COMPANION XL YY4918FG - Robot de cozinha MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho COMPANION XL YY4918FG MOULINEX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre COMPANION XL YY4918FG MOULINEX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual COMPANION XL YY4918FG - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. COMPANION XL YY4918FG da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR COMPANION XL YY4918FG MOULINEX
SU APARATO CUENTA CON 2 MODOS DE FUNCIONAMENTO:
Segurarca do uso de:
- Leia atentamente o manual de instruções antes da primarya'utilisation do aparelho e guarde-o para futuras'utilIZATION: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilité.
- Desligue sempre o aparecido da corrente sempre que o deixar sem vigilência e antes de proceder à montagem, desmontagem ou limpeza. Não deixe as crianças/utilizarem o aparecido sem vigilência.
- Este aparelho não deve ser utilizado porcriancies.Mantenha o aparelho e o cabo de alimentacao fora do alcance de criancies.
- Este aparelho não pode ser realizado por pessoas (incluindo crianças)@cajas capacidades ficas, sensoriais ou mentalais são reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conheçimentos, excepto se estas tiverem recebidoInstruções prévias relativamente à'utilisation do aparelho ou forearmsupervisionadas por uma pessoa responsavelPGA sua segurar. É conveniente vigiar as crianças para garantir que elas não brincam com oaporelho.
- Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

- Quando o aparecido está a ser utilizado, algumas peças atingem temperativas muito elevadas (a parede de aço inoxidavel da taça,
o propulsor partilhado amovivel, as partes transparentes da tampa e da tampa reguladora de vapor, as peças metalicas debaixo da taça e o cesto). Podemcause queimaduras. Manuseie o aparelho atraves das peças de plácico frias (pegas, bloco do motor). O indicator luminoso vermelho de aquecimento indica que ha um risco de queimaduras.
- A temperatura das superficies accesveis pode ser elevada durante o funciona do aparelho.
- O aparelho não se destina a ser colocado em等功能amento por meio de um regulator externo ou através de umsystema de commando à distência independente.
- Não utilize o aparecido se este não funciona correctamente, estiver danificado ou se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. Por forma a fazer qualquer tipo de perigo, o cabo deve ser obligatoriamente substituído por um Servço de Assistência Técnica autorizzato (consultar lista no folheto).
- Não deve imergir o aparelho em liquidos. Não colque o bloco do motor (A) sobágua corrente.
- Este aparelho destina-se exclusivamente a um uso dométrico
no interior de sua casa e a uma altitude inferior a 2000 m. O fabricante declina qualquer responsabilitad e reserva-se o direito de anular a garantia em caso de utilizesao comercial ou inadequada, ou de desrespeito pelas instruções.
- Este aparecido não se destina a ser realizado em aplicações dométricas e similares (utilizções não abrangidas pela garantia), tíais como:
- zonas realizadas como cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- em cozinas pequeñas reservadas a functionarios de lojas,cretórios eoutsros ambientes professionais;
-em quintas; - Utilização por pacientes de hoteis, motéis ou outros ambientes de carater residencial;
- em ambientes tipo quarto de hóspedes.
- 0 aparelho liberta vapor que pode

provocar queimaduras. Manuseie com precaçaoa tampa e a tampareguladora de vapor (se
necessário, utilize uma luva, uma pega de cozinha, etc). Manuseie a tampa reguladora de vapor pela sua parte central.
- Não coloque o aparecido em acontecimiento se a junta vedante
não estiver posicionada sobre o suporte da junta, e se está não estiver montado na tampa. É imperativo colocar o aparecido em funciona com a tampa reguladora de vapor posicionada no orifácio da tampa (salvo em caso de indicação especialica na receita).
- AVISO: Atença aos riscos de ferimentos no caso de'utilisation

