ZMBN4SK - Geladeira ZANUSSI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZMBN4SK ZANUSSI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ZMBN4SK ZANUSSI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZMBN4SK - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZMBN4SK da marca ZANUSSI.
MANUAL DE UTILIZADOR ZMBN4SK ZANUSSI
Utensilios de cucina aptos para microondas
Este equipamento pode ser utilizes por crianças com. idades a partir dos 8 anos e por pessoas com. capacidades ficas, sensoriais e mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido informações relativamente à utilização segura do equipamento e comprehendam os perigos envolvidos. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. A limpeza e a manutenção por parte doutilizar não devem ser realizadas por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e que estejam sob vigilência. Este aparelho não deve ser utilizado em alturas superiores a 2000m

IMPORTANTE! INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA: LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS.

AVISO!
Se a porta ou as vedações da porta estiverem danificadas, oorno microondas não deve serosto em funcaoamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.

AVISO!
É perigo para qualquer pessoa que não uma pessoa competente realizar qualquer的服务 ou operação de reparacao que envolve a remoção de uma tampa que forneça proteção contra a exposicao à energia do microondas.

AVISO!
Os láquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados uma vez que há
possibilitadedeexplodirem.
Este aparecido destiná-se a utilização em ambiente dométrico e aplicações semelhantes, tais como: cozinha do pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes professionais;explorações agrícolas;pelos pacientes de hotelis,motés e outros ambientes residenciais; estabelecimentos do tipo "bed and breakfast" (cama e(PCaqueno-almço).
Utilize apenas recipientes e utensíllosproprios para microondas.
Não é permitida a colocação de recipientes metalicos para alimentos ou bebidas durante a cozedura no microondas.
Não se afaste doorno caso esteja a usar embalagens descartáveis em plácico, papel ou outros materiais inflamáveis.
Oorno de micro-ondas destino-se ao aquecimento de alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou peças de vestuário e o aquecimento de almofadas de aquecimento, chinelos, esponjas, panos humidos e objectos semelhantes podem provocar o risco de lesões, ignião ou incêndio.
Se os alimentos que estiver a aquecer podem a fumegar, Não ABRA A PORTA. Desligue o microondas e a respectivaphia de alimentacao e aguarde uns instantes até os alimentosouxarem de fumegar. SeAbrir a porta durante esta situação, poderáprovocar um incêndio.
Tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os liquidosarem em ebulicao.
O conteudo dos biberões e dos boiões de comida de bebé deve ser mexido ou agitado, devendo verificar a sua temperatura antes de o consumir, para fazer queimaduras.
Não cozinho olvos com casca no microondas, assim como también não deve aquecer olvos cozidos uma vez que pode explodir mesmo antes de terminado o tempo de cozedura.
Cuidados e limpeza
Porta:
Para eliminar todos os vestiges de sujidade, limpe regularamente osinous lados da porta, as juntas e as superficies isolantes com um pano humido macio. Não uso produits de limpeza abrasivos ou raspadores de limpeza metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno, visto que poderão riscar a superficie e resultar no estilhamento do vidro.
Interior doorno:
Limpe oornorops de cadautilização, com oorno ainda quente,removendo todos os salpicos e resíduos de alimentos com um pano, ou esponja,húmido e macio. Para salpicos mais persistentes,utilize um detergente suave e limpe varias vezes com um pano humido até removear todos os vestígios. Não retire a proteção de guia de onda.Tenha cuidado para fazer a entrada de agua ou detergente nos orificios de ventilação existentes nas paredes doorno,uma vez que isso poderia danIFICAR oorno. Não utilizeiros doorno, umazvezque isso poderia pulverizador no interior doorno.Limpe a proteção da guia de onda,a cavidade doorno,o prato giratório e o suporte giratório deposisde cadautilização.Deve mantê-los secos e livres de gordura.A gordura acumulada pode sobreaquecer e meçacar a fumegar ou incendiar-se.
Exterior doorno:
A parte exterior do seuorno pode ser limpa com agua e detergente. Tenha o cuidado de retiring o detergente com um pano humido e(before o tempo o pano macio.
Painel de comandos:
Abra a porta antes de limpar para desactivar o panei de comandos. Deve ter-se uma especial atencao ao limpar o panei de comandos. Utilizing um pano ligeiramente humido, limpe o panei de comandos com cuidado ate estar Completely limpo. Evite using grandes quantidades de agua. Não utilize nenhum produit quimico ou abrasivo.
Retire o prato e o suporte giratorio doorno. Lave o prato e o suporte giratorio em água com detergente. Seque com um pano macio. Tanto o prato como o suporte giratorio pode ser lavados na boaquina de lavar loça.

