AT1346X - Exaustor de cozinha BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AT1346X BRANDT em formato PDF.
| Marca | BRANDT |
| Modelo | AT1346X |
| Tipo de produto | Coifa exaustora |
| Uso | Doméstico, integração sob móvel ou entre móveis |
| Versões disponíveis | Evacuação externa (duto Ø120 mm) ou reciclagem com filtro de carvão ativado |
| Número de velocidades | 3 velocidades de aspiração |
| Iluminação | 1 lâmpada halógena E14 28W (tipo vela Ø35 mm) |
| Filtro antigordura | Metálico, lavável na máquina de lavar loiça (ciclo rápido, baixa temperatura) |
| Filtro de carvão ativado | Obrigatório na versão reciclagem, substituir a cada 4 meses no máximo, não lavável |
| Diâmetro de conexão de evacuação | 120 mm |
| Distância mínima de segurança (elétrica) | 50 cm entre a superfície de cozimento e a parte inferior da coifa |
| Distância mínima de segurança (gás) | 65 cm (ou mais se especificado pelo fabricante do fogão) |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz (conforme placa de identificação) |
| Tipo de lâmpada | Halógena com base E14, 28W, forma vela Ø35 mm |
| Instalação | Embutida sob móvel ou entre móveis com trilhos laterais |
| Gaveta extraível | Sim, ajustável em profundidade |
| Comandos | Interruptores mecânicos: paragem/velocidade 1, velocidade 2, velocidade 3, iluminação ON/OFF |
| Limpeza externa | Pano úmido com detergente líquido neutro, sem abrasivos nem álcool |
| Reparabilidade | Peças sobressalentes certificadas originais disponíveis (filtros, lâmpada) |
| Normas de conformidade | EN/IEC 60335, EN/IEC 61591, EN 55014, etc. |
Perguntas frequentes - AT1346X BRANDT
Perguntas dos utilizadores sobre AT1346X BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AT1346X - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AT1346X da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR AT1346X BRANDT
PT INSTRUÇões PARA MONTAGEM E UTILIZAZão
ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
Hotte aspirante
Emhætte
Dunstabzugshaube
Anopopnnpa
Cooker Hood
Cappa aspirante
Afzuigkap
Köksfläkt
Exaustor
Campana extractor












8










Acabou de adquirir um exaustor BRANDT e gostaríamos de lhe agradecer desde ja a sua preferência.
As nossas equipas de investigacao conceberam una nova geração de apareiros a pensar em si, que pela sua qualidade, estética, funções e evoluções technologicas se tornam produits exceptionais, reveladores do meu sabor-fazer.
O seu novo exaustor BRANDT integra-se harmoniosamente na sua cozinha e alia perfeitamente os mais altos desempenhos de aspiração com a faculdade de'utilização. Foi meufeito Oferecer-lhe um produits de excelência.
Na gama de electrodométricos BRANDT encontrará igualmente uma vasta seleção de artigos de encastrar, tais como exaustores, que poderá combinar com o seu novo exaustor BRANDT.
Para mais informações deiskeyterutil e complementar ou para tornar conheicao das nossas mais recentes inovacoes, consulte o"Ourso sitewww.brandt.com.
BRANDT
Com a preocupaçao de melhorar constanmente os��rosculos, resvamno-nos o direito de modifier as respectivas
caracteristicas tecnicas, funconais ou estaticas por motivos ligados a sua evolucao.

Important: Antes de pôr o aparecido a funcional, leia this guia de instalação e de'utilização com atençao para se familiarizar mais rapidamente com o seu functiomeno.
www.brandt.com

