ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - Keittiörobotti NINJA - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Keittiörobotti PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer - NINJA ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer merkiltä NINJA.
KÄYTTÖOHJE ON400EU Speedi Rapid Cooker & Air fryer NINJA
Mallinumero Saärjanumero: Ostopäivämäéëré: (Säilytà kuitti) Ostopaikka: TEKNISET TIEDOT Jännite: 230 V-, 50 Hz Teho 1760 W VINKKI: Malli- ja sarjanumerot loytyvät laitteen takana virtajohdon vieressä olevasta QR-koodimerkinnästä Tämë merkinté kertoo, ettà laitetta ei tule hävittéä kotitalousjätteen mukana misséën EUin alueella Valvomattoman jätteiden hävittämisen aiheuttaman mahdollisen ympéristé- BR :itcreyshaitan vélttémiseksi laite tulee kierrättää vastuullisesti kestävän materiaaliresurssien uudelleenkäytän edistämiseksi. Käytä käytettyà laitetta palauttaessasi palautus- ja keräysjäriestelmiä tai ota yhteyttä tämän tuotteen myyjään. Myyjä voi vastaanottaa tuotteen, jotta se kierrätetään ympéristôlle turvallisella tavalla. Tärkeitä varotoimia..................................148 Osat ja arusteet ...........sssssssscsuseueureusee 150 Ennen ensimmäistä käyttôkertaa ....... Lisävarusteiden kokoamisohjeet ja älykytkin Ohjauspaneelin käyttô .......... Käyttôpainikkeet..... Kypsennystoiminnot.. Pikakeittimen toimintojen käyttô ............... SPEEDI MEALS (Speedi-ateriat) . . STEAM AIR FRY Ckuumailmakypsennys hôyryttämälla) 153 STEAM BAKE (paisto hôyryttämällä) ...... 154 STEAM (hôyrytys) ...... 154 Air Fry/Cooker (kuumaïlmakypsennys/liesi) - ntojen käyttô... GRILL (grillaus) . Li ...... 155 AIR FRY Ckuumailmakypsennys) BAKE/ROAST (paisto/paahto) . DEHYDRATE (kuivaus) SEAR/SAUTÉ Cruskistus/kuullotus) SLOW COOK (haudutus) Puhdistus ja huolto ............................ Pesu astianpesukoneessa ja käsinpesu . Kannen puhdistaminen 146] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [147
VAIN KOTITALOUSKÂYTTOÔN + LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KAYTTOÀ A VAROITUS Pienten lasten tukehtumisvaaran välttämiseksi hävitä kaikki pakkausmateriaalit heti, kun olet purkanut uunin pakkauksesta 2 Laitetta voivat käyttää henkilôt, joiden fyysinen, aistiperäinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytéstà, siinä tapauksessa, että heitä valvotaan tai heille annetaan laitteen turvalliseen käyttôën littyvié ohjeita ja he ymmärtävät laitteen käyttôën liittyvät vaarat Pidä laite ja sen johdot lasten ulottumattomissa. ÂLÀ anna lasten leikkiä laitteella tai käyttää sitä. Tarkka valvonta on välttämätôntä, kun laitetta käytetään lasten lähellä 4 Ruoan roiskumisesta voi aiheutua pahoja palovammoja. ÂLÂ aseta laitetta siten, ettà johta roikkuu pôytien tai tyôtasojen reunojen yli tai älà aseta sitä kuumille pinnoille tai niiden lähelle tai kaasu- tai sähkëlieden päälle tai lähelle tai lémpimään uuniin. 5 ÂLÀ aseta laitetta kaasu- tai sähkôliedelle tai niiden läheisyyteen tai kuumaan uuniin. 6 Sisemmässä kattilassa oleva hôyry ja kuuma ruoka voivat aiheuttaa vakavia palovammoja. Pidä AINA kädet, kasvot ja muut kehonosat kaukana päästôventtiilistä ennen paineenpäästôä ja sen aikana sekä avattaessa kantta kypsennyksen jälkeen.
