EOF3H50BX - Forno embutido ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EOF3H50BX ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EOF3H50BX ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EOF3H50BX - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EOF3H50BX da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR EOF3H50BX ELECTROLUX
Manual de instruções PT 129
Forno
Návod na použivanie SK 151
Rúra
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiencia professional e inovação. Engenhoso e elegante, foi conhebido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, tera a tranquilidade de saber que obterá sempre ○timos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o loro site para:

Obter conselho de utilizesao, folhetos, resolucao de problemas e informacoes sobre assistencia e reparacoes:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registerelectrolux.com


Adquirac acessorios, consumiveis e peças de substituicao originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar onoxo Centro de Assistencia Tecnica Autorizo, assegure que tem disponveis os dados seguntos: Modelo, PNC,Numero de série.
Esta informaçãoenhastra-se na placade identificacao.
Aviso/Cuidado - Informações de seguranca
① Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeto a alteracoes sem aviso previo.
INDICE
- INFORMAÇÖES DE SEGURANÇA 130
- INSTRUÇões DE SEGURANÇA 132
- INSTALLação 135
4.DESCRIÇÃO DO PRODUTO. 136
5.PAINEL DE COMANDOS 136
6.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO 137 - UTILIZACAO DIARIA 137
- FUNÇOES DE RELÓGIO 139
- UTILIZAR OS ACESSORIOS 140
- FUNÇOÉS ADICIONAIS 141
11.SUGESTOES EDICAS 142 - MANUTENÇA E LIMPEZA 145
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 148
- EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 149
15.PRECOCUPAÇÖNES AMBIENTAIS. 150
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizes o aparecido. O fabricante não é responsavel por quando quer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consulutar no futuro.
1.1 Segura de crianças e pessoas vulneraveis
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se forem supervisionadas ou instruções no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantly vigiadas.
-
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance dascrianças e elimine-os de forma apropriad.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais domesticos afastados do aparelho quando estiver a ser realizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um disposítivo de segurarça para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segança geral
-
Este aparecido destino-se apenas a ser utilizado para cozinho.
-
Este aparecido foi acontecido unicamente para'utilisation dométrica num ambiente interior.
- Este aparecido pode ser utilisé em escritórios, quartos de hóspedes de hotelis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes ond tal Utilização não exceeda os níveis de utilização domestica (médios).
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Desligue o aparecido da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção.
- Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizada ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigos eletricos.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências ou na superficie da cavidade do aparelho.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou insertir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Para remover os apoios para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nen temutilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparecido pela pega.
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distáncias minimas relativamente a outros aparelhos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta do aparelho abre sem limitacoes.
- O aparecido está equipado com um sistema de arrefecimentoétrico. É necessário usar a alimentaçãoétrica.
| Altura minima do armário (altura minima do armário debaixo do balço) | 580 (600) mm |
| Largura do armário | 560 mm |
| Profundidade do armário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da fronte do aparelho | 589 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 570 mm |
| Largura da parte da fronte do aparelho | 594 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 558 mm |
| Profundidade do aparelho | 561 mm |
| Profundidade de encastre do aparelho | 540 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1007 mm |
| Dimenso-minima da aber-tura de ventilação. Abertura localizada na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do cabo de alimentação eletrica. O ca-bo sai pelo canto traseiro direito | 1100 mm |
| Parafusos de montagem | 4x25 mm |
2.2 Ligaçãoétrica

