ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Robot cuiseur NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA au format PDF.

📄 90 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINJA

Modèle : ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer

Catégorie : Robot cuiseur

Type de produit Multicuiseur et friteuse à air
Caractéristiques techniques principales Technologie de cuisson rapide, cuisson sous pression, friture à air
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 30 x 30 x 30 cm
Poids Environ 5 kg
Compatibilités Accessoires compatibles avec les modèles NINJA
Fonctions principales Cuisson sous pression, friture à air, cuisson vapeur, rôtissage, réchauffage
Entretien et nettoyage Panier et accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage de la cuve avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service client NINJA
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, conseils de recettes disponibles en ligne

FOIRE AUX QUESTIONS - ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA

Comment nettoyer le NINJA ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Retirez les accessoires amovibles comme le panier et la cuve, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
Pourquoi mon NINJA ON400EU ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le réglage de température est adéquat.
Puis-je utiliser du papier sulfurisé dans le NINJA ON400EU ?
Oui, vous pouvez utiliser du papier sulfurisé. Assurez-vous qu'il ne bloque pas les éléments chauffants et qu'il est bien en place pour éviter tout risque d'incendie.
Quelle est la capacité de cuisson du NINJA ON400EU ?
Le NINJA ON400EU a une capacité de 7,5 litres, ce qui est idéal pour cuisiner de grands repas ou pour des familles.
Comment régler le temps et la température de cuisson ?
Utilisez les boutons de contrôle sur le panneau de commande pour sélectionner le temps et la température souhaités. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur les différents types d'aliments.
Est-ce que le NINJA ON400EU peut cuire des aliments congelés ?
Oui, le NINJA ON400EU peut cuire des aliments congelés. Il faudra peut-être ajuster le temps de cuisson selon le type et la taille des aliments.
Le NINJA ON400EU peut-il désinfecter les aliments ?
Non, le NINJA ON400EU n'est pas conçu pour désinfecter les aliments. Il est important de bien cuire les aliments à la température appropriée pour assurer leur sécurité alimentaire.
Que faire si l'appareil émet des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème. Vérifiez si des objets bloquent le ventilateur ou les éléments chauffants. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je cuisiner sans huile dans le NINJA ON400EU ?
Oui, le NINJA ON400EU permet de cuisiner avec peu ou pas d'huile grâce à sa technologie de circulation d'air chaud.
Où puis-je trouver des recettes pour le NINJA ON400EU ?
Vous pouvez trouver des recettes dans le manuel d'utilisation, sur le site Web de Ninja, ou dans des livres de cuisine dédiés aux friteuses à air.

Téléchargez la notice de votre Robot cuiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer de la marque NINJA.

MODE D'EMPLOI ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA

MERCI d’avoir choisi le cuiseur rapide et friteuse sans huile Ninja Speedi

@) niniakitcheneu/register-guarantee Q? Scanner le GR code avec un appareil mobile

NOTEZ CES INFORMATIONS

Numéro de modèle Numéro de série Date d'achat (Conserver le reçu) Boutique d'achat

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension 230 V-, 50 Hz Puissance : 1760 W CONSEIL : Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette du @R code située à l'arrière de l'appareil, au niveau du cordon d'alimentation: age indique que ce produit ne doit pas être jet d'autres déchets ménagers d toute l'UE. Pour prévenir d'éventuels dommages sur l'environnement ou M à: santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recycler l'appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez qui ce produit a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité. Mises en garde importantes ...........................68 Pièces et accessoires .................................70 Avant la première uti Assemblage des accessoires et bouton Smart Switch. Utilisation du panneau de commande.............. Boutons de commande Modes de cuisson Utilisation des programmes Rapid Cooker (Cuiseur rapide) ................sssssssssssssususeee 73 SPEEDI MEALS (Repas rapides) .... Le. 73 STEAM AIR FRY (Frire & vapeur) .. die 73 STEAM BAKE (Cuire au four & vapeur) die 74 STEAM (Cuire à la vapeur) nie die 74 Fry/Cooker sation des programmes euse/cuiseur) GRILL (Griller) AIR FRY (Frire sans huile) BAKE/ROAST (Cuire au four) DEHYDRATE (Déshydrater) SEAR/SAUTÉ (Saisir/Faire sauter) . SLOW COOK (Mijoter) Nettoyage et entretien.............sssssssssssussse. 78 Lavage au lave-vaisselle et à la main ... die 78 Nettoyage du couvercle ee ee 78 Guide de dépannage........................ssssssses 79 Conseils pratiques. . uu. .. 79 66 | ninjakitchen.fr ninjakitchen.fr | 67 FRANÇAIS

