ZANUSSI ZMBN4SK - Geladeira

ZMBN4SK - Geladeira ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZMBN4SK ZANUSSI em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ZANUSSI ZMBN4SK - page 112
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ZMBN4SK ZANUSSI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZMBN4SK - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZMBN4SK da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZMBN4SK ZANUSSI

Utensilios de cucina aptos para microondas

Este equipamento pode ser utilizes por crianças com. idades a partir dos 8 anos e por pessoas com. capacidades ficas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido informações relativamente à utilização segura do equipamento e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte doutilizar não devem ser realizadas por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e que estejam sob vigilência. Este aparelho não deve ser utilizado em alturas superiores a 2000m

ZANUSSI ZMBN4SK - 1

IMPORTANTE! INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.

ZANUSSI ZMBN4SK - 2

AVISO!

Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, oorno microondas não deve serosto em funcaoamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.

ZANUSSI ZMBN4SK - AVISO! - 1

AVISO!

É perigo para qualquer pessoa que não uma pessoa competente realizar qualquer的服务 ou operação de reparacao que envolve a remoção de uma tampa que forneça proteção contra a exposicao à energia do microondas.

ZANUSSI ZMBN4SK - AVISO! - 1

AVISO!

Os láquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há

possibilitadedeexplodirem.

Este aparecido destiná-se a utilização em ambiente dométrico e aplicações semelhantes, tais como: cozinha do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes professionais;explorações agrícolas;pelos pacientes de hotelis,motés e outros ambientes residenciais; estabelecimentos do tipo "bed and breakfast" (cama e(PCaqueno-almço).

Utilize apenas recipientes e utensíllosproprios para microondas.

Não é permitida a colocação de recipientes metalicos para alimentos ou bebidas durante a cozedura no microondas.

Não se afaste doorno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plácico, papel ou outros materiais inflamáveis.

Oorno de micro-ondas destino-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou peças de vestuário e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos humidos e objectos semelhantes podem provocar o risco de lesões, ignião ou incêndio.

Se os alimentos que estiver a aquecer podem a fumegar, Não ABRA A PORTA. Desligue o microondas e a respectivaphia de alimentacao e aguarde uns instantes até os alimentosouxarem de fumegar. SeAbrir a porta durante esta situação, poderáprovocar um incêndio.

Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os liquidosarem em ebulicao.

O conteudo dos biberões e dos boiões de comida de bebé deve ser mexido ou agitado, devendo verificar a sua temperatura antes de o consumir, para fazer queimaduras.

Não cozinho olvos com casca no microondas, assim como también não deve aquecer olvos cozidos uma vez que pode explodir mesmo antes de terminado o tempo de cozedura.

Cuidados e limpeza

Porta:

Para eliminar todos os vestiges de sujidade, limpe regularamente osinous lados da porta, as juntas e as superficies isolantes com um pano humido macio. Não uso produits de limpeza abrasivos ou raspadores de limpeza metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno, visto que poderão riscar a superficie e resultar no estilhamento do vidro.

Interior doorno:

Limpe oornorops de cadautilização, com oorno ainda quente,removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,húmido e macio. Para salpicos mais persistentes,utilize um detergente suave e limpe varias vezes com um pano humido até removear todos os vestígios. Não retire a proteção de guia de onda.Tenha cuidado para fazer a entrada de agua ou detergente nos orificios de ventilação existentes nas paredes doorno,uma vez que isso poderia danIFICAR oorno. Não utilizeiros doorno, umazvezque isso poderia pulverizador no interior doorno.Limpe a proteção da guia de onda,a cavidade doorno,o prato giratório e o suporte giratório deposisde cadautilização.Deve mantê-los secos e livres de gordura.A gordura acumulada pode sobreaquecer e meçacar a fumegar ou incendiar-se.

Exterior doorno:

A parte exterior do seuorno pode ser limpa com agua e detergente. Tenha o cuidado de retiring o detergente com um pano humido e(before o tempo o pano macio.

Painel de comandos:

Abra a porta antes de limpar para desactivar o panei de comandos. Deve ter-se uma especial atencao ao limpar o panei de comandos. Utilizing um pano ligeiramente humido, limpe o panei de comandos com cuidado ate estar Completely limpo. Evite using grandes quantidades de agua. Não utilize nenhum produit quimico ou abrasivo.

Retire o prato e o suporte giratorio doorno. Lave o prato e o suporte giratorio em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratorio pode ser lavados na boaquina de lavar loça.

ZANUSSI ZMBN4SK - Interior doorno: - 1

IMPORTANT!

