ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Forno

ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 - Forno ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 ZANUSSI em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - page 73
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 ZANUSSI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1 ZANUSSI

Resolver problemas e obter conselhos de utilizesao, catalogos e informacoes sobre assistencia e reparacoes:

Sujeto a alteracoes sem aviso previo.

INDICE

  1. INFORMAÇOÉS DE SEGURANÇA 73
  2. INSTRUÇões DE SEGURANÇA 75
  3. INSTALAÇÃO 78
    4.DESCRIACDOPRODUTO 79
    5.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATION 79
  4. UTILIZACAO DIARIA 80
  5. UTILizar OS ACESSORIOS 81
  6. FUNCOES ADICIONAIS 81
    9.SUGGESTOES EDICAS. 81
  7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 86
  8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 89
  9. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 89

1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou Utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.

1.1 Segura de crianças e pessoas vulneraveis

  • Este aparelho pode ser utilisé por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conheçimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantly vigiadas.

  • Não permita que crianças brinquem com o aparecido.

  • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance dascriças eelimine-osde forma apropriad.
  • AVISO: Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando ele estiver a funciona ou a arrrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a Utilização.
  • Se o aparecido tiver umPOSITivo de segurarca para crianças, recomendamos que o active.
  • A limpeza e a manutençãobineica do aparecido não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segança geral

  • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
  • AVISO: O aparecido e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter dificuldado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
  • Utilize sempre luvas deorno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir aoorno.
  • Antes de efetuar qualquer ação de manutençao, deslgue o aparecido da correnteétrica.
  • AVISO: Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídade dechoqueétrico.
  • Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
  • Não utilize uma boa de limpar a vapor para limpar o aparelho.
  • Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e fazer a quebra do vidro.
  • Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizo ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos eletricos.

2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Instalação - 1

AVISO!

A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.

  • Retire a embalagem toda.
  • Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
  • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
    Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
  • São puxe o aparecido pela pega.
  • Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
  • Respeite as distáncias minimas relativamente a outros apareiros e unidas.
  • Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abre sem limitacoes.
  • O aparecido está equipado com umsystema de arrefecimento eletrico. Énecessário que tenha alimentaçãoeletrica.

Altura minima do armario 590 (600) mm (altura minima do armario debaixo do balco)

Largura do armário560 mm
Profundidade do armário550 (550) mm
Altura da parte da fronte do aparelho598 mm
Altura da parte de trás do aparelho579 mm
Largura da parte da fronte do aparelho594 mm
Largura da parte de trás do aparelho558 mm
Profundidade do aparelho561 mm
Profundidade de encastre do aparelho540 mm
Profundidade com a porta aberta1007 mm
Dimenso-minima da aber-tura de ventilação. Abertu-ra localizada na parte infe-rior traseira560x20 mm
Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O ca-bo sai pelo canto traseiro direito1100 mm
Parafusos de montagem4x25 mm

2.2 Ligaçãoétrica

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Ligaçãoétrica - 1

AVISO!

Risco de incendio eCHOQUE eltrico.

  • Todas as lagoões electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
  • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
  • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
    Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques elétricos.
  • Não utilize adaptations de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
  • Certifique-se de que não danifica a fixa e o cabo de alimentação électrique. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo mesmo Centro de Assistência Técnica.
  • Não permita que algoç cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
  • As proteções contraCHOques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
    Ligue a ficha à tomada élétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
  • Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
  • Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
    disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.

  • A instalação électrique deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permit a desligar o aparecido da corrente elétrica em todos os pôlos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.

  • Este aparecido é fornecido com ficha e com cabo de alimentação.

Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placá decharacteristicas. Não pode consulutar aabela:

Potência total (W)Secção do cabo(mm2)
máximo de 13803 x 0.75
máximo de 23003 x 1
máximo de 36803 x 1.5

O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castinho).

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa: - 1

2.3 Utilização

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Utilização - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras, quando elétrico ou explosão.