incorreto do aparelho. Tenha cuidado com as lâminas picadoras (F1) e as lâminas do acessório triturador
(F4) quando as lava e quando esvazia a taça,agem que são extremamente afiadas.
Tome atençao se deitar um liquido quente na taça, poised este pode ser projetado do aparelho devido a uma ebulçao repentina.
Cologne a lâmina picadora Ultrablade (F1) dentro da taça antes cada utilizesçao.
AVISO: Deve utilizes o seu aparecido com precação (limpeza, enchimento e esvazamento): evite derramar liquidos sobre os connectores.
AVISO: Alguns alimentos com pelesuperficial (salsichas inteiras,lingua, aves...) ou grandes pedacosde carne poder dar origem aesguichos ao prender liquidos aferver. E por isso que aconselhamos
a pica-los com uma faca ou garfo antes da confecção.
AVISO: 0 aparelho emite vapor que pode provoc queimaduras.
AVISO: A superficie do elemento de aquecimento preserva algo calor residual après a utilização.
Certifique-se de que toca apenas nas pegas da taça (molas D2, pegda tampa E2 e da tampa reguladora de vapor E1) durante o aquecimento e até ao arrefecimento completeness.
Consulte as indentações de ajuste das velocidades e tempo deestrutura de cada acessario e de cada programanas Instruções de Utilização.
Consulte as indentações de montagem e a colocação dos acessórios
no aparecido nas Instruções de Utilização.
Consulte as indentações de limpeza e manutençao do seu aparelho nas Instruções de Utilização.
Deve sempre seguir as instruções de limpeza para limpar o aparecido:
- Desligar o aparelho.
- Não limpar o aparecido se estiverque.
- Limpar com um pano ou uma esponja humida.
- Nunca colocar o aparelho dentro de agua, nem passá-lo por agua corrente.
APENAS MERCADOS EUROPEUS:
- Conservar o aparecido e o cabo de alimentação fora do alcance de
criencias com menos de 8 anos de idade.
Não permita que as crianças utilizem o aparecido como um brinquedo.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia ou conheçimentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções quando à utilizesçao do aparelho em total segurarca e comprehendam bem os potecáis perigos.
- Este aparelho pode ser utilisé por crianças com mais de 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à'utilisation segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. A limpeza e a manutenção do mesmo por parte do utiliser não devem ser realizadas por crianças sem vigilência, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas por umadulto.
Ligação eletrica
- 0 aparelho deve ser ligado a uma tomada eletrica com ligaçao de terra.
- Este aparelho foi concebido para funcionar apenas em corrente alterna. Verifique se a tensioneletrica indica na placasinalética do aparelho corresponde à da sua instalacao elétrica.
-
Os erros de ligação anulam a garantía.
-
Nunca puxe pelo cabo de alimentação para desligar o aparecido.
- Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação nem a ficha dentro de liquidos.
- Nunca deixe o cabo de alimentacao nas imediações ou em contacto com as partes quentes do aparelho, proximity de uma fonte de calor ou sobre uma aresta afiada.
Utilização incorrente
- Não toque na tampa quando o aparecido não parar completeness (botão stop), aguarde às alimentos triturados não rodarem mais.
- Deite sempre os ingredientes solidos em primeiro lugar na taça antes de adiconar os ingredientes liquidos, sem excesser a marca “MAX” gravada no interior da taça (ver Fig. 11). Se a taça estiver demasiado cheia, a água a ferver pode ser projetada.
- Quando estiver a utiliser a cozedura a vapor, tenha o cuidado de respeitar o;nivel de 0,7litro de agua (ver Fig.4.2).
- Nunca coloque os seu's dedos ou qualquer除外o objeto dentro da taça durante o functi冗amento do aparelho.
- Não utilize a taça como recipiente de conservação, congregação ou esterilização.
-
Coloque o aparelho em cima de uma bancada de trabalho estável, resistente ao calor, limpa e seca.
-
Não coloque o aparecido jusqu'à umparede ou armário: o vapor produzido pode danificar os materiais.
- Não coloque o aparecido antes de uma fonte de calor em precisão (placa de cozinha, eletrodométrico, etc.).
- Não tape a tampa com um pano ou de outras forma, não tape o orificio da tampa, utilize a tampa reguladora de vapor.
- Não deixe o Haramo, lenços, gravatas, etc. perdurados por cima daça durante a utilização do aparelho.
- Não coloque os acessórios num micro-ondas.
- Não utilize o aparelho ao ar livre.
- Nunca exceeda a quantidade Tmaxima indicada no folheto.
- Guarde o aparelhoapanas aposo ter arefefecido.
- Nunca coloque a sua taça no congelador para a arrefecer, utilize o frigorífico.
SPV
- Para sua segurar, não utilize outros acessórios ou peças de substituição para eles dos fornecidos pelos Serviços de Assistência Tecnica autorizados.
- Qualquer intervenção para às demimpeza e manutençao habitualisrealizadas pelo cliente deveser efetuada por um Servico deAssistência Tecnica autorizzato.
- Consulte aabela "O que fazer se o aparecido não funciona?" na ultima páginá do folheto de instruções.
Agradecemos a sua preferencia por este aparelho, que foi Criado exclusivamente para a preparacao de alimentos para uso domestico, dentro de casa.

Ao ler este folheto, encontrará conselhos de utilizesao que o(a) farao antever o potencial do seu aparelho: preparacao de molhos, sopas, cozedura lenta, cozedura a vapor, massas e sobremesas.
DESCRÊÇÄO DO APARELHO
A Bloco do motor
B Paine de comandos
B1: Botoes de selecao de programas automaticos
B2: Seletor de velocidade
B3: Seletor de temperatura de cozedura e/ou indicator luminoso de aquecidonto
B4: Seletor do tempo de funcionaamento
B5: Seletor turbo/impulso
B6:Seletor + / -
B7: Botao start/stop-reset
C Ecrã LCD
C1: Indicação da velocidade
C2: Indicação da temperatura
C3: Indicação do tempo
C4: Indicação da seleção de programa
C5: Indicacao de bloqueio de seguranca
D Conjunto da taça
D1: Taça em aço inoxidável
D2: Molas (localizadas debaixo das pegas)
D3:Eixo amovivel
D4: Junta da taça
D5: Anel de bloqueio do eixo
E Conjunto da tampa
E1: Tampa regulatora de vapor
E2: Tampa
E3: Suporte da junta vedante
E4: Junta vedante
F Acessórios
F0: Caixa de arrumação dos acessórios
F1: Lámina picadora "ultrablade"
F2: Acessório misturador
F3: Acessório batedor
F4: Lāmina para amassar / triturar
F5: Cesto de cozedura a vapor
G Espatula
H Interruptor 0/1 para desligar o aparelho
I Escova de limpeza
DADOS TECNICOS DO APARELHO:
| Potência: | 1550 W (1000 W: resistência de aquecimento / 550W: motor) |
| Intervalo de temperatas: | de 30 °C a 150 °C, regularavel em incrementos de 5 °C. |
| Intervalo de tempo de funciona: | de 5s a 2 horas, regularavel em intervalos de 5s nominimum a 1 minuto no máximo. |
| Número de velocidades: 12 | - 2 velocidades intermitentes: velocidade 1 (5s Ligado / 20s Desligado). velocidade 2 (10s Ligado / 10s Desligado). - 10 velocidades continuas progressivas (velocidades 3 a 12). |
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
0 aparelho está equipado com um interruptor 0/1, colocque o interruptor no 1 (ver Fig. 9).
Juntamente com o aparecido, dispõe dos seguintes acessórios :
| Lâmina picadora | F1 ultrablade | Triturar sopas | 82 | 3min | 3L | -->80°C |
| Triturar compotas | 40s | 1kg | ||||
| Picar legumes | 15s | 1kg | ||||
| Picar carne | 30s | 1kg | ||||
| Picar peixe | 15s | 1kg | ||||
| !! Não utilize este acessório para cortar produitsuros,utilize a lâmina picadora/trituradora F4. | ||||||
| Acessório misturador | Mistura os pratoscozinhadossem desfazer osingredientes.Muitoutilpara as fases de refogado das preparações (risottos,sopas). | |||||
| F2 | Refogados | 3 | 5min | 500g | 80°C | |
| Cozedura lenta | 1 | 45min | 3L | 95°C | ||
| Risottos | 9 | 22min | 1,5kg | 95°C | ||
| Guisado de legumes (Ratatouille),Chutneys,Leguminosas (Configurações:ver livre de receitas) | ||||||
| Acessório batedor | F3 !!! 9 max | Claras em castelo | 7 | 5/10min | 7max | |
| Maionese,chantilly | 7 | 2/5min | 0,5L | |||
| Molhos,cremes. | 4a7 | 1/20min | 1L | 60-90°C | ||
| Purede batata | 6a7 | 1min | 1L | |||
| Polenta | 4a5 | 1/16min | 1L | 90°C | ||
| Lâmina para amassar/triturar | F4 | Amassar massas de pão branco | 5 | 2min 30s | 1,2kg | |
| Amassar massas quebradas,areadas,pão especial | 5 | 2min 30s | 1kg | |||
| Amassar massas levedadas(brioche,kouglof) | +50 | 1min 30s2 min | 0,8kg | |||
| Misturar massas leves(bolo) | +50 | 40s3min | 1kg | |||
| Triturar frutos com casca | 82 | 1min | 0,6kg | |||
| Picar alimentos rjos | 82 | 1min | 0,6kg | |||
| Picar gelo | 82 | 1min | 6 à 10 | |||
| Massa de crepes,waffles | 82 | 1min | 1,5L | |||
| Cesto decozudura avapor | F5 | Cuisson vapeur de légumes,de poissons ou de viandes | 20/40min | 1kg | 80°C | |
| Soupes avec morceaux | 82 | 3min | 3L | 80°C | ||
| Tampa doseadora | E1 | Tampa doseadora de regulação da extração de vaporPosicao maior do vapor (a)=Confecção a vapor.Posicao minima do vapor (b)=Risoto,cremes de sobremesa,molhos...Posicao zero (c)=Fixação/remoção da tampa. | ||||
| Eixoamovível | D3 | Eixo amovívelCozinhar e alourar sem tampa. | ||||
Estes acessório foram concebidos com zona de preensão para facilitar a sua manipulacao durante a
utilização
O APARELHO DISPOE DE 2 MODOS DE FUNCIONAMENTO:
- Modo de programa automatico:
A velocidade, a temperatura e o tempo de cozedura são pré-programados para preparar molhos, sopas, alimentos cozidos lentamente, alimentos cozidos a vapor, massas e sobremesas no modo automatico.
- Modo manual:
Regulacao personalizada dos parameiros de velocidade, temperatura de cozedura e duração para uma utilização de acordo com a sua convenência.
UTILIZACAO COM OU SEM TAMPA