Limpe oorno regularmente e remove quaisquer restos de comida. Não manter oorno limpo poderá levar à deterioração da superficie o que afectará a vidautildoaparelho podendoresultar numasituacaoperigosa.

Deve-se ter cuidado para não mover o prato giratório ao remover os recipientes do eletrodométrico.

ZANUSSI ZMBN4SK - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT!

Não deve usarrialquer produto de limpeza à base de vapor.

O microondas destino-se a ser utilizado como aparecido embutido.

O equipamento e os respectivos componentes acessíveisaquecem durante o funciona.

ZANUSSI ZMBN4SK - IMPORTANT! - 1

AVISO!

Mantenhao as crianças afastadas da porta a fim de evaporar eventuels queimaduras.

ZANUSSI ZMBN4SK - AVISO! - 1

IMPORTANT!

Não utilize produits de limpeza para fornos, produits de limpeza à base de vapor, produits de limpeza abrasivos ou agressivos ou que contenham hidróxido de sodio ou esfregões para limpar o seuorno microondas.

ZANUSSI ZMBN4SK - IMPORTANT! - 1

ZANUSSI ZMBN4SK - IMPORTANT! - 2

O Microondas pode ser colocado nas posicao A ou B:

ZANUSSI ZMBN4SK - IMPORTANT! - 3

PosicaoDimensoes do armário L P A
A562 x 550 x 450
B562 x 500 x 450

Medidas em (mm)

Instalacao do aparelho

ZANUSSI ZMBN4SK - Instalacao do aparelho - 1

ZANUSSI ZMBN4SK - Instalacao do aparelho - 2

ZANUSSI ZMBN4SK - Instalacao do aparelho - 3

ZANUSSI ZMBN4SK - Instalacao do aparelho - 4

  1. Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
  2. Instale os grampos de fixação ao armário da cozinha de acordo com o folheto de instruções e o esquema fornecidos.
  3. Instale o aparelho no armário da cozinha lentamente e sem forçar. Deverá levantar o aparelho sobre os grampos de fixação e(before desiar descair no lugar. Este grampo é reversível para o caso de existir interferência durante a instalação. O caixilho dianteiro doorno deve ficar encostado de forma estanque à abertura dianteira do armário.
  4. Verifique se o aparelho está estavel e não inclinado. Não se esqueça de deleiar um intervalo de 4 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (ver diagrama).

ZANUSSI ZMBN4SK - Instalacao do aparelho - 5

  • A tomada deve estar situada num local acessevel para que a unidade possa ser desligada fácilmente numasituacao de emergencia. Em alternative, poder isolar-se oorno da corrente atraves da montagem de um interruptor na instalacao fixa em conformidade com os regulamentos de instalacoes electricas.
  • O cabo de alimentação está para ser substituído por um electricista.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, fornecedor de serviços ou和个人 com qualificações semelhantes, de forma a fazer perigo.
  • A tomada não deve estar localizada por vez do armário.
  • A posicao ideale por cima do armario, ver (A).
  • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com currente alterna de 220-240 V/50 Hz monofásica. A tomada deve incluar um fusível de 10 A.
  • Antes da instalacao, prenda um fio ao cabo de alimentacao para facilitar a ligaacao ao punto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
  • Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
  • Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer除外ly.
  • Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes ou com arestas, tais como a区内 de ventilação na parte posterior doorno.

Conselho adicional

Não utilize oorno microondas para aquecer oleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do oleo, quando thise pode incendar-se. Para fazer pipocas, utilize aspenas recipientesproprios.

Os realizadores de PACEMAKERS devem consulutar o medico ou o fabricante do aparelho para mais informacoes sobre os fornos microondas.

Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orificios de ventilação. No caso de havem um demramamento, desluge e retire imeditamente a ficha da tomada e contacte a assistência和技术a autorizada da ELECTROLUX.

Não tente modificar oorno em circunstência alguma.

Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para esteorno. Não utilize oorno sem o prato giratório.

Paraatar que o prato giratorio parte:

  • Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água.
  • Não coloque alimentos quentes ou outros utensílicos quentes por cima do prato giratório frio.
  • Não colque alimentos frios ou outros utensílos frios por cima do prato giratório quente.

O fabricante e o revendedor negam\ quaisquer responsabildades por danos\ materiais ou danos pessoas resultantes\ da nao observancia do procedimento de\ ligacao eletrica correto. Por vez,\ pode(s) formar-se vapor de agua ou\ gotricas nas paredes doorno ou a volta\ das juntas da porta e superficies isolantes.\ Esta é uma situacao normal, não sendo\ umaindersao de fuga ou mau\ funacionamento.