  • Este aparecido destinata-se apenas a uso domestico.
  • Não altere as espécografções deste aparecido.
  • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
  • Não deixe o aparecido a funcional sem vigilência.
    Desative o aparelho antes cadautilização.
  • Tenha cuidado sempre queAbrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionalr. Pode sair ar muito quente.

  • Não utilize o aparecido com as muitas humidas ou se ele estiver em contacto com água.

  • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
  • Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
  • Abra a porta do aparelho com cuidado. Autilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
  • Evite que faícas ou chamas entrem em contacto com o aparecido quando Abrir a porta.
  • Não coloque produits inflamáveis, ou objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - AVISO! - 1

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

  • Para fazer danos ou descoloração no esmalte:

  • Não coloque recipientes de ir aoorno ou outros objetivos diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.

  • Não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparecido.
  • Não vertaágua diretamente sobre o aparecido quando ele estiver quente.
  • Não coloque pratos ou alimentos humidos no aparecido antes de cozinhar.
  • Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios.

  • A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempenho do aparecido.

  • Este aparecido serve apenas para cozinho. Não pode ser uso para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
  • Cozinhe sempre com a porta doorno fechada.
  • Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em functimento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveis ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessmente antes Utilização.

2.4 Manutenção e limpeza

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Manutenção e limpeza - 1

AVISO!

Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.

  • Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparecido e deslgue a ficha da tomada eletrica.
  • Certifique-se de que o aparelho está frio.
    Existe o risco de quebra dos painés de vidro.
  • Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
  • Tenha cuidado quando remove a porta do aparelho. A porta é pesada!
  • Limpe o aparelho com regularidade para fazer que o material da superficie se deteriore.
  • Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metalicos.
  • Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.

2.5 Iluminação interna

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Iluminação interna - 1

AVISO!

Risco deCHOque eltrico.

  • Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produits e as lâmpadas

sobressalentes vendidas separamente: Estas lampadas destinam-se a suportar condições ficas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à illuminação de espécOs dométricos.

  • Utilize開放as lampadas com as masmas espécificações.

2.6 Assistência

  • Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada se for necessário reparar o aparecido.
  • Utilize開放as peças de substituição originais.

2.7 Eliminação

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Eliminação - 1

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

  • Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
  • Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
  • Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.

3. INSTALAÇÃO

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - INSTALAÇÃO - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

3.1 Encastre

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Encastre - 1
(^*mm)

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Encastre - 2
(^*mm)

3.2 Fixação doorno no armário

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Fixação doorno no armário - 1

4. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

4.1 Visão geral

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Visão geral - 1

4.2 Acessórios

  • Prateleira em grelha

Para recipientes, formas de bolo, assados.

1 Paine de controlo
2 Limpada/símbolo de alimentação
3 Botão para as funções de aquecimento doorno
4 Botão de controlo (para a temperatura)
5 Símbolo / indicator de temperatura
6 Saidas de ar para a ventoinha de arrefecimento
7 Elemento de aquecimiento
8 Lampada
9 Posicaoes de prateleira

Tabuleiro para assar

Para bolos e biscoitos.

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

5.1 Limpeza inicial

Retire todos os acessórios doorno.

Consulte o capitulo "Manutenção e limpeza".

Limpe o forno e os acessórios antes daprimaryautilização.

Volte a colocar os acessórios na sua posicao inicial.

5.2 Pré-aquecimento

Pre-aqueça oorno vazio antes da primeira Utilização.

  1. Definir a funcao .Definir a temperatura maxima.
  2. Deixe oorno funcionar durante 1 hora.
  3. Defina a funcao l . Defina a temperatura maxima.
  4. Deixe oorno funcionar durante 15关键时刻.
  5. Deslgue o forno e deixe-o arrefecer. Os acessosios poder ficar mais quentes do que o habitual. O forno pode emitir algo um odor e fumo. Certifique-se de que a circulacao de ar na divisao é suficiente.