IMPORTANT!
Limpe oorno regularmente e remove quaisquer restos de comida. Não manter oorno limpo poderá levar à deterioração da superficie o que afectará a vidautildoaparelho podendoresultar numasituacaoperigosa.
Deve-se ter cuidado para não mover o prato giratório ao remover os recipientes do eletrodométrico.

IMPORTANT!
Não deve usarrialquer produto de limpeza à base de vapor.
O microondas destino-se a ser utilizado como aparecido embutido.
O equipamento e os respectivos componentes acessíveisaquecem durante o funciona.

AVISO!
Mantenhao as crianças afastadas da porta a fim de evaporar eventuels queimaduras.

IMPORTANT!
Não utilize produits de limpeza para fornos, produits de limpeza à base de vapor, produits de limpeza abrasivos ou agressivos ou que contenham hidróxido de sodio ou esfregões para limpar o seuorno microondas.


O Microondas pode ser colocado nas posicao A ou B:

| Posicao | Dimensoes do armário L P A |
| A | 562 x 550 x 450 |
| B | 562 x 500 x 450 |
Medidas em (mm)
Instalacao do aparelho




- Retire todas as embalagens e verifique cuidadosamente a existência de sinais de danos.
- Instale os grampos de fixação ao armário da cozinha de acordo com o folheto de instruções e o esquema fornecidos.
- Instale o aparelho no armário da cozinha lentamente e sem forçar. Deverá levantar o aparelho sobre os grampos de fixação e(before desiar descair no lugar. Este grampo é reversível para o caso de existir interferência durante a instalação. O caixilho dianteiro doorno deve ficar encostado de forma estanque à abertura dianteira do armário.
- Verifique se o aparelho está estavel e não inclinado. Não se esqueça de deleiar um intervalo de 4 mm entre a porta de cima do armário e a parte superior da estrutura (ver diagrama).

- A tomada deve estar situada num local acessevel para que a unidade possa ser desligada fácilmente numasituacao de emergencia. Em alternative, poder isolar-se oorno da corrente atraves da montagem de um interruptor na instalacao fixa em conformidade com os regulamentos de instalacoes electricas.
- O cabo de alimentação está para ser substituído por um electricista.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, fornecedor de serviços ou和个人 com qualificações semelhantes, de forma a fazer perigo.
- A tomada não deve estar localizada por vez do armário.
- A posicao ideale por cima do armario, ver (A).
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, instalada correctamente, e com currente alterna de 220-240 V/50 Hz monofásica. A tomada deve incluar um fusível de 10 A.
- Antes da instalacao, prenda um fio ao cabo de alimentacao para facilitar a ligaacao ao punto (A), quando estiver a instalar o aparelho.
- Ao instalar o aparelho num armário alto lateral, NÃO comprima o cabo de alimentação.
- Não coloque o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou de qualquer除外ly.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superficies quentes ou com arestas, tais como a区内 de ventilação na parte posterior doorno.
Conselho adicional
Não utilize oorno microondas para aquecer oleo para fritar. É impossível controlar a temperatura do oleo, quando thise pode incendar-se. Para fazer pipocas, utilize aspenas recipientesproprios.
Os realizadores de PACEMAKERS devem consulutar o medico ou o fabricante do aparelho para mais informacoes sobre os fornos microondas.
Não derrame ou introduza objectos nas aberturas de fecho da porta ou nos orificios de ventilação. No caso de havem um demramamento, desluge e retire imeditamente a ficha da tomada e contacte a assistência和技术a autorizada da ELECTROLUX.
Não tente modificar oorno em circunstência alguma.
Utilize apenas o prato giratório e o suporte concebidos para esteorno. Não utilize oorno sem o prato giratório.
Paraatar que o prato giratorio parte:
- Deixe arrefecer o prato giratório antes de o limpar com água.
- Não coloque alimentos quentes ou outros utensílicos quentes por cima do prato giratório frio.
- Não colque alimentos frios ou outros utensílos frios por cima do prato giratório quente.
O fabricante e o revendedor negam\ quaisquer responsabildades por danos\ materiais ou danos pessoas resultantes\ da nao observancia do procedimento de\ ligacao eletrica correto. Por vez,\ pode(s) formar-se vapor de agua ou\ gotricas nas paredes doorno ou a volta\ das juntas da porta e superficies isolantes.\ Esta é uma situacao normal, não sendo\ umaindersao de fuga ou mau\ funacionamento.
Forno microondas

1 Proteção frontal
2 Limpada do fomo
3 Paine de controlo
4 Botão de abertura da porta
5 Proteção da guia de onda
6 Cavidade doorno
7 Retentor
8 Juntas da porta e superficies isolantes
Acessórios

Certifique-se que os acessos para segir mencionados são fornecidos:
1 Prato giratorio
2 Suporte do prato giratorio
- Coloque o suporte do prato giratorio na parte de baixo da cavidade.
- Coloque depuis o prato giratorio no suporte.
- Certifique-se que, ao retirar-los doorno, os pratos ou recipientes são levantados correto. alem de cento do prato giratorio a fim de fazer danos no mesmo.
i Quando encomendar accesórios, refira das coisas: o nome da peça e o nome do Modelo ao seu revendedor ou a assistência técnica da ELECTROLUX.