Índice
PT - Seguranga e precauções importantes 81
Instruções para montagem e'utilização 83
Uso. 83
Instalacao 83
Conexao eltrica 83
Montagem 83
Funcionamento 84
Manutenção 85
Limpeza 85
Filtro antigordura 85
Filtro de carvao activo (so para a versao filtrante) 85
Substituacao das lampadas 85
Anomalias de funciona 86
ServicoPOS-VENDA 86
"Queira tomar conhecimiento destes conselhos antes de instalar e'utilizar o seu aparecido.
Estes foram redigidos para a sua segurança e a dos outros. Conserve este manual de utilizesao com o seu aparelho. Se o aparelho for vendido ou cedo a uma other个人观点, certifique-se deOOTRGAR junto O manual de Utilizacao."
- Para o melhoramento constante dos outros produits, reservamo-nos o direito de introduzir nas CHARACTERISTICASTeqnicas,funcionais ou estéticas todas as 修改ascharacteristicagligadas àevolucao tetecnica.
"- Para encontrar fácilmente no futuro as referencia do seu aparecido, aconselhamos anotá-las na páginā "Servço aos Consumadores"."
Precauções importantes
- Este aparecido foi concebido para ser utilizado por particulares no seu lugar de居住ação. Não outilizar para fins commerciais ou industriais ou para outros objetivos differentes daqueles para os quais foi concebido.
- À神经系统 do aparecido, desembale-o ou forma-o desembalar imeditamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça as eventuais reservas por escrito no formulário de entrega, do qual deverá guardar um exemplar.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de ao menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou desprovidas de experiência ou de conheçimentos, se estas foram corretamente vigiadas, ou se lhes tiverem sido dadas instruções relatives à'utilisation do aparelho com toda a segurar e os riscos incorridos tiverem sido comprehendidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a conservação pelo utiliser não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência.
- Atença: As partes acesseis de este aparelho podem ficar quentes quando for realizado com aparelhos de cozimento.
Ricos elétricos
-
Antes de aceder aos terminais de ligação, todos os circuitos de alimentaçãoétrica devem ser desconnectados. Se o caboétrico estiver deteriorado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu的服务o pos-venda ou por uma pessoa de qualificação similar, para fazer um perigo.
-
Para o desligamento, pode-se prever uma tomada de eletricidade acessivel ou incorporar um interruptor nas canalizacoes fixas, conforme as regras de instalacao.
- Não modique nen tente modifier as caracteristicas deste aparelho. Isto constituiira um perigo para você.
- As reparacoes devem ser efetuadas exclusivamente por um especialista autorizzato.
- Desconecte sempre o exaustor antes de proceder à sua limpeza ou conservação.
- Nunca utilize apareiros a vapor ou a alta pressão para limpar o seu aparelho (exigências relativas à segurarçaétrica).
Risco de asfixia
- As regulamente referentes à evacuação do ar devem ser respeitadas. O ar não deve ser enviado a um-Conduoutilizado para evacuar fumos de apareiros que utilizem gás ou um othero combustível (não se aplica aos apareiros qui difundem unicoamente ar no local).
- Uma ventilação conveniente do local deve ser prevista quando um exaustor de cozinha é utilizado simultaneamente a apareiros que utilizez gás ou um outras combustíveis (não se aplicá os apareiros que difundem uniquamente ar no local).
Ricos de incenso
"· É proibido flambar alimentos ou fazer funcional lumes a gás sem um recipiente de cozedura, sob o exaustor (as chamas aspiradas arriscariam deteriorar o aparelho)."
- As frituras efetuadas sob o aparelho devem ser objeto de una vigilência constante. Azeites e gorduras levados a temperatas muito elevadas podem inflamar.
- Respeite a frequência de limpeza e de substituição dos filtros. A acumulação de depósitos de gordura pode occasionar um incério.
- O funciona acima de um lume de combustível (madeira, carvão) não é autorizzato.
Instruções para montagem e'utilização
Nota: As peças que aparecem o símbolo (^*) são acessórios elesais fornecidos somente em algumas modelos ou são peças que não acompanham o produits, mas que precisam ser adquiridas.
Uso
A coifa foi concebida para a aspiração de fumos e vapeores de cozimento e se destina exclusivamente para uso dométrico.
O exaustor é fabricado para serutilizzato na versao aspirante, com exaustao externa do ar, ou filtrante, com recirculacao interna.

Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga fixado à flange de conexão que se encontra sobre o exaustor.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexao (0 120 mm).
Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a poder transportar o ar para fora mais fácilmente.
! Utilizar um tubo conductor com o comprimento não inferior ao indicado.
! Utilizar um tubo conductor com o menor número possiével de curvas (ángulo máximo da curva: 90^ 90^
! Evitar alteracoes drasticas da segao do tubo (diametro).
! Usar um tubo conductor com o interior mais liso possivel.
! O material do tubo conductor deve ser aprovado e estar em conformidade com a lei.
Aviso! Se o exaustor ja estiver equipado com um FILTER de carvão ativo, tera de ser retirado.

Versão filtrante
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser recanalizo de volta para o ambiente.
Para usar o exaustor esta versão é necessario instalar umsystema de filtragem adicondional a base de carvao ativado.
Instalacao
A distança minima entre a superficie de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa do exaustor não deve ser inferior a 50cm no caso de fogões electrolycos e 65cm no caso de fogões à gás ou combinados.
Se as instruções de instalação do fogão à gás específarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta指示ação.