6. UTILIZACAO DIÁRIA

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - UTILIZACAO DIÁRIA - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

6.1 Funções doorno

Função doornoAplicação
0Posicao off (desligado)Oorno está desligado.
Aquecidoamento inferiorPara cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
GrelhadorPara grelhar alimentos finos e tostar pão.
Grelhador rápidoPara grelhar alimentos finos em grandes quantidades e tostar pão.
Cozedura ConvencionalPara cozer e assar pratos numa posicao de prateleira.
Cozedura convencionalEsta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. Quando utilizear esta funcao, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. A potência do aquecidoptono pode ser reduzida. Para mais informações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Cozedura convencional.

A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.

Quando utilizes esta funciona a lampada é automaticamente desativada.

Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Sugestões e dicas", Cozedura

convencional. Para recomendacoes gerais sobre poupanca de energia, consulte o capitulo "Eficiencia energetica", Poupanca de energia.

6.3 Como definir: Funcao de aquecimento

Passo 1Rode o botão para as funções de aquecimento para selecionar uma função de aquecimento.
Passo 2Rode o botão de controlo para selecionar a temperatura.
Passo 3Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posicao off (desligado) para deslagur oorno.

7. UTILIZAR OS ACESSORIOS

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - UTILIZAR OS ACESSORIOS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

7.1 Inserir acessórios

Prateleira em grelia:

Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoiros para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para boa.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Prateleira em grelia: - 1

Tabuleiro para assar:

Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Tabuleiro para assar: - 1

8. FUNÇÖES ADICIONAIS

8.1 Ventoinha de arrefecimento

Quando o forno está a funciona, a ventoinha de arrefecimento éativada automaticamente para fazer as superfícies do forno frias. Se desactivar o forno, a ventoinha de arrefecimento pára.

Se o fornso forutilizado incorretamente ou tiveralguma anomalia,poedeocorroum

sobreaquecidoperigoso.Para evitar isso, o forno possui um termóstato de seguranca que corta a alimentacao elétrica.O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar.

9. SUGESTÖES E DICAS

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - SUGESTÖES E DICAS - 1

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

9.1 Recomendações para cozhar

O forn o possui quatro posições de prateleira.

Conte as posições de prateleira a partir do fundo doorno.

Oorno pode ter um processo para cozer ou assar diferente doorno que utilizes a anteriormente. As tabelas em boaixo indicam regulações de temperatura, tempos de cozedura e posições de prateleira para algumas receitas comuns.

Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.

Cozer bolos

Não abra a porta doorno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura.

Seutilizardois tabuleirospara assar em simultaneo,mantenha um nivel vazio entre osmesmos.

Cozinhoar carne e peixe

Deixe a carne repousar cerca de 15 Minutes.
antes de aURT, para nao perder os sucos.

Para fazer demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de agua no tabuleiro para grelhar. Para fazer a condensação de fumo, acrescenteágua sempre que ele secar.

Tempos de cozedura

Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.

No inico, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizez este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seuis recipientes e para as suas receitas e quantidades.

9.2 Fazer bolos e assar

Utilize a funcao: Cozedura Convencional.

BOLOS(°C)(min)
Receitas batidas170245 - 60Forma de bolo
Massa amanteigada170224 - 34Forma de bolo
Cheesecake buttermilk170160 - 80Forma de bolo, Ø 26 cm
Strudel175260 - 80Tabuleiro para assar
Torta de compota170230 - 40Forma de bolo, Ø 26 cm
Bolo de frutas170260 - 70Forma de bolo, Ø 26 cm
Bolo-rei / Bolo de fruta rico170250 - 60Forma de bolo, Ø 20 cm
Bolo de ameixa, pré-aqueça o forno vazio170250 - 60Forma retangular
Biscoitos, pré-aqueça o forno vazio150320 - 30Tabuleiro para assar
Merengue100390 - 120Tabuleiro para assar
Pãezinhos, pré-aqueça o for-no vazio190315 - 20Tabuleiro para assar
Massa para éclairs e profite-roles, pré-aqueça o forno va-zio190325 - 35Tabuleiro para assar
Tartes180345 - 70Forma de bolo, Ø 20 cm
Bolo de两大 camadas1801 ou 240 - 55Forma de bolo, Ø 20 cm

Pre-aqueça oorno vazio.

