COMPANION XL YY4918FG - غذاساز MOULINEX - راهنمای کاربر رایگان
راهنمای دستگاه را رایگان پیدا کنید COMPANION XL YY4918FG MOULINEX در قالب PDF.
سوالات کاربران درباره COMPANION XL YY4918FG MOULINEX
0 سؤال در مورد این دستگاه. به آنهایی که میدانید پاسخ دهید یا سوال خود را بپرسید.
سؤال جدیدی در مورد این دستگاه بپرسید
دستورالعمل دستگاه خود را دانلود کنید غذاساز در قالب PDF به صورت رایگان! راهنمای خود را بیابید COMPANION XL YY4918FG - MOULINEX و دستگاه الکترونیکی خود را دوباره در دست بگیرید. در این صفحه تمام اسناد لازم برای استفاده از دستگاه شما منتشر شده است. COMPANION XL YY4918FG برند MOULINEX.
راهنمای کاربر COMPANION XL YY4918FG MOULINEX
Vis-à-vis de la sécurité de la personne
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre apparéil et conservez-le : une'utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
- Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l' apparéil et son cable hors de portée des enfants.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez votre apparéil hors de portée des enfants.

Lors de l'utilisation de l'appareil, certaines pieces atteignent des températures élevées (paroi inox
du bol, entraineur commun amovible, parties transparentes du couvercle et du bouchon, pieces métalliques sous le bol, panier). Elles peuvent occasionner des brûlures. Manipuez l'appareil par les pieces plastiques froides (poignées, bloc moteur). Le témoin lumineux de chauffer rouge indique qu'il y a un risque de brûlure.
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
- L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minute extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- N'utilisez pas votre apparéil s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou si le cable d'alimentation ou la prise sont endommages. Afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement replacer le cordon par un centre service agrée (voir liste dans le livre service).
- L'appareil ne doit pas etre immerge. Ne passez pas le bloc moteur (A) sous I'eau courante.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage domestique à l'intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000 m. Le fabricant décline toute responsabilité et se reserve le droit de résilier la garantie en cas d'utilisation commerciale ou inadaptée, ou de non
respect des consignes.
- Cet apparéil n'a pas été concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
-zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de type travail. - des coins cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionnels.
- des fermes.
- l'utilisation par les clients des hotels, motel et autres environnements à caractère résidentiel.
- des environnements du type chambres d'hôtes.

- Voiture apparéil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
Manipuez avec précaution le couvercle et le bouchon (utilisez si nécessaire un gant, une manique, etc). Manipuez le bouchon par sa partie centrale.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si le joint n'est pas positionné sur le porte joint, si le porte joint n'est pas assemblé dans le couvercle. Il est impératif de faire fonctionner l'appareil avec le bouchon positionné dans l'orifice du couvercle (sauf en cas d'information spécifique recette).

AVERTISSEMENT : Attention aux risquesde blessure en cas demauvaise utilisation de
l'appareil.
Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau pour pétrir/concasser (F4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrément coupantes.
Soyez vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire dans la mesure où il peut être ejecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine.
Rangez le couteau hachoir ultrablade (F1) dans le bol après chaque utilisation.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lors de la manipulation de votre apparéil (nettoyage, replissage et versage) : éviter tout débordement de liquide sur les connecteurs.
AVERTISSEMENT : Certains aliments.
comportant une peau superficielle (saucisses entieres, langue, volaille...) ou de gros morceaux de viande peuvent
generer des eclaboussures en empris-.
sonnant des liquides bouillants. C'est
pourquoi nous vous conseillons de les
piquer avant cuisson a l'aide d'un cou
teau ou d'une fourchette.
AVERTISSEMENT : Voiture apparéil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures.
AVERTISSEMENT : La surface de l'élement chauffant présente une chaleur résiduelle après utilisation.
Assurez you de ne toucher que les poignées de votre produit (gachettes D2, poignée du couvercle E2 et du bouchon E1) pendant la chauffe et jusqu'au refroidissement complet.
Reportez-vous au mode d'emploi pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de chaque accessoire et de chaque programme.
Reportez-vous au mode d'emploi pour l'assemblage et le montage des accessoires sur l'appareil.
Reportez-vous au mode d'emploi pour le nettoyage et l'entretien de votre apparéil. Toujours suivre les instructions de nettoyage pour nettoyer votre apparéil:
- Débrancher l'appareil.
- Ne pas nettoyer l'appareil chaud.
- Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide.
- Ne jamais mettre l'appareil dans l'eau ou sous l'eau courante
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT :
- Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser l'application comme un jouet.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et en compréntenant bien les dangers potentiels.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendnent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte.
Vis-à-vis du raccordement électrique -
L'appareil doit être branché sur une prise de courant électrique reliée à la terre.
L'appareil est concu pour fonctionner uniquement en courant alternatively. Verifiez que la tension d'alimentation indiquee sur la plaque signaletique de l'appareil corresponde bien a cette de votre installation electrique. -
Toute erreur de branchement annule la garantie.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil.
- Ne mettez pas l'appareil, le cable d'alimentation à proximé ou en contact avec les parties chaudes de l'appareil, pres d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
Vis-à-vis d'une mauvaise utilisation
- Ne touche pas au couvercle avant l'arrêt complet de l'appareil (touché stop), attendez que les aliments mixés ne tournent plus.
- Versez toujours les ingrédents solides en premier dans le bol avant d'ajouter des ingrédents liquides sans dépasser le repère MAX grave à l'intérieur du bol (Cf. Fig. 11). Si le bol est trop rempli, de l'eau bouillante peut-être ejectée.
- Attention dans le cadre du programme cuisson vapeur, respectez le niveau de 0.7 litre d'eau (Cf. Fig. 4.2).
- Ne placez jamais vos doigts ou tout objet dans le bol pendant le fonctionnement de l'appareil.
- N'utilisez pas le bol comme recipient (conservation, congélation, sterilisation).
- Placez l'appareil sur un plan de travail stable, résistant à la chaleur, propre et sec.
-
Ne placez pas l'appareil pres d'un mur ou d'un placard, la vapeur produit pouvant endommager les éléments.
-
Ne placez pas votre apparéil pres d'une source de chaleur en fonctionnement (plaque de cuisson, apparéil electro-menager, etc...).
- Ne couvrez pas votre couvercle avec un torchon ou autre, ne cherchez pas à boucher l'orifice du couvercle, utilisez le bouchon régulateur de vapeur.
- Ne laissez pasPENDREvoscheveux, unfoulard,une cravate,...au dessus du bol pendant le fonctionnement de I'appareil.
- Ne passes jamais les accessoires dans un four à micro ondes.
- N'utilisez pas l'appareil en plein air.
- Ne dépassez jamais la quantité maximum indiquée dans la notice.
- Rangez l'appareil lorsqu'il est refroidi.
- Ne placez jamais votre bol au conge-lateur pour le refroidir, utiliser que le réfrigerateur.
SAV
- Pour votre sécurité, n'utilise pas d'accessoires ou de pieces de rechange, autres que ceux fournis par les centres de service après-vente agréés.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien Usuel par le client doit être effectuee par un centre service agreé.
- Consultez le tableau "Si vous appareil ne fonctionne pas, que faire ?" à la fin du mode d'emploi.
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appeareil qui est exclusivement prevu pour la préparation des alimentes à usage domestique, à l'intérieur de la maison.