- Quando tiver selecionado uma temperatura entre 135^ e 150^ , deve'utilizar o seu aparecido sem tampa. Se a tampa estiver colocada na taça, está exibido um cadeado no ecran LCD, convidando-a a desbloquear.
- DepoS de adcionar os alimentos, mexa-os com a ajuda da espátula e repita a operacao regularamente para fazer que o fundo da taça pegue (ver paragrafo sobre limpeza).
- Se escolher utiliser o aparelho com a tampa, a temperatura de cozedura está então de 130^ C no máximo.
O APARELHO ESTÁ EQUIPADO COM UM SISTEMA DE BLOQUEIO DA TAMPA
A tampa está segura sempre que o aparecido começa a funciona.Esta segança evita a abertura da tampa durante a realização de uma receita (Ver Fig. 16).
Não exerça para sobre a tampa quando está está fechada.
Esta segura desbloqueia sempre que o aparecido para de funcional.
Se tiver selecionado uma temperatura superior ou igual a 50^ e uma velocidade superior ou igual a 5, surge uma contagem de 10 segudos no ecra LCD do painel de controlo. (Ver Fig. 17).
Só sera posível abrir a tampa no final da contagem. COLOÇÃO DA TACA, DOS ACESSORIOS E DO CONJUNTO DA TAMPA
- Antes da primarya'utilização, limpe todos os acessórios (D, E, F, G) com água quente e detergente para a loça, à exceço do Bloco do motor (A). A sua taça (D) está equipada com um
- Certifique-se de que retirou completeness do material de embalagem antes da utilização, nomeadamente a proteção situada entre a Cuba (D) e o blco do motor (A).
- Coloque a junta vedante (E4) sobre o所提供e da junta (E3) (ver Fig. 1), encaixe o Conjunto por cima da tampa (E2) (ver Fig 2).
- Posizione a junta (D4) no eixo (D3). Bloqueie oikonto na base da taça com o anel de bloqueio (D5) (ver Fig. 3). Se utilizes o modo de cozedura sem tampa, posizione a junta (D4) sobre o eixo amovivel (D3). Utilize o anel de bloqueio (D5) para bloquear oikonto na parte inferior da taça (ver Fig. 3).
-
Posizione o accessório escolhido na taça:
-
os acessórios (F1, F2, F3, ou F4) por cima do[eixo comum发展机遇o não fazer da taça (ver Fig. 4.1)
- o cesto de cozedura a vapor no interior da taça (F5), (ver Fig. 4.3), tendo o cuidado de encher antecipadamente a taça com 0,7 l de preparação liquida (água, molho.) (ver Fig. 4.2).
- Coloque os ingredientes no interior da taça ou do cesto de cozedura a vapor.
- Posizione a tampa por cima da taça (D) alinhando osinous triangulos (ver Fig. 5),bloqueie a tampa sem carregar,rodando-a no sentido da seta (ver Fig.6).
- Posizione a tampa reguladora de vapor (E1) sobre a tampa, sentido possível 2 posições: vapor max. (a) ou vapor min. (b).

A posicao «vapor min.» permite deixar a sair um maior de condensacao e obter assim pratos ou molhos com uma melhor consistencia (Risotto, cremes de remesa, molhos, etc.).

A posicao «vapor max.» permite alcancar o maior calor e vapor na taça para todas as cozeduras a vapor (sopas, etc.).
Esta posicao evita likewise salpicos durante a trituracao.

A posicao «zero» permite fixar e退市ar a tampa regulatora do vapor da cobertura.
- Posizione a taça (D) por cima do Bloco do motor (A) até ouvir um "clic" (ver Fig. 8).
- O aparecidosole Começa a función quando a taça e a tampa está corretoamente posicionadas ebloqueadas por cima do Bloco do motor.
Em caso de posicionamento ou bloqueio incorreto de uma ou de outra (ver Fig. 10.1 e 10.2), o logotipo⑥começa a piscar assim que se ativa uma funciona.
UTILIZACAO DO PAINEL DE COMANDO (B)
Selecao de um programa automatico:

Molhos

Sopas
Alimentos cozidos lentamente (no programa P1 estufado de legumes / P2 cozedura lenta / P3 risotto)
Selecao de parameiros personalizados:

Selecao da velocidade do motor.
2 velocidades intermitentes e 10 velocidades continuas进展ivas.