À AVERTISSEMENT 1 Pour éliminer tout risque d'étouffement chez les jeunes enfants, jeter immédietement tous les matériaux d'emballage lors du déballage 2 Cet appareil peut être utilisé par des personnes. dont les capacités mentales, sensorielles où physiques sont réduites, ou présentant un manque d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées et aient reçu des instructions sur là manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les risques liés à son utilisation. 3 Garder l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants jouer avec l'appareil ou l'utiliser. Redoubler de vigilance en cas d'utilisation de l'appareil à proximité d'enfants. 4 Des aliments renversés peuvent causer de graves brûlures. NE PAS laisser le cordon d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail, et ne pas plécer l'appareil directement sur des surfaces chaudes ou à proximité, sur des plaques de cuisson électriques/au gaz ou à proximité, ou dans un four chaud 5 NEPAS placer l'appareil sur des plaques de cuisson électriques ou au 987, ou à proximité, au dans un four chaud. 6 La vapeur et les aliments chauds de la cuve interne peuvent provoquer de graves brûlures. TOUJOURS éloigner les mains, le visage et le reste du corps de la soupape de décompression avant ou pendant la décompression et lors de l'ouverture du couvercle après la cuisson 7 NE PAS utiliser l'appareil sans la cuve de cuisson. 8 Avant de placer la cuve de cuisson amovible dans le corps de l'appareil, s'assurer que la cuve et le corps de l'appareil sont propres et secs en les essuyant avec un chiffon doux 9 Sila cuve de cuisson amovible est vide, NE PAS là chauffer pendant plus de 10 minutes. Cela pourrait endommager la surface de cuisson: 10 NE PAS utiliser cet appareil pour la friture ll convient de faire preuve de prudence lorsque l'on saisit ou fait sauter des aliments. Éviter d'approcher les mains et le visage de la cuve de cuisson amovible, en particulier lors de l'ajout d'ingrédients, en raison du risque de projection d'huile chaude 12 Cet appareil est réservé à un usage domestique. NE PAS utiliser cet appareil à des fins autres que celles prévues. NE PAS l'utiliser dans un véhicule en mouvement ou sur un bateau. NE PAS l'utiliser en extérieur. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures. 13 Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement sur un plan de travail. S'assurer que la surface est plane, propre et sèche. NE PAS placer l'appareil au bord du plan de travail lorsqu'il est en cours d'utilisation. 14 Afin d'éviter un choc électrique, NE PAS immerger le câble, les prises ou le corps de l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide. Cuisiner uniquement dans. le panier fourni 15 NE PAS utiliser de rallonge. Un cordon d'alimen- tation court est utilisé pour réduire le risque que des enfants l'attrapent, s'y emmélent ou que des personnes trébuchent sur un cordon plus long 16 NE PAS utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise présente des dommages. Inspecter régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation: Si l'appareil ne fonctionne pas correctement où a été endommagé de quelque façon que ce soit, arrêter immédiatement de l'utiliser et appeler le service client. 17 L'appareil m'est pas conçu pour être utilisé avec un dispositif de programmation externe ou un système de télécommande indépendant 18 TOUJOURS s'assurer que l'appareil est assemblé correctement avant de l'utiliser. 19 NE PAS couvrir l'entrée d'air supérieure ou l'échappement d'air arrière lorsque le couvercle est fermé. Cela provoquerait une cuisson inégale et pourrait endommager l'appareil ou le faire surchauffer. 20 NE PAS utiliser d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par SherkNinja. NE PAS mettre les accessoires dans un micro-ondes, un mini four, un four à convection ou un four traditionnel. ou sur une table de cuisson en céramique, une plaque électrique, un réchaud à gaz ou un barbecue. Lutilisation d'accessoires non recommandés par SharkNinja peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques où de blessures. 21 Prévoir un espace d'au moins 15,25 cm au-dessus et sur les côtés de l'appareil en fonctionnement pour permettre la bonne circulation de l'air. 22 TOUJOURS respecter les quantités de liquide maximum et minimum indiquées dans la notice d'utilisation et les recettes. 23 Afin d'éviter tout dommage provoqué par le vapeur, éloigner l'appareil des murs et des placards lorsqu'il est en cours d'utilisation: 24 NE JAMAIS utiliser les programmes RAPID COOKER sans ajout d'eau et/ou d'ingrédients dans la cuve de cuisson 25 NE JAMAIS utiliser le programme SLOW COOK (Cuisson lente) si la cuve de cuisson ne contient ni aliments ni liquides. 26 NE PAS déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.