En parcourant cette notice, vous découvertes des conseils d'utilisation qui vous feront entreprises le potentiel de votre apparéil : préparation de sauscs, de soupes, de miotés, de cuissons vapeur, de pâtes et de desserts.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL :
A Bloc moteur
B Tableau de commandes
B1: Touches de selection programmes automatiques
B2: Sélecteur vitesse
B3: Sélecteur température de cuisson et/ou témoin lumineux de chauffe
B4: Sélecteur durée de fonctionnement
B5: Selecteur turbo/pulse
B6: Selecteur +/-
B7:Bouton start/stop/reset
C Ecran LCD
C1: Affichage vitesse
C2: Affichage température
C3: Affichage temps
C4: Affichage sélection programme
C5: Affichage témoin de sécurité (
D Ensemble Bol
D1:Bol inox
D2:Gachettes
D3:Entraineur commun amovable
D4: Joint détanchéité
D5: Bague de verrouillage entraineur
E Ensemble couvercle
E1: Bouchon régulateur vapeur
E2: Couvercle
E3:Porte joint
E4: Jointétanchéité
F Accessoires :
F0:Boite rangement accessoires
F1: Couteau hachoir ultrablade
F2:Melangeur
F3:Batteur
F4: Couteau pour pétrir / concasser
F5:Panier vapeur
G Spatule
H Interrupteur 0/1 pour couper l'alimentation électrique de votre apparéil
I Brosse de nettoyage
DONNÉES TECHNIQUES DE L'APPAREIL :
Puisance :
1550W (1000W : résistance chauffante / 550W : moteur )
Plage de température :
de 30^ à 150^
réglableparpasde 5^
Plage de durée de fonctionnement :
de 5 secondes à 150^
réglable par pas de 5 secondes minimum à 1minute maximum.
Nombre de vitesses : 12
- 2 vitesses intermittentes :
Votre appareil est équipé d'un interrupteur 0/1, basculez l'interrupteur sur 1. (Cf. Fig. 9)
Vos disposez avec votre appareil des accessoires suivants:
| Couteau hachoir | F10ultrablade | Mixer des soupes | 82 | 3min | 3L | -->80°C |
| Mixer des compotes | 40s | 1kg | ||||
| Hacher les légumes | 15s | 1kg | ||||
| Hacher de la viande | 30s | 1kg | ||||
| Hacher du poisson | 15s | 1kg | ||||
| !! N'utilise pas cet accèsaire pour hacher des produits durs, utilisez le couteau pétrin/concasseur F4. | ||||||
| Mélangeur | Il mélange les Plats cuisinés sans abimer les ingrédients,Très utile pour les phases de rissolage en amont des préparations (risottos, soupes). | |||||
| F2 | Rissolés | 3 | 5min | 500g | 30°C | |
| Mijotés | 1 | 45min | 3L | 95°C | ||
| Risottos | 2 | 22min | 1,5kg | 95°C | ||
| Ratatouilles, Chutneys, Légumineuses (réglages : voir livre recettes) | ||||||
| Bâtteur | F3!!! 9 max | Blancs en neige | 7 | 5/10min | 7max | |
| Mayonnaises, Crèmes fouettées | 7 | 2/5min | 0,5L | |||
| Sauces, Crèmes | 4 à 7 | 1/20min | 1L | 60>90°C | ||
| Ecrasé de pommes de terre | 6 à 7 | 1min | 1L | |||
| Polenta | 4 à 5 | 1/16min | 1L | 90°C | ||
| Couteau pétrin/concasseur | F4 | Pétrir les pâtes à pain blanc | 5 | 2min 30s | 1,2kg | |
| Pétrir les pâtes brises, sablées, pains spéciaux | 5 | 2min 30s | 1kg | |||
| Pétrir les pâtes levées(brioche, kouglof...) | + 6 | 1min 30s2 min | 0,8kg | |||
| Mélanger les pâtes légères(cake...) | + 6 | 40s3 min | 1kg | |||
| Pulvériser les fruits à coques | 60 | 1min | 0,6kg | |||
| Hacher les produits durs | 60 | 1min | 0,6kg | |||
| Piler la glace | 60 | 1min | 6 à 10 | |||
| Pât à crêpes, gaufres | 60 | 1min | 1,5L | |||
| Panier vapeur | F5 | Cuisson vapeur de légumes,de poissons ou de viandes | 20/40min | 1kg | 80°C | |
| Soupes avec morceaux | 60 | 3min | 3L | 80°C | ||
| Bouchon | E1 | Bouchon de régulation d'extraction de vapeurPosition maxi vapeur (a) = cisson vapeur.Position mini vapeur (b) = Risotto, crèmes dessert, sausces...Position zéro (c) = fixation/retrait du bouchon | ||||
| Entraineur commun | D3 | Entraineur commun amovibleRissolage et cisson sans couvercle | ||||
Ces accessoires sont également pourvus de zones de préhension pour en facilititer la manipulation lors de leur utilisation au cours d'une préparation.
VOTRE APPAREIL POSSEDE 2 MODES DE FONCTIONNEMENT :
Mode programme automatique :
Vitesse, température de cuisson et durée sont préprogrammées pour réaliser des saudes, des soupés, des mistrôtes, des cuissons vapeur, des pâtes et des desserts en automatique.