Forno microondas

ZANUSSI ZMBN4SK - Forno microondas - 1

1 Proteção frontal
2 Limpada do fomo
3 Paine de controlo
4 Botão de abertura da porta
5 Proteção da guia de onda
6 Cavidade doorno
7 Retentor
8 Juntas da porta e superficies isolantes

Acessórios

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 1

Certifique-se que os acessos para segir mencionados são fornecidos:

1 Prato giratorio
2 Suporte do prato giratorio

  • Coloque o suporte do prato giratorio na parte de baixo da cavidade.
  • Coloque depuis o prato giratorio no suporte.
  • Certifique-se que, ao retirar-los doorno, os pratos ou recipientes são levantados correto. alem de cento do prato giratorio a fim de fazer danos no mesmo.

i Quando encomendar accesórios, refira das coisas: o nome da peça e o nome do Modelo ao seu revendedor ou a assistência técnica da ELECTROLUX.

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 2

Temporalidor de cozinha

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 3

Descongelacao auto

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 4

Microondas

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 5

Stop/Cancel

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 6

Bloqueio de crianças

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 7

Acertar o relógio

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 8

Segmentos do主義者

ZANUSSI ZMBN4SK - Acessórios - 9

Peso

2 Botões doível de potência
3 Botoes favoritos
4 Botão de escongueção auto
5 Botão do temporizador de cozinha
6 Botoes Mais/Menos
7 Botão start/confirmar/inicio rápido
8 Botão stop
9 Botão de abertura da porta

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

Ligar a tomada

Quando o forn o for ligado pela primaira vez, tera a opcao de acertar o relógio. O forn tem um relógio de 24h.

  1. Oorno émitira um sinal sonoro e todos os icones doadora acender-se-ao durante meio segudo.

Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a indentação "on" ou "off".

2a. Para desligar o relógio, carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "oFF"; em seguida, carregue no botão START. Oorno está pronto a ser uso.

i Se desligou o relógio e quer voltar a ligá-lo, carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA duas vezes e siga 2b.

2b. Para ligar o relógio, carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a indicação "on"; em seguida, carregue no botão START.

Exemplo: Para acertar o relógio para as 18:45.

  1. Carregue nos botões MAIS/MENOS para acertar a hora.
  2. Carregue no botão START para confirmar.

  3. Carregue nos botões MAIS/MENOS para acertar os minutos.

  4. Carregue no botão START para confirmar.

ZANUSSI ZMBN4SK - Ligar a tomada - 1

Quando o relógio estiver acertado, a hora certa aparecerá no主義。

Standby (modulo economia)

Oorno entrada automaticamente no modo standby se não for uso durante um periodo de 5 min.

Exemplo: Se o relógio não foi acertado:

O nostrador desligar-se-á.

Abra a porta ou carregue em qualquer botao para sair do modo de espera (standby).

Exemplo: Se o relógio foi acertado:

Ao fim de 5 Minutes, a hora aparecerá.

Acertar o relógio quando this está definido

Pode acertar o relógio(before de ter definido a hora.

Exemplo: Para alterar das 18.45 para as 19.50.

  1. Carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA das vezes.
  2. Carregue no botão START.
  3. Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "19".
  4. Carregue no botão START.
  5. Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "50".
  6. Carregue no botão START.

Para cancelar o relógio e definir o standby (modo de economia)

  1. Carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA当你 vezes.
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "oFF".
  3. Carregue no botão START para confirmar.

Bloqueio de crianças

Oorno tem una caracteristica de segurar que evita o funciona acidental doorno porcriencias.

Quando o bloqueio for definido, nenhuma parte do micro-ondas irá funciona até que este sera desligado.

So é possível ligar e desligar o bloqueio quando oorno não estiver em funciona.

Exemplo: Para ligar o bloqueio.

Carregue e mantenha o botão STOP até o symbolo "bloqueio de crianças" se ligar.

Exemplo: Para desligar o bloqueio.

Carregue e mantenha o botão STOP até o symbolo "bloqueio de crianças" ficar desligado. Para ligar obloqueio.

ZANUSSI ZMBN4SK - Bloqueio de crianças - 1

Quando obloqueio decriancies estiver ligados, todos os botoes ficam desativados à excedo do botão STOP.

FUNÇAÖ

Cozinhoar microondas

Exemplo: Aquecer sopa durante 2 horas e 30segundos auma potencia de 630 W.

  1. Carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA do lado direito do triângulo até a parecer a indentação "630 W".
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.
  3. Carregue no botão START.

ZANUSSI ZMBN4SK - Cozinhoar microondas - 1

No modo de cozinhah com microondas pode ajustar o;nível de potência doorno correngando no

botão imediata-mente por baixo da definição desejada.

