ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Kochroboter NINJA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA als PDF.

📄 90 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - page 10
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NINJA

Modell : ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer

Kategorie : Kochroboter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kochroboter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer von der Marke NINJA.

BEDIENUNGSANLEITUNG ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA

VIELEN DANK für den Kauf des Ninja'Speedi Rapid Cooker und Heifluftfritteuse INHALTSVERZEICHNIS "(0

REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF

Q} Scannen Sie den QR-Code mit einem Mobilgerät

BEWAHREN SIE FOLGENDE

INFORMATIONEN GUT AUF

Modelinummer: Seriennummer: Kaufdatum: (Beleg aufbewahren) Gekauft bei TECHNISCHE DATEN Netzspannung: 230 V-, 50 Hz Watt 1760 W TIPP: Sie finden Modell- und Seriennummer auf dem QR-Code- Etikett auf der Rückseite des Geräts neben dem Stromkabel Die entsprechende Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll

entsorgt werden darf. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, helfen Sie mit, potentiellen negativen Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vorzubeugen, und Sie tragen verantwortlich dazu bei, dass Materialien nachhaltig wiederverwendet werden Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des Altgeräts entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das Gerët gekauft haben. Diese kënnen dieses Produkt für ein umweltfreundliches Recycling zurücknehmen Wichtige Sicherheitshinweise..........................20 Teile und Zubehôr....................................22 Vor dem ersten Gebrauch . Einsetzen von Zubehôr und Smart Switch .. Nutzung des Bedienfelds......................... Bedientasten Garfunktionen Verwendung der Rapid Cooker-Funktionen ........ SPEEDI MEALS (Speedi-Mahlzeiten) STEAM AIR FRY (Dampf-Heifluft-Frittieren) STEAM BAKE (Dampftbacken) STEAM (Dampfgaren) Verwendung der HeiBluftfritteusen-/Cooker-Funktionen. . 27 GRILL (Grillen) . AIR FRY (HeiBluft-Frittieren) BAKE/ROAST (Backen/Rôsten) DEHYDRATE (Dèrren) eee SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren). SLOW COOK (Slow Cooking) Reinigung und Pflege . . Geschirrspüler und Spülen per Hand Reinigung des Deckels. Fehlersuche und -behebung .. . 31 Hilfreiche Tipps .........sssssssssssssssssssssssususe 31 18 | ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH : LESEN SIE DIE BEDIENUNGSLEITUNG VOR

DEM GEBRAUCH VOLLSTANDIG DURCH

À WARNUNG Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entsorgen Sie alle Verpackungen sofort nach dem Entpacken.

Dieses Gerët kann unter Aufsicht und nach ausreichender Einweisung von Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung oder Kenninissen verwendet werden, wenn sie die damit verbundenen Risiken kennen:

Kinder dürfen keinen Zugriff auf das Gerät und das Kebel haben. Erlauben Sie kieinen Kindern AUF KEINEN FALL, des Gerät zu bedienen oder damit zu spielen. Falls das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben werden sol, müssen diese unbedinat beaufsichtigt werden.

Verschüttete Lebensmittel kônnen schwere Verbrennungen verursachen. Kabel NICHT über Tischkanten oder Arbeitsflächen hängen oder mit heïBen Oberflächen in Berührung kommen lassen, auch NICHT das Gerät auf ader in die Nähe einer Gas- oder Elektroherdplatte oder eines heiBen Backofens stellen.

Des Gerät NICHT auf oder neben einen HelBgas- oder Elektrobrenner oder in einen beheizten Ofen stellen.

Durch den Dampf und die helBen Speisen im Innentopf kënnen schwere Verbrennungen entstehen. Halten Sie IMMER Hände, Gesicht und andere Korperteile vor oder während der Ablassung und beim Ôffnen des Deckels nach dem Garen vom Ablassventil fern,

7. Das Gerät NICHT verwenden, wenn der Kochtopf nicht

installert ist 8 Bevor Sie den abnehmbaren Kochtopf in den Kocher stellen, reinigen und trocknen Sie Topf und Kacher mit einem weichen Tuch. Wenn der Kochtopf leer ist, erhitzen Sie inn MAXIMAL 10 Minuten. Andernfalls kann die Kochoberfläche beschädigt werden. Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum herkômmlichen Frittieren mit Ô1

1. Vorsicht ist geboten beim Anbraten von Fleisch und

beim Sautieren, Halten Sie Hände und Gesicht vom Kochtopf fern, besanders wenn Sie neue Zutaten hinzufügen, da heiBes Ôl spritzen kann. 12 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Heushalt vorgesehen. Verwenden Sie dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den Zweck, für den es bestimmt ist. Verwenden Sie dieses Gerët NICHT in fahrenden Fahrzeugen oder Booten. Verwenden Sie des Gerät NICHT im Freien, Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen. Nur für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte bestimmit. Stallen Sie sicher, dass die Oberfläche eben, sauber und trocken ist. Stellen Sie das Gerêt während des Betriebs NICHT in Nähe der Kante der Arbeitsfläche auf.