Mode manuel :
Réglages personalisés des paramètres vitesse, température de cuisson et durée pour uneutilisation selon votre convenance.
UTILISATION AVEC OU SANS COUVERCLE
| Température de 30°C à 130°C | Température de 135°C à 150°C |
| F1 F2 F3 F4 F5 | F1 F2 F3 F4 F5 |
- Lorsque vous avez selectionné une température entre 135^ et 150^ vous doivent utiliser votre apparéil sans couvercle. Si le couvercle est positionné sur le bol, un cadenas s'affichera sur l'écran LCD, vous invitant à le déverrouiller.
- Dès l'ajout des alimentés, remuez-les à l'aide de la spatule et renouvelez l'opération régulierement, afin d'éviter que le fond du bol ne se tâche, (Cf paragraphe nettoyage).
- Si vous choisissez d'utiliser l'appareil avec son couvercle, la température de cuisson sera alors de 130^ maximum.
VOTRE APPAREIL EST ÉQUIPE D'UNE SECURITE DE VERROUILLAGE DU COUVERCLE
Le couvercle est sécuré à chaque démarrage de l'appareil. Cette sécurité empêche l'ouverture du couvercle pendant la réalisation d'une recette (Cf. Fig.16).
Ne tentez pas de forcer sur le couvercle lorsqu'il est verrouillé.
Cette sécurité se débloque à chaque arrêt de l'appareil.
Si vous avez selectionné une température supérieure ou égale à 50^ et une vitesse supérieure ou égale à 5, un décompte de 10 secondes apparait alors sur l'écran LCD du tableau de commandes. (Cf.Fig.17). L'ouverture du couvercle ne sera possible qu'à la fin du décompte.
MISE EN PLACE DU BOL, DE SES ACCESSOIRES ET DE L'ENSEMBLE COUVERCLE
- Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments (D, E, F, G) à l'eau chaude savonneuse, mais pas le bloc moteur (A). Notre bol (D) est équipé d'un entraineur démontable (D3) pour faciliter le nettoyage.
Assurez-vous que tout emballage soit retire avant utilisetion,notamment la protection située entre le bol (D) et le bloc moteur (A).
- Placez le joint d'etanchéité (E4) sur le porte joint (E3) (Cf. Fig. 1), clipsez l'ensemble sur le couvercle (E2) (Cf. Fig 2).
- Positionnéz le joint d'étanchéité (D4) sur l'entraineur commun (D3). Verrouillez l'ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3). Si vous utilisez le mode cuisson sans couvercle, positionnéz le joint d'étanchéité (D4) sur l'entraineur commun (D3). Verrouillez l'ensemble sur le fond du bol avec la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 3).
- Positionnez l'accessoire choisi dans le bol : - les accessoires (F1, F2, F3, ou F4) sur l'entraineur commun au fond du bol (Cf. Fig. 4.1), - le panier vapeur (F5) à l'intérieur du bol, (Cf. Fig. 4.3), en ayant pris soin au préalable de replir la cuve de 0.7l de préparation liquide (eau, sauce...) (Cf. Fig. 4.2).
- Incorporporez les ingrédents à l'intérieur du bol ou du panier vapeur.
- Positionnéz le couvercle sur le bol (D) en alignant les deux triangles (Cf. Fig. 5), verrouillez le couvercle sans appuyer en le tournant dans le sens de la flèche (Cf. Fig. 6).
- Positionnéz le bouchon régulateur de vapeur (E1) sur le couvercle, 2 positions sont possibles, la fonction souhaïtée étant positionnée vers soi : maxi vapeur (a) ou mini vapeur (b).
La position « mini vapeur » permet de laisser échapper un maximum de condensation et ainsi obtenir des plats ou des sauges avec une(Meilleure consistance (Risotto, crèmes dessert, sauces, etc...).
La position « maxi vapeur » permet de garder un maximum de chaleur et de vapeur dans le bol pour toutes les cuissons à la vapeur (soupes, etc...).
Cette position évite également les éclaboussures pendant le mixage.
La position «zéro» permet de fixer et retarder le bouchon régulateur de vapeur du couvercle.
- Positionnéz le bol (D) sur le bloc moteur (A) jusqu'à entendre un "clic" (Cf. Fig. 8).
L'appareil demarre uniquement si le bol et le couvercle sont correctement positionnés et verrouillés sur le bloc moteur.
En cas de mauvais positionnement ou de mauvais verrouillage de l'un ou de l'autre (Cf. Fig. 10.1 et 10.2), le logo se met à clignoter lorsque l'on active une fonction.
UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE (B)
Sélection d'un programme automatique :