Pode definir o;nível de potência quando oorno estiver emmericanamento corregrando emantendo o botão do NIVEL DEPOTÊNCIA desejado até que a novadefinção de potência sera destacadano nostrador.Os níveis de potênciademasiado elevados e os tempos decozedura maioros podemsobrequecer os alimentos, dando origem a um incendio.

Se seleccionar 900 W, o tempo maximalo do micro-ondas que pode ser introduzido é de 15关键时刻.

Se oorno funciona en qualquer modo durante 3 ou mais menos, a ventoinha continua durante 2关键时刻 depuis do fim do tempo de cozedura. quandoAbrir a porta ela parar, quando a fechar voltar a recomeçar até terminarem os 2关键时刻 (incluindo o tempo de abertura da porta). Se oorno funciona durante menos de 3关键时刻, a ventoinha não sera ligada.

Depois de cozinhar, o prato giratorio continua a girar até o recipientede cozedura regressar à posicao inicial. A luz da cavidade permanecerá acesa até terminar a rotação, ou durante 5 segundos (o que demorar mais tempo). O forno emitirá um sinal sonoro ao terminal. Se a porta for aberta durante o processo, a rotação parará.

Niveis de potência

Regulacao da potênciaSugestao de utilizesao
900 W/ SUPERIORÉ realizada para cozinhoar ou aquecer, (por ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas quentes, legumes, peixe, etc).
630 WÉ realizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemple os assados, rolo de carne, e también de alimentos delicados, como por exemple, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformamente, sem cozinhoar demasiado nos lados.
450 WPara alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneiratraditional, (por exemplo, os pratos de carne de vaca), recomenda-se a reducao da potencia e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carneica mais tenra.
270 W/ DESC- ONGELAÇÃOPara desconcelgar, escolha um nível de potencia mais baixo. Isto garanthe que o alimento descongele uniformamente. Além disso, este nível é ideal para cozinhoar arroz, massa, massa recheada e leite creme.
90 WPara uma descogelação cuidadasa, (por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada).
0 WPara temporizador de repouso/cozinha.

W = WATT

Nível de potência reduzida

Modo de CozeduraTempo NormalPotência Reduzida
Microondas 900 W15 MinutesMicroondas 630 W

Definir o tempo de cozedura durante o processo

Pode definir o tempo de cozedura durante oprocesso.

Exemplo: Paraacular 2 horas (120segundos)usando o botao START.

  1. Carregue no botão START quando às vezes.

O tempo de cozedura está acontecido 120segundos.

Usarobotostop

Carregue no botão STOP uma vez para entra no modo de pausa.

Carregue no botão STOP mais uma vez para cancelar o tempo de cozedura.

Temporizador de cozinha

Para definir o temporizador de cozinha.

  1. Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA.

  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.

  3. Carregue no botão START. O temporizador iniciar-se-á automaticamente.

ZANUSSI ZMBN4SK - Temporizador de cozinha - 1

O tempo pode ser prolongado quando o temporizador estiver em等功能amento correngando no botão START.

A funcão do temporizador pode ser usada apenas quando oorno não estiver em funciona.

Inicio=rápido

Pode começar a cozhar diretamente com 900 W/ALTO durante 30 segundos
carregando no botão START.

ZANUSSI ZMBN4SK - Inicio=rápido - 1

Para crescentar mais tempo, carregue no botão START.

Mudo

Para desligar o som.

  1. Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA 3 vezes às vezes aparecer a指示ação "Soun".
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "oFF".
  3. Carregue no botão START.

Para ligar o som.

  1. Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA 3 vezes às vezes aparecer a指示ação "Soun".
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "on".
  3. Carregue no botão START.

Pausa

Para fazer uma pausa quando o microondas estiver a funcional.

  1. Carregue no botão STOP ou abra a porta.
  2. Oorno parará durante 5关键时刻.
  3. Carregue em START para_CONTINUE a cozedura.

Favoritos

O forn o tem 3 receitas favoritas.

ZANUSSI ZMBN4SK - Favoritos - 1

Amolecer manteiga

ZANUSSI ZMBN4SK - Favoritos - 2

Derreter chocolate

ZANUSSI ZMBN4SK - Favoritos - 3

Bolo em caneca

Exemplo: Para amolecer manteiga.

  1. Carregue no botão FAVORITA 1 uma vez.
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS para選擇ar o peso.
  3. Carregue no botão START.

i Se os segmentos do主義ador aparecerem um motivo rotativo, isto indica que o alimento precise a ser misturado ou voltado. ParaContinuar a cozedura,carregue no botao START.No fim do tempo de descongelacao auto,o programa parará automaticamente.

Os níveis de potência das receitas favoritas pré-definidas não podem ser definidos.

Podem cozinho-se 1-4 bolos em canecas.