Temporalidor de cozinha

Descongelacao auto

Microondas

Stop/Cancel

Bloqueio de crianças

Acertar o relógio

Segmentos do主義者

Peso
2 Botões doível de potência
3 Botoes favoritos
4 Botão de escongueção auto
5 Botão do temporizador de cozinha
6 Botoes Mais/Menos
7 Botão start/confirmar/inicio rápido
8 Botão stop
9 Botão de abertura da porta
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO
Ligar a tomada
Quando o forn o for ligado pela primaira vez, tera a opcao de acertar o relógio. O forn tem um relógio de 24h.
- Oorno émitira um sinal sonoro e todos os icones doadora acender-se-ao durante meio segudo.
Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a indentação "on" ou "off".
2a. Para desligar o relógio, carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "oFF"; em seguida, carregue no botão START. Oorno está pronto a ser uso.
i Se desligou o relógio e quer voltar a ligá-lo, carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA duas vezes e siga 2b.
2b. Para ligar o relógio, carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a indicação "on"; em seguida, carregue no botão START.
Exemplo: Para acertar o relógio para as 18:45.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS para acertar a hora.
-
Carregue no botão START para confirmar.
-
Carregue nos botões MAIS/MENOS para acertar os minutos.
- Carregue no botão START para confirmar.

Quando o relógio estiver acertado, a hora certa aparecerá no主義。
Standby (modulo economia)
Oorno entrada automaticamente no modo standby se não for uso durante um periodo de 5 min.
Exemplo: Se o relógio não foi acertado:
O nostrador desligar-se-á.
Abra a porta ou carregue em qualquer botao para sair do modo de espera (standby).
Exemplo: Se o relógio foi acertado:
Ao fim de 5 Minutes, a hora aparecerá.
Acertar o relógio quando this está definido
Pode acertar o relógio(before de ter definido a hora.
Exemplo: Para alterar das 18.45 para as 19.50.
- Carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA das vezes.
- Carregue no botão START.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "19".
- Carregue no botão START.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "50".
- Carregue no botão START.
Para cancelar o relógio e definir o standby (modo de economia)
- Carregue no botão do TEMPORIZADOR DE COZINHA当你 vezes.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS às vezes aparecer a指示ação "oFF".
- Carregue no botão START para confirmar.
Bloqueio de crianças
Oorno tem una caracteristica de segurar que evita o funciona acidental doorno porcriencias.
Quando o bloqueio for definido, nenhuma parte do micro-ondas irá funciona até que este sera desligado.
So é possível ligar e desligar o bloqueio quando oorno não estiver em funciona.
Exemplo: Para ligar o bloqueio.
Carregue e mantenha o botão STOP até o symbolo "bloqueio de crianças" se ligar.
Exemplo: Para desligar o bloqueio.
Carregue e mantenha o botão STOP até o symbolo "bloqueio de crianças" ficar desligado. Para ligar obloqueio.

Quando obloqueio decriancies estiver ligados, todos os botoes ficam desativados à excedo do botão STOP.
FUNÇAÖ
Cozinhoar microondas
Exemplo: Aquecer sopa durante 2 horas e 30segundos auma potencia de 630 W.
- Carregue no botão NIVEL DE POTÊNCIA do lado direito do triângulo até a parecer a indentação "630 W".
- Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.
- Carregue no botão START.