ÂLÀ käytä laitetta, ellei kattila ole paikallaan. 8 Ennen kuin asetat irrotettavan kattilan keittimen jalustalle, pyyhi pehmeällà liinalla kattila ja keittimen jalusta puhtaiksi ja kuiviksi 9 Kunirrotettava kattila on tyhjà, ALÀ kuumenna sitä yli kymmentä minuuttia. Se saattaa vahingoittaa kattilan pintaa 10 ÂLÀ käytä tätà laitetta uppopaistamiseen: 11 Varovaisuus on tarpeen, kun lihaa ruskistetaan tai kasviksia kuullotetaan Pidä kädet ja kasvot etäällà irrotettavasta kattilasta erityisesti lisätessäsi uusia aineksia sillà kuuma éljy voi roiskua. 12 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttéën. ÂLÀ käytä laitetta mihinkään muuhun kuin suunniteltuun käyttétarkoitukseensa. ALÀ käytà liikkuvassa ajoneuvossa tai veneessä. El SAA käyttäà ulkona. Véärinkäytté voi aiheuttaa loukkaantumisen 13 Tarkoitettu ainoastaan käyttoën tyôtason päällä. Varmista, että pinta on tasainen puhdas ja kuiva. ÂLA aseta laitetta lähelle Lyôtason reunaa käytôn aikana 14 Suojautuaksesi sähkôiskulta ALÀ upota johtoa, pistokkeita tai perusyksikôn koteloa veteen tai muuhun nesteeseen. Kypsennä ruokaa vain laitteeseen kuuluvassa korissa. 15 ÂLÀ KOSKAAN kéytä jatkojohtoa. Lyhyen virtajohdon tarkoituksena on pienentää riskiä, että lapset tarttuisivat tai sotkeutuisivat johtoon tai että joku kompastuisi silhen. 16 ÂLÀ käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Tarkasta laite ja Virtajohto säännëllisin väliajoin. Jos laitteen toiminnassa on häirièitä tai se on vahingoittunut, lopeta käyttô välittômaästi ja ota yhteyttä asiakaspalveluun: 17 Laitetta ei ole tarkoitettu käyttoën ulkoisten ajastimien tai erillisten kauko- ohjainjärjestelmien kanssa 18 Varmista AINA ennen käyttôä, että laite on koottu oikein 19 ÂLÀ peitä ylintä imanottoaukkoa tai takana olevaa ilmalitännän aukkoa kannen ollessa suljettuna. Tämä estää tasaisen kypsymisen ja saattaa myôs vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa sen vlikuumenemisen 20 ÂLÀ käytä muita kuin SharkNinjan suosittelemia tai myymià lisävarusteita ÂLÀ laita lisävarusteita mikroaaltouuniin, paahtouuniin, konvektiouuniin, tavalliseen Uuniin tai keraamiselle liedelle, sähkë- tai kaasuliedelle tai ulkogrillin päälle Muiden kuin SharkNinjan suosittelemien lisävarusteiden käytté saattaa aiheuttaa tulipalon, sähkbiskun tai vamman.
Varmista tâtà laitetta käyttäessäsi, että laitteen yläpuolelle ja kaikille sivuille jäë ainakin 15,25 cm tilaa imanvaihtoa varten. 22 Noudata AINA ohjeissa ja resepteissä mainittuja nesteen enimmäis- ja vähimmäis- mäâäriä. 23 Hôyryn aiheuttamien vaurioïden välttämi- seksi sijoita laite riittävän kauas seinistä ja kaapeista käytôn aikana 24 ÂLÂ KOSKAAN këytä PIKAKEITTIMEN toimintoja lisäämättä vettà tai aineksia irrotettavan kattilan pohjalle 25 ÂLÀ KOSKAAN käytë SLOW COOK (hau- dutus) -asetusta ilman, että irrotettavassa kattilassa on ruokaa ja nesteitä 26 ÂLÀ sirrä laitetta käytôn aikana. 27 Àlä péästä ruokaa koskemaan kuumiin osiin. LÀ ylitäytà tai ylitä kattilan MAX- tâyttôtasoa. Liikatäytôstä voi aiheutua henkilô- tai omaisuusvahinko tai se voi haitata laitteen turvallista käyttoä. 28 ÂLÀ käytà täté laitetta pikariisin kypsentämiseen 29 Pistorasioiden jännitteet voivat vaihdella, mikä vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn ja lämméntuottoon Sairastumisen välttämiseksi kannattaa tarkistaa kypsennysmittarin avulla, että ruoka kypsentyy suositusten mukaisiin lämpétiloihin. 30 Jos laitteesta tulee mustaa savua, irrota virtajohto pistorasiasta välittômästi ja odota kunnes savuaminen on loppunut, ennen kuin irrotat kattilan ja Cook & Crisp -alustan. 