Éviter tout contact entre les aliments et les résis- tances de chauffe. NE PAS remplir excessivement ni dépasser le niveau de remplissage maximum de la cuve de cuisson. Remplir excessivement l'appareil peut entrainer des blessures ou des dommages matériels, ou des risques lors de son utilisation: NE PAS utiliser cet appareil pour cuire du riz instantané. La tension des prises peut varier et affecter la performance et le débit de chaleur du produit Pour éviter toute maladie éventuelle, utiliser une thermosonde pour vérifier que les aliments sont cuits à la température recommandée. Si l'appareil dégage une fumée noire, le débrancher immédiatement et attendre qu'il cesse de fumer avant de retirer la cuve de cuisson et la plaque Crousti. NE PAS toucher les surfaces chaudes. Pendant et après son utilisation, les surfaces de l'appareil sont très chaudes. Pour éviter toute brûlure ou blessure, TOUJOURS utiliser des maniques ou des gants de cuisine isolants, et les poignées et boutons prévus à cet effet Faire très attention lors de la manipulation de l'appareil s'il contient de l'huile ou d'autres liquides très chauds. Une mauvaise utilisation, notamment le fait de déplacer l'appareil, peut entraîner des blessures telles que de graves brülures. Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, de la vapeur chaude s'échappe par la sortie d'air, Placer l'appareil de façon que l'échappement d'air ne soit pes dirigé vers le cordon d'alimentation, les prises, les placards ou d'autres appareils. Éloigner les mains et le visage de l'échappement d'air. En programme SLOW COOK (Mijoter), TOUJOURS garder le couvercle fermé. Indique de lire la notice d'utilisati

La cuve de cuisson et la plaque Crousti deviennent extrêmement chaudes au cours de la cuisson. Éviter tout contact avec la vapeur et l'air chauds lors du retrait de la cuve de cuisson et de la plaque Crousti de l'appareil, et TOUJOURS les placer sur une surface résistante à la chaleur par la suite. NE PAS toucher les accessoires pendant ou immédiatement après là cuisson. Se servir UNIQUEMENT de le poignée à l'avant de l'appareil pour soulever le couvercle. NE PAS soulever le couvercle par les côtés : de la vapeur brülante s'échappe à cet endroit. La cuve de cuisson amovible peut être très lourde lorsqu'elle est remplie d'ingrédients. Il convient de prendre toutes les précautions pour là sortir du corps de l'appareil NE PAS toucher les accessoires pendant ou immédiatement après la cuisson, car ces éléments sont brülants. Pour éviter toute brülure ou blessure, TOUJOURS faire preuve de précaution lors de la manipulation du produit. Utiliser des ustensiles à long manche et des maniques ou gants de cuisine isolants. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer, de le démonter, d'ajouter ou de retirer des pièces, ou de le ranger. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé et avant de le nettoyer, éteindre l'appareil et débrancher la prise. NE PAS nettoyer avec des tampons abrasifs métalliques. Des morceaux de tampon peuvent se détacher et toucher des composants électriques, créant ainsi un risque d'électrocution. Consulter la section Nettoyage et entretien pour l'entretien régulier de l'appareil n pour comprendre le fonctionnement et l'utilisation du produit. Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non-respect de la mise en garde représentée par ce symbole. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection pour PIN éviter les brûlures Appareil réservé à un usage domestique et en intérieur.

Plaque Crousti Cuve de cuisson amovible de 5,7 L Poignée du couvercle Couvercle de l'appareil Résistance de chauffe Panneau de commande Corps de l'appareil 8 2 © M m © 6 & Bouton Smart Switch D Échappement d'air ® Collecteur de condensation

UTILISATION 1Retirez et jetez tous les matériaux d'emballage et le ruban adhésif de l'appareil. Certaines étiquettes sont censées rester sur l'appareil, enlevez UNIQUEMENT celles avec la # mention « peel here » (enlever ici) 2 Prêtez une attention toute particulière à la notice d'utilisation aux avertissements et aux mises en garde importantes, afin d'éviter tout risque de blessure où de dommage matériel 3 Lavez la cuve de cuisson amovible, là plaque Crousti et le collecteur ï de condensation à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez- les soigneusement Pour commander des pièces de rechange et des accessoires supplémentaires. rendez-vous sur ninjakitchen.fr.

DES ACCESSOIRES PLAQUE CROUSTI Posi n haute Position basse Placez la plaque Pour la cuisson à la en position haute vapeur et la friture pour les protéines sans huile, utilisez la et les légumes position basse. dans les recettes Veillez à vous Speedi Meals ou faire faire griller vos plats. reporter aux recommandations données dans les tableaux et les recettes pour positionner la plaque Crousti Pour installer la plaque Crousti en position haute, faites d'abord pivoter les pattes de la plaque vers l'extérieur, de manière qu'elles dépassent des quatre coins de la plaque. Les pattes doivent reposer sur les rebord à la base de chaque rainure, afin de permettre à là plaque de rester surélevée dans la cuve REMARQUE : Avant d'installer la plaque Crousti en position haute, n'oubliez pas d'ajouter les ingrédients nécessaires à la préparation au fond de la cuve REMARQUE : Lorsque vous utilisez le programme Speedi Meals (Repas rapide), assurez-vous de placer la plaque Crousti en position haute. Pour installer là plaque Crousti en position basse, faites pivoter les pattes vers l'intérieur afin de les rétracter sous la face inférieure de la plaque. La plaque Crousti peut ainsi reposer sur le fond de la cuve.