ZANUSSI ZMBN4SK - Favoritos - 4

AVISO! O chocolate pode ficar muito quente! Se o chocolate precisar de ser cozinho durante mais tempo, adicione 10 segundos.

Tenha cuidado com o chocolate, poised eseste pode sobraquecer e queimar.

Para substituir os favoritos com as suas proprias receitas.

  1. Carregue no botão do;nível de POTÊNCIA para selecionar a potência.
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.
  3. Carregue e mantenha o botão de FAVORITA que desejar definir até ouvir um sinal sonoro simples e a estrela favorita estiver visível.

Para repor as favoritas para as definições de fabrica.

  1. Carregue no botão STOP.
  2. Carregue e mantenha nivel de POTÊNCIA 450 W durante

3 segundos.

Oorno irá repor as receitas favoritas das definições de fabrica.

Descongelaçao auto

A descongenção auto calcula o modo e o tempo de cozedura correiros com base no peso dos alimentos.

Pode escolher dentre 2 menus de descongelacao auto.

  1. Descongelaçao auto: Carne/Peixe/Aves
  2. Descongelaçao auto: Pao

Exemplo: Paradescendingarumbife de 0,2kg.

  1. SeLECTIONO m menu de descongelação auto correngando no botão DESCONGELAÇAO AUTO uma vez.
  2. Carregue nos botões MAIS/MENOS para選擇或 peso.
  3. Carregue no botão START.

ZANUSSI ZMBN4SK - Descongelaçao auto - 1

Se os segmentos do主義ador\ apresentarem um motivo rotativo, isto\ indica que o alimento precise a ser\ misturado ou voltado. Para continuar\ a cozedura, carregue no botão\ START. No fim do tempo de\ descongelamento auto, o programa\ parará automaticamente. O ajuste de\ Tempo/Potência não se encontrar\ disponível no descongelar automatico.

Favoritos

FavoritosPesoBotãoProcedimento
Amolecer manteiga0,05-0,25 kg☆1Coloque a manteiga num pyrex. Mexa bem(depos de cozinhoar.
Derreter chocolate0,1-0,2 kg☆2Parta o chocolate em pedações preocupos. Coloque o chocolate num pyrex. quando ouvir um sinal sonoro, mexa. Mexa bem depois de cozinhoar. AVISO!: O chocolate pode ficar muito quente! Se o chocolate precisar de ser cozinhoado durante mais tempo, adicione 10 segundos. Tenha cuidado com o chocolate, poi this pode sobraquecer e queimar.
Bolo em caneca1-4 Canecas☆3Faça o bolo como na receita. Coloque a caneca na ponta do prato giratório. Deixe esperar durante 30segundos depois de cozer.

Receitas de bolos em canecas

Bolo de chocolate rico na caneca
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa(25 g) de farinha
2 colheres de sopa(12 g) de cacao em pó
2½ colheres de sopa(30 g) de Açácar refinado
¼ colher de cháde fermento em pó
1½ colher de sopa(15 g) de áleo vegetal
¼ colher de cháde extrato de baunilha
1ovo médio

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha e o ovo. Misture bem.
  3. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  4. Cozinhe using _3 . O bolo irá crescer na canecauponcozer.

Depois de cozer, deixe esperar durante 30 seguntos.

Decore com una espiral de buttercream de chocolate.

Dica: Para fazer um bolo de chocolate e laranja na caneca substitua o extrato de baunilha com 1/2 colher de chá de extrato de laranja.

Bolo em caneca com onda de framboesa
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa(25 g) de farinha
2½ colheres de sopa(30 g) de açúcar refinado
¼ colher de cháde fermento em pó
1½ colher de sopa(15 g) de áleo vegetal
½ tspde extrato de baunilha
1ovo médio
1½ tbsp compota de framboesa sem grainhas

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha e o ovo. Misture bem.
  3. Envolvera a compota con una colher para raiar a mistura.
  4. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  5. Cozinhe using _3 . O bolo irá crescer na canecauponcozer. Depois de cozer, deixe esperar durante 30segundos.

Decore com una espiral de buttercream de baunilha.

Bolo na caneca com crumble deULA
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa(25 g) de farinha
2 colheres de sopa(30 g) açúcarWSCAVADO
¼ colher de cháde fermento em pó
¼ colher de cháde canela moída
1½ colher de sopa(15 g) de oleo vegetal
1ovo medio
1½ colher de sopa(30 g) de compota demaçã
meia (7 g) bolacha digestiva esmigalgada

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs (exceto as bolchas) numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo vegetal e o ovo. Misture bem.
  3. Envolvera delicadamente a compota deixa com uma colher para raiar a mistura.
  4. Cubra com as bolachas digestivas esmigalhadas.
  5. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  6. Cozinhe using 12 x_3 . O bolo irá crescer na caneca quando cozer. Depois de cozer, deixe esperar durante 30segundos.