AVISO!
Risco de incendidio eCHOque eltrico.
- Todas as lagoões electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caracteristicas são compatíveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos. - Não utilize adaptations de tomasas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a fixa e o cabo de alimentação électrique. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meuso Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoç cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contraCHOques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retridas sem ferramentas.
- Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalacao. Certifique-se de que a ficha fica acessivel après a instalacao.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslagar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
- A instalação électrique deve possuir um dispositalo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eletrica em todos os pôlos. O dispositalo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura minima de 3 mm.
- Este aparecido é fornecido com ficha e cabo de alimentação.
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição para a Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placá decharacteristicas. Não pode consulutar aabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo(mm2) |
| máximo 1380 | 3x0.75 |
| máximo 2300 | 3x1 |
| máximo 3680 | 3x1.5 |
O cabo de ligação à terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase castanho e neutro azul
2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,CHOque eltrico ou explosao.
- Não altere as espécografções deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruções.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o翃amento.
Desative o aparecido antes cadautilização. -
Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em funciona. Pode sair ar quente.
-
Não utilize o aparecido com as muitos molhadas ou quando ele estiver em contacto com água.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparecido com cuidado. Autilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quandoAbrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO!
Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparecido.
- não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remove ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempenho do aparecido.
Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes. - Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funçãoamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorro acumulação de calor e humidade que pode danIFICAR o aparelho, os moveris ou o piso. Não feche a porta do armário quando o aparelho não tiver arrefecido completenessamente às vezes'utilisation.
2.4 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutenção, desative o aparecido e deslgue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparelho está frio.
Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. - Substitua imeditamente os painés de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
- Tenha cuidado quando remove a porta do aparecido. A porta é pesada!
- Limpe o aparecido com regularidade para evaporar que o material da superficie se deteriorie.
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeiros abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metalicos.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
2.5 Iluminação interna

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interiordeste produits e as lâmpadasobressalentes vendidas separamente:
Estas lampadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodométricos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à illuminação de espécOs dométricos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência enerética G.
- Utilize開放ascomasmaspecificações.
2.6 Assistência técnica
- Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Utilize apenas peças sobressalentes originals.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Contacte a sua autoridade municipal para saber como descartar o aparecido corretamente.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
- Corte o cabo de alimentação eletrica do aparelho e elimine-o.
- Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparecido.
3. INSTALLação

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
3.1 Encastre

(^*mm)

(^*mm)
3.2 Fixação doorno no armário

4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Visão geral

4.2 Acessórios
- Prateleira em grelha
Para tachos, formas de bolos, assados.
Tabuleiro para assar Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
1 Paine de controlo
2 Luz/simbolo de potência
3 Botão para os temas de aquecimento
4 Visor
5 Botão de controlo (para a temperatura)
6 Símbolo/indicador de temperatura
7 Saidas de ar para a ventoinha de arrefecimento
8 Elemento de aquecimiento
9 Lampada
10 Ventilador
11 Apoio para prateleira, amovivel
12 Baixo relevo da cavidade - Recipiente de limpeza com agua
13 Nivel das prateleiras
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
- Calhas telescópicas
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as grelhas mais fácilmente.
5. PAINEL DE COMANDOS
5.1 Botoes retrexeis
Para utiliser o aparelho, prima o botão. O botão FHA saliente.
| — | Para的选择ar o tempo. |
| ① | Para的选择ar uma função de relógio. |
| + | Para的选择ar o tempo. |
5.3 Visor