Um Stromschläge zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker sowie andere Teile des Gerâts NIEMALS in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur im bereitgestellten Korb kochen: KEIN Verlängerungskabel verwenden. Ein kurzes Stromkabel wird verwendet, um die Gefahr zu verringern, dass Kinder das Kabel greifen oder sich verfangen, und um das Risiko zu verringern, dess Personen über ein längeres Kabel stolpern. Im Fall eines beschädigten Stromkabels oder Steckers verwenden Sie das Gerät NICHT. Überprüfen Sie regelmäBig das Gerät und des Stromkabel. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst an. Das Gerët ist nicht für den Betrieb mittels eines externen Timers oder einer Fernsteuerung gedacht. 1MMER sicherstellen, dass das Gerät vor dem Gebrauch richtig zusammengebaut wurde. NICHT das obere Lufteinlass- oder hintere Luftauslassventil bei geschlossenem Deckel abdecken. Dadurch wird ein gleichmkiges Garen verhindert und das Gerät kann beschädigt werden oder überhitzen. Verwenden Sie KEIN Zubehôr, das nicht von SharkNinia empfohlen oder verkauft wird. Stellen Sie Zubehôr NICHT in eine Mikrowelle, einen Toasterofen, Konvektionsofen oder einen herkômmlichen Ofen oder auf eine Keramikkochfläche, eine elektrische Spule, einen Gasbrennerherd oder Grill für den AuBenbereich. Die Verwendung von Zubehër, das nicht von SharkNinia empfohlen oder verkauft wird kann zu Brand, Stromschlag oder Verletzungen führen. Achten Sie bei der Verwendung dieses Geräts darauf dass oben und an allen Seiten mindestens 15,25 em für eine angemessene Luftzirkulation vorhanden sind. Befolgen Sie IMMER die maximalen und minimalen Flüssigkeitsmengen, wie in den Anweisungen und Rezepten angegeben. Um mègliche Dampfschäden zu vermeiden, stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht in unmittelbarer Nähe von Wänden und Schränken auf. Verwenden Sie NIEMALS RAPID COOKER-Funktionen. ohne Wasser und/oder Zutaten auf den Boden des Kochtopfs zu geben. NIEMALS ci Einstellung SLOW COOK (Langsames Garen) ohne Essen und Flüssigkeiten im Kochtopf verwenden Bewegen Sie das Gerët NICHT, wenn es in Gebrauch ist 27 Vermeiden Sie, dass das Gargut mit den Heizelementen in Berührung kommt. Überfüllen oder überschreiten Sie den MAX-Füllstand des Kochtopfs NICHT. Eine Überfüllung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen oder den sicheren Gebrauch des Gerâtes beeinträchtigen

Dieses Gerät NICHT zum Kochen von Instant-Reïs verwenden.

Die Steckdosenspannung kann variieren und die allgemeine Leistung und Heizleistung Inres Produkts beeinträchtigen. Um mègliche Krankheiten zu vermeiden, überprüfen Sie mit einem Bratenthermometer, ob Ihr Gericht gemäB den empfohlenen Temperaturen gekocht wurde. 30 Sollte das Gerët schwarzen Rauch abgeben, ziehen Sie sofort den Netzstecker und warten Sie, bis das Rauchen aufhôrt, bevor Sie den Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte entfernen. KEINE heïBen Oberflächen berühren. Die Oberflächen des Geräts sind während und nach dem Betrieb helB. Um Verbrennungen oder Verletzungen vorzubeugen, nutzen Sie IMMER schützende Topflappen oder isolierte Ofenhendschuhe, und verwenden Sie vorhandene Griffe und Knèpfe.