31 ÂLÀ kosketa kuuria pintoja. Laitteen pinnat ovat kuumia käytôn aikana ja sen jälkeen. Käytä AINA suojeavia patalappuja tai uunikintaita välttääksesi palo- ja muut vammat ja käytä saatavilla olevia kahvoja ja nuppeja. 32 Ole erittäin varovainen sirtäessäsi laitetta, jossa on kuumaa &ljyà tai muita kuumia nesteitä. Epäasianmukainen käytté, kuten keittimen siirtäminen, voi aiheuttaa vammoija, esimerkiksi vakavia palovammoja 33 Kun laite on käytôssä, ilmalitännän aukosta vapautuu kuumaa hôyrya. Sijoita laite niin, ettei venttiliaukkoa ole suunnattu virtajohtoa, pistorasioita, kaappeja tai muita laitteita kohti. Pidä kätesi ja kasvosi turvallisen etäällé aukosta ‘34 Kun käytät SLOW COOK -asetusta, pidä kansi AINA suljettuna. 35 Kattila ja Cook & Crisp -alusta kuumenevat voimakkaasti kypsennyksen aikana. Varo kuumaa héyryë ja ilmaa irrottaessasi kat- tilaa ja Cook & Crisp -alustaa laitteesta, ja sijoita ne AINA irrottamisen jälkeen kuu- muutta kestävälle pinnalle. ALÀ koskaan koske lisävarusteisiin kypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen. 36 Nosta kantta AINOASTAAN laitteen etuosassa olevasta kädensijasta. ALA nosta kantta sivusta, sillä tälléin vapautuu tulikuumaa hôyryä. 37 Irrotettava kattila voi olla erittäin painava, kun se on täynnä aineksia. Kattila on irrotettava keittimen jalustasta varoen. 38 ÂLÀ koske varusteisiin kypsennyksen aikana tai välittémästi sen jälkeen, sillä ne kuumenevat voimakkaasti kypsennyksen aikana. Tuotetta käsitellessäsi ole AINA varovainen valttääksesi palo- ja henkilévammat. Käytà pitkäkahvaisia välineità ja suojaavia patalappuja tai üunikintaita 39 Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tâtà laitetta 40 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta purkamista sekä osien irrottamista ja varastointia 4ikytke virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta laitteen ollessa pois käytôstä ja ennen puhdistusta. 42 ÂLÀ puhdista metallisilla hankaussienillà. Sienestä voi irrota paloja, jotka koskettavat sähkbosia ja aiheuttavat sähkôiskun vaaran 43 Katso laitteen huolto-ohjeet kohdasta Puhdistus ja huolto. Kehottaa lukemaan ohjeet tuotteen toiminnan ja käytôn ymmärtämiseksi llmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai huomattavia omaisuusvahinkoje, jos tähän symboliin sisältyvä varoitus jätetään huomioimatta: palovammoilta. Vain sisä- ja kotitalouskäyttôôn
Varmista, että varot kuuman pinnan koskettamista. Suojaa aina kädet välttyéksesi
LISAVARUSTEIDEN KOKOAMISOHJEET JA ÂLYKYTKIN Cook & Crisp -alusta Irrotettava kattila, 5,7 1 Kannen kädensija Lämmityselementti Ohjauspaneeli
Alykytkin D limanpoistoaukko % Kondenssiveden keräëjä
KAYTTÔKERTAA 1 Poista ja hâvitä kaikki pakkaus- materiaalit ja teipit tuotteesta Osan tarroista on tarkoitus jäädä laitteeseen pysyvästi, poista VAIN tarrat, joissa lukee "peel here” (poista tästä). 2 Kinnité erityistä huomiota käyttéohjeisiin, varoituksiin ja tärkeisiin varotoimiin välttääksesi henkil- ja omaisuusvahingot. 3 Pese irrotettava kattila, Cook & Crisp -alusta ja kondenssiveden kerääjà lämpimällä saippuavedel- là. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti Tilaa vara- ja liséosat sekä lisävarusteet osoitteesta ninjakitchen.eu
Yléasento Ala-asento Käytä yläasentoa Käytä ala-asentoa proteiineja ja perinteisiin hôyry- vihanneksia ja kuumailmatoi- varten mintoihin. nodattaessasi Katso rapeutusalus- tan asentosuosituk- set viitetaulukoista ja resepteistä Speedi-aterioiden reseptiohjeita tai käyttéessäsi grillië. Aseta Cook & Crisp -alusta yléasentoon ensin kiertämällä alustan jalkoja ulospäin siten, että ne ulottuvat alustan neljän kulman ylle. Jalkojen tulee istua jokaisen uran pohjassa olevissa kielekkeissä, jolloin alusta pysyy kohollaan kattilassa HUOMAUTUS: Ennen kuin asennat Cook & Crisp -alustan yläasentoon, varmista, että olet lisännyt tarvittavat ainekset kattilan pohjalle. HUOMAUTUS: Speedi-ateriatoimintoa käyttévêt reseptit edellyttävät, että Cook & Crisp -alusta asetetaan yléasentoon. Aseta Cook & Crisp -alusta ala-asentoon kiertämällä alustan jalkoja siséänpäin siten, että ne on käännetty alustan alapuolta vasten. Näin Cook & Crisp -alusta voi levätä kattilan pohjassa. ÂLYKYTKIMEN KAYTTÔ ÂAlykytkimellë voit vaihdella kahden kypsennystilan välillé, jotka näkyvät kytkimessä: + Rapid Cooker (pikakeïtin) + Air Fry/Cooker (kuumailmakypsennys/liesi) Âlykytkimen asento mäérittéà, mitkë kypsennystoiminnot ovat valittavissa
Avaa ja sulje kansi milloin tahansa käyttämällä kahvaë, joka on laitteen etuosan keskellë, aivan ohjauspaneelin yläpuolella: Voit avata ja sulkea kannen, kun älykytkin on joko RAPID COOKER- (pikakeïtin) tai AIR FRY/COOKER (kuumailmakypsennys/liesi) -asennossa. uS
Kiinnitä kondenssiveden keräëjä liu'uttamalla se keittimen alustassa olevaan hahloon. Liu'uta se ulos ja pese käsin jokaisen käytôn jälkeen. HUOMAUTUS: Muista aina tyhjentäë kondenssiveden kerëäjään kertynyt vesi kypsennyksen jälkeen. 150] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [151
OHJAUSPANEELIN KÂYTTÔ
& © sLow cook J KYPSENNYSTOIMINNOT À O! Virtapainike kytkee laitteen pois päältä PIKAKEITIN ja päättää kaikki kypsennystoiminnot B VASEMMANPUOLEISET NUOLET: Käytà néytôn vasemmalla puolella olevia ylë- ja alanuolia kypsennyslämpëtilan säätén € OIKEANPUOLEISET NUOLET: Käytà näytôn oikealla puolella olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan säätôën D START/STOP-painike: Aloita kypsennys painamalla. Kun painat tätä painiketta laitteen ollessa käynnissä, senhetkinen kypsennystoiminto päättyy. KESKINUOLET: Kun olet valinnut tilan älykytkintä käyttämällé, selaa keskinuolilla käytettävissä olevia toimintoja, kunnes olet haluamasi toiminnon kohdalla. F SPEEDI MEALS (Speedi-ateriat): Käytà nopeiden ja herkullisten aterioiden luomiseen alle 30 minuutissa & STEAM AIR FRY (kuumailmakypsennys hôyryttämällä): Käytä mehukkaiden ja rapsakoïden yhdistelmän luomiseen: H STEAM BAKE (paisto hôyryttämällä): Paista kuohkeita ja nopeita leipiä. STEAM (hôyrytys}: Kypsennä herkkiä ruokia korkeassa lämpôtilassa. AIR FRY/COOKER (kuumailmakypsennys/ liesi) -TILA 4 GRILL (grillaus): Käytä ylà olevaa korkeaa lämpôtilaa karamellisointiin ja ruoan pinnan ruskistamiseen. K AIR FRY (kuumailmakypsennys): Saat ruokiin rapeutta ja rousketta pienellà éljymäärällé tai ilman dljyä L BAKE/ROAST (paisto/paahto): Käytä uunina kuivalla lämmëllä murealle lihalle, leivotuille herkuille jne. M DEHYDRATE (kuivaus): Kuivaa lihaa, hedelmiä ja vihanneksia terveellisiksi välipaloiksi N° SEAR/SAUTÉ (ruskistus/kuullotus): Käytà laitetta keittimenà lihojen ruskistamiseen, kasvisten kuullottamiseen, kastikkeiden hauduttamiseen jne © SLOW COOK (haudutus): Kypsennä ruokaa alhaisemmilla lämpôtiloilla pidempään: Käynnistä laite kytkemällà virtajohto pistorasiaan, ja paina sitten O -painiketta. SPEEDI MEALS (Speedi-ateriat) 1Muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilan pohjalta ennen aloittamista. 2 Lisää neste ja ainekset reseptin mukaisesti kattilan pohjalle. 3 Vedä Cook & Crisp -alustan jalat ulos ja aseta alusta sitten kattilaan yläasentoon. Lisää ainekset alustalle ohjeiden mukaisesti 4 Siirrä 8lykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten SPEEDI-ATERIAT keskinuolia käyttämälls. Näytélle tulee nékyviin oletusasetus. Käytä näytôn vasemmalla puolella olevia ylà- ja alanuolia valitsemaan lämpôtila välilé 150 ‘C ja 240 °C 5 asteen tarkkuudella HUOMAUTUS: VIi 210 ‘C lämpôtiloissa enimmäiskypsennysaika on 30 minuuttia.