UTILISATION DU BOUTON SMART

SWITCH Le bouton Smart Switch vous permet de basculer entre les deux modes de cuisson: qui sont indiqués sur le bouton pour plus de clarté “Rapid Cooker (Cuiseur rapide) *Air Fry/Cooker (Friteuse/cuiseur) La position du bouton Smart Switch détermine les programmes de cuisson que vous pouvez sélectionner.

OUVERTURE ET FERMETURE

DU COUVERCLE Pour ouvrir ou fermer le couvercle, utilisez la poignée centrale située sur le devant de l'appareil, juste au-dessus du panneau de commande. Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle lorsque le bouton Smart Switch est en position AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur) où RAPID COOKER (Cuiseur rapide)

RETRAIT ET MISE EN PLACE DU

Pour mettre le collecteur de condensation en place, glissez-le dans la cavité sur le corps de l'appareil. Faites-le glisser vers l'extérieur pour le retirer et lavez-le à la main après chaque utilisation: REMARQUE : Veillez à vider l'excédent d'eau du collecteur de condensation après la cuisson

a 6: . u © : Le bouton d'alimentation éteint l'appareil _ | RApID COOKER (Cuiseur rapide) et interrompt tous les modes de cuisson B FLÈCHES DE GAUCHE : Régiez la température de cuisson avec les flèches à gauche de l'écran. € FLÈCHES DE DROITE : Régiez le temps de cuisson avec les flèches à droite de l'écran! D Bouton START/STOP (Marche/Arrêt) : Appuyez pour démarrer la cuisson. Une pression sur le bouton pendant la cuisson entraine l'arrêt du programme en cours. E FLÈCHES CENTRALES : Une fois le mode choisi avec le bouton Smart Switch, faites défiler les programmes disponibles avec les flèches centrales jusqu'au programme souhaité, F. SPEEDI MEALS (Repas rapide) : pour réaliser des repas rapides et savoureux en moins de 30 minutes. & STEAM AIR FRY (Frire & vapeur) : pour combiner cuisson juteuse et croustillance. H STEAM BAKE (Cuire au four & vapeur) : pour préparer des gâteaux moelleux et des pains express. STEAM (Cuire à la vapeur) : pour cuire en douceur des aliments délicats à haute température.

PROGRAMME AIR FRY/COOKER

(Friteuse/Cuiseur) 3 GRILL (Griller) : pour cuire sur le dessus à une température élevée afin de faire caraméliser et dorer vos aliments. K AIR FRY (Frire sans huile) : pour donner du croustillant aux aliments, avec peu où pas d'huile L' BAKE/ROAST (Cuire au four) : pour utiliser l'appareil comme un four, avec une chaleur sèche adaptée à la préparation de viandes tendres, de pâtisseries, etc. M DEHYDRATE (Déshydrater) : pour déshydrater viandes, fruits et légumes et obtenir des encas sains. N SEAR/SAUTÉ (Saisir/Faire sauter) : Dour utiliser l'appareil comme une plaque de cuisson afin de faire dorer les viandes, sauter les légumes, réduire les sauces, etc. © SLOW COOK (Cuisson lente) : pour faire mijoter vos aliments à une température moins élevée pendant une période prolongée. Pour allumer l'appareil, branchez le cordon d'alimentation sur une prise, puis appuyez sur le bouton ©. Speedi Meals (Repas rapides) 1 Avant de commencer, veillez à retirer la plaque Crousti du fond de la cuve 2 Ajoutez les liquides et les ingrédients dans le fond de la cuve comme indiqué par la recette. 3 Déployez les pattes de la plaque Crousti et placez cette dernière en position haute dans la cuve. Ajoutez les ingrédients sur le plateau en suivant la recette. 4 Placez le bouton Smart Switch sur RAPID COOKER (Cuiseur rapide), puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner SPEEDI MEALS (Repas rapides). Le réglage par défaut s'affiche. Utilisez les flèches à gauche de l'écran pour choisir une température comprise entre 150 °C et 240 “C. réglable par paliers de 5 °C REMARQUE : Pour les températures supérieures à 210 ‘C, le temps de cuisson maximum est de 30 minutes.

5 À l'aide des flèches à droite de l'écran, dé- finissez un temps de cuisson allant jusqu'à 1 heure, par palier de 1 minute. 6 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson 7 L'écran affiche des barres de progression indiquant que l'appareil produit de la va- peur. Lorsque l'appareil atteint le niveau de vapeur adéquat, le minuteur se déclenche 8 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche «End » (Fin). Si vos aliments ne sont pas complètement cuits, augmentez le temps de cuisson en appuyant sur la flèche vers le haut, à droite de l'écran. L'appareil ignore la phase de préchauffage REMARQUE : Une fois la cuisson terminée, retirez les protéines et/ou légumes de la plaque Crousti. Puis, à l'aide d'une pince avec des embouts en silicone, saisissez les poignées centrales et retirez la plaque de l'appareil Steam Air Fry (Frire & vapeur) 1 Ajoutez les ingrédients selon la recette. 2 Placez le bouton Smart Switch sur RAPID COOKER (Cuiseur rapide) Utilisez les flèches centrales pour sélectionner STEAM AIR FRY (Frire & vapeur). Le réglage par défaut s'affiche À l'aide des flèches haut et bas à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 150 *C et 220 °C, réglable par paliers de 5 °C mme ©