Conexão eletrica
A voltagem da rede eletrica deve corresponder com a voltagem indicada na etiqueta das caracteristicas, situada no interior do exaustor. Seidotede ficha,conectar oexaustor a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona accesivel, mesmo deposita instalacao. Se não dotada de ficha (conexao direta a rede) ou a tomada nao se encontrar em zona accesivel, mesmo deposita instalacao, aplicar um interruptor bipolar, em conformidade com a forma que asseguire a desconexao completeness da rede nas condições da categoria de sobretensao lI, conformamente as regras de instalacao.
Atença! Antes de conectar novamente o circuito do exaustor com a alimentação eletrica, verificar seu funciona, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretemente.
O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um便秘 ao service de assistência técnica.
Montagem
Antes de.iniciar a instalacao:
- Verificar que o produit adquirido tenha dimensionalas adequadas para a area escolhida de instalacao.
- Tirar o/s filtró/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver también o parágrafo relativo). Este/s devem ser remontado/s somente caso se deseje utilizes o exaustor na versão filtrante.
- Verificar que, dentro do exaustor, não Hajá (por)." por ), eventualmente tirar e conservar.
- Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo acessar mais fácilmente a parede na parte posterior. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a bancada e o plano de cozimento para protegue-os contra danos ou entelho. SeLECTIONAR uma superficie plana para montar a unidade. Cobrir tal superficie com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes do exaustor e as ferramentas.
- Além disso, verificar que nas proximidades da区内 de instalação do exaustor (em area acesivel también com o exaustor montado) se encontrar uma tomada elétrica a disposicao e sera possivel conectar-se a um dispositivo de descarga de fudos para o externo (somoente na Versão aspirante).
- Executor todos osabalhos de alvenaria necessarios (por ex: instalacao de una tomada eltrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga).
O exaustor é dotado debuchas de fixação adequadas para a maior parte das paredes/tetos. No entanto é necessário que um专业技术e qualificado para sua instalação. A parede/teto deve ser suficientemente robusta para suportar o peso do exaustor.
O exaustor pode ser instalado na parte inferior ou dos lados do armário
Preparacao para instalação
- Instalar o cabo de alimentacao no aparecido.
- Remove o/os filtro/s de gordura/s.
- Remover, caso esteja instalado, os filtros de carvão (2, instalados nas laterais do motor de aspiração)
Continuar com a instalação preferencial (ver o parágrafo "Instalação no fundo do armário" ou "Instalação do lado do armário")
Instalacao no fundo armario
- Aplicar o molde na parte inferior do armario e fazer os furos para a passagem dos parafusos, o furo de drenagem e do cabo elétrico.
Nota: Repetir os orificios para o tubo de drenagem e para o cabo elétrico no teto ou na parte deTRS do armário de acordo com a necessidade. - Instalar o exaustor com os parafusos.
Prosseguir com o ajustamento da profundidade da gaveta (ver instruções no parágrafo "Ajustando a profundidade da gaveta").
Instalacao nas laterais do armario
- Instalar os trilhos nas laterais do armário com os parafusos de fixação.
Note: Conecte os trihos para que estejam alinhadas com o bordo inferior e posterior do armário. - Instalar os suportes laterais ao exaustor, com os parafusos.
- Deslizar o exaustor utilizing os suportes recentem instalados sobre os carris fixados ao lados do armario.
- Ajustar a compensação do exaustor de modo que seja perfeitamente aderente ao armário.
Note: Para fazer esta operação, afrouxar os parafusos que fixam os suportes laterais (ver sequência de instalação 7) e apertá-los quando terminar.
- Fixe a capa com os parafusos.
Prosseguir com o ajustamento da profundidade da gaveta (ver instruções no parágrafo "Ajustando a profundidade da gaveta").
Ajustando a profundidade da gaveta
- Instalar os suportes de ajuste e fixar com os parafusos (não aperture).
Empurrar a gaveta até a posicao desejada e apertar completeness os parafusos que fixam os suportes de ajuste que funciona de "batente de paragem" da gaveta extraível.
Proceda com a finalização da instalação (ver instruções em "Instalação Finalizando").
Finalizando a Instalação
- Instalar um tubo de escape suficientemente longo para chegar ao top do armario (versao filtrante) ou fora (versao aspirante). (Fazer tambem a ligation do cabo na rede elética domestica).
- instalar os filtros de carvão, se você decide usar o exhaustor na versão filtrante, caso contrário eles nãodeerao serutilizados.
- Reinstalar o/s filtro/s de gordura.
Funcionamento
O exaustor é dotado de um painei de commandos com um controlo de velocidade de aspiracao e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura.