A. Funções de relógio
B. Temporizador
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
6.1 Antes da primeira'utilisation
Oorno pode emitir algoo odor e fumo durante o pre-aquecimento. Certifique-se de que o espoço é ventilado.
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Acertar o relógio | Limpeza doorno | Pre-aquecer oorno bazio |
| 1. - prima para definir o tempo. A luz intermitente paraundy de circa de 5 segundose o visor minha a hora. | 1. Remova todos os acessós eapois para prateleiras amovi-veis doorno. | 1. Regule a temperatura Tmaxima para a função: Tempo: 1 h. |
| 2. Limpe oorno e os acessósapenas com um pano de micro-fibra,água morna e um deter-gente suave. | 2. Regule a temperatura Tmaxima para a função: Tempo: 15 min. | |
| 3. Regule a temperatura Tmaxima para a função: Tempo: 15 min. |
Desligue oorno e aguarde ate estar frio. Coloque os accesórios e apoios de prateleiras amovíveis doorno.
7. UTILIZACAO DIARIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
7.1 Como definir: Funcao de aquecimento
| Passo 1 | Rode o botão para as funções de aque-cimento para selecionar uma funcção deaquecimento. |
| Passo 2 | Rode o botão de controlo para selecio-nar a temperatura. |
| Passo 3 | Quando a cozedura terminar, rode os botões para a posicao off (desligado)para deslagar oorno. |
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Posão de desl-gado | O forno está desligado. |
| Luz | Para ativar a lâmpada. |
| Ventilado + Resis-ência Circ | Para cozer em até das posi-ções de prateleira ao mesmo tempo e para fazer alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utilizes com Aque-cimento convencional. |
| Ventilado com Re-sistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o coziñhado. quando utilizez está função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura defini-da. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para mais in-formações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
| Aqueamento infe-rior | Para cozer bolos com bases es-taladiças e conservar alimentos. |
| Tipo de aqueci-mentation | Aplicação |
| Cozedura ventilada | Para assar ou assar e cozer algo-mentos em mais do que uma posicao de prateleira com a mesma temperatura de cozedu-ra, sem transferrência de sabo-res. |
| Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou às com ossoiros nu-ma posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Descongelar | Para desconcelgar alimentos (le-gumes e fruta). O tempo de des-congelaçao depende da quanti-dade e do tamanho dos alimentos congelados. |
| Aquecido con-ventional | Para cozer e assar alimentos numa posicao de prateleira. |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
7.3 Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona for utilizing para cumprir com os requisitos de classe eficiente energetica e design ecologico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:
IEC/EN 60350-1
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao sera interrompida e oorno funcione com a mais alta eficiencia energetica possivel.
Para instruções de cozedura, consulte o capíto "Sugestões e dicas", Ventilado com Resistência. Para recomendações gerais sobre poupança de energia, consulte o capíto "Eficiência Energética", Poupança de Energia.
8. FUNÇÖES DE RELÓGIO
8.1 Funções de relógio
| Função de relógio | Aplicação |
| Hora | Para definir, alterar ou verficar a hora do dia. |
| Duração | Para definir o tempo de funciona doorno. |
| Conta-minutos | Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funciona doorno. Pode regular esta função a qualquermomento, mesmo com oorno desligado. |
8.2 Como definir: Funções do relógio
Como definir: Hora
- fica a pizar cando quando ligar o forno à corrente elétrica antes de uma falha de corrente ou se o temporizador não estiver configurado.
+,一-premi r para definir a hora.
A luz intermitente para(before de circa de 5segundos e o visor minha a hora.
Como alterar: Hora
Passo 1 ① - premir repetidamente para alterar a hora do dia. ⑦ - comea a piscar.
Passo 2 +, - premir para definir a hora. A luz intermitente para(before decers de 5segundos e o visor alla hora.
Como definir: Duração
Passo 1 SeLECTIONAR a funcao doorno e a temperatura.
Passo 2 1 - prima repetidamente. - começa a piscar.
Passo 3 +, - premir para definir a duracao.
O visor在哪: | | | | -pisca quando o tempo definido terminar. O sinal soa e oorno desliga.
Passo 4 Premir qualquer botao para parar o sinal.
Passo 5 Rodar os botões para a posicao de desigado.
Como definir: Conta-minutos
Como definir: Conta-minutos
Passo 2
+, —— premir para definir a hora.
A função começa automaticamente antes 5 segundos.
É emitido um sinal sonoro quando o tempo definido terminar.
Passo 3 Premir qualquer botao para parar o sinal.
Passo 4 Rodar os botões para a posicao de desigado.
Como cancelar: Fonções do relógio
Passo 1 ① - premir repetidamente ate o symbolo da funcao do religio comear a piscar.
Passo 2 Manter premido: Afunção do relógio des Liga antes elesghados.
9. UTILIZAR OS ACESSORIOS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
9.1 Inserir acessórios
Um pouco no entalhe na parte inferior aumenta a segurance. Os entalhes são
sem dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelia:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoiros para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para boa.

Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

9.2 Utilização de calhas telescóicas
Pode colocar as calhas telescópicas en cada nível. Certifique-se de que as duas calhas telescópicas está no mesmo nível.
Não lubrifique as calhas telescópicas.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior doorno antes de fechar a porta doorno.

Passo 1 Instale as calhas telescópicas nos apoisos para as prateleiras.
Passo 2 Certifique-se de que a punto da calha telescopica (A) aponta para cima.