STEAMBARE CD TEMPÉRATURE

Hire 3 À l'aide des flèches à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller de 1 minute à 1 heure, par paliers de 1 minute, puis de 1 heure à 4 heures par paliers de 5 minutes. REMARQUE : Pour les températures supérieures à 210 C, le temps de cuisson maximum est de 30 minutes. 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson. 5 L'écran affiche des barres de progression indiquant que l'appareil produit de la vapeur. 6 Lorsque l'appareil atteint le niveau de va- peur adéquat, le minuteur se déclenche. 7 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appa- reil émet un signal sonore et affiche « End » (Fin). Si vos aliments ne sont pas complète ment cuits, augmentez le temps de cuisson en appuyant sur la flèche à droite de l'écran: L'appareil ignore la phase de préchauffage. 72 |ninjakitchen.fr ninjakitchen.fr | 73 FRANÇAIS

(FRITEUSE/CUISEUR) Steam Bake (Cuire au four & vapeur) 1 Veillez à placer la plaque Crousti en position basse. Placez les accessoires de cuisson sur la plaque. Placez le bouton Smart Switch sur RAPID COOKER (Cuiseur rapide), puis utilisez les flèches centrales pour sé- lectionner STEAM BAKE (Cuire au four & vapeur). Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran À l'aide des flèches haut et bas à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 120 *C et 210 ‘C, réglable par paliers de 5 °C. À l'aide des flèches haut et bas à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heure et 15 minutes, par paliers de 1 minute 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson: L'écran affiche des barres de progression indiquant que l'appareil produit de là vapeur.

© rempérarure 6 Une fois le préchauffage terminé, le minuteur se déclenche: Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche «End » (Fin). Si vos aliments ne sont pas complètement cuits, augmentez le temps de cuisson en appuyant sur la flèche à droite de l'écran. L'appareil ignore la phase de préchauffage.

Steam (Cuire à la vapeur) 1 Commencez par ajouter de l'eau dans le fond de la cuve. Veillez à placer la plaque Crousti en position basse et d'ajouter les ingrédients. 2 Placez le bouton Smart Switch sur RAPID COOKER (Cuiseur rapide), puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner STEAM (Cuire à la vapeur).

3 À l'aide des flèches haut et bas à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heure, par paliers de 1 minute 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson: REMARQUE : || n'est pas nécessaire d'ajuster la température avec le programme STEAM (Cuire à la vapeur) 5 L'appareil commence à préchauffer pour porter le liquide à ébullition.L'écran affiche des barres de progression indiquant que l'appareil produit de la vapeur. Une fois le préchauffage terminé l'écran affiche la température définie et le minuteur se déclenche. L'animation de préchauffage se poursuit jusqu'à ce que l'appareil atteigne la bonne température, puis l'écran affiche le temps restant.

Ca a Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche « End » (Fin) Grill (Griller) 1 Veillez à placer la plaque Crousti en position haute. 2 Placez les ingrédients sur la plaque Crousti, puis fermez le couvercle. 3 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner GRILL (Griller). Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches haut et bas à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 210 ‘Cet 240°C. O 2%, remérarure © PésronsT OS — 4 À l'aide des flèches haut et bas à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 30 minutes, par paliers de 1 minute. 5 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson 6 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche «End » (Fin) REMARQUE : Avant d'utiliser le programme Air Fry (Frire sans huile) laissez préchauffer l'appareil pendant 5 minutes, comme un four classique. Air Fry (Frire sans huile) 1 Veillez à placer la plaque Crousti en position basse. 2 Ajoutez les ingrédients dans la cuve, puis fermez le couvercle 3 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/ COOKER (Friteuse/Cuiseur). L'appareil passe par défaut au programme AIR FRY (Frire sans huile). Le réglage par défaut de là température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches haut et bas à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 150 Cet 210 °C. AR FR7 Température © PAisrousr © S savane l'aide des flèches haut et bas à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heure, par paliers de 1 minute. 5 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson:

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remuer les ingrédients régulièrement pendant la cuisson sans huile. Vous pouvez ouvrir le couvercle et sortir la cuve afin d'agiter ou de remuer les ingrédients pour qu'ils dorent de façon uniforme. Replacez ensuite la cuve dans l'appareil et refermez le couvercle. La cuisson reprend automatiquement une fois le couvercle refermé 6 Une fois le temps de cuisson écoulé l'appareil émet Un signal sonore et affiche. « End ». 74 | ninjakitchen.fr ninjakitchen.fr | 75 FRANÇAIS