No modo de cozinhah com microondas pode ajustar o;nível de potência doorno correngando no
botão imediata-mente por baixo da definição desejada.
Pode definir o;nível de potência quando oorno estiver emmericanamento corregrando emantendo o botão do NIVEL DEPOTÊNCIA desejado até que a novadefinção de potência sera destacadano nostrador.Os níveis de potênciademasiado elevados e os tempos decozedura maioros podemsobrequecer os alimentos, dando origem a um incendio.
Se seleccionar 900 W, o tempo maximalo do micro-ondas que pode ser introduzido é de 15关键时刻.
Se oorno funciona en qualquer modo durante 3 ou mais menos, a ventoinha continua durante 2关键时刻 depuis do fim do tempo de cozedura. quandoAbrir a porta ela parar, quando a fechar voltar a recomeçar até terminarem os 2关键时刻 (incluindo o tempo de abertura da porta). Se oorno funciona durante menos de 3关键时刻, a ventoinha não sera ligada.
Depois de cozinhar, o prato giratorio continua a girar até o recipientede cozedura regressar à posicao inicial. A luz da cavidade permanecerá acesa até terminar a rotação, ou durante 5 segundos (o que demorar mais tempo). O forno emitirá um sinal sonoro ao terminal. Se a porta for aberta durante o processo, a rotação parará.
Niveis de potência
| Regulacao da potência | Sugestao de utilizesao |
| 900 W/ SUPERIOR | É realizada para cozinhoar ou aquecer, (por ex., sopa, guisados, comida enlatada, bebidas quentes, legumes, peixe, etc). |
| 630 W | É realizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos, como por exemple os assados, rolo de carne, e también de alimentos delicados, como por exemple, os molhos de queijo e bolos. Em potências baixas, os alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformamente, sem cozinhoar demasiado nos lados. |
| 450 W | Para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura quando cozinhados de maneiratraditional, (por exemplo, os pratos de carne de vaca), recomenda-se a reducao da potencia e o alargamento do tempo de cozedura. Desta forma, a carneica mais tenra. |
| 270 W/ DESC- ONGELAÇÃO | Para desconcelgar, escolha um nível de potencia mais baixo. Isto garanthe que o alimento descongele uniformamente. Além disso, este nível é ideal para cozinhoar arroz, massa, massa recheada e leite creme. |
| 90 W | Para uma descogelação cuidadasa, (por exemplo, de bolos com creme e pastelaria variada). |
| 0 W | Para temporizador de repouso/cozinha. |
W = WATT
Nível de potência reduzida
| Modo de Cozedura | Tempo Normal | Potência Reduzida |
| Microondas 900 W | 15 Minutes | Microondas 630 W |
Definir o tempo de cozedura durante o processo
Pode definir o tempo de cozedura durante oprocesso.
Exemplo: Paraacular 2 horas (120segundos)usando o botao START.
- Carregue no botão START quando às vezes.
O tempo de cozedura está acontecido 120segundos.
Usarobotostop
Carregue no botão STOP uma vez para entra no modo de pausa.
Carregue no botão STOP mais uma vez para cancelar o tempo de cozedura.
Temporizador de cozinha
Para definir o temporizador de cozinha.
-
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA.
-
Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.
-
Carregue no botão START. O temporizador iniciar-se-á automaticamente.

O tempo pode ser prolongado quando o temporizador estiver em等功能amento correngando no botão START.
A funcão do temporizador pode ser usada apenas quando oorno não estiver em funciona.
Inicio=rápido
Pode começar a cozhar diretamente com 900 W/ALTO durante 30 segundos
carregando no botão START.

Para crescentar mais tempo, carregue no botão START.
Mudo
Para desligar o som.
- Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA 3 vezes às vezes aparecer a指示ação "Soun".
- Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "oFF".
- Carregue no botão START.
Para ligar o som.
- Carregue no botão TEMPORIZADOR DE COZINHA 3 vezes às vezes aparecer a指示ação "Soun".
- Carregue nos botões MAIS/MENOS até aparecer a指示ação "on".
- Carregue no botão START.
Pausa
Para fazer uma pausa quando o microondas estiver a funcional.
- Carregue no botão STOP ou abra a porta.
- Oorno parará durante 5关键时刻.
- Carregue em START para_CONTINUE a cozedura.
Favoritos
O forn o tem 3 receitas favoritas.

Amolecer manteiga

Derreter chocolate

Bolo em caneca
Exemplo: Para amolecer manteiga.
- Carregue no botão FAVORITA 1 uma vez.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS para選擇ar o peso.
- Carregue no botão START.
i Se os segmentos do主義ador aparecerem um motivo rotativo, isto indica que o alimento precise a ser misturado ou voltado. ParaContinuar a cozedura,carregue no botao START.No fim do tempo de descongelacao auto,o programa parará automaticamente.
Os níveis de potência das receitas favoritas pré-definidas não podem ser definidos.
Podem cozinho-se 1-4 bolos em canecas.

AVISO! O chocolate pode ficar muito quente! Se o chocolate precisar de ser cozinho durante mais tempo, adicione 10 segundos.
Tenha cuidado com o chocolate, poised eseste pode sobraquecer e queimar.
Para substituir os favoritos com as suas proprias receitas.
- Carregue no botão do;nível de POTÊNCIA para selecionar a potência.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS para introduzir o tempo.
- Carregue e mantenha o botão de FAVORITA que desejar definir até ouvir um sinal sonoro simples e a estrela favorita estiver visível.
Para repor as favoritas para as definições de fabrica.
- Carregue no botão STOP.
- Carregue e mantenha nivel de POTÊNCIA 450 W durante
3 segundos.
Oorno irá repor as receitas favoritas das definições de fabrica.
Descongelaçao auto
A descongenção auto calcula o modo e o tempo de cozedura correiros com base no peso dos alimentos.
Pode escolher dentre 2 menus de descongelacao auto.
- Descongelaçao auto: Carne/Peixe/Aves
- Descongelaçao auto: Pao
Exemplo: Paradescendingarumbife de 0,2kg.
- SeLECTIONO m menu de descongelação auto correngando no botão DESCONGELAÇAO AUTO uma vez.
- Carregue nos botões MAIS/MENOS para選擇或 peso.
- Carregue no botão START.