Sauces

Soupes
(sous programme P1 veloute / P2 mouliné)

Mijotés
(sous programme P1étuvée de
légumes /P2mjoté/P3risotto)
Sélection paramètres personalisés :

Selection de la vitesse moteur. 2 vitesses intermittentes et 10 vitesses continues progressives.

Sélection de la température de cuisson.
De 30^ à 150^ .
Témoin lumineux de chauffe : il s'allume au démarrage de la cuisson et s'éteint lorsque la température à l'intérieur du bolonne en dessous des 50^

Selection de la durée de fonctionnement.
De 5s à 2 heures.

Selection des fonctions turbo (vitesse maximale en accès direct) et pulse (marche intermittente) sans recourir à d'autres réglages.
Conseil d'utilisation :
Votre apparéil est équipé d'un micro processeur qui contrôle et analyse sa stabilité. En cas d'instabilité, la vitesse de rotation du moteur sera automatiquement réduite, si cette instability persististe, le moteur sera arrêté et un "STOP" s'affichera sur votre écran.
- Vérifiez que la quantité d'ingréductents ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit adaptée.
- Verifiez que vous utilisez l'accessoire recommandé.
- Puis redémarrez votre apparéil normalement.
- Verifiez que la quantité d'ingréductents ne soit pas trop importante et que la vitesse utilisée soit adaptée.
- Verifiez que vous utilisez l'accessoire recommendé.
- Puis redémarrez votre apparéil normalement.

Cuisson vapeur
(sous programme P1 vapeur douce / P2 vapeur intense)

Pates
(sous programme P1 pain / P2 brioche / P3 cake)

Desserts

Augmentation de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée.
Diminution de la vitesse, de la température de cuisson et de la durée.

Ce bouton a 3 fonctions :
- "Validation" du besoin de votre programme automatique ou de vos paramètres besoin dans le cadre d'une utilisation manuelle (vitesse, température de cuisson, temps).
- "Pause" au cours d'une utilisation, une fois que l'appareil est lancé.
- "Réinitialisation" des paramètres sélectionnés de l'appareil par une pression de 2 secondes.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Branchez l'appareil, basculez l'interrupteur (H) sur 1, l'écran LCD (C) affiche tous les paramètres à "0" (Cf. Fig. 9)
MODE PROGRAMME AUTOMATIQUE

1- Appuyez sur le programme de votrechoix (B1), sur I'ecran apparait un triangle (C4) sous le programme selectionné.Dans le cas des programmes soupes,mijotés,
pastes, des appuis successifs permettent de faire defiler les différents sous-programmes.

2- Les paramètres pré-programmés peuvent être modifiés le temps d'une recette (selon la recette可以选择, les ingénieurs, les quantités préparées). Appuyez
sur le sélection vitesse (B2) ou le sélection temporature de cuisson (B3) ou le sélection temps (B4), le paramètre besoin clignote à l'écran (C1-C2-C3).

3- Reglez le(s) paramètre(s) à l'aide du sélecteur +/- (B6).