REMARQUE : Avant d'utiliser le programme Bake/Roast (Cuire au four) laissez préchauffer l'appareil pendant 5 minutes, comme un four classique. Bake/Roast (Cuire au four) 1 Veillez à placer la plaque Crousti en position basse dans la cuve 2 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur) puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner BAKE/ROAST (Cuire au four). Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 120 °C et 210 °C rempérarune © PRO Q Er 3 À l'aide des flèches à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller jusqu'à 1 heure par paliers de 1 minute, puis de 1 heure jusqu'à 4 heures par paliers de 5 minutes 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson: 5 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche « End » Dehydrate (Déshydrater) 1Veillez à placer la plaque Crousti en position basse

2 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner DEHYDRATE (Déshydrater). Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches à gauche de l'écran, choisissez une température comprise entre 40 °C et 90 °C BAKE/ROAST seaR/sauTÉ

TEMPÉRATURE 3 À l'aide des flèches à droite de l'écran, définissez un temps de cuisson pouvant aller de 1 à 12 heures, par paliers de 15 minutes. 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson 5 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore et affiche « End » Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter) 1 Avant de commencer, veillez à retirer la plaque Crousti de la cuve. Placez les ingrédients dans la cuve. 2 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis utilisez les flèches centrales pour sélection- ner SEAR/SAUTÉ (Saisir/Faire sauter) Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches à gauche de l'écran, sélectionnez « Loi », «2»,«3»,«4»ou«HiS» 1c00KeR

REMARQUE : || nest pas possible d'ajuster la durée avec le programme Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter). 3 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour démarrer la cuisson: 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour désactiver le programme SEAR/SAUTÉ (Saisir/Faire sauter). Pour passer à un autre mode de cuisson, appuyez sur START/STOP (Marche/ Arrêt) pour mettre fin au programme, puis utilisez le bouton Smart Switch et les flèches centrales pour sélectionner le programme souhaité. REMARQUE : Vous pouvez utiliser ce programme avec le couvercle ouvert ou fermé. REMARQUE : Utilisez TOUJOURS des ustensiles antiadhésifs dans la cuve de cuisson. Veillez à NE PAS utiliser d'ustensiles métalliques qui rayeraient le revêtement antiadhésif de la cuve REMARQUE : Le programme SEAR/ SAUTÉ (Saisir/Faire sauté) s'éteint automatiquement après 1 heure pour les réglages « 4 » et « Hi 5 », et 4 heures pour les réglages « Lo 1», « 2 » et « 3 ». Slow Cook (Mijoter) 1 Avant de commencer, veillez à retirer la plaque Crousti et à ajouter les ingrédients dans le fond de la cuve. Ne remplissez PAS la cuve au-delà de la ligne de remplissage max. (indiquée à l'intérieur de la cuve) 2 Placez le bouton Smart Switch sur AIR FRY/COOKER (Friteuse/Cuiseur), puis utilisez les flèches centrales pour sélectionner SLOW COOK (Mijoter). Le réglage par défaut de la température s'affiche sur l'écran. À l'aide des flèches à gauche de l'écran, sélectionnez « HI » (Élevé), « LO » (Bas) ou « BUFFET » (Maintien au chaud).

TEMPÉRATURE D PAKE/ROAST

© sear/sauré 3 À l'aide des flèches à droite de l'écran, définissez le temps de cuisson. REMARQUE : La durée du programme SLOW COOK BUFFET (Maintien au chaud) peut être réglée entre 2 et 12 heures : la durée du programme SLOW COOK LO (Bas) peut être réglée entre 6 et 12 heures. La durée du programme SLOW COOK HI (levé) peut être réglé entre 4 et 12 heures, 4 Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) pour démarrer la cuisson: 5 Une fois le temps de cuisson écoulé, l'appareil émet un signal sonore, passe automatiquement en mode maintien au chaud et affiche le temps écoulé depuis la fin de la cuisson 76 |ninjakitchen.fr ninjakitchen.fr | 77 FRANÇAIS

Lavage au lave-vaisselle et à la main L'appareil doit être soigneusement nettoyé après chaque utilisation 1 Débranchez l'appareil de la prise et assurez-vous qu'il à complètement refroidi avant de le nettoyer. 2 Nettoyez le corps de l'appareil et l'écran avec un chiffon humide. 3 La cuve de cuisson, la plaque Crousti et le collecteur de condensation peuvent être lavés au lave-vaisselle. REMARQUE : Veillez à NE JAMAIS mettre le corps de l'appareil dans le lave-vaisselle, ni à l'immerger dans l'eau où tout autre liquide. 4 Si des résidus alimentaires sont collés à la cuve ou à la plaque Crousti, remplissez la cuve d'eau et laissez tremper avant de laver. N'utilisez PAS de tampons à récurer. S'il est nécessaire de frotter, utilisez un produit de nettoyage non abrasif ou du liquide vaisselle avec une éponge ou une brosse en nylon: 5 Laissez sécher toutes les pièces à l'air après chaque utilisation

NETTOYAGE DU COUVERCLE

Nous vous recommandons de vérifier l'intérieur du couvercle avant de cuire avec les programmes « humides », dont Slow Cook (Mijoter), Sear/Sauté (Saisir/Faire sauter) et tous les programmes Rapid Cooker (Cuiseur rapide). Si vous constatez la présence de résidus alimentaires ou de dépôts gras sur la résistance de chauffe ou le ventilateur, nous vous recommandons de nettoyer l'appareil à la vapeur (voir les consignes ci-dessous), puis d'essuyer l'intérieur du couvercle.