Se os segmentos do主義ador\ apresentarem um motivo rotativo, isto\ indica que o alimento precise a ser\ misturado ou voltado. Para continuar\ a cozedura, carregue no botão\ START. No fim do tempo de\ descongelamento auto, o programa\ parará automaticamente. O ajuste de\ Tempo/Potência não se encontrar\ disponível no descongelar automatico.
Favoritos
| Favoritos | Peso | Botão | Procedimento |
| Amolecer manteiga | 0,05-0,25 kg | ☆1 | Coloque a manteiga num pyrex. Mexa bem(depos de cozinhoar. |
| Derreter chocolate | 0,1-0,2 kg | ☆2 | Parta o chocolate em pedações preocupos. Coloque o chocolate num pyrex. quando ouvir um sinal sonoro, mexa. Mexa bem depois de cozinhoar. AVISO!: O chocolate pode ficar muito quente! Se o chocolate precisar de ser cozinhoado durante mais tempo, adicione 10 segundos. Tenha cuidado com o chocolate, poi this pode sobraquecer e queimar. |
| Bolo em caneca | 1-4 Canecas | ☆3 | Faça o bolo como na receita. Coloque a caneca na ponta do prato giratório. Deixe esperar durante 30segundos depois de cozer. |
Receitas de bolos em canecas
| Bolo de chocolate rico na caneca | |
| Ingredientes para uma caneca: | |
| 2½ colheres de sopa | (25 g) de farinha |
| 2 colheres de sopa | (12 g) de cacao em pó |
| 2½ colheres de sopa | (30 g) de Açácar refinado |
| ¼ colher de chá | de fermento em pó |
| 1½ colher de sopa | (15 g) de áleo vegetal |
| ¼ colher de chá | de extrato de baunilha |
| 1 | ovo médio |
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha e o ovo. Misture bem.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe using _3 . O bolo irá crescer na canecauponcozer.
Depois de cozer, deixe esperar durante 30 seguntos.
Decore com una espiral de buttercream de chocolate.
Dica: Para fazer um bolo de chocolate e laranja na caneca substitua o extrato de baunilha com 1/2 colher de chá de extrato de laranja.
| Bolo em caneca com onda de framboesa | |
| Ingredientes para uma caneca: | |
| 2½ colheres de sopa | (25 g) de farinha |
| 2½ colheres de sopa | (30 g) de açúcar refinado |
| ¼ colher de chá | de fermento em pó |
| 1½ colher de sopa | (15 g) de áleo vegetal |
| ½ tsp | de extrato de baunilha |
| 1 | ovo médio |
| 1½ tbsp compota de framboesa sem grainhas | |
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha e o ovo. Misture bem.
- Envolvera a compota con una colher para raiar a mistura.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe using _3 . O bolo irá crescer na canecauponcozer. Depois de cozer, deixe esperar durante 30segundos.
Decore com una espiral de buttercream de baunilha.
| Bolo na caneca com crumble deULA | |
| Ingredientes para uma caneca: | |
| 2½ colheres de sopa | (25 g) de farinha |
| 2 colheres de sopa | (30 g) açúcarWSCAVADO |
| ¼ colher de chá | de fermento em pó |
| ¼ colher de chá | de canela moída |
| 1½ colher de sopa | (15 g) de oleo vegetal |
| 1 | ovo medio |
| 1½ colher de sopa | (30 g) de compota demaçã |
| meia (7 g) bolacha digestiva esmigalgada | |
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs (exceto as bolchas) numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo vegetal e o ovo. Misture bem.
- Envolvera delicadamente a compota deixa com uma colher para raiar a mistura.
- Cubra com as bolachas digestivas esmigalhadas.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe using 12 x_3 . O bolo irá crescer na caneca quando cozer. Depois de cozer, deixe esperar durante 30segundos.
Cubra com una bola de gelado de baunilha.