Selecao da temperatura de cozedura. De 30^ a 150^
Indicador luminoso de aquecimento: acende no inicio da cozedura eDSLiga quando a temperatura no interior da taça desce abaixo dos 50^

Selecao do tempo deestrucolvimento. De 5s a 2 horas.

Seleção das funções turbo (velocidade Tmaxa em acesso direto) e impulso (funçãoamento intermitente) sem recorrer a outras regulações.
Conselho de Utilização:
O seu aparecido está equipado com um micro-processador que controla eanalisa a sua estabilitadede.Em caso de instabilitadede, a velocidade de rotação do motor sera automaticamente reduzida. Se estainstabilitadepersistir, o motor para e aparece "STOP" no eça.
- Verifique se a quantidade de ingredientes não é excessiva e se a velocidade realizada está adaptada em conformidade.
- Verifique se está a'utilizar o acessório recomendado.
- Em seguida, reinicie normalmente o aparelho.
- Verifique se a quantidade de ingredientes não é excessiva e se a velocidade realizada está adaptada em conformidade.
- Verifique se está a'utilizar o acessório recomendado.
- Em seguida, reinicie normalmente o aparelho.

Cozedura a vapor
(no programa P1 vapor
suave / P2 vapor intense)

Massas
(no programa P1 pao / P2 brioche / P3 bolo)

Sobremesas

Aumento da velocidade, da temperatura e do tempo de cozedura.
Diminuição da velocidade, da temperatura e do tempo de cozedura.

- "Validação" da escolha do seu programa automatico ou dos parâmetros escolhidos no ambito de uma utilização manual (velocidade, temperatura de cozedura, tempo).
- "Pausa" no decorrer de umautilização,进驻 do aparelhocomeçar a funciona.
- "Reinicio" dos parâmetros selecionados do aparelho atraves de uma pressão de 2 segundos.
UTILIZACAO DO APARELHO
Ligue o aparelho à corrente, coloque o interruptor (H) no 1, o eça LCD (C) exibe todos os parâmetros a “0” (ver Fig. 9)
MODO DE PROGRAMA AUTOMÁTICO

1- Prima o programa da sua escolha (B1); no eça aparece um triângulo (C4) por baixo do programa selecionado. No caso dos programas de sopas, alimentos cozidos lentamente
ou massas, a pressão successiva dos botões permite fazer desfirar os不同类型 sub-programas.

2- Os parâmetros préprogramados podem ser modificados para uma receita (consoante a receita escolhida, os ingredientes, as quantidades preparadas). Prima o seletor
de velocidade (B2) ou o seletor de temperatura de cozedura (B3) ou o seletor de tempo (B4), o paramestro escolhido pisca no ecran (C1-C2-C3).

3- Regule o(s) parametro(s) com a ajuda do seletor + / - (B6).