32 Beim Transport eines Geräts mit heiBem ÔI oder anderen heiBen Flüssigkeiten ist extreme Vorsicht geboten. UnsachgemäBe Verwendung, einschlieBlich des Bewegens des Kochtopfes, kann zu Verletzungen wie schweren Verbrennungen führen. 33 \Während des Betriebs des Gerâts wird heiBer Dampf durch des Luftaustrittsventil abgegeben. Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Luftaustrittsventil nicht auf das Stromkabel, Steckdosen, Schränke oder andere Geräte gerichtet ist. Halten Sie Inre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand vom Luftaustritteventil 34 Wenn Sie die Einstellung SLOW COOK (Langsames Garen) verwenden, lassen Sie den Deckel IMMER geschlossen. ‘35 Der Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte werden während des Garvorgangs extrem heiB. Vermeiden Sie heiBen Dampf und Luft, während Sie den Kochtopf und die Cook- und Crisp-Platte aus dem Gerät entfernen, und stellen Sie sie IMMER nach dem Entfernen auf eine hitzebeständige Oberfläche. Berühren Sie während des Garvorgangs oder unmittelbar danach NICHT das Zubehôr ‘36 Heben Sie den Deckel NUR mit dem Griff an der Vorderseite des Geräts an, Heben Sie den Deckel NICHT aus dem Seitenbereich, da kochend helBer Dampf freigesetzt wird ‘37 Der Kochtopf kann extrem schwer sein, wenn er mit Zutaten gefült ist, Beim Anheben des Topfes vom Kocheruntersatz ist Vorsicht geboten. 38 Berühren Sie das Zubehôr NICHT während oder unmittelbar nach dem Garvorgang, de diese während des Garvorgangs extrem heif wercien. Um Verbrennungen oder Verletzungen zu vermeiden, ist bei der Verwendung des Produkts IMMER Vorsicht geboten. Immer langstielige Utensilien und schützende Topflappen oder isolierte Ofenhandschuhe verwenden. ‘39 Die Reinigung und durch den Anwender vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kinder ausgeführt werden. 40 Des Gerät vor dem Reinigen, Zerlegen, Einlegen oder Abnehmen von Bestandtellen und vor Aufbewahrung abkühlen lassen. 41 Wenn des Gerät nicht venwendet wird oder gereinigt werden sol schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stramquelle. 42 NICHT mit einem Scheuerschwemm aus Metal reinigen. Metallstücke künnen abbrechen und elektrische Telle berihren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entstent 43 informationen zur regelmäBigen Wartung des Gerätes finden Sie im Abschnitt ,Reinigung und Wartung' CE Weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung gelesen und angeschaut werden muss, um den Betrieb und die Nutzung des Gerätes zu verstehen: führen kann, wenn die in diesem Symbol enthaltene Warnung missachtet wird! û Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden AA | Achten Sie daraur, den Kontakt mit neiBen Oberflächen zu vermeiden. Verwenden Sie stets 21 \ | einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen a Nur zum Gebrauch im Innenbereich und für private Zwecke vorgesehen

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN

EINSETZEN VON ZUBEHÔR UND SMART SWITCH Cook- und Crisp-Platte 57 | Kochtopf Deckelgriff Heizelement Bedienfeld

1 Entfernen Sie das Verpackungs- material und sämitliches Klebeband vom Gerät und entsorgen Sie dies. Manche der Sticker müssen dauer- heft auf dern Gerät bleiben. Entfer- # nen Sie AUSSCHLIESSLICH Sticker, die mit ,peel here” (hier abziehen) gekennzeichnet sind! 2 Beachten Sie dabei besonders die Betriebsanweisungen: Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden 3 Waschen Sie den Kochtopf, die Cook- und Crisp-Platte und den Kondensatbehälter mit warmem Seifenwasser. AnschlieBend alles gut abspülen und abtrocknen Um Ersatzteile und Zubehèr zu bestellen, besuchen Sie ninjakitchen.de.

ANLEITUNG ZUM EINSETZEN

Obere Position Untere Position Verwenden Sie Verwenden Sie die die obere Position untere Position für proteinreiche für Klassisches Zutaten (z. B. Dampfgaren Fleisch) und Gemüse, und um die wenn Sie die HeiBluftfritteusen- Rezeptanweisungen Funktion zu nutzen. für Speedi- Beachten Sie Mahizeiten befolgen oder wenn Sie den Grill verwenden. unbedingt die Tabellen und Rezepte, um Empfehlungen zur besten Position der Platte zu erhalten. Um die Cook- und Crisp-Platte in der oberen Position einzusetzen, drehen Sie zuerst die FüBe der Platte nach auBen, sodass sie über die vier Ecken der Platte hinausragen. Die Füge sollten auf den Leisten an der Basis jeder Nut sitzen, sodass die Platte im Topf erhôht bleibt. HINWEIS: Bevor Sie die Cook- und Crisp- Platte in die obere Position einsetzen. stellen Sie sicher, dass Sie alle Zutaten, die Sie am Boden des Topfs benôtigen, hinzufügen: HINWEIS: Rezepte, die die Funktion .Speedi-Meals" verwenden, erfordern, dass die Cook- und Crisp-Platte in der

SMART SWITCH VERWENDEN

Mit dern SmartSwitch kënnen Sie zwischen den beiden Garmodi wechseln, die auf dem Schalter angegeben sind + Rapid Cooker + Air Fry/Cooker Die Position des SmartSwitch bestimmt, welche Kochfunktion ausgewähit ist.