AVISO! O molho de maça vai estar quente.
Bolo de manteiga de amendoim na caneca
| Ingredientes para una caneca: | |
| 2½ colheres de sopa | (25 g) de farinha |
| 2 colheres de sopa | (30 g) àsculcarmascavado |
| ¼ colher de chá | de fermento em pá |
| 1½ colher de sopa | (15 g) de oleo vegetal |
| ¼ colher de chá | de extrato de baúnilha |
| 2 colheres de sopa | (30 g) de manteiga de amendoim suave |
| 1 | ovo medio |
Bolo na caneca com salpicos de limão
| Ingredientes para uma caneca: | |
| 2½ colheres de soba | (25 g) de farinha |
| 2½ colheres de soba | (30 g) de Aççar refinado |
| ¼ colher de chá | de fermento em pó |
| 1½ colher de soba | (15 g) de oleo vegetal |
| 1 colher de chá | de raspa de limão |
| 1 | ovo médio |
| Cobertura: 1 colher de soba de sumo de limão misturada com 2 colheres de soba de Aççar refinado | |
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo vegetal, o extrato de baunilha, manteiga de amendoim e o ovo. Misture bem.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe using 12× 3 . O bolo iracrescer na canecauponcozer.Depois de cozer,deixe esperar durante 30segundos.
Cubra comcreme de chocolate.
Dica: Se preferir, use manteiga de amendoim crocante.
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo vegetal, raspa de limao e o ovo. Misture bem.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe usingo 3 . O bol o ira crescer na canecauponcozer.
- Faça a cobertura salpicada misturando o sumo de limão com o acúcar refinado.
- Depois de cozinhar, solte o bolo, fure a parte de cima com um espeto e salpique a cobertura sobre o bolo. Deixe estar 30 segundos.
| Bolo de cenoura na caneca | |
| Ingredientes para una caneca: | |
| 2½ colheres de sopa | (20 g) de farinha |
| 2½ colheres de sopa | (30 g) de acontecarmascavado |
| ¼ colher de chá | de fermento em pó |
| ¼ colher de chá | de canela moída |
| ¼ colher de chá | de noz moscada moída |
| 1 colher de sopa | de amêndoa moída |
| 1½ colher de sopa | (15 g) de áleo vegetal |
| raspa de ½ laranja | |
| 30 g | de cenoura ralada |
| 1 | ovo Médio |
| Cobertura de chantilly: 15 g de manteigaamolecida, 40 g de acontecarmépódgoquejo para barrar gordo1½ colher de chá de sumo de laranja | |
Método:
- Coloque todos os ingredientes secs numa caneca, misture bem com um garfo.
- Adicione o oleo de girassol, a raspa de laranja, a cenoura ralada e o ovo. Misture bem.
- Coloque a caneca descentrada no prato giratorio.
- Cozinhe using ☆³. O boló irá crescer na canecauponcozer.
- Faça a cobertura misturando a manteiga, o acúcar em po, o queijo para barrar e o sumo de laranja.
Depois de cozer,deer esperar durante 30segundos.
Deixe o bolo arrefecer e em seguida adicione a cobertura.
Descongelaçao auto
| Descongelação auto | Peso | Botão | Procedimento |
| Carne/peixe/aves (Peixeinteiro, postas de peixe, filetes de peixe, coxas de frango, peito de frango, carne picada, bife, costeletas, hambúrgueres, salsichas) | 0,2-1,0 kg | Xu Auto x1 | C Coloque os alimentos num recipientep no prato centro aves do prato giratório. Quando ouvir o sinal sonoro, vire os alimentos, redistribuiua e separe-os. Proteja com��enhas quantidades de folha de aluminio os pontos quentes (extremidades dos alimentos que está mais expostas à descongelação). Depois de descogelar, envolva os alimentos em folha de aluminio durante 15-45 minutos, às os mesmo estarem totalmente descongelados. Carne Picada: quando ouvir o sinal sonoro, vire. Se possível, retire as partes já descongeladas. Não adequado para aves inteiras. |
| Pão | 0,1-1,0 kg | Xu Auto x2 | C Coloque num recipientep no centro do prato giratório. Para uma quantidade igual a 1 kg, Coloque directemente no prato giratório. Quando ouvir o sinal sonoro, vire, redistribuiua e retire as fatias já descongeladas. Depois de descogelar, cubra com folha de aluminio e deixe repousar durante 5-15 minutos, às estarem totalmente descongeladas. |

