CM4-1-6ST - Máquina de café AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CM4-1-6ST AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de café de filtro |
| Marca | AEG-ELECTROLUX |
| Modelo | CM4-1-6ST |
| Capacidade (xícaras) | 2-10 xícaras grandes / 3-15 xícaras pequenas |
| Tipo de jarra | Vidro (e térmica conforme modelo) |
| Placa de aquecimento | Sim, mantém quente |
| Desligamento automático | Após 40 minutos |
| Função aroma | Sim (botão Aroma) |
| Válvula antigotas | Sim |
| Alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Tipo de filtro | Papel (porta-filtro incluso) |
| Limpeza da jarra | Lava-louças (jarra e tampa) |
| Descalcificação | Recomendado regularmente |
| Segurança | Não imergir, desligamento automático, superfície quente |
| Acessórios fornecidos | Colher medidora |
| Uso recomendado | Doméstico, escritórios, hotéis |
| Pilha interna | Sim (conforme regulamentação) |
| Adaptação automática à frequência | Sim (50/60 Hz) |
Perguntas frequentes - CM4-1-6ST AEG-ELECTROLUX
Perguntas dos utilizadores sobre CM4-1-6ST AEG-ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CM4-1-6ST - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CM4-1-6ST da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR CM4-1-6ST AEG-ELECTROLUX
Obrigado por escolher um produto AEG. Para garantir osmelhos resultados, utilize sempre acessosóris e peças de substituição originais da AEG.Foram concebidos especialmente para o seu produto. Este produits foi concebido a pensar no meio ambiente. Todas as peças de plástico está marcadas para efeitos de reciclagem.
Visite o quello website para:
Obter conselhos deutilizao,catelogos,resolucao de problemas e
informacoes sobre serviços:
Comprar acessórios e consumíveis para o seu eletrodométrico:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem theseiros consigo. A informação pode ser encontrar na placá de caracteristicas.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
Informacoes gerais e sugestoes
Informações ambientais




A Interruptor ON/OFF com luz indicadora de energia
B Reservatório da água
C Indicador do nível da agua
D Tampa articulada
E Suporte do filtro com valvula anti-gotejamento
F Jarro de café de vidro
G Placa de aquecimiento*
H Ficha e cabo de alimentacao
I Botão Aroma
J Colher medidora
K Jarro tírmico em aço inoxidavel*
*dependendo do modelo
INICIO
1 Coloque a boa sobre uma superficie plana. Ao inicia a boa para primeira vez, encha o reservatório com água fria. Ligue a boa com o interruptor ON/OFF. Deixe um reservatório cheio de água passar pela boa uma ou两大 vezes para limpa-la, sem usar FILTER de papel ou café.
2 Fazer café: abra a tampa e encha o deposito da agua com agua fria até o;nível desejado. Existem escalas de nível da agua para 2-10 chávenes grandes e 3-15 chávenes(PCquenas no interior do deposito da agua.
3 Coloque o filtro de papel no cesto do filtro e encha com café móido. Ha um medidor para o número recomendado de colheres de café ao lado do medidor de agua. Para café deforcá media, basta uma colher doseadora (aprox. 6-7 g) por chávena. Fecha a tampa do reservatório da agua e colque o jarro (compto com a tampa) na placá de aquecimento.
4 Ligue a boaquina com o interruptor ON/OFF. A luz indicaça de energia acenderá e a água quente fluará para o fazer. quando a água para de fluar, a placá de aquecimento mantém o café quente às que a boaquina está desligada com o interruptor ON/OFF. Se a boaquina não for desligada manualmente, a funcção Desligamento automatico de segurança sera desativada às 40 minutos.
5 Se o jarro for Removedo, a valvula do filtro evita que o café pingué na placá de aquecimento. Enquanto estiver a ferver, o jarro não deve ser removido por mais de 30 segundos ou o filtró transbordará.
6 O Seletor de Aroma augente o tempo de fermentacao para maximizar a extracao de saber e obter um café mais forte para um pouco numero de chavenas (normalmente menos de 6). Pressione o botao Aroma, e o icone de aroma sera ativado.
CUIDADOS E LIMPEZA
1 Desligue a boaina e desluge o cabo de alimentacao. Limpe todas as superficies exteriores com um pano humido. O jarro de cafe (F) e a tampa do jarro pode ser lavados na boaina de lavar loia. Nunca utilize produits de limpeza causticos ou abrasivos e nunca vergulhe a boaina em liquido!
2 Para limpar o suporte do filtro (E), levante a pega e remove o suporte do filtro. Para limpar a valvula do filtrro rode-o varias vezes quando estiver a ser enquiryago.