Pão E PIZZA(°C)(min)
Pão branco, 1 - 2 unidas, 0,5 kg cada190160 - 70-
Pão de centeio, não é necessário pré-aquecer190130 - 45Forma retangular
Pãezinhos, 6 - 8 pãezinhos190225 - 40Tabuleiro para assar
Pizza massa boa190120 - 30Tabuleiro para grelhar
Scones200310 - 20Tabuleiro para assar

Utilize a segunda posicao da prateleira a menos que especifiedo de other modo.

Utilizeuma formade bolo.

FLANS(°C)(min)
Empadas18040 - 50
Flan de vegetais20045 - 60
Quiches, utilize a primei-ra posicao de prateleira19040 - 50
Lasanha20025 - 40
Canelones20025 - 40
Pudim Yorkshire, 6 for-mas de pudim, pré-aqueça oorno fazio22020 - 30

Utilize a segunda posicao da prateleira.

Utilize a prateleira em grela.

CARNE(°C)(min)
Carne De Vaca20050 - 70
Lombo de porco18090 - 120
Vitela19090 - 120
Carne assada, mal pas-sada21044 - 50
Carne assada, media21051 - 55
Carne assada, bem pas-sada21055 - 60

Utilize a segunda posicao da prateleira a menos que especificado de other modo.

CARNE(°C)(min)
Pá de porco, com cou-rato180120 - 150
Perna de porco, 2 uni-dades180100 - 120
Perna de borrego190110 - 130
Frango inteiro20070 - 85
Peru inteiro, utilize a primeira posicao de prateleira180210 - 240
Pato inteiro175120 - 150
Ganso inteiro, utilize a primeira posicao de prateleira175150 - 200
Coelho, cortado em pe-daços19060 - 80
Lebre, cortada em pe-daços190150 - 200
Faisão inteiro19090 - 120

Utilize a segunda posicao da prateleira.

Regule a temperatura para 190^ .

PEIXE(min)i
Truta / Dourada40 - 553 - 4 peixes
Atum / Salmão35 - 604 - 6 filetes

9.3 Grelhador

Pre-aqueca o forn o vazio.

Utilize a terceira posicao de prateleira.

Defina a temperatura para 250^ .

GRELHAR(kg)(min) 1.° lado(min) 2.° lado
Bifes do limbo, 4 unidas0,812 - 1512 - 14
Bife de vaca, 4 unidas0,610 - 126 - 8
Salgados, 8-12 - 1510 - 12
Costeleta de porco, 4 unidas0,612 - 1612 - 14
1/2 Frango, 2130 - 3525 - 30
Espetadas, 4-10 - 1510 - 12
Peito de frango, 4 unidas0,412 - 1512 - 14
Hambúrgueres, 60,620 - 30-
Filete de peixe, 4 unidas0,412 - 1410 - 12
Sandes tostadas, 4 - 6-5 - 7-
Tosta, 4 - 6-2 - 42 - 3

9.4 Cozedura convencional - acessórios recomendedos

Utilize os tabuleiros e recipientes escauros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.

Forma para pizzaAssadeiraFormas individu-aisForma com base para flan
Escuro, não refletor 28 cm de diàmetroEscuro, não refletor 26 cm de diàmetroVitrocerámica 8 cm de diàmetro, 5 cm de alteuraEscuro, não refletor 28 cm de diàmetro

9.5 Cozedura convencional

Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.