ÔFFNEN UND SCHLIESSEN DES

DECKELS Um den Deckel zu ôffnen oder zu schlieBen, verwenden Sie stets den Griff, der sich vorn in der Mitte des Geräts befindet, direkt über dem Bedienfeld. Sie kônnen den Deckel ôffnen und schlieBen, wenn sich der SmartSwitch entweder in der Position RAPID COOKER oder AIR FRY/ COOKER befindet.

ENTFERNEN UND ANBRINGEN DES

KONDENSATBEHALTERS Um den Kondensatbehälter anzubringen, schieben Sie ihn in den Schlitz am Kocheruntersatz. Ziehen Sie ihn nach jedem Gebrauch heraus, um ihn von Hand zu reinigen. HINWEIS: Entieeren Sie nach dem Garen überschüssiges Wasser, das sich im Kondensatbehälter angesammelt hat. oberen Position eingesetzt wird Um die Cook- und Crisp-Platte in der unteren Position einzusetzen, drehen Sie die FüBe der Platte nach innen, sodass sie gegen die Unterseite der Platte gedreht werden Dadurch kann die Cook- und Crisp-Platte auf dem Boden des Topfes ruhen. 22 | ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu | 23 DEUTSCH

NUTZUNG DES BEDIENFELDS

© © sLow cook GARFUNKTIONEN À | O: Der Ein-/Ausschalter schaltet das Gerät aus und RAPID COOKER stoppt alle Garfunktionen. B LINKE PFEILE: Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile links neben der Anzeige, um die Gartemperatur anzupassen. © RECHTE PFEILE: Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfelle rechts neben der Anzeige. um die Garzeit anzupassen. D START-/STOP-Taste: Drücken, um den Garvorgang zu starten. Wenn Sie die Taste während des Garvorgangs des Geräts drücken, wird die aktuelle Garfunktion unterbrochen Æ PFEILE IN DER MITTE: Nachdem Sie mit dem SmartSwitch einen Modus ausgewähit haben, scrollen Sie mit den mittleren Pfeilen durch die verfügbaren Funktionen, bis die gewünschte Funktion aufleuchtet. F SPEEDI-MEALS: Venwenden Sie diese Funktion. um in weniger als 30 Minuten schnelle und kôstiche Mahizeiten zuzubereiten: G STEAM AIR FRY (Dampf-Helfiluftfritteuse): Für eine Kombination aus saftigen und knusprigen Ergebnissen H| STEAM BAKE (Dampftbacken): Backen Sie fluffige kuchen und schnelle Brote. STEAM (Dampfgaren}: Schonendes Geren von empfindlichen Lebensmitteln mit hoher Temperatur

AIR FRY-/COOKER-MODUS

3 GRILL (Grillen»: Verwenden Sie hohe Hitze von oben um die Oberseite Inrer Mahizeiten zu garen und zu bräunen. K AIR FRY (HelBluft-Frittieren): Sorot für krosse und knackige Speisen mit wenig oder ohne Ôl