NETTOYAGE VAPEUR : 1 Remplissez la cuve de 700 ml d'eau 2 Placez le bouton Smart Switch sur RAPID COOKER (Cuiseur rapide). 3 Sélectionnez STEAM (Cuire à la vapeur) et réglez la durée sur 30 minutes. Appuyez sur START/STOP (Marche/Arrêt) 4 Une fois le temps écoulé et l'appareil refroidi, utilisez un chiffon humide ou une éponge pour essuyer l'intérieur du couvercle. ATTENTION : lorsque vous nettoyez l'intérieur du couvercle, veillez à ne pas toucher le ventilateur. 5 Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire, et réalisez un nettoyage ponctuel en cas de besoin. 6 Retirez l'eau de la cuve et assurez-vous de bien rincer la cuve de cuisson ainsi que la plaque Crousti pour qu'il ne reste aucun résidu REMARQUE: Veillez à vider l'excédent d'eau présent dans le collecteur de condensation. Comment cuire sous pression ? + L'appareil n’est pas doté du mode de cuisson sous pression. À la place, vous pouvez utiliser les programmes RAPID COOKER (Cuiseur rapide). Consultez notre livret de recettes pour plus d'idées ez les programmes Des barres de progression s'affichent sur l'écran lorsque vous uti RAPID COOKER (Cuiseur rapide). + Elles indiquent que l'appareil commence à produire de la vapeur. Lorsqu'il à terminé, le décompte du temps de cuisson que vous avez défini commence Avec les programmes RAPID COOKER (Cuiseur rapide), une grande quantité de vapeur s'échappe de Papparei + IlLest normal que de la vapeur s'échappe au cours de la cuisson. Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'appareil lors de son utilisation et veillez à ce que l'échappement d'air ne soit pas dirigé vers le cordon d'alimentation, des prises électriques ou des placards. L'appareil affiche le temps écoulé, et non le temps restant. + Le cycle de cuisson est terminé et l'appareil est en mode maintien au chaud Un message d'erreur « ADD POT » (Ajouter la cuve) apparaît sur l'écran. + La cuve de cuisson ne se trouve pas dans le corps de l'appareil. La cuve de cuisson est nécessaire pour tous les programmes Un message d'erreur « SHUT LID » (Fermer le couvercle) apparaît sur Pécran. + Le couvercle est ouvert et doit être fermé pour que le programme sélectionné soit activé Un message « ERR » (Erreur) appar + L'appareil ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter le service client au +33 (800) 908874. CONSEILS PRATIQUES Lorsque vous consultez nos tableaux de cuisson dans le livret de recettes, ajoutez 3 à 5 minutes au temps de cuisson pour les grosses pièces de viande (veuillez noter que cela peut entraîner la surcuisson des céréales). Nous vous recommandons de respecter les quantités et le poids des viandes. Pour une coloration uniforme, assurez-vous que les ingrédients forment une couche régulière au fond de la cuve de cuisson, sans se chevaucher. Si les ingrédients se chevauchent, pensez à les remuer à la mi-cuisson.