4- Quando tiver terminado de modifier todos os parâmetros, prima o botão "start" (B7) para.iniciar o programa. quando o aparecido está em modo de cozedura, o indicator luminoso vermelho
5- Quando o programa termina, o aparecido emite 3 bips.
6- No fim do programa P2 para molhos, sopa, alimentos cozidos lentamente e P3 para coze-dura a vapor e creme de sobremesa, o aparelho passa automaticamente para a funcao "manteque", durante 45关键时刻. No programa para
molhos, cozedura lenta P2 e P3, sobremesas e no modo manual, o motor do aparelho funciona a uma velocidade espécífica, com o objetivo de preservar a preparação e evaporar que Hajao adesão ao fundo da taça. Para parar a funcão "mante quente", basta premir o botão "stop" (B7). SeAbrir a tampa, premir os gatilhos (D2) ouutar a cuba, a funcão "manter quente" para automaticamente.
0 motor continua a funciona durante a funcao de «manutenao a quente» para fazer que a preparacao fique colada no fundo da taça no final dos programas molho, cozedura lenta P2 e P3 e cremes de sobremesa.
No fim dos programas de massa P1 e P2, o aparelho passa para o modo de "levedura da massa" a 30^ , durante 40关键时刻, para levedar as suas massas. SeAbrir a tampa, premir os gatilhos (D2) ou retirar a taça, o aparelho passa para o modo de poupanca de energia, e tem a possibidade de o voltar a ligar premindo novamente em "start".
Sepretenderpararestesto,primadurante 2segundosobotao"stop".
7- Prima os gatilhos (D2) e retire o Conjunto da taça (D) (ver Fig. 12).
Assim que o programa automatico tem inicio, tem a possibidade de parar o aparelho, em qualquer momento, premindo o botao "stop". O programa automatico está agora no modo de poupanca de energia e tem a possibidade de o voltar a ligar premindo novamente em "start". Se se enganou no programa e pretende anular, prima durante 2 segculos no botao "stop".
DESCUBRA OS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS PROPOSTOS:
| Molho | Sopa P1 | Sopa P2 | Cozedura lenta P1 | Cozedura lenta P2 | Cozedura lenta P3 | ||
| Programas automaticos | SAUCE | Soup | Soup | Slow cook | Slow cook | Slow cook | |
| Acessórios | F10 F20 F30 | F10 | F10 | F10 F20 | F10 F20 | F10 F20 | |
| Velocidade "por defeito" (ajustavel) | V6 (V2 a V8) | 10 voltas e V12 durante 2 min. | V7 à V10 durante 30 s. | V3 | V1 | V2 | |
| Temperatura "por defeito" (ajustavel) | 70°C (50°C a 100°C) | 100°C (90°C a 100°C) | 100°C (90°C a 100°C) | 130°C (não ajustavel) | 95°C (80°C a 100°C) | 95°C (80°C a 100°C) | |
| Tempo "por defeito" (ajustavel) | 8 min (5 min a 40 min) | 40 min (20min a 60 min) | 45 min (20 min a 60 min) | 5 min (2 min a 15 min) | 45 min (10 min a 2h) | 20 min (10 min a 2h) | |
| Manutenção a quente "por defeito" no fim do programa | 45 min | 45 min | 45 min | 45 min | 45 min | ||
| Velocidade do motor durante a fase da manuten- ção a quente | V4 | 5s ON na V3 / 20s OFF | 10s ON na V3 / 10s OFF | ||||
| Cozedura a vapor P1 | Cozedura a vapor P2 | Massa P1 | Massa P2 | Massa P3 | Sobremesa | ||
| Programas automaticos | Steam | Steam | Pastry | Pastry | Pastry | Dessert | |
| Acessórios | F5 | F4 | F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F78 F79 F80 F81 F82 F83 F84 F85 F86 F87 F88 F89 F90 F91 F92 F93 F94 F95 F96 F97 F98 F99 F100 F101 F102 F103 F104 F105 F106 F107 F108 F109 F110 F111 F112 F113 F114 F115 F116 F117 F118 F119 F120 F121 F122 F123 F124 F125 F126 F127 F128 F129 F130 F131 F132 F133 F134 F135 F136 F137 F138 F139 F140 F141 F142 F143 F144 F145 F146 F147 F148 F149 F150 F151 F152 F153 F154 F155 F156 F157 F158 F159 F160 F161 F162 F163 F164 F165 F166 F167 F168 F169 F170 F171 F172 F173 F174 F175 F176 F177 F178 F179 F180 F181 F182 F183 F184 F185 F186 F187 F188 F189 F190 F191 F192 F193 F194 F195 F196 F197 F198 F199 F200 F201 F202 F203 F204 F205 F206 F207 F208 F209 F210 F211 F212 F213 F214 F215 F216 F217 F218 F219 F220 F221 F222 F223 F224 F225 F226 F227 F228 F229 F230 F231 F232 F233 F234 F235 F236 F237 F238 F239 F240 F241 F242 F243 F244 F245 F246 F247 F248 F249 F250 F251 F252 F253 F254 F255 F256 F257 F258 F259 F260 F261 F262 F263 F264 F265 F266 F267 F268 F269 F270 F271 F272 F273 F274 F275 F276 F277 F278 F279 F280 F281 F282 F283 F284 F285 F286 F287 F288 F289 F290 F291 F292 F293 F294 F295 F296 F297 F298 F299 F300 F301 F302 F303 F304 F305 F306 F307 F308 F309 F310 F311 F312 F313 F314 F315 F316 F317 F318 F319 F320 F321 F322 F323 F324 F325 F326 F327 F328 F329 F330 F331 F332 F333 F334 F335 F336 F337 F338 F339 F340 F341 F342 F343 F344 F345 F346 F347 F348 F349 F350 F351 F352 F353 F354 F355 F356 F357 F358 F359 F360 F361 F362 F363 F364 F365 F366 F367 F368 F369 F370 F371 F372 F373 F374 F375 F376 F377 F378 F379 F380 F381 F382 F383 F384 F385 F386 F387 F388 F389 F390 F391 F392 F393 F394 F395 F396 F397 F398 F399 F400 F401 F402 F403 F404 F405 F406 F407 F408 F409 F410 F411 F412 F413 F414 F415 F416 F417 F418 F419 F420 F421 F422 F423 F424 F425 F426 F427 F428 F429 F430 F431 F432 F433 F434 F435 F436 F437 F438 F439 F440 F441 F442 F443 F444 F445 F446 F447 F448 F449 F450 F451 F452 F453 F454 F455 F456 F457 F458 F459 F460 F461 F462 F463 F464 F465 F466 F467 F468 F469 F470 F471 F472 F473 F474 F475 F476 F477 F478 F479 F480 F481 F482 F483 F484 F485 F486 F487 F488 F489 F490 F491 F492 F493 F494 F495 F496 F497 F498 F499 F500 F501 F502 F503 F504 F505 F506 F507 F508 F509 F510 F511 F512 F513 F514 F515 F516 F517 F518 F519 F520 F521 F522 F523 F524 F525 F526 F527 F528 F529 F530 F531 F532 F533 F534 F535 F536 F537 F538 F539 F540 F541 F542 F543 F544 F545 F546 F547 F548 F549 F550 F551 F552 F553 F554 F555 F556 F557 F558 F559 F560 F561 F562 F563 F564 F565 F566 F567 F568 F569 F570 F571 F572 F573 F574 F575 F576 F577 F578 F579 F580 F581 F582 F583 F584 F585 F586 F587 F588 F589 F590 F591 F592 F593 F594 F595 F596 F597 F598 F599 F600 F601 F602 F603 F604 F605 F606 F607 F608 F609 F610 F611 F612 F613 F614 F615 F616 F617 F618 F619 F620 F621 F622 F623 F624 F625 F626 F627 F628 F629 F630 F631 F632 F633 F634 F635 F636 F637 F638 F639 F640 F641 F642 F643 F644 F645 F646 F647 F648 F649 F650 F651 F652 F653 F654 F655 F656 F657 F658 F659 F660 F661 F662 F663 F664 F665 F666 F667 F668 F669 F670 F671 F672 F673 F674 F675 F676 F677 F678 F679 F680 F681 F682 F683 F684 F685 F686 F687 F688 F689 F690 F691 F692 F693 F694 F695 F696 F697 F698 F699 F700 F701 F702 F703 F704 F705 F706 F707 F708 F709 F710 F711 F712 F713 F714 F715 F716 F717 F718 F719 F720 F721 F722 F723 F724 F725 F726 F727 F728 F729 F730 F731 F732 F733 F734 F735 F736 F737 F738 F739 F740 F741 F742 F743 F744 F745 F746 F747 F748 F749 F750 F751 F752 F753 F754 F755 F756 F757 F758 F759 F760 F761 F762 F763 F764 F765 F766 F767 F768 F769 F770 F771 F772 F773 F774 F775 F776 F777 F778 F779 F780 F781 F782 F783 F784 F785 F786 F787 F788 F789 F790 F791 F792 F793 F794 F795 F796 F797 F798 F799 F800 F801 F802 F803 F804 F805 F806 F807 F808 F809 F810 F811 F812 F813 F814 F815 F816 F817 F818 F819 F820 F821 F822 F823 F824 F825 F826 F827 F828 F829 F830 F831 F832 F833 F834 F835 F836 F837 F838 F839 F840 F841 F842 F843 F844 F845 F846 F847 F848 F849 F850 F851 F852 F853 F854 F855 F856 F857 F858 F859 F860 F861 F862 F863 F864 F865 F866 F867 F868 F869 F870 F871 F872 F873 F874 F875 F876 F877 F878 F879 F880 F881 F882 F883 F884 F885 F886 F887 F888 F889 F890 F891 F892 F893 F894 F895 F896 F897 F898 F899 F900 F901 F902 F903 F904 F905 F906 F907 F908 F909 F910 F911 F912 F913 F914 F915 F916 F917 F918 F919 F920 F921 F922 F923 F924 F925 F926 F927 F928 F929 F930 F931 F932 F933 F934 F935 F936 F937 F938 F939 F940 F941 F942 F943 F944 F945 F946 F947 F948 F949 F950 F951 F952 F953 F954 F955 F956 F957 F958 F959 F960 F961 F962 F963 F964 F965 F966 F967 F968 F969 F970 F971 F972 F973 F974 F975 F976 F977 F978 F979 F980 F981 F982 F983 F984 F985 F986 F987 F988 F989 F990 F991 F992 F993 F994 F995 F996 F997 F998 F999 F900 F901 F902 F903 F904 F905 F906 F907 F908 F909 F910 F911 F912 F913 F914 F915 F916 F917 F918 F 919 F 920 F 921 F 922 F 923 F 924 F 925 F 926 | ||||
UTILIZACAO DO CESTO DE COZEDURA A VAPOR
Os tempos de cozedura são fornecidos a titulo indicativo, permitindo, na maior parte dos casos, uma cozedura satisfatória.
Utilizar a tampa regulatora de vapor com «vapor max.» (a) virado para si.
Se a cozedura for insufficiente, pode-acrecentar um tempo de cozedura suplementar.
No entanto, determinadas condições irão influenciar o tempo de cozedura:
- o tamanho dos legumes (cortados ou inteiros)
- a quantidade de ingredientes no cesto
- a variedade de legumes, a sua maturidade
- a quantidade de água na taça, que deve corresponder à graduação (0.7L).
Algomas receitas poder transbordar devo ao aparecido de bolhas, particulamente aquando dautilização de legumes congelados. Neste caso, devre reduzir os volumes em conformidade.
MODO MANUAL