4-Lorsque you've aze fini de modifier tous vos parametes,appuyez sur le bouton "start" (B7) pour demarrer le programme.Lorsque voirette appeareil utilise le mode cis
son, le témoin lumineux rouge (B3) s'allume pour vous informer que la cuisson a démarré.
5-Lorsque le programme est terminé, l'appareil émet 3 bips.
6- A la fin des programmes sauscs, soupes, mijotés P2 et P3, cuisson vapeur et dessert, l'appareilonne automatique en mainien au chaud pendant 45 minutes pour conserver la préparation prête à être consommée. En programme sauscs, mijotés P2 et P3, dessert et en mode manuel, le moteur de l'appareil fonctionne à une vitesse spécifique, dans le but de preserver la préparation et d'éviter que cette-ci n'adhere au fond du bol. Pour stopper le mainien au chaud, il suffit d'appuyer sur le bouton "stop" (B7). Si vous ouvre le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol, le mainien au chaud sera automatique arrêté.
A la fin des programmes sauce, mischief P2 et P3 et crème dessert, pendant le maintain en chaud, le moteur continue à tourner afin d'éviter que la préparation ne colle au fond du bol.
A la fin du pétrissage des programmes pâté P1 et P2, l'appareil passée en mode "levée de la pâté" à 30^ pendant 40 minutes pour donner un meilleur volume à vos pâtes. Si vous ouvrez le couvercle, appuyez sur les gâchettes (D2) ou retirez le bol, l'appareil passée en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur "start".
Si vous souhaitez stopper ce mode, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton "stop".
7- Appuyez sur les gachettes (D2) puis soulevez l'ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
Lorsque le programme automatique est lancé, vous avez la possibilité d'arrêter l'appareil à tout moment en appuyant sur le bouton "stop". Le programme automatique est alors en mode pause, vous avez la possibilité de le relancer en appuyant de nouveau sur "start". Si vous给您 étés trompé de programme et si vous voulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton "stop".
DECOUVREZ LES PROGRAMMES AUTOMATIQUES PROPOSÉS :
| Sauce | Soupe P1 | Soupe P2 | Mijoté P1 | Mijoté P2 | Mijoté P3 | ||
| Programmes automatiques | SAUCE | Soup | Soup | Slow cook | Slow cook | Slow cook | |
| Accessoires autorisés | n° 18 n° 19 | F10 | F10 | F10 | F10 | F10 | |
| Vitesse "par défaut" (ajustable) | Speed | V6 (V2 à V8) | 10 pulses et V12 pendant 2min | V7 à V10 pendant 30s | V3 | V1 | V2 |
| Température " par défaut " (ajustable) | Temp | 70°C (50°C à 100°C) | 100°C (90°C à 100°C) | 100°C (90°C à 100°C) | 130°C (non ajustable) | 95°C (80°C à 100°C) | 95°C (80°C à 100°C) |
| Temps " par défaut " (ajustable) | Time | 8 min (5 min à 40 min) | 40 min (20min à 60 min) | 45 min (20 min à 60 min) | 5 min (2 min à 15 min) | 45 min (10 min à 2h) | 20 min (10 min à 2h) |
| Maintien au chaud "par défaut" en fin de programme | 45 min | 45 min | 45 min | 45 min | 45 min | ||
| Vitesse moteur en maintain au chaud | Speed | V4 | 5s ON en V3 / 20s OFF | 10s ON en V3 / 10s OFF | |||
| Vapeur P1 | Vapeur P2 | Pâte P1 | Pâte P2 | Pâte P3 | Dessert | ||
| Programmes automatiques | Steam | Steam | Pastry | Pastry | Pastry | Dessert | |
| Accessoires autorisés | F5 | F4 | F4 | ||||
| Vitesse "par défaut" (ajustable) | Speed | V5 pendant 2min 30s | V5 pendant 1min 30s puis v6 pendant 2min | V3 pendant 40s puis V9 pendant 3min | V4 (V2 à V8) | ||
| Température " par défaut " (ajustable) | Temp | 100°C (non ajustable) | 100°C (non ajustable) | 90°C (50°C à 110°C) | |||
| Temps " par défaut " (ajustable) | Time | 30 min (1 min à 60 min) | 35 min (1 min à 60 min) | 2 min 30s (30s à 2 min 30s) | 3 min 30s (30s à 3 min 30s) | 3 min 40s (1 min 40s à 3 min 40s) | 15 min (5 min à 60 min) |
| Maintien au chaud "par défaut" en fin de programme | 45 min | 45 min | 45 min | ||||
| Vitesse moteur en maintain au chaud | Speed | V4 | |||||
| Levée de la pâte 30° « par défaut» en fin de programme | 40min | 40min | |||||
UTILISATION DU PANIER VAPEUR
Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante.
Néanmoins, certaines conditions vont influer sur le temps de cuisson :
- la taille des légumes (coupés ou non-coupés)
- la quantité des ingréductents dans le panier
- la variété des légumes, leur maturité
- la quantité d'eau dans le bol, qui doit correspondre à la graduation (0.7L).
Bien penser à utiliser le bouchon vapeur dans le sens "maxi vapeur" (a) vers vous.
Si la cuisson est insuffisante, vous pouvez ajouter un temps de cuisson supplémentaire.
Voussousususutiliserlemode manuel en selectionnant la temperature de 130^ et le temps de cuisson selon la quantite et le type d'ingredients: voir tableau ci-dessous.
| Temps de cuisson vapeur | |||
| Ingrédients | Quantités (max) | Temps de cuisson estimé | Programme vapeur préconisé |
| Courgettes | 800 g | 20 min | P1 |
| Panais | 800 g | 25 min | P1 |
| Blancs de poireaux | 800 g | 25 min | P1 |
| Brocolis | 500 g | 20 min | P1 |
| Poissons | 600 g (avec papier cuisson) | 15 min | P1 |
| Pommes de terre | 1 kg | 30 min | P2 |
| Carottes | 1 kg | 30 min | P2 |
| Haricots verts | 800 g | 30 min | P2 |
| Viandes blanches | 600 g (avec papier cuisson) | 20 min | P2 |
Certaines recettes peuvent provoquer des débordements intempestifs, en raison de l'apparition de bulles, en particulier lors de l'utilisation de légumes congelés. Dans ce cas, il vous appartient de réduire les volumes en conséquence.

1- Appuyez directement sur le sélecteur représentant le paramètre que vous avez besoin de régler, c'est-à-dire le sélecteur vitesse (B2) ou le sélecteur température de cuisson (B3) ou le sélecteur
temps (B4), le paramètre besoin clignote à l'écran (C1-C2-C3).