Qu'est-ce qui n’est pas couvert par la garantie commerciale Ninja ? + Usure normale + Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d'entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l'appareil de cuisine n'étant pas conformes aux instructions Ninja’ fournies avec votre appareil + L'utilisation de l'appareil de cuisine à des fins autres que l'usage domestique normal + L'utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d'utilisation + L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants d'origine Ninja + Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja) + Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie. Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ? Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d'accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur wwwininjakitchen.eu: N'oubliez pas que l'utilisation de pièces n'étant pas d'origine Ninja peut annuler votre garantie du febricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés. Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité et de la garantie légale des vices cachés. Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d'accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu N'oubliez pas que l'utilisation de pièces n'étant pas d'origine Ninja peut annuler votre garantie du febricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas affectés. Cette garantie commerciale s'applique sans préjudice du droit du consommateur de bénéficier de la garantie légale de conformité, dans les conditions prévues au chapitre VII du titre ler du livre II du code de la consommation, et de celle relative aux vices cachés, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil Art. L. 217-3 du code de la consommation: “Le vendeur délivre un bien conforme au contrat ainsi qu'aux critères énoncés à l'article L. 217-5. Il répond des défauts de conformité existant au moment de la délivrance du bien au sens de l'article L. 216-1, qui apparaissent dans un délai de deux ans à compter de celle-ci. Dans le cas d'un contrat de vente d'un bien comportant des éléments numériques : 1° Lorsque le contrat prévoit la fourniture continue d'un contenu numérique ou d'un service numérique pendant une durée inférieure ou égale à deux ans, ou lorsque le contrat ne détermine pas la durée de fourniture, le vendeur répond des défauts de conformité de ce contenu numérique ou de ce service numérique qui apparaissent dans un délai de deux ans à compter de la délivrance du bien ; 2° Lorsque le contrat prévoit la fourniture continue d'un contenu numérique ou d'un service numérique pendant une durée supérieure à deux ans, le vendeur répond des défauts de conformité de ce contenu numérique ou de ce service numérique qui apparaissent au cours de la période durant laquelle celui-ci est fourni en vertu du contrat. Pour de tels biens, le délai applicable ne prive pas le consommateur de son droit aux mises à jour conformément aux dispositions de l'article L. 217-19 Le vendeur répond également, durant les mêmes délais, des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage, ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité, ou encore lorsque l'installation incorrecte, effectuée par le consommateur comme prévu au contrat, est due à des lacunes ou erreurs dans les instructions d'installation fournies par le vendeur. Ce délai de garantie s'applique sans préjudice des articles 2224 et suivants du code civil. Le point de départ de la prescription de l'action du consommateur est le jour de la connaissance par ce dernier du défaut de conformité » Art. L.217-4 du code de la consommation: “Le bien est conforme au contrat s'il répond notamment le cas échéant, aux critères suivants : 1° Il correspond à la description, au type, à la quantité et à la qualité, notamment en ce qui concerne la fonctionnalité, la compatibilité, l'interopérabilité, ou toute autre caractéristique prévues au contrat ; 2° ILest propre à tout usage spécial recherché par le consommateur, porté à la connaissance du vendeur au plus tard au moment de la conclusion du contrat et que ce dernier a accepté ; 3° Ilest délivré avec tous les accessoires et les instructions d'installation, devant être fournis conformément au contrat ; 4° Il est mis à jour conformément au contrat. » Art. L.217-5 du code de la consommation: « L.- En plus des critères de conformité au contrat, le bien est conforme s'il répond aux critères suivants : 1° IL est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien de même type, compte tenu, s'il y a lieu, de toute disposition du droit de l'Union européenne et du droit national ainsi que de toutes les normes techniques ou, en l'absence de telles normes techniques des codes de conduite spécifiques applicables au secteur concerné ; 2° Le cas échéant, il possède les qualités que le vendeur a présentées au consommateur sous forme d'échantillon ou de modèle, avant la conclusion du contrat ; 3° Le cas échéant, les éléments numériques qu'il comporte sont fournis selon la version la plus récente qui est disponible au moment de la conclusion du contrat, sauf si les parties en conviennent autrement ; 4° Le cas échéant, il est délivré avec tous les accessoires, y compris l'emballage, et les instructions d'installation que le consommateur peut légitimement attendre ; 5° Le cas échéant, il est fourni avec les mises à jour que le consommateur peut légitimement attendre, conformément aux dispositions de l'article L. 217-19 ; 6° Il correspond à la quantité, à la qualité et aux autres caractéristiques, y compris en termes de durabilité, de fonctionnalité, de compatibilité et de sécurité, que le consommateur peut légitimement attendre pour des biens de même type, eu égard à la neture du bien ainsi qu'aux déclarations publiques faites par le vendeur, par toute personne en amont dans la chaîne de transactions, ou par une personne agissant pour leur compte, y compris dans la publicité ou sur l'étiquetage. Il- Toutefois, le vendeur n'est pas tenu par toutes déclarations publiques mentionnées à l'alinéa qui précède s'il démontre : 1° Qu'il ne les connaissait pas et n'était légitimement pas en mesure de les connaître ; 2° Qu'au moment de la conclusion du contrat, les déclarations publiques avaient été rectifiées dans des conditions comparables aux déclarations initiales : ou 3° Que les déclarations publiques n'ont pas pu avoir d'influence sur la décision d'achat. IlL- Le consommateur ne peut contester la conformité en invoquant un défaut concernant une où plusieurs caractéristiques particulières du bien, dont il a été spécifiquement informé qu'elles s'écartaient des critères de conformité énoncés au présent article, écart auquel il a expressément et séparément consenti lors de la conclusion du contrat. » Art. L.217-28 du code de la consommation: “Lorsque le consommateur demande au garant, pendant le cours de la garantie légale ou de la garantie commerciale qui lui à été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien, une remise en état couverte par cette garantie, toute période d'immobilisation suspend la garantie qui restait à courir jusqu'à la délivrance du bien remis en état. Cette période court à compter de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation ou remplacement du bien en cause, si ce point de départ s'avère plus favorable au consommateur. Le délai de garantie est également suspendu lorsque le consommateur et le garant entrent en négociation en vue d'un règlement à l'amiable, » Art. 1641 du code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, où n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'i les avait connus. » Art. 1648 du code civil: « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » 80 | ninjakitchen.fr ninjakitchen.fr | 81 FRANÇAIS