Pastéis doces, 12 unidostabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180235 - 40
Pasteis, 9 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180235 - 40
Pizza, congelada, 0,35 kgprateleira em greha220235 - 40
Torta suíçatabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras170230 - 40
Brownietabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180230 - 40
Soufflé, 6 unidasformas preocupas de cerâmi-ca na prateleira em greha200330 - 40
Base de flan de massa batidaforma de base de flan na pra-teleira em greha170220 - 30
Bolo de两大 camadasassadeira na prateleira em greha170235 - 45
Peixe escalfado, 0,3 kgtabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180335 - 45
Peixe, inteiro (até 1Kg), 0,2 kgtabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180335 - 45
Filete de peixe, 0,3 kgforma de piza na prateleira em greha180335 - 45
Carne escalfada, 0,25 kgtabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras200340 - 50
Shashlik, 0,5 kgtabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras200325 - 35
Biscoitos, 16 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180220 - 30
Biscoitos de amêndoa, 20 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180240 - 45
Queques, 12 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras170230 - 40
Pastelaria salgada, 16 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras170235 - 45
Biscoitos de massa fi-na, 20 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras150240 - 50
Tarteletes, 8 unidastabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras170220 - 30
Legumes, escalfados, 0,4 kgtabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras180335 - 40
Omeleta de legumesforma de piza na prateleira em greha200330 - 45
Legumes mediterrani- cos, 0,7 kgtabuleiro para assar ou tabu- leiro para recolha de gorduras(℃)(°C)↓ (min.)(1) (min.)
180435 - 40

9.6 Informação para testes

Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.

Bolos pe- quenos, 20 por tabuleiroCozedura Con- vencionalTabuleiro para assar317020 - 30-
Tarte de ma- çã­, 2 formas, Ø 20 cmCozedura Con- vencionalPrateleira em greha117080 - 120-
Pão-de-lo, forma de bo- lo de Ø26 cmCozedura Con- vencionalPrateleira em greha217035 - 45-
Massa amanteigadaCozedura Con- vencionalTabuleiro para assar315020 - 35Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Tosta, 4 - 6 unidadesGrelhadorPrateleira em greha3máx.2 - 4关键时刻 para oPrimeiroazo; 2 - 3关键时刻 para o segundoazoPré-aqueça o forno durante 3关键时刻.
Hambúrguer de vaca, 6 unidades, 0,6 kgGrelhadorPrateleira em greha e tabuleiro de recolha de gorduras3máx.20 - 30Coloque a prateleira em greha no死角 nivel e o tabuleiro de recolha de gorduras no segundo nivel do forno. Vire os alimen- tos a meio do tempo de cozedura. Pré-aqueça o forno durante 3关键时刻.
Agentes de limpezaLimpe a parte darente doorno com um pano macio com água morna e um detergente su-ave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade.
Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas.
Limpe manchas com um detergente suave.
Utilização diáriaLimpe a cavidade antesada'utilisation. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios.
Pode ocorrer condensação dehumidade noorno ou nos painéis de vidro da porta. Para di-minuir a condensação,deixe oorno funcional durante 10 minutos antes da cozedura. Nãoguarde alimentos noorno durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade com um pano macio antesada'utilisation.
AcessóriosLimpe todos os acessórios doorno antesada'utilisation e deixe-os secar. Utilize um pano macio comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na区内a var loça
Não limpe acessórios anti-aderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetivos afiados.

10.2 Como remove e instalar: Porta

A porta doorno tem bois paineis de vidro. Pode remove a porta doorno e o pailen de vidro interno para limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os paineis de vidro.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Como remove e instalar: Porta - 1
Passo 1

CUIDADO!

Não utilize oorno sem os paineis de vidro.

Abra completeness a porta e segure em ambas as dobradiças.

Passo 2

Levante e rode as alavancas totalmente em ambas as dobradiças.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 1
Passo 3

Fecha a porta doorno ate meio, para na primeira posicao de abertura. Em seguida, das e puxe a porta e remove-a dos encaixes.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 2
Passo 4

Coloque a porta num pano macio numa superficie estavel e liberte oistema de bloqueio para remover o paine delvidro interno.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 3
Passo 5

Rode os fixadores em 90^ e retire-os dos respectivos alojamentos

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 4
Passo 6

Comece por levantar o painei de vidro com cuidado e(before retire-o.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 5
Passo 8

Passo 7

Limpe os painéis de vidro com água e sabão Sequecretuidosamente os painéis de vidro. Não lave os acessórios na(CCQUa de lavar loça.