LAMPOTILA 5 Käytä néytôn oikealla puolella olevia nuolia kypsennysajan säätämiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntin asti 6 Aloita kypsennys painamalla START/STOP- painiketta. 7 Näytôllé näkyvêt nyt tilanneilmaisimet, mikë tarkoittaa, että laite muodostaa hôyryä. Kun laite saavuttaa sopivan hôyrytason. ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäini 8 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, lait- teesta kuuluu &änimerkki ja näytôllà näkyy “End” (päättyny®). Jos ruokasi tarvitsee enemmän aikea, käytà näytôn oikealla puolella olevia ylänuolia ajan lisäämiseksi Laite ohittaa esilämmitysvaiheen HUOMAUTUS: Kun kypsennys on valmis, poista proteïnit ja/tai vihannekset Cook & Crisp -alustasta. Tartu sitten silikonikärkisillà pindeillàä keskikahvoihin ja poista alusta laitteesta Steam Air Fry (kuumailmakypsennys hôyryttämällä) 1Aseta ainekset keittimeen reseptin mukaisesti 2 Siirrä älykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon. Valitse STEAM AIR FRY Ckuumailmakypsennys hôyryttämällé) käyttämällé keskinuolia, Näytélle tulee näkyviin oletusasetus. Käytä näytôn vasemmalla puolella olevia ylë- ja alanuolia valitsemaan lémpôtila välillà 150°C ja 220°C 5 asteen tarkkuudella RAPID COOKER SPEEDIMEALS © ©
3 Käytä näytôn oikealla puolella olevia ylë- ja alanuolia kypsennysajan säätämiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiin asti ja sittà eteenpäin 5 minuutin tarkkuudella 1-4 tuntiin asti HUOMAUTUS: Yi 210 ‘C lämpôtiloissa enimmäiskypsennysaika on 30 minuuttia. 4 Aloita kypsennys painamalla START/STOP- painiketta. 5 Néytôllà näkyvêt nyt tilanneilmaisimet, mikä tarkoittaa, että laite muodostaa hôyryä. 6 Kun laite saavuttaa sopivan hôyrytason, ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäin. 7 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, lait- teesta kuuluu &änimerkki ja näytôllé näkyy End” (pééttynyt). Jos ruokasi tarvitsee enemmän aikaa, käytä näytôn oikealla puolella olevaa ylänuolta ajan liséämiseksi. Laite ohittaa esilämmitysvaiheen 152] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [153
Steam Bake (paisto hôyryttämällä) 1Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle Aseta leipornisvälineet alustan péâlle 2 Siirrä älykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten STEAM BAKE (paisto hôyryttämällé) käyttämällé keskinuolia Néytélle tulee oletuslämpôtila- asetus. Käytä néytôn vasemmalla puolella olevia ylë- ja alanuolia valitsemaan välillä 120 “C ja 210 °C 5 asteen tarkkuudella 3 Käytà néytôn oikealla puolella olevia ylä- je alanuolia kypsennysajan säätämiseen 1 minuutista enintään 1 tuntiin je 15 minuuttiin asti 1 minuutin tarkkuudella 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta. 5 Néytôllä näkyvät nyt tilanneimaisimet, mikä tarkoittaa, että laite muodostaa hôyryä.
6 Kun esilämmitys on valmis, ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäin 7 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, lait teesta kuuluu &änimerkki ja néytôllà näkyy "End" (päättynyt). Jos ruokasi tarvitsee enemmän aikea, käytà näytôn oikealla puo- lella olevaa ylänuolta ajan lisäämiseksi Laite ohittaa esilämmitysvaineen
Steam (hôyrytys) 1Aloita lisäämällà vettä kattilan pohjalle. Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle ja lisäë ainekset. 2 Siirrä 8lykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon ja valitse sitten STEAM (hôyrytys) käyttämällä keskinuolia LAMPOTILA
3 Këytä näytôn oikealla puolella olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan säätämiseen 1 minuutin tarkkuudella enintéän 1 tuntin asti 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta HUOMAUTUS: STEAM-toiminnon (hôyrytys) yhteydessä ei ole mahdbollista säätéà lémpôtilaa 5 Laitteen esikuumennus käynnistyy. jotta neste kuumenee kiehumispisteeseen Näytôllé nékyvät nyt tilanneilmaisimet. mikë tarkoittaa, etté laite muodostaa hôyryë. Kun esilämmitys on valmis, néytéllà näkyy asetettu lämpôtila, ja ajastin alkaa laskea aikaa taaksepäin Esilämmityksen symboli on näkyvissë, kunnes laite saavuttaa lämpôtilan. Télléin näytéllà näkyy ajastin, joka laskee aikaa taaksepäin 6 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu &änimerkki ja näytôll nékyy “End” (päëttynyt) 1 Muista asettaa Cook & Crisp -alusta yléasentoon 2 Pane ainekset Cook & Crisp -alustalle ja sulje sitten kansi 3 Siirrä älykytkin AIR FRY/COOKER Ckuumailmakypsennys/liesi) -asentoon ja valitse sitten GRILL (grillaus) käyttämällä keskinuolia, Näytélle tulee oletuslämpétila- asetus. Käytä näytôn vasemmalla puolella olevia ylé- ja alanuolia valitsemaan lémpôtila välillà 210 °C ja 240 °C.