Introduza apenas o peso dos alimentos. Não inclua o peso do recipiente.
Para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na tabela, use o manual deestrutura.
A temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.
Os bifes e costeletas devem ser congelados numa unica camada.
A carne picada delve ser congelada numa camada Fiona.
Aquecer alimentos e bebidas
| Alimento/Bebida | Quanti-dade -g/ml- | Potência Nivel | Tempo -Min- | Método | |
| Leite, 1 chávena | 150 | 900 W | 1 | não tape | |
| Água, 1 chávena | 150 | 900 W | 2 | não tape | |
| 6 chávenes | 900 | 900 W | 8-10 | não tape | |
| 1 prato | 1000 | 900 W | 9-11 | não tape | |
| Travessas | 400 | 900 W | 4-6 | junte um pouco de água ao molho, tape e mexa a meio do tempo | |
| Guisado/sopa | 200 | 900 W | 1-2 | tape, mexa às aquecer | |
| Legumes | 500 | 900 W | 3-5 | se necessário, junte um pouco de agua, tape e mexa a meio do tempo | |
| Carne, 1 fatia 1) | 200 | 900 W | 3 | espalhe o molho por cima, tape | |
| Filete de peixe | 200 | 900 W | 3-5 | tape | |
| Bolo, 1 fatia | 150 | 450 W | ½-1 | coloque num recipientete | |
| Comida para bebés, de 1 boião | 190 | 450 W | ½-1 | transfira para um recipienteteproprio para microondas. Depois aquecido, mexa bem e verifique a temperatura | |
| Manteiga ou margarina derretida 1) | 50 | 900 W | ½ | tape | |
| Chocolate derretido | 100 | 450 W | 3-4 | mexa de vez em quando | |
1) Temperatura de refrigeracao
Descongelar
| Alimento | Quanti-dade -g- | Potência Nivel | Tempo -Min- | Método | Tempo de repouso -Min- |
| Goulash | 500 | 270 W | 8-9 | mexa a meio do tempo de descongelação | 10-30 |
| Bolos, 1 fatia | 150 | 90 W | 1-3 | coloque num recipienthe | 5 |
| Fruta | 250 | 270 W | 3-5 | espalhe de forma uniforme, vire a meiodo tempo de descongelação | 5 |
Cozinhar congelados
| Alimento | Quanti-dade -g- | Potência Nivel | Tempo -Min- | Método | Tempo de repouso -Min- |
| Filete de peixe | 300 | 900 W | 9-11 | tape | 2 |
| Travessas | 400 | 900 W | 8-10 | tape, mexa às 6 minutos | 2 |
Cozedura
| Alimento | Quanti-dade -g- | Potência Nivel | Tempo -Min- | Método | Tempo de repouso -Min- |
| Brócolos/ Ervilhas | 500 | 900 W | 6-8 | adizione 4-5 c/sopa de agua, mexa Occasionallymente durante a cozedura | - |
| Cenouras | 500 | 900 W | 9-11 | corte em rodelas, tape, adizione 4-5 c/sopa de agua, tape, mexa Occasionallymente durante a cozedura | - |
| Tostar | 1000 | 630 W | 34-38 | temperar a gosto, colocar numa tarteira rasa, virar ao contrário a meio da cozedura | 10 |
| Filete de peixe | 200 | 900 W | 4-6 | tempere a gosto, coloque num recipiente e tape | 2 |

Se oorno funciona em qualquer modo durante 3 ou mais menos, a ventoinha continua durante 2关键时刻 antes do fim do tempo de cozedura. quando abrir a porta ela parará, quando a fechar voltará a recomeçar até terminarem os 2关键时刻 (incluindo o tempo de abertura da porta). Se oorno funciona durante menos de 3关键时刻, a ventoinha não sera ligada.
Utensíllos de cozinha adequados para o microondas
| Utensilios | Segurarca Microondas | Comentários |
| Folha de alúnbio/ Recipientes em folha de alúnbio | ✓ / X | É possível utilizearPEGOs de folha de alúnbioaabem ser usadas para proteger a comida do sobreaqueamento. Mantenha a folha apto menos 2 cm de distência das paredes doorno, já que pode ocorrera formação de arco eletrico. Os recipientes em folha de alúnbio não está recomendados a menoes que especifiedao fabricante, sina atentamente as instruções. |
| Porcelana e cerâmica | ✓ / X | Geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada e são adequadas, exceptuando as que tém decoração em metal. |
| Vidro, (p. ex. Pyrex ®) | ✓ | Deve ter muito cuidado aoutilizarvidro finopois pode partir ou rachataseusjeitoa bruscas mudanças de temperatura. |
| Metal | X | Não se recomenda autilizaçãode utensilios metálicos em fornos microondaspoisa correacomora formaçãode arco, que pode provocacincêndio. |
| Plástico/poliestireno, (p. ex., recipientes de "fast-food") | ✓ | É precisotercuidadopoisalgunsrecipitantespodem deformar, derreteroudescoloraralatastemperatasas. |
| Sacos | ✓ | Devem ser perfurados paradeixar sair o vapor. Certificque-se de que os sacos sãoadequadosparautilizaçãoem microondas. Nãoutilizecordõesdeapartarem plácstoou metalpoisa depomderreterou incendiardevidoaformaçãode arco. |
| Papel - pratos, copose papel de cozinha | ✓ | Utilize apenas paraaqueceroupara absorverhumidade. Deve ter cuidadopoisobobreaquecimientopoonovocarincêndio. |
| Recipientes de palhae madeira | ✓ | Quandoutilizarestes materiais,mantenhaseatentoao fornosoisopobresobrequecimientopoonovocarincêndio. |
| Papel reciclado | X | Podem conterextractosde metalqueprovocarafornasociode arcoepodeprovocarincêndio. |
Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
| Cozinhar - conselhos de utilizesao do microondas | |
| Composicao | Os alimentos com elevados teores de gordura ou acuçar (p. ex., pudim de Natal, empadao de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É preciso ter cuidado porque o sobreaqueamento pode provoc incência. |
| Tamanho | Para um cozinhado uniforme, todos os pedacos devem ter o mesmo tamanho. |
| Temperatura | A temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os cozinhar. Faça cortes nos alimentos com recheio, (por exemplo donuts com compota), para libertar o calor ou o vapor. |
| Disposicao | Coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do prato. (P. ex. coxas de galinha.) |
| Tapar | Utilize能找到peradura para microondas ou uma tampa adequada. |
| Furar | Os alimentos que tém casca, pele ou membrana devem ser furados emvary locais antes de levar a cozinhar ou aquecer, já que havará lugar à acumulação do vapor podendo fazer o alimento explodir. (P. ex., batatas, peixe, frango, enchidos.)IMPORTANT! Os ovos não devem ser aquecidosutilizando microondas quando podem explodir, mesmodeois de cozinhados. (P. ex., escalfados, estrelados, cozidos.) |
| Mexer, rodar, mudar de posicao | Para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os alimentos de posicao durante oprocesso. Mexa sempre e mude de posicao de fora para dentro. |
| Estabilização | Após o aquecimento, é necessário um periodo de estabilização, que permitirou o calor dispersar uniformemente por todos os alimentos. |
| Protecção | Algumas zonas dos alimentos descongelados podem ficar quentes (por exemplo, as pernas e as asas de frango). |

Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos doorno a fim de fazer queimaduras. Ao Abrir as embalagens, recipientes propriros para pipocas, saquetas para cozinhar noorno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de fazer queimaduras.
AoAbrir a porta doorno,mantenha-se afastado esta a fim de evaporar queimadurasresultantesdo vapor ou calor libertado.Corte os alimentos rechados depuis de oscozinhar para libertar o vapor e evaporar queimaduras.
| Problema | Verificar/recomendações. . . | |
| O microondas não estiver aFUNCTIONCORRECTAMENTE? | Os fusíveis incluíos na caixa de fusíveis está aFUNCTIONAR.Não houve nenhum corte de energia.Se os fusíveis continuarem arebentar,contacte um electricista qualificado. | |
| O modo de microondas não estiver aFUNCTIONAR? | A porta está devidamente fechada.As juntas da porta e as superfíças está limpas.Tem de se carregar no botão START. | |
| O prato giratório não girar? | O suporte do prato giratório está bem posicionado.O recipiente utilizeso no forno não é maior que o prato giratório.Os alimentos não são maiores que o prato giratório,impedindo-o de rodar.Não existe nada na cavidade por boa do prato giratório. | |
| O microondas não se desligar? | Isole ou aparecido da caixa de fusíveis.Contactace a assistência técnica autorizada ELECTROLUX. | |
| A luz inferior do microondas não estiver aFUNCTIONAR? | Contacte a sua assistência técnica autorizada ELECTROLUX.A luz inferior sé pode ser mudada por um trabalhoador capacito da assistência técnica autorizada ELECTROLUX. | |
| Os alimentos estiverem a demorar mais tempo a aquecer e cozinho do que anteriormente? | Defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade = praticamente o dobro do tempo) ou,Se os alimentos estiverem mais frios do que habitual,volte ou mexa-os de tempos a tempos ou,Defina uma potência maior elevada. | |
| A porta não abre devoa um corte de energia? | Abra a porta com cuidado puxando para fora no canto inferior direito da porta de vidro. | |
| Tensão CA | 220-240 V, 50 Hz, monofásica | |
| Disjuntor/fusível da红线 de distribuição | Minimo 10 A | |
| Potência CA necessária: | Microondas | 1.4 kW |
| Potência de saída: | Microondas | 900 W (IEC 60705) |
| Frequência de Microondas | 2450 MHz 1) (Grupo 2/Classe B) | |
| Dimensoes Externas: | ZMBN4S | 596 mm (L) x 459 mm (A) x 404 mm (P) |
| Dimensoes da Cavidade | 342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) 2) | |
| Capacidade do Forno | 26 litres 2) | |
| Prato giratório | ø 325 mm, vidro | |
| Peso | cerca de 19 kg | |
1) Este produits cuple os requisitos da norma europeia EN55011.
O grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequency sob a forma de radiação electromagnética para tratamento tímeo de alimentos.
A classe B significica que o equipamento é adequado à'utilisation dométrica.
2) A capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altaesianas.
A capacité real para os alimentos é inferior.
INFORMAÇÉS AMBIENTAIS
Recycle os materiais que aparem o símbolo Colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saudepublica atraves da reciclagem aparelhos electricos e electronicos.
Não elimine os apareiros que tenham o símbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP




