA® SPEEDI ON400EU]
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Mangelfreiheit des jeweiligen Produktes. Sie können diese gesetzlichen Rechte Ihr dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, gegenüber geltend machen oder uns gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Ninja erworben haben. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich.
Allerdings haben wir bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren besteht. Diese Garantie schrankt ihre gesetzlichen Rechte aus dem Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihr's Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschreiben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. / Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland)gibt.
Ninja-Garantie
Ein Haushaltskuchengerät bedeutet eine betrachtliche Investition. Ihr neues Gerät sollt darauf so lange wie möglich Funktionieren. Die Garantie spielibt darauf eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungssqualität hat.
Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist die Garantie für Ihr Produkt für eine Dauer von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum gültig.
Wo ist die Garantie räumlich gültig?
Bitte beachten Sie, dass die zwei Jahres-Garantie für alle Produkte Geltung hat, die bei einem Handler (online und offline) mit Sitz in der EU gekauft wurden.
Wie mache ich die Garantie geltend?
Wenden Sie sich hierzuitte an unseren Kundendienst. Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr fur Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von uns durchgestellt. Halten Sie hierzu auchitte Ihren Kaufbeleg bereit.itte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prufen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinigen gultigen Kaufbeleg vorlagen konnen, verlieren Sie dadurch ihren Garantieanspruch.
Sie konnen unserem Kundendienst auch eine E-Mail an kundendienst-de@sharkninja.com schicken.itte fugen Sie auch hier eine Kopie Ihres Kaufbeleges bei und schildern Sie uns ihren Garantiefall so detailiert wie möglich.
Wenn Sie uns mit einem Garantieanspruch kontaktieren, werden wir in erster Linie entsprechende Fehlerbehebungsmaßnahmen mit Ihnen durchführren und, je nach Ergebnis, den weiteren Verlauf mit Ihnen besprechen. In den meisten Fällen werden wir Ihnen Ersatzteile schicken oder Ihr Gerät komplett ersetzen, falls der Fehler nicht mit einem Ersatzteil gelöst werden kann.
Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.eu.
Wie registrierte ich meine Garantie?
Sie können ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrierten.
Um Zeit zu sparen, halten Sieitte die folgenden Informationen zu Ihr germät bereit:
Modellnummer
- Seriennummer (falls verfügbar)
- Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg)
Um sich zu registrieren, besuchen Sieitte www.ninjakitchen.eu.
Welche Vorteile haben ich von der Registriierung是我的er Garantie?
Die Registriierung der Garantie ist keine Voraussetzung für deren Geltendmachung. Wenn Sie ihre Garantie aber registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspieten abonnieren. Über denNewsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von uns), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten).
Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt?
Normaler Verschleiß.
- Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch odernachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäß Handhabung des Kuchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrrem Gerät erfolgt.
- Gebrauch des Kuchengerates zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
- Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden.
- Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja® sind.
- Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
- Wenn Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertrtern oder Vertragshändern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei dann, Sie können nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüb.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehr von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-Küchengerät entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter www.ninjakitchen.eu.

REGISTER YOUR PURCHASE

TECHNISCHE SPECIFICATIONS
Spanning: 230 ~V 5 OHz
Watt: 1760W
Bedieningsknoppen 104
Kookfuncties 104
DEHYDRATE (Drogen) 108
SEAR/SAUTÉ (Dichtschröeien/sauteren) 109
SLOW COOK 109