LAMPOTLA © mel ©] © SEAR/SAUTÉ 4 Këytë näytôn oikealla puolella olevia ylë- ja alanuolia kypsennysajan séâtämiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 30 minuuttiin asti 5 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta 6 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan. laitteesta kuuluu &änimerkki ja näytéllà nékyy “End” (päättynyt). HUOMAUTUS: Ennen Air Fry Ckuumailmakypsennys) -toiminnon käyttéë, anna laitteen esikuurentua 5 minuutin ajan tavallisen uunin tapaan Aïir Fry (kuumailmakypsennys) 1Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle 2 Lisëä ainekset kattilaan ja sulje sitten kansi 3 Siirrä älykytkin AIR FRY/COOKER Ckuumailmakypsennys/liesi -kohtaan, lite siirtyy oletuksena AIR FRY Ckuumailmakypsennys) -toimintoon Näytôlle tulee oletuslämpôtila-asetus Käytä näytôn vasemmalla puolella olevia ylé- ja alanuolia valitsemaan lämpôtila välillé 150 °C ja 210 ‘C. o = umoma 2
4 Käytä näytôn oikealla puolella olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan säätämiseen 1 min- uutin tarkkuudella enintään 1 tuntin asti 5 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta BAKE/ROAST sEaR/sauTÉ HUOMAUTUS: Parhaan tuloksen saarni- seksi aineksia kannattaa ravistella silloin tällôin kuumailmakypsennyksen aikana Voit avata kannen ja nostaë korin yIôs ravistellaksesi tai sekoittaaksesi aineksia tasaisen ruskistumisen varmistamisek- si. Kun olet valmis, laske kattila takaisin laitteeseen ja sulje kansi. Kypsennys jatkuu automeattisesti, kun kansi on suljettu: 6 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näyt&ll nékyy “End” (päättynyt). 154] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [155
HUOMAUTUS: Ennen Bake/Roast (paisto/ paahto) -toiminnon käyttéë, anna laitteen esikuumentua 5 minuutin ajan tavallisen uunin tapaan. Bake/Roast (paisto/paahto) 1 Muista asettaa Cook & Crisp -alusta kattilan pohjalle: 2 Siirrë älykytkin AIR FRY/COOKER Ckuumailmakypsennys/liesi) -kohtaan ja valitse sitten BAKE/ROAST (paisto/ paahto) käyttämällà keskinuolia. Näytôlle tulee oletuslämpôtila-asetus. Käytä néytôn vasemmalla puolella olevia ylä- ja alanuolia valitsemaan lémpôtila välillà 120 "C ja 210 °C. LAmroTLA © MARRON Q Er 3 Käytä näytôn oikealla puolella olevia ylë- ja alanuolia kypsennysajan säëtämiseen 1 minuutin tarkkuudella enintään 1 tuntiin asti ja siità eteenpäin 5 minuutin tarkkuudella 1-4 tuntiin asti 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan: laitteesta kuuluu &änimerkki ja näytôllä nékyy “End” (päëttynyt) Dehydrate (kuivaus) 1Muista asettaa Cook & Crisp -alusta pohjalle.
2 Siirré élykytkin AIR FRY/COOKER Gkuumailmakypsennys/liesi) -asentoon ja valitse sitten DEHYDRATE (kuivaus) käyttämällä keskinuolia. Näytèlle tulee oletuslämpôtila-asetus. Käytä näytôn vesemmalla puolella olevia ylà- ja alanuolia valitsemean lämpôtila välillà 40 °C ja 90 ‘C.
3 Käytä näytôn oikealla puolella olevia ylä- ja alanuolia kypsennysajan säätämiseen 15 minuutin tarkkuudella 1 ja 12 tunnin välill. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan: läaitteesta kuuluu &änimerkki ja näytôllä nékyy “End” (päättynyt) Sear/Sauté (ruskistus/kuullotus) 1 Ennen aloittamista muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilasta Lisää ainekset kattilaan. 2 Siirrä älykytkin AIR FRY/COOKER Ckuumailmakypsennys/liesi) -kohtaan ja valitse sitten SEAR/SAUTÉ (ruskistus/ kuullotus) käyttämällà keskinuolia Néytôlle tulee oletuslämpôtila-asetus. Käytä néytôn vasemmella puolella olevia - ja alanuolia ja valitse "Lo 1", "2", "3" " tai "Hi 5"
HUOMAUTUS: Sear/Sauté-toimintoa (ruskistus/kuullotus) käytettäessä ei voida käyttäé ajan säëtoë 3 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta 4 Kytkeäksesi SEAR/SAUTÉ-toiminnon (ruskistus/kuullotus) pois käytôstä, paina START/STOP-painiketta. Voit vaihtaa toiseen kypsennystoimintoon painamalla START/STOP-painiketta kypsennystoi- minnon lopettamiseksi ja valitsemalla sitten älykytkimellë ja keskinuolilla haluamasi toiminnon. HUOMAUTUS: Voit käyttäà tätà toimintoa kansi auki tai suljettuna: HUOMAUTUS: Käytä AINA kattilan kanssa pinnoitetuille kattiloille sopivia ruuanlaittovälineitä. ÂALÀ käytä metallisia ruuanlaittovälineité, sillë ne naarmutta- vat kattilan tarttumatonta pinnoitetta HUOMAUTUS: SEAR/SAUTÉ (ruskistus/ kuullotus) sammuu automaattisesti 1 tunnin kuluttua "4" ja "Hi 5" -asetuksella je 4 tunnin kuluttua "LO 1", "2" ja "3"- asetuksella Slow Cook (haudutus) 1Ennen aloittamista muista poistaa Cook & Crisp -alusta kattilasta ja lisä ainekset kattilan pohjalle. ÂLÀ ylitä kattilan enimmäistäyttôrajaa (merkitty kattilan sisäpuolelle). 2 Sirrä élykytkin AIR FRY/COOKER (kuumailmekypsennys/liesi) -kohtaan ja valitse sitten SLOW COOK (haudutus) käyttämällä keskinuolia. Näytôlle tulee oletuslämpôtila-asetus. Käytä näytôn vasemmalla puolella olevia ylä- ja alanuolia ja valitse "Hi" (korkea) “Lo” (matala) tai "BUFFET"