1- Prima diretamente o seletor que representa o parâmetro que pretende regular, ou está, o seletor de velocidade (B2) ou o seletor de temperatura de cozedura (B3) ou o seletor de tempo (B4); o parâmetro écrá (C1-C2-C3).
escolhido piscanoe cra (C1-C2-C3).

2- Em seguida, regule o(s) parâmetro(s) com a ajuda do seletor +/- (B6). Por razões de segança, não é possível regular uma temperatura sem regular um tempo de cozedura.

3- Assim que tiver terminado de regular todos os parâmetros que pretende, prima o botão "start" (B7). quando o aparecido está a utilizeso modo de cozedura, o indicator luminoso vermelho (B3) acende para o informar
que a cozedura tem inico. Assim que o programa tem inico, tem a possibidade de parar o aparelho em qualquer momento premindo o botao "stop". O programa está ahora no modo de poupanca de energia, e tem a possibidade de o reiniciar premindo novamente em "start". Se se enganou no programa e pretende anular, prima durante 2 segundos no botao "stop".
4- Assim que o programa termina, o aparelho emite 3 bips.
5- Prima os gatilhos (D2) e, em seguida, retire o)...).
conjunto da taça (D) (ver Fig. 12).
Funções Turbo / Impulso
1-Aceda diretamente a partir do seu poinel de comandos (B) as funções "turbo" e "impulso" (B5). Para umautilização em modo turbo (velocidade maxima em acesso direto),bastamanter o seletor "turbo" premido. O eçaLCD exibe o tempo deutilização (C3) paraaabdar outilidador. Para umutilização por impulsos (funcionamento intermitente), ative e pare afunção atraves deuma simples pressao do seletor "impulso".Tambem aqui, o eça LCD ajuda ouutilidador aoindicar o tempo deutilização.Assim que afunção teminico,tem a possibiladede parar oaparelho em qualquermimento premindo o botão "stop".Afunção estáagora no mode of poupanca de energia, e tem apossibilidade deareiniciar premindo novamente em "start".
COZER SEM TAMPA
Pode refogar os alimentos no copo sem a tampa, mexendo sempre e vigiando a cozedura. (Ver Fig. 19). Para this mode of cozedura, delve的选择ar obligatoriamente uma temperatura entre os 135^ e os 150^ . Regule a duração de funciona (até 20 min).
A funcão COZEDURA EM TAMPA não está adaptada às compratas e às preparações à base de leite (risco de ferramentamento).
INSTRUÇÉS SOBRE A SEGURANÇA DO APARELHO ("SECU")