2- Ensuite réglez le(s) paramètre(s) à l'aide du sélecteur +/- (B6). Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de régler une température sans régler un temps de cuisson.

3-Lorsque you've fin de regler tous vos parametes, appuyez sur le bouton "start" (B7).Lorsque voitre appeareil utilise le mode cuisson,le témoin lumineux rouge (B3)sallume pour vous informer
que la cuisson a démarré. Lorsque la programmation est lancée, vous avez la possibilité d'arrêtér l'appareil à tout moment en appuyant sur le bouton "stop". La programmation est alors en mode pause, vous avez la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur "start". Si vous vous étés trompé de programmation et si vous foulez annuler, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton "stop".
4- Lorsque la programmation est terminée, l'appareil émet 3 bips.
5- Appuyez sur les gachettes (D2) puis souveze l'ensemble bol (D) (Cf. Fig. 12).
IMPORTANT: MISE EN SECURITE DE L'APPAREIL ("SECU")

Votre apparéil est équipé, de série, de protections électroniques du moteur afin d'en garantir sa longévité. Cette sécurité électronique vous garantit contre toute
utilisation anormale ; ainsi votre moteur est parfaitement protégé.
Dans certaines conditions d'utilisation très séveres, ou de recettes personnelles (Internet et autres...), ne respectant pas les recommendations
Fonctions Turbo / Pulse
1- Accédez directement depuis votre tableau de commandes (B) aux fonctions "turbo" et "pulse" (B5). Pour une utilisation en mode turbo (vitesse maximale en accès direct), il vous suffit deMAINER enforcé le sélection "turbo". L'écran LCD affiche alors le temps d'utilisation (C3) pour vous assister. Pour une utilisation du pulse (marche intermittente), activez et arrêtez la fonction par simple pression du:"séléctor "pulse". Ici également, l'écran LCD vous assiste en vous indiquant le temps d'utilisation. Lorsque la fonction est lancée, vous ave la possibilité d'arrêter l'appareil à tout moment en appuyant sur le bouton "stop". La fonction est alors en mode pause, vous ave la possibilité de la relancer en appuyant de nouveau sur "start".
CUISSON SANS COUVERCLE
Vou pouve rissoler des alimentes dans votre bol sans le couvercle tout en remuant et surveillant la cuisson. (Cf. Fig. 19).
Pour ce mode de cuisson vous devez obligatoire-ment selectionner une temperture allant de 135^ à 150^ . Reglez votre durée de fonctionnement (jusqu'à 20 min).
La fonction CUISSON SANS COUVERCLE n'est pas adap-tee au confitures et aux préparations a base de lait (risque de débordements)
de la notice (Cf. paragraphe "MISE EN SERVICE": quantités évientuelles trop importantes et/ ou une utilisation anormalement longue et / ou un enchainement de recettes trop rapprochées), la protectionlectronique se déclenché pour préserver le moteur. Dans ce cas, l'appareil s'arrête s'arrête et un affichage "SECU" apparait dans l'écran LCD du tableau de commande pour indiquer que l'appareil n'est momentarily plus opérationnel.
Si "SECU" s'affiche sur votre tableau de commandes et que votre apparéil s'arrête, procédez
comme suit :
- Laissez votre apparéil branché et l'interrupteur 0/1 sur la position 1 "ON" (interrupteur situé à l'arrière de l' apparéil - repère H dans la notice).
-
Référez-vous aux recommandations de la notice pour réadapter votre préparation (Cf. paragraphe "MISE EN SERVICE": quantités d'ingREDIENTs / temps de la recette / température / type accessoires).
-
Attendez une demi-heure pour que le moteur refroidisse.
- Réinitialisez l'appareil en appuyant 2 secondes sur le bouton "Start / Stop / Reset" (repère B7 dans la notice).
Votre appeareil est de nouveau totally apte à l'emploi
Le service consommateur reste à votre disposition pour toute question (voir coordonnées dans livre de garantie).
NETTOYAGE DE L APPAREIL
L'appareil ne doit pas etre immerge. Ne passez pas le bloc moteur (A) sous I'eau courante.
Une fois l'utilisation terminée, débranchez l'appareil.
- Nettoyez immédiatement votre bol aprèsutilisation.
- Appuyez sur les gâchettes (D2) puis souveze l'ensemble bol (D).
- Placez le bol sur une surface plane.
- Déverrouillez le couvercle en le tournant d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le couvercle avec précaution.
- Les éléments du couvercle (joint, porte-joint et couvercle) sont démontables. Lorsque les pieces sont refroidies, déclipsez le porte-joint du couvercle (Cf. Fig. 15).
- Prenez des précautions avec les lames du couteau hachoir ultrablade (F1) et du couteau pour petrir/concasser (F4) lorsque vous les nettoyez et lorsque vous videz le bol, elles sont extrémement coupantes.
- Lorsque les pieces sont refroidies :
- Demontez l'entraîneur commun (D3), le joint (D4), la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 13).
- Nettoyez le bol (D), l'entraîneur commun (D3), et le joint (D4), la bague de verrouillage (D5), les accessoires (F1), (F2), (F3), (F4), (F5), le bouchon régulateur de vapeur (E1), le couvercle (E2), le porte joint (E3), le joint d'étanchéité (E4), à l'aide d'une éponge et d'eau chaude savonneuse.
-
Rincez ces différents éléments sous l'eau courante.