BAKE/ROAST (Backen/Rôsten}: Verwenden Sie des Gerät wie einen Ofen mit trockener Hitze für zartes FI gebackene Leckereïen und mehr. M DEHYDRATE (Dërren: Dôrren Sie Fleisch, Obst und Gemüse, um gesunde Snacks zuzubereiten. SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren»: Verwenden Sie das Gerët als Herd zum Anbraten von Fleisch, Anschwitzen ven Gemüse, Kôcheln van Saucen und mehr © SLOW COOK (Langsames Garen}: Garen Sie Ihre Speisen über längere Zeit bei niedrigerer Temperatur. Zum Einschalten des Geräts stecken Sie das Stromkabel in eine Wandsteckdose und drücken Sie die © Taste SPEEDI MEALS (Speedi-Mahizeiten) 1 Stellen Sie sicher, dass Sie die Cook- und Crisp-Platte vom Topfhoden entfernen bevor Sie beginnen 2 Geben Sie Flüssigkeit und Zutaten nach Rezept auf den Topfboden. 3 Ziehen Sie die FüBe an der Cook- und Crisp-Platte heraus, dann stellen Sie die Platte in die obere Position im Topf. Geben Sie die Zutaten gemäB den Rezeptanweisungen auf die Platte. 4 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SPEEDI MEALS auszuwéhlen, Die Standardeinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur von 150 °C bis 240 °C in 5-Grad-Schritten auszuwählen HINWEIS: Bei Temperaturen über 210 °C beträgt die maximale Garzeit 30 Minuten, S Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts- Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen. 6 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten 7 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerät Dampfdruck aufbaut. Wenn das Gerät das entsprechende Dampfniveau erreicht. beginnt der Timer herunterzuzählen. 8 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerët und zeigt ,End” an, Wenn Ihr Gericht mehr Zeit benôtigt, verwenden Sie die Aufwärtspfeile rechts neben der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufügen. Das Gerët überspringt das Vorheizen: HINWEIS: Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, die proteinhaltigen Lebensmittel und/oder das Gemüse von der Cook- und Crisp-Platte nehmen. Verwenden Sie dann eine Siikonzange, um die Mittelgriffe zu greifen und die Platte aus dem Gerät zu nehmen. STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluft-Frittieren) 1 Füllen Sie die Zutaten nach Rezept ein 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER. Verwenden Sie die mittleren Pfeile, um STEAM AIR FRY (Dampf-HeiBluft- Frittieren) auszuwählen, Die Standardein- stellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur von 150 °C bis 220 °C in 5-Grad-Schritten auszuwählen. we © Semen D rene #55 3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts- Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1Stunde und dann in 5-Minuten-Schritten von 1Stunde auf bis zu 4 Stunden einzustellen. HINWEIS: Bei Temperaturen über 210 °C beträgt die maximale Garzeit 30 Minuten, 4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten: 5 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerët Dampfdruck aufbaut 6 Wenn das Gerät das entsprechende Dampfniveau erreicht, beginnt der Timer herunterzuzählen 7 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerët und zeigt End” an. Wenn Ihr Gericht mehr Zeit benëtigt, verwenden Sie den Aufwärtspfeil rechts neben der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufügen, Das Gerët überspringt das Vorheizen 24 | ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu | 25

VERWENDUNG DER RAPID COOKER-FUNKTIONEN - FORTS.

VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSEN-/

COOKER-FUNKTIONEN STEAM BAKE (Dampftbacken) 1 Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp- Platte sich in der unteren Position befindlet. Legen Sie das Backzubehèr auf die Platte. 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, un STEAM BAKE (Dampftbacken) auszuwählen Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um die Temperatur in 5-Grad-Schritten zwischen 120 °C und 210 °C einzustellen 3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts- Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde und 15 Minuten einzustellen, 4 Drücken Sie auf START/STOP. um den Garvorgang zu starten. 5 Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an die anzeigen, dass das Gerät Dampfaruck aufbaut 6 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, beginnt der Timer herunterzuzählen. 7 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt ,End” an. Wenn Ihr Gericht mehr Zeit benôtigt, verwenden Sie den Aufwärtspfeil rechts neben der Anzeige, um zusätzliche Zeit hinzuzufügen, Das Gerät überspringt das Vorheizen STEAM (Dampfgaren) 1 Geben Sie zunächst Wasser in den Topfboden, Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der unteren Position befindet und geben Sie die Zutaten hinzu 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf RAPID COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um STEAM (Dampfgaren) auszuwähien po Temp.

3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwéërts-Pfeile rechts neben der Anzeige um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen 4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten: HINWEIS: Bei der DAMPFGARFUNKTION ist keine Temperatureinstellung erforderlich 5 Das Gerët beginnt mit dem Vorheizen, um die Flüssigkeit zum Aufkochen zu bringen Die Anzeige zeigt Fortschrittsbalken an, die anzeigen, dass das Gerët Dampfdruck aufbaut. Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, zeigt die Anzeige die eingestellte Temperatur an und der Timer beginnt herunterzuzählen, Die Vorheiz- Animation wird so lange angezeigt, bis die ausgewähite Temperatur erreicht wird. AnschlieBend erscheint der Timer auf der Anzeige und beginnt mit dem Herunterzählen: 6 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt ,End” an: GRILL (Grillen) 1Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich in der oberen Position befindet. 2 Legen Sie die Zutaten auf die Cook- und Crisp-Platte und schlieBen Sie den Deckel. 3 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeil, um GRILL auszuwählen Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 210 °C und 240 °C einzustellen.