Cubra com una bola de gelado de baunilha.

ZANUSSI ZMBN4SK - Descongelaçao auto - 2

AVISO! O molho de maça vai estar quente.

Bolo de manteiga de amendoim na caneca

Ingredientes para una caneca:
2½ colheres de sopa(25 g) de farinha
2 colheres de sopa(30 g) àsculcarmascavado
¼ colher de cháde fermento em pá
1½ colher de sopa(15 g) de oleo vegetal
¼ colher de cháde extrato de baúnilha
2 colheres de sopa(30 g) de manteiga de amendoim suave
1ovo medio

Bolo na caneca com salpicos de limão

Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de soba(25 g) de farinha
2½ colheres de soba(30 g) de Aççar refinado
¼ colher de cháde fermento em pó
1½ colher de soba(15 g) de oleo vegetal
1 colher de cháde raspa de limão
1ovo médio
Cobertura: 1 colher de soba de sumo de limão misturada com 2 colheres de soba de Aççar refinado

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha, manteiga de amendoim e o ovo. Misture bem.
  3. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  4. Cozinhe using 12× 3 . O bolo iracrescer na canecauponcozer.Depois de cozer,deixe esperar durante 30segundos.

Cubra comcreme de chocolate.

Dica: Se preferir, use manteiga de amendoim crocante.

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo vegetal, raspa de limao e o ovo. Misture bem.
  3. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  4. Cozinhe usingo 3 . O bol o ira crescer na canecauponcozer.
  5. Faça a cobertura salpicada misturando o sumo de limão com o acúcar refinado.
  6. Depois de cozinhar, solte o bolo, fure a parte de cima com um espeto e salpique a cobertura sobre o bolo. Deixe estar 30 segundos.
Bolo de cenoura na caneca
Ingredientes para una caneca:
2½ colheres de sopa(20 g) de farinha
2½ colheres de sopa(30 g) de acontecarmascavado
¼ colher de cháde fermento em pó
¼ colher de cháde canela moída
¼ colher de cháde noz moscada moída
1 colher de sopade amêndoa moída
1½ colher de sopa(15 g) de áleo vegetal
raspa de ½ laranja
30 gde cenoura ralada
1ovo Médio
Cobertura de chantilly: 15 g de manteigaamolecida, 40 g de acontecarmépódgoquejo para barrar gordo1½ colher de chá de sumo de laranja

Método:

  1. Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
  2. Adicione o oleo de girassol, a raspa de laranja, a cenoura ralada e o ovo. Misture bem.
  3. Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
  4. Cozinhe using ☆³. O boló irá crescer na canecauponcozer.
  5. Faça a cobertura misturando a manteiga, o acúcar em po, o queijo para barrar e o sumo de laranja.

Depois de cozer,deer esperar durante 30segundos.

Deixe o bolo arrefecer e em seguida adicione a cobertura.

Descongelaçao auto

Descongelação autoPesoBotãoProcedimento
Carne/peixe/aves (Peixeinteiro, postas de peixe, filetes de peixe, coxas de frango, peito de frango, carne picada, bife, costeletas, hambúrgueres, salsichas)0,2-1,0 kgXu Auto x1C Coloque os alimentos num recipientep no prato centro aves do prato giratório. Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, redistribuiua e separe-os. Proteja com��enhas quantidades de folha de aluminio os pontos quentes (extremidades dos alimentos que está mais expostas à descongelação). Depois de descogelar, envolva os alimentos em folha de aluminio durante 15-45 minutos, às os mesmo estarem totalmente descongelados. Carne Picada: quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se possível, retire as partes já descongeladas. Não adequado para aves inteiras.
Pão0,1-1,0 kgXu Auto x2C Coloque num recipientep no centro do prato giratório. Para uma quantidade igual a 1 kg, Coloque directemente no prato giratório. Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribuiua e retire as fatias já descongeladas. Depois de descogelar, cubra com folha de aluminio e deixe repousar durante 5-15 minutos, às estarem totalmente descongeladas.

ZANUSSI ZMBN4SK - Descongelaçao auto - 1

Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.

Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela, use o manual deestrutura.

A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.

Os bifes e costeletas devem ser congelados numa unica camada.

A carne picada delve ser congelada numa camada Fiona.

Aquecer alimentos e bebidas

Alimento/BebidaQuanti-dade -g/ml-Potência NivelTempo -Min-Método
Leite, 1 chávena150900 W1não tape
Água, 1 chávena150900 W2não tape
6 chávenes900900 W8-10não tape
1 prato1000900 W9-11não tape
Travessas400900 W4-6junte um pouco de água ao molho, tape e mexa a meio do tempo
Guisado/sopa200900 W1-2tape, mexa às aquecer
Legumes500900 W3-5se necessário, junte um pouco de agua, tape e mexa a meio do tempo
Carne, 1 fatia 1)200900 W3espalhe o molho por cima, tape
Filete de peixe200900 W3-5tape
Bolo, 1 fatia150450 W½-1coloque num recipientete
Comida para bebés, de 1 boião190450 W½-1transfira para um recipienteteproprio para microondas. Depois aquecido, mexa bem e verifique a temperatura
Manteiga ou margarina derretida 1)50900 W½tape
Chocolate derretido100450 W3-4mexa de vez em quando

1) Temperatura de refrigeracao

Descongelar

AlimentoQuanti-dade -g-Potência NivelTempo -Min-MétodoTempo de repouso -Min-
Goulash500270 W8-9mexa a meio do tempo de descongelação10-30
Bolos, 1 fatia15090 W1-3coloque num recipienthe5
Fruta250270 W3-5espalhe de forma uniforme, vire a meiodo tempo de descongelação5

Cozinhar congelados

AlimentoQuanti-dade -g-Potência NivelTempo -Min-MétodoTempo de repouso -Min-
Filete de peixe300900 W9-11tape2
Travessas400900 W8-10tape, mexa às 6 minutos2

Cozedura

AlimentoQuanti-dade -g-Potência NivelTempo -Min-MétodoTempo de repouso -Min-
Brócolos/ Ervilhas500900 W6-8adizione 4-5 c/sopa de agua, mexa Occasionallymente durante a cozedura-
Cenouras500900 W9-11corte em rodelas, tape, adizione 4-5 c/sopa de agua, tape, mexa Occasionallymente durante a cozedura-
Tostar1000630 W34-38temperar a gosto, colocar numa tarteira rasa, virar ao contrário a meio da cozedura10
Filete de peixe200900 W4-6tempere a gosto, coloque num recipiente e tape2

ZANUSSI ZMBN4SK - Cozedura - 1

Se oorno funciona em qualquer modo durante 3 ou mais menos, a ventoinha continua durante 2关键时刻 antes do fim do tempo de cozedura. quando abrir a porta ela parará, quando a fechar voltará a recomeçar até terminarem os 2关键时刻 (incluindo o tempo de abertura da porta). Se oorno funciona durante menos de 3关键时刻, a ventoinha não sera ligada.

Utensíllos de cozinha adequados para o microondas

UtensiliosSegurarca MicroondasComentários
Folha de alúnbio/ Recipientes em folha de alúnbio✓ / XÉ possível utilizearPEGOs de folha de alúnbioaabem ser usadas para proteger a comida do sobreaqueamento. Mantenha a folha apto menos 2 cm de distência das paredes doorno, já que pode ocorrera formação de arco eletrico. Os recipientes em folha de alúnbio não está recomendados a menoes que especifiedao fabricante, sina atentamente as instruções.
Porcelana e cerâmica✓ / XGeralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e são adequadas, exceptuando as que tém decoração em metal.
Vidro, (p. ex. Pyrex ®)Deve ter muito cuidado aoutilizarvidro finopois pode partir ou rachataseusjeitoa bruscas mudanças de temperatura.
MetalXNão se recomenda autilizaçãode utensilios metálicos em fornos microondaspoisa correacomora formaçãode arco, que pode provocacincêndio.
Plástico/poliestireno, (p. ex., recipientes de "fast-food")É precisotercuidadopoisalgunsrecipitantespodem deformar, derreteroudescoloraralatastemperatasas.
SacosDevem ser perfurados paradeixar sair o vapor. Certificque-se de que os sacos sãoadequadosparautilizaçãoem microondas. Nãoutilizecordõesdeapartarem plácstoou metalpoisa depomderreterou incendiardevidoaformaçãode arco.
Papel - pratos, copose papel de cozinhaUtilize apenas paraaqueceroupara absorverhumidade. Deve ter cuidadopoisobobreaquecimientopoonovocarincêndio.
Recipientes de palhae madeiraQuandoutilizarestes materiais,mantenhaseatentoao fornosoisopobresobrequecimientopoonovocarincêndio.
Papel recicladoXPodem conterextractosde metalqueprovocarafornasociode arcoepodeprovocarincêndio.