a. Interruptor luz ON/OFF.
b. Interruptor OFF/velocidade 1
c. Selecção velocidade 2
d. SeLECTIONAvelocidade3
Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinha e dearethá-la em Functionamento por aproximamente 15 minutos, après o termino do cozimento.
Manutencão
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar o exaustor da redeétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentaçãoétrica.
Limpeza
O exaustor deve ser limpo frequentlynte, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efetua a manutencao dos filros antigorduras).
Atença: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do过滤e pode provocar riscos de incência.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incério, provocados por uma manutenção inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurarça citadas neste manual.
Filtro antigordura
Fig. 2-14
Capta as particulas de gordura provenrientes do cozimento.
O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O filtro pode ser lavado manualmente ou em区管委会 de lavar louça a baixas temperatas e com ciclo breve.
O fazer metalico para a gordura pode perde cor com as lavagens na区管委会 da louça, mas suas caracteristicas de filtração não se alteram.
Para desmontar o fazer antigordura puxe o puxador de libertação com mola.
Filtro de carvão activo (so para a versão filtrante)
Fig. 3-13
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos.
A)saturação do filtró de carvão atrvilado verifica-se après um uso mais ou menos prolongado, em funcão do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtró de gorduras.Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no maior cada 4 meSES.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Tire os filtros anti-gordura.
Aplitude um filtrao a carvao por lado e encaixe no exaustor.
Coloque novamente os filtros anti-gordura.
LIMPEZA E MANUTENÇÂO DO APARELHO
Para preservar o seu aparecido, recomendamos a utilização de produits de limpeza Clearit.

A mestria dos professionais ao service dos particulares.
A Clearit propoe-lhe produits professionais e soluções adequadas para a limpeza diária dos seušelectrodométricos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produits\ da sua marca bem como uma vasta gama de acessórios e consumíveis.
Substituição das lampadas
Desligar o aparelho da rede electrica;
Atença! Antes de tocar as lampadas, certificar-se que estejam frias.
Substituir a lampada queimada com outra do mesmo tipo, conforme especified na etiqueta de caracteristicas ou perto dapropria lampada no exaustor.
Se a iluminação não funciona, verifique se as lampadas foram instaladas corretamente no seu devido lugar antes de chamar a assistência técnica.
Esteaporee 2012/19/EC sobre Residuos de equipamento eletrico e eletronico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evacitar potenciais consequencias negativas para oambiente e para a saude Pública, que poderiam derivar de umanuseamento de dispersao inadequada deste produits.

O symbolo no produits ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de uma dispersão domestica.
Pelo contrário,deferá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e eletrónico.
A eliminacao devera ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdimentos.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contate o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminação de despertiços domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- Segança: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestoes para umautilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE o exaustor na velocidade minima quando começar a cozinhar e mantenha-o em funcao por mais eles menosculosapos ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situacoes extremas. Substitua o(s) filtro(s) a carve quando necessario, para manter uma boa eficciencia na reducao dos odores. Limpe o(s) filtro(s) de gordura quando necessario para manter uma boa eficiencia. Use o diametro maximalo doSYSTEMA de conduitas indicado nestemanual para otimizar a eficencia e minimizar o ruido.
Anomalias de funciona
| SINTOMAS | Soluções |
| O exaustor não funciona... | Verficar se: • não há nenhum corte de electricidade. • FOIreallymente selecionada uma velocidade. |
| O rendimento do exaustor é insufiente... | Verficar se: • a velocidade selecionada do motor é suficiente para a quantidade de fumo e de vapor libertada. • a ventilação da cozinha é suficiente para permitir a tomada de ar. • Sistema de tubos causa uma perda de eficiência do exaustor. Contacte um técnico qualificado. • o FILTER de carvão não está gasto (exaustor na versão de reciclagem) |
| O exaustor parou durante o seu funciona. | Verificar se: • não há um corte de electricidade. • o disposito de corte ominoplar não se activou. |
Servico POS-VENDA
Qualquer intervenção no seu(AParalho deve ser realizada:
-querpelo seurervendedor,
- quer por除外 professtionalriallicado autorizzato pelamarca.
Ao chamá-los, indique a referencia completeness do seu aparelho (modelo, tipo e número de série).Estas informações figuram na placac de identificacao fixada no aparelho.