4 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 30 Minuten einzustellen 5 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten: 6 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerët und zeigt ,End' an. HINWEIS: Bevor Sie Air Fry verwenden, lassen Sie das Gerät 5 Minuten vorheizen, wie bei Ihrem herkômmlichen Ofen. AIR FRY (HeiBluft-Frittieren) 1Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp- Platte sich in der unteren Position befindet. 2 Alle Zutaten in den Topf geben und den Deckel schlieBen. 3 Bewegen Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER, das Gerät ist standardmëBig auf AIR FRY CHeiBluft-Frittieren) eingestellt. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 210 °C und 240 °C einzustellen AIR FRYZ TP Soumn & seamaaure 4 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts- Pelle rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde einzustellen: 5 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten HINWEIS: Für beste Ergebnisse wird empfohlen, die Zutaten wëhrend des HeiBluftfrittierens regelmäBig zu schütteln Sie kënnen den Deckel éffnen und den Topf herausheben, um die Zutaten zu schütteln oder zu wenden, damit sie gleichmäkig gebräunt werden. Senken Sie danach den Topf wieder in das Gerät und schlieBen Sie den Deckel. Das Garen wird automatisch fortgesetzt, nachdem der Deckel geschlossen wurde. 6 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt 5 Minuten lang End” an: 26 | ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu | 27

VERWENDUNG DER HEISSLUFTFRITTEUSEN-/

COOKER-FUNKTIONEN HINWEIS: Bevor Sie die Backen/Rôsten- Funktion verwenden, lassen Sie das Gerät 5 Minuten vorheizen, wie bei Inrem herkômmilichen Ofen: BAKE/ROAST (Backen/Rôsten) 1 Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp-Platte sich auf dern Topfboden befindet 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, un BAKE/ ROAST (Backen/Rôsten) auszuwählen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwértspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 120 °C und 210 °C einzustellen

Q EE 3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts- Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit in Minuten-Schritten auf bis zu 1 Stunde und dann in 5-Minuten- Schritten von 1 Stunde auf bis zu 4 Stunden einzustellen: 4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt ,End' an DEHYDRATE (Dôrren) 1Stellen Sie sicher, dass die Cook- und Crisp- Platte sich in der unteren Position befindet. 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um DEHYDRATE (Dérren) auszuwählen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um eine Temperatur zwischen 40 °C und! 90 °C in Schritten von 5 °C auszuwählen me Sir

3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärts-Pfeile rechts neben der Anzeige, um eine Garzeit in 15-Minuten- Schritten von 1 Stunde bis zu 12 Stunden einzustellen 4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät und zeigt .End" an. SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren) 1Stellen Sie sicher, dass Sie die Cook- und Crisp-Platte vom Topf entfernen, bevor Sie beginnen. Geben Sie die Zutaten in den Topf. 2 Verschieben Sie den SmartSwitch auf AIR FRY/COOKER und venwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SEAR/SAUTÉ CAnbraten/Sautieren) auszuwëhlen. Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwértspfeile links neben der Anzeige, um ,Lo 1, ,2",,3", ,4", oder .Hi 5" auszuwählen 1c00KeR BAXE/ROAST SEAR/SAUTÉ

HINWEIS: Bei der SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren) Funktion ist die Temperatureinstellung nicht verfügbar. 3 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten 4 Um die SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautie- ren) Funktion auszuschalten, drücken Sie die START/STOP Taste. Um eine andere Garfunktion auszuwëhlen, drücken Sie auf START/STOP, um die Garfunktion zu beenden und verwenden Sie anschlie- Bend den SmartSwitch und die Pfeile in der Mitte, um die gewünschte Garfunk- tion auszuwählen. HINWEIS: Sie kônnen diese Funktion bei gebffnetem oder geschlossenem Deckel verwenden: HINWEIS: IMMER Antihaft-Utensilien im Kochtopf verwenden. AUF KEINEN FALL Metallutensilien verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung des Topfes zerkratzen kënnen HINWEIS: SEAR/SAUTÉ (Anbraten/ Sautieren) schaltet sich automatisch nach 1 Stunde für ,4* und ,Hi 5" und 4 Stunden für ,Lo 1",,2* und ,3" aus. SLOW COOK (Slow Cooking) 1 Bevor Sie beginnen, müssen Sie die Cook- und Crisp-Platte herausnehmen und die Zutaten auf den Boden des Topfes geben. Füllen Sie den Topf NICHT über die maximale Fülllinie hinaus (an der Innenseite des Topfes angegeben) 2 Verschieben Sie den SmartSwiteh auf AIR FRY/COOKER und verwenden Sie dann die mittleren Pfeile, um SLOW COOK (Langsames Garen) auszuwählen Die Standardtemperatureinstellung wird angezeigt. Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwärtspfeile links neben der Anzeige, um Hi”, Lo oder , BUFFET" auszuwählen Q © seAR/saUTÉ 3 Verwenden Sie die Aufwärts- und Abwërts-Pfeile rechts neben der Anzeige, um die Garzeit anzupassen HINWEIS: Die Zeit für SLOW COOK BUFFET kann zwischen 2 und 12 Stunden eingestellt werden, die Zeit für SLOW COOK LO zwischen 6 und 12 Stunden. Die Einstellung für SLOW COOK HI kann zwischen 4 und 12 Stunden eingestellt werden. 4 Drücken Sie auf START/STOP, um den Garvorgang zu starten 5 Wenn die Garzeit Null erreicht, piept das Gerät, wechselt automatisch in den ,Keep Warm'-Modus (Warmhalten) und beginnt mit dem Hochzählen 28 |[ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu | 29