-
En cas d'entartrage du bol ou de tâches vous pouvez utiliser le côté gratoir d'une éponge imbibée si nécessaire de vinaigre blanc, ou de produits d'entretien adaptations à l'accier inoxydable.
- En cas d'encrassement prononcé, laissez tremper pendant plusieurs heures avec de l'eau additionné de liquide vaisselle et grattez si besoin avec la spatule (G) ou bien avec le cote grattoir d'une épponge.
- Pour nettoyer le bloc moteur (A), utilisez un chiffon humide. Séchez-le soigneusement.
- Pour vous facilitier le nettoyage, sachez que le bol, l'ensemble couvercle et les accessoires passent au lave vaisselle à l'exception de l'entraineur commun (D3 et D4), et de la bague de verrouillage (D5) (Cf. Fig. 14).
- Les accessoires, l'entraîneur commun amovible (D3) et les éléments du couvercle, peuvent se colorer légèrement avec certains ingrédients comme le curry, le jus de carottes, etc... ; cela ne représentée aucun danger pour votre santé, ni pour le fonctionnement de votre apparéil. Pour éviter cela, nettoyez les éléments rapidement après l'utilisation.
- Avant de réutiliser votre ensemble bol (D), assurez-vous que les contacts électriques sous le bol sont toujours propres et secs.
- Pour ne pas ALTERER les matériaux de l'entraineur commun (D3), ne le laissez pas tremper dans l'eau trop longtemps.
- Pour ne pas ALTERER les matériaux du bol (D), voirlez à respecter les consignes d'utilisation de votre lave-vaiselle, ne pas augmenter les doses de sel ou de produits pour lave-vaiselle.
| PROBLÉMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Cuisson insuffisante | Les temps de cuisson sont disponibles à titre indicatif, ils permettent dans la plupart des cas une cuisson satisfaisante. Néanmoins, certaines conditions sont influer sur le temps de cuisson : - la taille des alimentés (coupés ou non coupés) - la quantité des ingrédents - la variété des légumes, leur maturité - si les ingrédents sont surgelés ou non .... | Ajouter un temps de cuisson supplémentaire en utilisant le sélectionur de durée de fonctionnement (B4).Réduisez la taille des morceaux. |
| Bouchon vapeur mal positionné ou absent | Positionné le bouchon vapeur dans le sens « maxi vapeur » vers vous, cette position permet de:gagner un maximum de chaleur dans le bol pour toutes les cuissons (soupes, cuisson à la vapeur, etc.).Cette position évite également les éclaboussures pendant le mixage. La position "mini vapeur"permiet de laisser échapper un maximum de condensation et ainsi obtenir des plats ou des saues avec une meilleure constance (Risotto, crèmes dessert, sauces, etc.)La position «zéro»permiet de fixer et retarder le bouchon régulateur de vapeur du couvercle. | |
| Cuisson vapeur insatisfaisante | Quantité inadaptée d'eau dans le bol. Morceaux trop gros. | La quantité d'eau dans le bol doit correspondre à la graduation (0.7L).您 pouvez aussi utiliser le mode manuel en sélectionnant la température de 120°C et le temps de cuisson selon la quantité et le type d'ingredients.Réduisez la taille des morceaux. |
| Difficultés pour réussir certaines recettes | Recettes inadaptées | Vos recettes, personnes ou prises sur Internet peuvent ne pas être adaptées à votre apparéil et à ses accessoires (quantités, temps de cuisson, durée, accessoires inadaptés): avant de commencer votre recette, assurez vous que vous respectez les consignes d'utilisation indiquées dans ce mode d'emploi. |
| L'appareil ne fonctionne pas. | La prise n'est pas branchée. | Branchez l' apparéil sur une prise. |
| L'interrupteur (H) est en position 0. | Basculez l'interrupteur en position 1. | |
| Le bol ou le couvercle ne sont pas correctement positionnés ou verrouillés. | Vérifiez que le bol ou le couvercle sont bien positionnés et verrouillés suivant les schémas de la notice. | |
| Le couvercle ne se verrouille pas. | Le couvercle n'est pas complet. | Vérifiez que le joint est correctement assemblé sur le porte joint et que le porte joint est correctement assemblé sur le couvercle. |
| PROBLÉMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| Vibrations excessives. | L'appareil n'est pas posé sur une surface plane, l'appareil n'est pas stable. | Placez l'appareil sur une surface plane. |
| Volume d'ingredients trop important. | Réduisez la quantité d'ingredients traités. | |
| Erreur d'accessoires. | Vérifiez que vous utilisez l'accessoire préconisé. | |
| Léger bruit en fonctionnement | Lentraîneur de votre appareil peut émettre un bruit en fonctionnement à vitesse réduite ou avec certains ingrédients (riz...) | C'est un phénomène passager, qui n'a pas de conséquence sur la durée de vie de votre appareil. Il s'estompera ou disparaitra après quelques usages et nettoyages de l'entraineur commun amovible (reportez-vous au paragraphe «Nettoyage de l'appareil»). |
| Bruit excessif en fonctionnement | Utilisation d'un mauvais accessoire | Veillez à utiliser un accessoire adéquat (ex : n'utilisez pas le batteur F3 pour pêtrir ou mélanger des pâtes, utiliser le couteau F4). Pour cela reportez-vous aux préconisations des recettes et aux consignes d'utilisation indiquées dans ce mode d'emploi. |