3 Descalcificacao recomendada regularamente, dependendo da direza da agua. Encha o deposito com agua e descalcificado de acordo com as instruções do produits e, de seguida, siga os passos 9 e 10.
4 Coloque o jarro do café (F) com a respetiva tampa na placac de aquecimento (G). Deixe o descalcificador ter efeito durante 15 minutos e ligue a maquina. Desligue quando a solucao terminar de fluar. Se necessario, repita o processo de descalcificaao.
5 Deixe a boaquina funcionalo para些 menos das vezes com agua. De seguida, enxague bem o jarro do café (F). tampa do deposito e suporte do FILTER (E) debaixo de agua corrente, ative a valvula do过滤o repetidamente durante o procedimento de enchaguito.
CONSELHO DE SEGURANÇA
Este aparecido não se destina a ser realizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou sem experiência e conheçimento, excepto se tiverem recebido supervisão ou instruções relatives à'utilização da区内a por uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
As crianças devem ser vigiadas para se garantir que não brincam com o aparelho.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conhecimiento, desde que sejam supervisionadas e instruidas relativamente a utilizesao do aparelho de forma segura e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças nao deverao brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
O aparelhosolepoderligadoaunafontedealimentacaocuja voltagem e frequenciacumpramcomaspecificacoesindicadasnachapadeclassificacao! Nuncautilizemempueqnoaporelho se-ocabo dealimentacaoestiver danificado,-ocorpoestiverdanificado.Oaporelhosolevederligadoauma tomada comligacaoàterra.
Se necessário, pode ser utilizeso um cabo de extensão adequado para 10 A. Se o aparecido e o cabo de alimentação estiverem danificados, devem ser substituções pelo fabricante, agente de assistência ou和个人a qualificada semelhante, de modo a fazer perigos.
Coloque sempre o aparecido numa superficie plana e nivelada.
Nunca deixe o aparelho sem vigilência quando estiver ligado à redeétrica.
O aparecido deve sempre ser desligado e a fichaétrica retirada da tomada antes autilização e antes da limpeza e manutençao.
O aparelho e os acessórios ficam quentes durante a operação. Utilize apenas as pegas e os botões recomendados. Deixe arrefecer antes de guardar. O caboétrico não pode entra em contacto com nenhuma parte quente do aparelho.
Não mergerulhe o aparelho em água ou em qualquer及其他ico. Não exceda o volume maximalo de enchimento conforme indicado nos aparelhos. Não utilizecem colque o aparelho sobre a superficie quente ou nas proximidades de uma fonte de calor.
Este aparecido destiná-se exclusivamente a utilizesções dométricas ou semelhantes, tíis como:
-和地区 de cozinha destinadas aos functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- turismo rural;
- Utilização por cliente de HOTÉIS, motéis e outros ambientes hoteleiros;
- ambientes do tipo residencial com dormida e poucoeno-almoço.
A café não deverá ser colocada num armário durante a utilização.
Não é necessária nenhuma ação para adaptar o produto para 50 ou para 60 Hz. Este produit ajustar-se-á por si Aloneio.
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO ELIMINAGÇÃO
Recicle os materiais que aparecem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública através da reciclagem de resíduos de aparelhosétricos e eletrónicos.

Este símbolo no produit indica que o produit contém uma pilha que não pode ser eliminada juntamente com os resíduos dométricos comuns. Este símbolo no produit ou na sua embalagem indica que o produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Para reciclar o seu produit, colque-o num punto de recolha oficial ou entrega-o num centro de assistência da AEG, onde a bateria e as peças electrolyticas são removidas e enviadas para reciclagem de forma correta e professional. Siga os regulamentos do seu País relativos à recolha separada de produits electrolyticos e baterias recarregáveis.
A AEG reserva-se o direito de alterar produits, informacoes e specificacoes sem aviso.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Sintomas | Causas possíveis | Soluções |
| O café não está a encherr. | A alimentação eletrica não está ligada ou o botão LIGAR/ DESLIGAR não está ativado. | Ligue a ficha de alimentação numa ligação à terra e ative o botão LIGAR/DESLIGAR. |
| Não há água no depósito de água. | Encha o depósito de água comágua fria. | |
| A Accumulação excessiva de calcário é formada no depósito de água. | Efetue o procedimento de descalcificacao. | |
| O suporte do过滤o presente fugas. | A válula anti-gotas no suporte do过滤o está obstruído pelo pó de café residual. | Retire as partículas de obstruição e limpe a válula anti-gotas. |
| Pó de café encontrado no jarro do café. | Não há FILTER de café de papel no suporte do过滤o. | Utilize sempre um novo FILTER de café de papel no suporte do过滤o quando preparar café. |