3 Käytä näytôn oikealla puolella olevia ylé- ja alanuolia kypsennysajan séätôôn
HUOMAUTUS: SLOW COOK BUFFET
-aika-asetus (haudutus, buffet) voidaan asettaa 2-12 tuntiin; SLOW COOK LO -aika-asetus (haudutus, alhainen) voidaan asettaa 6-12 tuntin. SLOW COOK HI Chaudutus, korkea) -aika-asetusta voidaan säëtäà 4-12 tuntiin. 4 Aloita kypsennys painamalla START/ STOP-painiketta 5 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan laitteesta kuuluu &änimerkki, se sirtyy automaattisesti Keep warm -tilaan (lämpimänë pitäminen) ja alkaa laskea aikaa ylospäin. 156] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [157
VIANMAARITYSOPAS Laite tulee puhdistaa perusteellisesti jokaisen käytôn jälkeen Lirrota laite pistorasiasta ja varmista, että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista 2 Puhdista keittimen jalusta ja ohjauspaneeli pyyhkimällä ne puhtaaksi kostealla linalla 3Kattila, Cook & Crisp -alusta ja kondenssiveden kerääjé voidaan pestä astianpesukoneessa HUOMAUTUS: ÂLÀ KOSKAAN laita keittimen jalustaa astianpesukoneeseen tai upota sitä veteen tai muuhun nesteeseen 4 Jos kattilaan, telineeseen tai Cook & Crisp'* -alustaan tarttuu ruokajäämië, tâyt kattila vedellà ja anna liota ennen puhdistusta. ÂALÀ käytä keittiôsienià. Jos hankaus on välttämäténtà, käytä hankaamatonta puhdistusainetta tai nestemäistä pesuainetta, ja hiero se pintaan nailonsienellà tai harjalla: 5 Anne kaikkien osien kuivua aina käytôn jälkeen KANNEN PUHDISTAMINEN Suosittelemme tarkastamaan kannen sisäpinnan ennen "kosteita kypsennystoimia”, jollaisia ovat Slow Cook (haudutus), Sear/Sauté (ruskistus/ kuullotus) sekä kaikki Rapid Cooker (pikakeitin) -toiminnot. Jos huomaat ruokaj#ëmiä tai ôljyà lämmityselementissä tai tuulettimessa, suosittelemme hôyrypuhdistamaan laitteen (katso ohjeet alla) ja pyyhkiméän sitten kannen sisäpinnan HÔYRYPUHDISTUSOHJEET: 1Lisäë kattilaan 7 di vettä. BREL 2 Siirrä älykytkin RAPID COOKER (pikakeitin) -asentoon 3 Valitse STEAM (hôyrytys) ja aseta ajaksi 30 minuuttia. Paina START/STOP- painiketta. 4 Kun aika saavuttaa nollan ja laite on jäähtynyt, pyyhi kannen sisépinta kostealla linalla tai sienellä. HUOMIO: Kun puhdistat kannen sisäpintaa, älà kosketa tuuletinta. 5 Toista tarvittaessa vaiheet 3 ja 4 ja puhdista paikallisesti tarpeen mukaan 6 Poista vesi kattilasta ja muista huuhdella sekë kattila että Cook & Crisp -alusta varmistaaksesi, ettà kaikki jäämät on poistettu. HUOMAUTUS: Muista aina tyhjentäë kondenssiveden keräëjään kertynyt vimééräinen vesi «Tässä laitteessa el ole painekypsennystoimintoa. Kypsennä nopeasti sen sijaan käyttämällà RAPID COOKER (pikakeïtin) -toimintoja. Katso inspiraatiota reseptioppaasta Näytôllä näkyy tilanneilmaisimia, kun käytät RAPID COOKER (pikakeitin) -toimintoja. -Tämä ilmaisee, että laite on muodostamassa hôyryä. Kun laite on lopettanut, asettamaasi kypsennysaikaa aletaan laskea alaspäin Laitteesta tulee paljon hôyryä käyttäessäni RAPID COOKER (pikakeitin) -toimintoja. + On normaalia, ettà hôyryä vapautuu venttillistä kypsennyksen aikana. Varaa tarpeeksi tilaa laitetta käyttéessäsi ja varmista, ett venttilin aukko ei ole suuntautunut kohti virtajohtoa, pistorasiaa tai kaappia. Laite laskee aikaa ylôs- eikä alaspäin. + Kypsennyssykli on valmis, ja laite on Keep Warm -tilassa (lämpimänë pitäminen) Näytôlle tulee "ADD POT” -virheilmoitus. + Kattila ei ole keittimen jalustan sisällä. Kaikkiin toimintoihin tarvitaan kattila Näytôlle tulee "SHUT LID” -virheilmoitus. + Kansi on auki, ja se on suljettava, jotta valittu toiminto voidaan käynnistää. Näkyville tulee "ERR”-viesti. + Laite ei toimi asianmukaisesti. Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu
HYÔDYLLISIÂ VINKKEJÀ