| Fuite par le couvercle. | Volume d'ingredients trop important. | Réduisez la quantité d'ingredients traités. |
| Le couvercle n'est pas bien positionné ou verrouillé. | Verrouillez correctement le couvercle sur le bol. | |
| Le joint d'étanchéité n'est pas liéven. | Positionnez le joint d'étanchéité sur le porte-joint et clipsez l'ensemble sur le couvercle. | |
| Le joint d'étanchéité est coupé, détiérioré. | Changez le joint, contactez un centre service agréé. | |
| Erreur d'accessoires. | Vérifiez que vous utilisez l'accessoire préconisé. | |
| Fuite par l'entraineur du bol. | Le joint n'est pas bien positionné. | Positionnez correctement le joint. |
| Le joint est détiérioré. | Contactez un centre service agréé. | |
| La bague de verrouillage (D5) est mal verrouillée. | Verrouillez correctement la bague (D5). | |
| Les lames ne tournent pas facilement. | Morceaux d'aliments trop gros ou trop durs. | Réduisez la taille ou la quantité d'ingredients traités. Ajoutez du liquide. |
| Odeur moteur. | A la première utilisation de l'appareil, ou bien en cas de surcharge moteur provoquée par une quantité d'ingredients trop importante ou des morceaux trop durs ou trop gros. | Laissez refroidir le moteur (environ 30 minutes) et réduisez la quantité d'ingredients dans le bol. |
| Affichage " STOP ". | L'appareil a détecté des vibrations trop importantes et s'est placé en position de sécurité. | Vérifiez que vous étés à la vitesse préconisée ou que vous utilisez l'accessoire recommendé. |
| Affichage " SECU ". | Surcharge moteur provoquée par une quantité d'ingréductifs trop importante ou des morceaux trop durs ou trop gros ou une succession de recettes sans suffisamment de temps de refroidissement. | Laissez refroidir le moteur (environ 30 minutes) et réduisez la quantité d'ingréductifs dans le bol. |
| Affichage " SECU " + témoin lumineux rouge clignote. | Surchauffe capteurs de température. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage " Err1 " + témoin lumineux rouge clignote. | La résistance chauffante ne fonctionne pas. | Vérifiez que les broches d'alimentations sous le bol ne sont pas encrassées. Si c'est le cas, nettoyez-les et réessayez. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un centre agréé. |
| Affichage " Err2 ". | Défaut électronique. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage " Err3 ". | Défaut vitesse. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage " Err4 ". | Défaut communication avec carte électronique chopper. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage « Err8 » | Défaut capteur sécurité de verrouillage | Contactez un centre agréé. |
| Affichage " ntc1 " + témoin lumineux rouge clignote. | Le capteur 1 de température ne fonctionne plus. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage " ntc2 " + témoin lumineux rouge clignote. | Le capteur 2 de température ne fonctionne plus. | Contactez un centre agréé. |
| Affichage du témoin de sécurité (C5) | Mauvais verrouillage du bol ou du couvercle | Avant de metre en fonction l'appareil, vérifiez si le bol est correctement verrouillé sur le bloc moteur et si le couvercle est correctement verrouillé sur le bol. Si le problème persististe, contactez un centre agréé. |
| Le couvercle est verrouillé sur le bol en mode « cuisson sans couvercle » | Déverrouiller le couvercle avant de lancer le programme de cuisson. Si le problème persististe, contactez un centre agréé. | |
| La sécurité de verrouillage du couvercle est restée active (tige sortie) et elle ne permet pas de verrouiller le couvercle. | L'appareil a été étant en-cours de recette en basculant l'interruuteur I/0 sur 0 ou simplement débranché en-cours de recette. | Il suffit de basculer l'interrupteur I/0 sur I pour réinitialiser le robot et donc la sécurité de verrouillage du couvercle, la tige va automatiquement reprendre sa position d'origine, vous pouvez主要用于 verrouiller le couvercle. |
Votre apparéil ne fonctionné toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir la liste dans le livreit service).
RECYCLAGE
- Elimination des matériaux d'emballage et de l'appareil

L'emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l'environnement, pouvant être jetsés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur.
Pour la mise au rebut de l'appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.
- Produits électroniques ou produits électriques en fin de vie :

Participons à la protection de l'environnement!
① Voiture appeaireil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Con respectfully la connexion électrique
- Fin de la vida utilisé de un produit electrónico o électrique:
4.1.1.2.3.4.5.6.7.8.9
130 130 30
Aysio 5 50
150 5:
1 5 5
:abio cie -2
12:clc ydl
20/15 5)1ac
10/10)2e
alolgaiy aaii ci 10
(12) 3 a
Jiaai 1
a
laai jn j 1
. 0000
A
e 1
j 1
jra a 1
.
Joc
4y 2 y 2y 2y 2y 2y 2y 2y 2y
- = ( x1,y1) , = ( x2,y2)
1la":jlgic 1234567890
aJg j 1000 100000000000000000000000000000
.
a1 = 23,a2 = - 43,b1 = 56,b2 = - 36
Jil
jglal aag j 1
()
2.4.1.4.3.4.5.6.7.8.9
g j 1 oii kui

.
A (A) 1000
(a+8a)8S4)
1