REINIGUNG UND PFLEGE

FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG

Geschirrspüler und Spülen per Hand Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden: 1Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass des Gerät vor der Reinigung vollständig abgekühit ist 2 Reinigen Sie den Kocheruntersatz und das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch 3 Der Kochtopf, die Cook- und Crisp-Platte und der Kondensatbehälter kônnen im Geschirrspüler gereinigt werden HINWEIS: NIEMALS den Kocherunter- satz in die Spülmaschine stellen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen: 4 \Wenn Speiserückstände am Kochtopf oder der Cook- und Crisp-Platte kleben, füllen Sie den Topf mit Wasser, ur diese vor dem Reinigen einweichen zu lassen. AUF KEINEN FALL einen Scheuerschwamm verwenden. Falls Schrubben erforderlich ist, verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel oder flüssiges Spülmittel mit einer Nylonschwamm oder einer Bürste 5 Trocknen Sie alle Teile nach jedem Gebrauch an der Luft.

REINIGUNG DES DECKELS

Wir empfehlen, das Innere des Deckels vor dern Garen mit ,Nasskochfunktionen zu überprüfen, zu denen SLOW COOK (Langsames Garen), SEAR/SAUTÉ (Anbraten/Sautieren) und alle RAPID COOKER-Funktionen gehèren, Wenn Sie Speisereste oder Ôlablagerungen sehen, empfehlen wir, das Gerët mit Dampf zu reinigen (siehe Anweisungen unten) und dann die Innenseite des Deckels abzuwischen DAMPFREININGUNGSANLEITUNG: 1 Füllen Sie den Topf mit 700 mi Wasser.

2 Verschieben Sie den Smart Switch auf RAPID COOKER 3 Wählen Sie STEAM (Dampfgaren) aus und stellen Sie die Zeit auf 30 Minuten ein. Auf START/STOP drücken 4 Wenn die Zeit Null erreicht und das Gerät abgekühit ist, wischen Sie die Innenseite des Deckels mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. VORSICHT: Berühren Sie beim Reinigen des Deckelinneren nicht den Lüfter. 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 nach Bedarf und reinigen Sie nach Bedarf. 6 Entfernen Sie das Wasser aus dem Topf und achten Sie darauf, sowohl den Kochtopf als auch die Cook- und Crisp- Platte zu spülen, um sicherzustellen, dass alle Rückstände entfernt werden HINWEIS: Entieeren Sie überschüssiges Wasser, das sich im Kondensatbehälter angesammelt hat. Wie kann ich den Schnellkochvorgang durchführen? + Dieses Gerät hat keine Schnellkochfunktion. Garen Sie stattdessen schnell mit den RAPID COOKER-Funktionen. Schauen Sie in das Rezeptheft für weitere Ideen. Bei Verwendung der RAPID COOKER-Funktionen werden Fortschrittsbalken auf dem Display angezeigt. + Dies zeigt an, dass das Gerät Dampfdruck aufbaut. Wenn das Gerät damit fertig ist, wird die eingestellte Garzeit heruntergezähit. Bei Verwendung der RAPID COOKER-Funktionen entweicht viel Dampf aus meinem Gerät. + Es ist normal, dass während des Garens Dampf durch das Ventil entweicht. Sorgen Sie für ausreichend Platz, wenn Sie dieses Gerät verwenden, und stellen Sie sicher, dass die Entlüftung nicht auf das Stromkabel, die Steckdose oder die Schränke gerichtet ist. Das Gerät zähit auf- und nicht abwärts. + Der Garzyklus ist abgeschlossen und das Gerät befindet sich im Modus KEEP WARM. Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung , ADD POT“, + Der Kochtopf befindet sich nicht auf dem Kocheruntersatz. Der Kochtopf ist für alle Funktionen erforderlich. Auf der Anzeige erscheint die Fehlermeldung ,,SHUT LID“, + Der Deckel ist offen und muss geschlossen werden, um die ausgewählte Funktion zu starten. Die Meldung ,ERR“ erscheint. + Das Gerät funktioniert nicht richtig. Online-Support finden Sie unter ninjakitchen.de HILFREICHE TIPPS 1 Wenn Sie sich auf unsere Mahlzeitentabellen im Rezeptheft beziehen, geben Sie für grôBere Fleischstücke 3 bis 5 Minuten zur Garzeit hinzu (bitte beachten Sie jedoch, dass dies zu einem Übergaren von Getreide führen kann). Wir empfehlen, die empfohlene GrôBe und das Gewicht des Fleisches einzuhalten. 2 Um eine gleichmäfige Bräunung zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Zutaten gleichmëfig auf dem Boden des Kochtopfs verteilt sind und diese sich nicht überlappen Falls sich Zutaten überlappen sollten, achten Sie darauf, diese nach der Hälfte der Garzeit zu schütteln 30 [ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu

GARANTIEBEDINGUNGEN ZWEI (2) JAHRE BESCHRÂNKTE GARANTIE FÜR [NINJA SPEEDI ON4O00EU] Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Deutschland kaufen, erhalten Sie automatisch Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Mangelfreiheit des jeweiligen Produktes. Sie kônnen diese gesetzlichen Rechte Inrem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, gegenüber geltend machen oder uns gegenüber, sofern Sie das Produkt direkt bei Ninja erworben haben. Die Inanspruchnahme dieser gesetzlichen Rechte ist unentgeltlich Allerdings haben wir bei Ninja so groBes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Innen eine zusätzliche Herstellergarantie von zwei (2) Jahren bieten. Diese Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte aus dern Kaufvertrag mit dem Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben: Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. / Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland)gibt. Ninja‘-Garantie Ein Haushaltsküchengerët bedeutet eine beträchtliche Investition. Ihr neues Gerät sollte daher so lange wie môglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat Wie lang ist die Garantie auf unsere Produkte? Da wir groBes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist die Garantie für Ihr Produkt für eine Dauer von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum gültig. Wo ist die Garantie räumlich gültig? Bitte beachten Sie, dass die zwei Jahres-Garantie für alle Produkte Geltung hat, die bei einem Händler (online und offline) mit Sitz in der EU gekauft wurden. Wie mache ich die Garantie geltend? Wenden Sie sich hierzu bitte an unseren Kundendienst. Unsere Kundendienst-Helpline (0800 000 9063) ist von Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von uns durchgestellt Halten Sie hierzu auch bitte Ihren Kaufbeleg bereit. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir den Kaufbeleg, um zu prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen kënnen, verlieren Sie dadurch Ihren Garantieanspruch Sie kônnen unserem Kundendienst auch eine E-Mail an kundendienst-de@sharkninja.com schicken. Bitte fügen Sie auch hier eine Kopie lhres Kaufbeleges bei und schildern Sie uns Ihren Garantiefall so detailliert wie môglich Wenn Sie uns mit einem Garantieanspruch kontaktieren, werden wir in erster Linie entsprechende Fehlerbehebungsmañnahmen mit Innen durchführen und, je nach Ergebnis, den weiteren Verlauf mit Inen besprechen. In den meisten Fällen werden wir Innen Ersatzteile schicken oder Ihr Gerät komplett ersetzen, falls der Fehler nicht mit einem Ersatzteil gelôst werden kann Sie erhalten auch Online-Unterstützung unter wwwininjakitchen.eu Wie registriere ich meine Garantie? Sie kônnen Ihre Garantie innerhalb von 28 Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren. Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit: + Modelinummer + Seriennummer (falls verfügbar) + Kaufdatum des Produkts (Kauf- oder Lieferbeleg) Um sich zu registrieren, besuchen Sie bitte wwwininjakitchen.eu Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie? Die Registrierung der Garantie ist keine Voraussetzung für deren Geltendmachung Wenn Sie Ihre Garantie aber registrieren, kënnen Sie auch unseren Newsletter mit Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind Details zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter wwwninjakitchen.eu. Was wird durch die Garantie abgedeckt? Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von uns), einschlieBlich aller Teile und der Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und Versandkosten). Was wird durch die Garantien nicht abgedeckt? + Normaler VerschleiB. + Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch odernachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäBe Handhabung des Küchengerëtes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja® zu Ihrem Gerät erfolgt + Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt. + Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert oder installiert wurden + Verwendung von Teilen und Zubehôr, die keine Originalkomponenten von Ninja” sind + Fehlerhafte Installation (auBer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde) + Wenn Reparaturen oder Ânderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder Vertragshändiern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie kônnen nachweisen, dass die Reparaturen oder Anderungen, die von anderen durchgeführt wurden, nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die erweiterte Garantie ausüben. Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehôr von Ninja kaufen? Ersatzteile und Zubehër von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr Ninja-Küchengerët entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehôrteile von Ninja für alle Ninja-Geräte finden Sie unter wwwininjakitchen.eu 32 [ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu | 33