1 Katsoessasi reseptikirjan ateriataulukkos, lisëä 3-5 minuuttia kypsennysaikaë suuremmille lihanpaloille (mutta huomaa, että tämä saattaa vlikypsentää jyvià). Suosittelemme lihan suositellun kypsennyskorkeuden ja -painon käyttoë 2 Jotta ainekset ruskistuisivat tasaisesti, varmista, että ne ovat tasaisena kerroksena kattilan pohjalla eivétkä mene päällekkäin, Jos ainekset menevät päällekkäin, muista ravistella niitä asetetun kypsennysajan puolivälissä 158] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [159
Kun ostat tuotteen Suomi kuluttajana, sinulla on laitteen laatua koskevat lailliset oikeudet Clakiséëteiset oikeudet”). Voit käyttäë näità lakisääteisié oikeuksia jälleenmyyjäà vastaan Me Ninjalla olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme ("tuotteet") laadusta, että myônnämme niille valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee tuotetta ainoastaan silloin, jos se on ostettu uutena ja käyttämättémänä. Nämä ehdot koskevat vain meidän takuitamme, eivätkä ne vaikuta lakisëteisiin oikeuksisi ostajana Huomaa, että kahden vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maissa ja Isossa-Britanniassa: jos se lakkaa olemasta EU-maa takuuaikana Alla olevat ehdot kuvaavat takuumme edellytyksiä ja soveltamisaluetta. Takuun myëntää SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10. +11/ Stock, Westhafenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Saksa) ('me”, "meidän” jne.). Ne eivêt vaikuta lakisäteisiin oikeuksiisi tai jälleenmyyjäsi velvollisuuksin eivätkà jlleenmyyjän kanssa solmimaasi sopimukseen. Näin on myès, jos olet ostanut tuotteen suoraan Ninjalta Ninja*-takuun sisältô Keittiékodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla mahdollisimman kauan. Kodinkoneelle myônnettävä takuu on huomionarvoinen asia. je se kertoo valmistajan luottamuksesta omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun: Saët palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu Miten rekisterôin takuun? Voit rekisterôidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi + Mallinro + Sarjanumero (vain, jos saatavilla) + Tuotteen ostopäivämääré (kuitista tai léhetysilmoituksesta) Rekisterôi verkossa osoitteessa wwwininjakitchen.eu
+ Takuu on voimassa ensimmäiset 2 vuotta tuotteen ostospäivästé alkaen + Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyédyntäë takuuta, tarvitsemme kuitin tarkistaaksemme, että antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen mitétôi takuun. Mitä etua on takuun rekisterôinnistä? Kun rekisterôit takuun, voit valita, haluatko vastaanottaa vinkkejä, neuvoja ja kilpailuita sisältävän uutiskirjeemme. Kuulet myôs viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista je tuotelanseerauksista. Rekisterôidessäsi takuun verkossa saat heti vahvistuksen tietojesi vastaanottamisesta Lisätietoja tietosuojalausekkeestamme saat osoitteesta www.ninjakitchen.eu Kuinka pitkä takuu tuotteilla on? Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myënnämme tuotteellesi kaikkiaan kahden vuoden takuun Mitä takuu kattaa? Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan päätôksellé), mukaan lukien kaikki osat ja ty6, mikäli tuotteessa on valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lähetyskulut mukaan lukien) Tekuumme on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin Mitä takuu ei kata? + normaali kuluminen + vahinkojen aiheuttamat vauriot, keittiélaitteen huolimattoman käytôn tai huollon aiheuttamat viat, väérinkäytté, laiminlyénnit, varomaton käytté tai laitteen mukana toimitetun Ninja'-käyttéoppaan vastainen käsittely. + keittiôlaitteen käyttô muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttéôn + sellaisten osien käytté, joita ei ole koottu tai asennettu käyttéohjeiden mukaisesti + muiden kuin alkuperäisten Ninja--varaosien ja -varusteiden käyttô + virheellinen asennus (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja’) + muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset. Ellet pysty osoittamaan, että muiden tekemët korjaukset tai muutokset eivät lilty vikaan, jota koskien takuuta hyôdynnät. Mistä voin ostaa alkuperäisiä Ninja-varaosia ja -varusteita? Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinôërien kehittelemiä, jotka ovat suunnitelleet Ninja-keittiblaitteesi. Loydät Ninja-laitteiden, Ninja-varaosien ja -varusteiden koko valikoiman osoitteesta wwwininjakitchen.eu Huomaa, että muiden kuin Ninja-varaosien käyttô saattaa mitätoidé valmistajan takuun: Témë ei vaikuta lakisäâteisiin oikeuksiisi 160] ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu [161
Notice-Facile