0 seu aparelho está equipo, de série, com proteções eletrónicas do motor por forma a garantir a sua longevidade.Esta segura eletrónica protego-o contra qualquer utilização
anormal;desta forma,0 seu motor fica totalmente protegido.
Em algumas condições de utilizesçao muito severas, ou receitas pessoas (Internet e outras...), que não respeitem as recomendacoes do manual (consulte o paragrafo «COLOCAÇÃO EM FUNCIO-
NAMENTO»: Quantidades eventualmente muito grandes e/ou uma utilização anormalmente prolongada e/ou um encadeamento de receitas umas muito em cima das outras), a proteção eletrónica éativada para preservar o motor. Neste caso, o aparecido para aparece uma mensagem «SECU» no eça LCD do pailé de controlo para指示 que o aparecido deixou de funciona durante uns momentos.
Caso o indicator "SECU" apareça no seu pai-nel de controlo e o seu aparelho se deslgue, proceda da segunte forma:
- Deixe o seu aparelho ligado àurrente, e não
prima o interruptor "0/1".
- Consulte as recomendações do manual de instruções para readaptar a sua preparação (ver capítulo “COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO”: quantidades de ingredientes/tempo da receita/ temperatura/tipo de acessórios).
- Aguarde cerca de meia hora para que o motor arrefeca.
- Reinicie o aparelho premindo durante 2 segundos o botão "Start/Stop/Reset" (consultar B7 no manual de instruções).
0 seu aparelho está novamente pronto para ser)."utilizzato.
O Centro de Contacto do Consumidor está à sua
disposicao para qualquer quostao (Ver contactos no folheto da garantia).
- Aguarde meia hora até o motor ficar frio.
- Volte a colocar o aparelho em funciona premindo 2 segundos no botão "Start/Stop/Reset" (ref. B7 danota)
0 seu aparelho está antes a ser nowamente)."utilizzato.
O)nosso Centro de Contacto do Consumidor está à sua inteira disposicao para qualquer esclarecido-mento (mais detalhes no folheto de garantia).
LIMPEZA DO APARELHO
- O aparelho não deve ser mergulhado em liquidos. Não passe o Bloco do motor (A) por água corrente.
Quando terminar de utiliser o aparelho, desligue-o da corrente.
- Limpe imeditamente a Cuba antes a utilização.
- Prima os gatilhos (D2) e, em seguida, retire oikonjunto da taça (D).
- Coloque a taça numa superficie plana.
Desenosque a tampa rodando-a um quarto de volta no sentido dos ponteiros do relógio. Retire a tampa com cuidado. - Os elementos da cobertura (junta, porta-junta e cobertura) podem ser desmontados. quando as peças arrefecem, liberte o porta-junta da cobertura (ver Fig. 15).
- Tenha cuidado com a lamina picadora « ultrablade » (F1) e com a lamina para amassar/triturar (F4) quando as está a limpar e quando esvizá a taça, País são extremamente afiadas.
- Quando as peças arrefecem:
- Desmonte o eixo (D3), a junta (D4) e o anel de bloqueio (D5) (ver Fig. 13).
- Limpe a taça (D), o eixo (D3), a junta (D4), o anel de bloqueio (D5), os acessórios (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), a tampa reguladora de vapor (E1), a tampa (E2), o suporte da junta (E3) e a junta (E4), utilizing uma esponja e um pouco de água com detergente liquido para a loça.
-
Enxague把这些元素在什么地方的含量。
-
No caso de aparecimiento de calculario na taça, ou de manchas, pode usar o lado raspador de uma esponja embebida, se necessário, em vinagre branco, ou produits de limpeza adaptados ao aço inoxidável.
- Em caso de sujidade acentuada, Dealer de molho durante varias horas dentro de agua com detergente da loça e, se necessário, raspe com a espátula (G) ou com o lado de esfregar da esponja.
- Para limpar o Bloco do motor (A), utilize um pano humido. Seque-o cuidadosamente.
- Para fazer com a limpeza, a taça, o Conjunto da tampa e os acessórios são laváveis na区内 de lavar loça, exceto o eixo (D3 e D4) e o anel de bloqueio (D5) (ver Fig. 14).
- Os acessórios, o veio eixo comum amovível (D3) e os elementos da tampa, podem fazer ligeiramente manchados com determinados ingredientes como o caril, o sumo de cenouras, etc.; não representa qualquer perigo para a sua saúde, nem para o Functionamento do aparelho. Para evaporar que tal ocorra, limpe os elementos rapidamente antes cada Utilização.
- Antes de reutilizar o Conjunto da taça (D), certifique-se de que os contactosétricos debaixo da taça está sempre limpos e secos.
- Para não alterar os materiais do eixo (D3), não o deixe dentro de água durante demasiado tempo.
- Para não alterar os materiais do copo (D), cumpra as instruções de'utilisation da boaquina de lavar louça, não AUGmente as doses de sal nem os produits para a boaquina de lavar louça.
O QUE FAZER SE O APARELHO NAO FUNCIONAR?
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| Cozedura insufficiente | Os tempos de cozedura são dados a titulo indicativo. Eles permitem, na maior parte dos casos, uma coze-dura satisfatória.No entanto, algumas condições in-fluenciam o tempo de cozedura:- 0 tamanho dos alimentos (corta-dos ou não)- A quantidade dos ingredientes- A variedade dos legumes, a sua maturidade- Se os ingredientes está congregado ou não... | Adicione um tempo de cozedura suplementar, utilizeso o seletor de)duração de functimento (B4).Reduza o tamanho dos pedacos. |
| Tampa de regulaçā do vapor mal posicionada ou ausente. | C Coloque a tampa de regulação do vapor no sentido «vapor Max.» Na sua direção.Esta posicao permite ganharum(Maximo de calor na taça paratodas as cozeduras (sopas, cozedura a vapor, etc.).Está posicao también evita salpicosdurante a mistura.A posicao «Vapor min.» permitedeerixarescapar um(Maximo de condensaçãoe obter assim pratos ou molhos comuma melhor consistência (Risotto,cre-mes de sobremesa, molhos, etc.).La position «zéro»permet de fixer etretirer le bouchon régulateur de va-peur du couvercle. | |
| Cozedura a vapor insatisfatória | Quantidade inadaptada de água na taça.Pedacos demasiado grandes. | A quantidade deágua no recipientedeve corresponder à gradualização(0,7L).Pode tambem utilizeo or modalamual, selecionando a temperaturade 120 °C e o tempo de cozedura de acordo com a quantidade e otipo de ingredientes.Reduza o tamanho dos pedacos. |
| Dificuldades para ter suesso nalgumas receitas | Receitas inadaptadas. | As susa receitas, pessoas ou recolhidas a partir da Internet, poder nãoser adaptadas ao seu(AParemou osseuscessórios (quantidades, tempodedcozedura, duração, acessórios inadaptados): Antes de些什么aicha receita, certifique-se de que respeitaas instruções de utilização indicadasneste manual deutilização. |
| 0aporelho não funcao. | A ficha não está ligada. | Ligue oaporelho àtomada. |
| O interruptor (H) está na posicao 0. | Coloque o interruptor na posicao 1. | |
| A taça ou a tampa não está correc-tamente posicionadas ou encaixadas. | Verifique se a taça ou a tampa estabem posiconidas e encaixadas seguindo os esquemas do folheto. | |
| A tampa não encaixa. | A tampa não estáCompleta. | Verifique se a junta está devidamente montada no suporte da juntae que este está corretemamente mon-tado na tampa. |
| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| Vibrações excessivas. | 0 aparecido não está colocado sobre uma superficie plana e, por isso, não está estavel. | Utilize o aparecido sobre uma superficie plana. |
| Volume de ingredientes excessivo. | Reduza a quantidade de ingredientes a preparar. | |
| Erro de acessórios. | Verifique se está a utilizezir o acessório recomendado. | |
| Ligeiro ruido durante o func- namento | 0 eixo do seu aparecido pode dar ori- gem a um ruido durante o funca- mentedo com a velocidade reduzida ou com eles ingredientes (arroz...). | É um fenómeno passageiro que não tem quaisquer consapiências para a duração de vida do seu aparecido. Ele desaparece passadas algumas'utilizações e limpezas do eixo comum amovível (consulte o parágrafo «Lim- peza do aparelhô»). |
| Ruido excessivo durante o func- namento | Utilização de um acessório incorreto. | Utilize um acessório adequado (ex: Não utilize o acessório batedor F3 para amassar ou Misturar massas. Utilize a lámina para amassar F4). Para isso, consulte as recomendações das receitas e instruções de utilizesção indicadas;neste manual de utilizesção. |
| FugaPGA tampa. | Volume de ingredientes excessivo. | Reduza a quantidade de ingredientes a preparar. |
| A tampa não está bem posicionalda ou encaixada. | Encaixe corretramente a tampa na taça. | |
| A junta vedante não está presente. | Posicao a junta vedante no su- porte da junta e encaixe o Conjunto na tampa. | |
| A junta vedante está cortada, deterioradora. | Substitua a junta. Contacte um Ser- vivo de Assistência Autorizada. | |
| Erro de acessórios. | Verifique se está a utilizezir o acessório recomendado. | |
| Fuga no propulsor na taça. | A junta não está bem posicionalda. | Posicao correctamente a junta. |
| A junta está deterioradora. | Contacte um Serviço de Assistência Autorizada. | |
| 0 anel de bloqueio (D5) não estábloqueado corretemente. | Aperte devidamente o anel (D5). | |
| As lâminas não rodam fácilmente. | Pedações de alimentados demasiado grandes ou demasiado rijos. | Diminua o tamanho ou a quanti- dade dos ingredientes a preparar. Adicione liquido. |
| Odor vindo do motor. | Aquando da primeirautilização do aparelho, ou em caso de sobrecarga do motor provocado por umaquantidade significativa de ingre- dientes ou por pedagens demasiado rijos ou demasiado grandes. | Deixe arrefecer o motor (cerca de 30 minutos) e reduza a quantidade de ingredientes na taça. |
| Exibição de «STOP». | 0 aparecido detetou vibrações sig- nificativas e passou ao modo de segurança. | Verifique se está a utilizezir a veloci- dade ou o acessório recomendado. |
| Exibição de «SECU». | Sobrecarga do motor provocado por umaquantidade significativa de in- gredientes ou por pedagens demasiado rijos ou demasiado grandes ou umasuccessão de receitas sem tempo dearrefecimento sufficiente. | Deixe arrefecer o motor (cerca de 30 minutos) e reduza a quantidade de ingredientes na taça. |