Cozinhar - conselhos de utilização do microondas

Cozinhar - conselhos de utilizesao do microondas
ComposicaoOs alimentos com elevados teores de gordura ou acuçar (p. ex., pudim de Natal, empadao de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaqueamento pode provoc incência.
TamanhoPara um cozinhado uniforme, todos os pedacos devem ter o mesmo tamanho.
TemperaturaA temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os cozinhar. Faça cortes nos alimentos com recheio, (por exemplo donuts com compota), para libertar o calor ou o vapor.
DisposicaoColoque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato. (P. ex. coxas de galinha.)
TaparUtilize能找到peradura para microondas ou uma tampa adequada.
FurarOs alimentos que tém casca, pele ou membrana devem ser furados emvary locais antes de levar a cozinhar ou aquecer, já que havará lugar à acumulação do vapor podendo fazer o alimento explodir. (P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.)IMPORTANT! Os ovos não devem ser aquecidosutilizando microondas quando podem explodir, mesmodeois de cozinhados. (P. ex., escalfados, estrelados, cozidos.)
Mexer, rodar, mudar de posicaoPara se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos de posicao durante oprocesso. Mexa sempre e mude de posicao de fora para dentro.
EstabilizaçãoApós o aquecimento, é necessário um periodo de estabilização, que permitirou o calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
ProtecçãoAlgumas zonas dos alimentos descongelados podem ficar quentes (por exemplo, as pernas e as asas de frango).

ZANUSSI ZMBN4SK - Cozinhar - conselhos de utilização do microondas - 1

Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos doorno a fim de fazer queimaduras. Ao Abrir as embalagens, recipientes propriros para pipocas, saquetas para cozinhar noorno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de fazer queimaduras.

AoAbrir a porta doorno,mantenha-se afastado esta a fim de evaporar queimadurasresultantesdo vapor ou calor libertado.Corte os alimentos rechados depuis de oscozinhar para libertar o vapor e evaporar queimaduras.

ProblemaVerificar/recomendações. . .
O microondas não estiver aFUNCTIONCORRECTAMENTE?Os fusíveis incluíos na caixa de fusíveis está aFUNCTIONAR.Não houve nenhum corte de energia.Se os fusíveis continuarem arebentar,contacte um electricista qualificado.
O modo de microondas não estiver aFUNCTIONAR?A porta está devidamente fechada.As juntas da porta e as superfíças está limpas.Tem de se carregar no botão START.
O prato giratório não girar?O suporte do prato giratório está bem posicionado.O recipiente utilizeso no forno não é maior que o prato giratório.Os alimentos não são maiores que o prato giratório,impedindo-o de rodar.Não existe nada na cavidade por boa do prato giratório.
O microondas não se desligar?Isole ou aparecido da caixa de fusíveis.Contactace a assistência técnica autorizada ELECTROLUX.
A luz inferior do microondas não estiver aFUNCTIONAR?Contacte a sua assistência técnica autorizada ELECTROLUX.A luz inferior sé pode ser mudada por um trabalhoador capacito da assistência técnica autorizada ELECTROLUX.
Os alimentos estiverem a demorar mais tempo a aquecer e cozinho do que anteriormente?Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou,Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual,volte ou mexa-os de tempos a tempos ou,Defina uma potência maior elevada.
A porta não abre devoa um corte de energia?Abra a porta com cuidado puxando para fora no canto inferior direito da porta de vidro.
Tensão CA220-240 V, 50 Hz, monofásica
Disjuntor/fusível da红线 de distribuiçãoMinimo 10 A
Potência CA necessária:Microondas1.4 kW
Potência de saída:Microondas900 W (IEC 60705)
Frequência de Microondas2450 MHz 1) (Grupo 2/Classe B)
Dimensoes Externas:ZMBN4S596 mm (L) x 459 mm (A) x 404 mm (P)
Dimensoes da Cavidade342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) 2)
Capacidade do Forno26 litres 2)
Prato giratórioø 325 mm, vidro
Pesocerca de 19 kg

1) Este produits cuple os requisitos da norma europeia EN55011.

O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequency sob a forma de radiação electromagnética para tratamento tímeo de alimentos.

A classe B significica que o equipamento é adequado à'utilisation dométrica.

2) A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altaesianas.

A capacité real para os alimentos é inferior.

INFORMAÇÉS AMBIENTAIS

Recycle os materiais que aparem o símbolo Colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saudepublica atraves da reciclagem aparelhos electricos e electronicos.

Não elimine os apareiros que tenham o símbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

ZANUSSI ZMBN4SK - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP - 1

ZANUSSI ZMBN4SK - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP - 2

ZANUSSI ZMBN4SK - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP - 3

ZANUSSI ZMBN4SK - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP - 4

ZANUSSI ZMBN4SK - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP - 5

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZMBN4SK

Categoria : Geladeira