Apos a limpeza, instale o paine del vidro e a porta doorno.

Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.

Certifique-se de que instala o paine del vidro interior corretamente nos respetivos encaixes.

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - CUIDADO! - 6

10.3 Como substituir: Lampsada

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Como substituir: Lampsada - 1
Passo 1

AVISO!

Risco deCHOQUEeltrico.

A lampada pode estar quente.

Antes de substituir a l'lampada:
Passo 1Passo 2Passo 3
Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio.Desligue oorno da corrente elétrica.Coloque um pano no FUNDO da cavi-dade.

Lampada posterior

Rode a proteção de vidro para a retiring.

Passo 2 Limpe a protecao de vidro.

Passo 3 Substitua a lampada por una lampada adequada, resistente ao calor ate 300^

Passo 4 Instale a protecao de vidro.

11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - 1

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurarça.

11.1 O que fazer se...

Em quaisquer casos não incluidos esta ]. tabela,contacte um centro de assistencia autorizzato.

ProblemaCertifique-se de que...
O forno não aquece.O disjuntor está desligado.
A junta da porta está da-nificada.Não utilize o forno. Con-tacte um Centro de As-sistência Técnica Autori-zado.

Problema

Certifique-se de que...

A lampada não funciona.

A lampada está fundida.

11.2 Dados para a Assistência Técnica

Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizzato.

Os dados de contacto do Centro de Assistência Tecnica encontrar-se na placar de caracteristicas. A placar de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade doorno. Não remove a placar de caracteristicas da cavidade doorno.

Recomendamos que anote os dadosquiry:

Modelo (MOD.)
Número do produit (PNC)
Número de série (S.N.)

12. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

12.1 Informação de produits e folha de informação de produits*

Nome do fornecedorZanussi
Identificacao do modeloZOHNB0W1 944068130 ZOHNB0X1 944068081
Índice de eficiência enerética94,9
Classe de eficiência eneréticaA
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional0,75 kWh/ciclo
Número de cavidades1
Fonte de calorEletricidade
Volume56 l
Tipo deornoForno de encastrar
MassaZOHNB0W125.6 kg
ZOHNB0X125.8 kg
  • Para a União Europeia de acordo com os Regulamentos 65/2014 e 66/2014 da UE.
    Para a Républiça da Bielorússia de acordo com a norma STB 2478-2017, Anexo G; STB 2477-2017, Anexos A e B.
    Para a Ucrânia de acordo com a norma 568/32020.

A classe de eficiência energetica não se aplica na Russia.

EN 60350-1 - Aparelhos elétricos dométricos para cozinhah - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medicação do desempenho.

12.2 Poupanca de energia

ZANUSSI ZOHNB0W1  -  ZOHNB0X1 - Poupanca de energia - 1

Oorno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.

Certifique-se de que a porta do forno está fechada quando o forno funciona. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o acontecimiento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correcta.

Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.

Quando possivel, não pre-aqueça oorno antes de cozinho.

Quando preparar variedos pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre cozeduras.

Calor residual

Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura doorno para 3 a 10 min no minimum antes do fim da cozedura. O calor residual no interior doorno conclusíra a cozedura.

Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.

Manter os alimentos quentes

Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, seleciona a regulação de temperatura mais baixa possivel.

Cozedura convencional

Função concebida para poupar energia durante a cozedura.

Quando'utilizar esta funcao, a lampada está desligada.

13. PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIS

Recycle os materiais que aparecem o simbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudepublica através da reciclagem dos aparelhos eletricos e electrónicos. Não elimine os

aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

8. FUNCIONES ADICIONALES

8.1 Ventilador de enfiambre

Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZOHNB0W1 - ZOHNB0X1

Categoria : Forno