| PROBLEMAS | CAUSAS | SOLUTIONES |
| Exibicao «SECU» + indicator lumi-noso vermelho a piscar. | Sobreaquecimento dos senseores de temperatura. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Exibicao «Err1» + indicator lumi-noso vermelho a piscar. | A resistência de aquecimento não funciona. | Verifique se os pinos de alimenta-ção, localizados por baixo da taça, não está sujos. Se for this o caso, limpe-os e experimente novamente. Se continuear a não funciona, contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Exibicao de «Err2». | Avaria elétrica. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Exibicao de «Err3». | Problema de velocidade. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Exibicao de «Err4». | Problema de comunicação com aplaça electrónica chopper. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Ecrã « Err8 » | Avaria sensor segança de bloqueio | Contacte um serviço de assistência têcnica autorizada |
| Exibicao «ntc1» + indicator luminoso vermelho a piscar. | 0 sensor 1 de temperatura não funciona. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Exibicao «ntc2» + indicator luminoso vermelho a piscar. | 0 sensor 2 de temperatura não funciona. | Contacte um Serviço de Assistência Técnica Autorizada. |
| Visualização do indicator de segu-rança (C5) (G) | Bloqueio deficiente da taça ou da tampa | Antes de colocar o aparecido em functioramento, verifique se a taça estábloqueada corretemente nobloco do motor e se a tampa estábloqueada corretemente na taça. Se o problema persistir, contacte um centro autorizado. |
| A tampa estábloqueada na taça em modo “cozedura em tampa” | Desbloquear a tampa antes delançar o programa de cozedura. Se o problema persistir, contacte umcentro autorizzato. | |
| A segurardebloqueio da tampa permanece ativa (haste sa-liente) e ela não permit bloquear a tampa. | 0 aparecido foi desligado durante a receita, girando o interruptor I/O para 0 ou cortando simplemente acorrente durante a receita. | Basta girar o interruptor I/0 parareiniciar o robot e, portanto, asegurarce de Bloqueio da tampa, ahaiste vai retomar automaticamentea sua posicao original, pode agraBloquear a tampa. |
0 seu aparelho continua a não funciona?
Contacte um Serviço de Assistência Tecnica autorizzato (consultar lista no folheto).
RECICLAGEM

- Eliminação dos materiais de embalagem e do aparelho.
A embalagem é composta exclusivamente por materiais que não representam qualquer perigo para o ambiente, que poder ser eliminados em conformidade com asopenhagenes de reciclagem em vigor.
Para a eliminação do aparelho, informe-se jusqu o服务于 adequately da sua frequesia.
- ProdutosEletronicos ouelétricos em fim de vida:

Proteção do ambiente em primeiro lugar!

0 seu aparelho contente inumeros materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregu-o num punto de recolha para possibilar o seu tratamento.