10. FUNÇÖES ADICIONAIS
10.1 Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para fazer as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona até o aparelho arrefecer.
10.2 Termóstato de segurarca
Se o forno for utilizes incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorro um sobreaquecido perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurarque corta a alimentacao eletrica. O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
11. SUGESTÖES E DICAS

Consulte os capítulos relativos à segurarça.
11.1 Recomendações para cozhar
O forn o possui quatro posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo doorno.
O seuorno pode cozer ou assar de forma diferente doorno que utilizes anteriormente.
Cozer bolos
NãoAbrir a porta doorno antes de ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura definido.
Seutilizardois tabuleirospara assar em simultaneo,manterumnivelvazioentre eles.
Cozinhoar carne e peixe
Utilizar um tabuleiro para grelhar para alimentos muito gordurosos para fazer que o
forno fique com manchas que poder ser permanentes.
Deixar a carne repousar duranteperia de 15
minutos antes de a cortar, para que o sumo
nao escorra.
Para evaporar demasiado fumo no forno durante o assado, adiconlar alguma água no tabuleiro para grelhar. Para evaporar a condensação do fumo, adiconlarágua toda a vez que esta secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimentto, da sua consistência e volume.
Inicialmente, controle o desempenho quando cozinha. quando utilizes este aparelho, encontrar as melhores definições (grau de aquecidomento, tempo de cozedura, etc.) para os seu tachos, receitas e quantidades.
11.2 Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escauros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.

Forma para pizza

Assadeira

Formas individuais
Formacombaseparaflan

Escuro, não refletor 28 cm de diametro
Escuro, não refletor 26 cm de diametro
Vitroceràmica 8 cm de diametro, 5 cm de alta
Escuro, não refletor 28 cm de diametro
11.3 Ventilado com Resistência
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas naanela abaixo.
| (℃) | 飞 | (min.) | |
| Pastéis doces, 12 unidos | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Pastéis, 9 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em greha | 220 | 2 |
| Torta suça | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 170 | 2 |
| Brownie | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Soufflé, 6 unidas | formas preocupas de cerâmi-ca na prateleira em greha | 200 | 3 |
| Base flan massa lev. | forma de base de flan na pra-teleira em greha | 170 | 2 |
| Bolo Victoria | assadeira na prateleira em greha | 170 | 2 |
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 3 |
| Peixe inteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 3 |
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de piza na prateleira em greha | 180 | 3 |
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 200 | 3 |
| Shashlik, 0,5 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 200 | 3 |
| Biscoitos, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Macarons, 20 unidas des | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 2 |
| Queques, 12 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 170 | 2 |
| Pastelaria salgada, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 170 | 2 |
| Biscoitos de massa fi-na, 20 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 150 | 2 |
| Tarteletes, 8 unidas | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 170 | 2 |
| Legumes, escalfados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 180 | 3 |
| Omeleta de legumes | forma de piza na prateleira em grelha | (°C) | (°C) | (min.) |
| Legumes mediterrani-cos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabu-leiro para recolha de gorduras | 200 | 3 | 30 - 45 |
| 180 | 4 | 35 - 40 |
11.4 Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
| Bolos pe- quenos, 16 por tabuleiro | Aquecidonto convencional | Tabuleiro para assar | 3 | 170 | 20 - 35 | - |
| Bolos pe- quenos, 16 por tabuleiro | Ventilado + Re- sistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 | 160 | 20 - 35 | - |
| Bolos pe- quenos, 16 por tabuleiro | Ventilado + Re- sistência Circ | Tabuleiro para assar | 1 e 3 | 160 | 20 - 35 | - |
| Tarte de ma-ça, 2 formas, Ø 20 cm | Aquecidonto convencional | Prateleira em grelha | 1 | 170 | 70 - 90 | - |
| Tarte de ma-ça, 2 formas, Ø 20 cm | Ventilado + Re- sistência Circ | Prateleira em grelha | 2 | 160 | 70 - 90 | - |
| Pão-de-lo, forma de bo- lo de Ø26 cm | Aquecidonto convencional | Prateleira em grelha | 2 | 170 | 35 - 45 | - |
| Pão-de-lo, forma de bo- lo de Ø26 cm | Ventilado + Re- sistência Circ | Prateleira em grelha | 2 | 160 | 35 - 45 | - |
| Pão peu- no | Aquecidonto convencional | Tabuleiro para assar | 3 | 150 | 20 - 35 | Pre-aqueça oorno durante 10 min. |
| Pão peu- no | Ventilado + Re- sistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 | 150 | 20 - 35 | Pre-aqueça oorno durante 10 min. |
| Tosta | Grelhador | Prateleira em grelha | 3 | máx. | 1 - 5 | Pre-aqueça oorno durante 10 min. |
| Hambúrguer de vaca, 6 peças, 0,6 kg | Grelhador | Prateleira em grelha e tabuleiro de recolha de gorduras | 3 | máx. | 20 - 30 | Coloque a prateleira em grelha no terreiro;nível e o tabuleiro derecolha de gordurasno segundo;nível doforno. Vire os alimentos a meio do tempode cozedura.Pre-aqueça o fornodurante 10 min. |
12. MANUTENÇA O LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
| Agentes de limpeza | Limpe a parte da fronte do aparelho apenas usingo um pano de microfibras com água mor-na e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavi-dade. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfícies metálicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. | |
| Utilização diária | Limpe a cavidade après cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. |
| Pode ocorrer condensação dehumidade no aparelho ou nos painés de vidro da porta. Para diminuir a condensação,dehyde o aparelho funcional durante 10 minutos antes da cozedura. Não guarde alimentos no aparelho durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usingo um pano de microfibras(aftera inadeleta. | |
| Acessórios | Limpe todos os acessórios(aftera inadeleta e deixe-os secar. Utilize um pano de micro-fibras com água morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na区内a de lavar loiça. |
| Não limpe acessórios antiaderentes utilizingando detergentes abrasivos ou objetivos afiados. |
12.2 Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoisos para prateleiras para limpar oorno.
Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio.
Passo 2 Puxe a parte da fronte do apoio para prateleiras para fora da parede latera.

Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Passo 4 Instale os apoios para prateleiras na sequencia inversa.
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para afronte.

12.3 Como utiliser: Limpeza com água
Este procedimento de limpeza可以使 humidade para remove gordura e particulas de alimentos doorno.
Passo 1 Verta agua para o boa xrelo da cavity:150 ml.
Passo 2 Seleciona a funcao:
Passo 3 Defina a temperatura para 90^
Passo 4 Deixe oorno funcional durante 30min
Passo 5 Desligue o forno.
Passo 6 Aguarde até que oorno esteja frio. Seque a cavidade com um pano macio.
12.4 Como remove e instalar: Porta
A porto doorno temlots paineis de vidro. Pode remove a porto doorno e o pailen de vidro interno para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoçao e instalação da porta" antes de remover os paineis de vidro.

CUIDADO!
Não utilize oorno sem os paineis de vidro.
Passo 1 Abra completeness a porta e segure em ambas as dobradiças.

| Passo 2 | Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. | |
| Passo 3 | Fechar a porta doorno até à primeira posição de abertura (a meio). Depois, levante e puxe a porta e retire-a dos encaixes. | |
| Passo 4 | Coloque a porta num pano macio numa superficie estável e liberte oSYSTEMA de bloqueio para remove o panel de vidro interno. | |
| Passo 5 | Rode os fixadores em 90° e retire-os dos respectivos alojamentos | |
| Passo 6 | Comece por levantar o panel de vidro comcioudo ecede retire-o. | |
| Passo 7 | Limpe os painéis de vidro comágua e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave oscessórios na区内a de lavar loça. |
Se a porta estiver instalada corretamente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos.
Quando instalado corretamente, o friso para porta emite um clique.
Certifique-se de que instala o paine del vidro interno corretamente nos respetivos alojamentos.

12.5 Como substituir: Lampsada

AVISO!
Risco deCHOque eltrico.
A lampada pode estar quente.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 | Passo 2 | Passo 3 |
| Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da currente elétrica. | Coloque um pano no FUNDO da cavi-dade. |
Lampada posterior
| Passo 1 | Rode a proteção de vidro para a retirar. |
| Passo 2 | Limpe a cobertura de vidro. |
| Passo 3 | Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. |
| Passo 4 | Instale a cobertura de vidro. |
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurarça.
13.1 O que fazer se...
Em quaisquer casos não incluíos esta tabela,contacte um centro de assistência autorizzato.
| Problema | Verificar se... |
| Oorno não aquece. | O fusível está fundido. |
| Problema | Verificar se... |
| A junta da porta está da-nificada. | Não utilize oorno. Con-tacte um Centro de Assis-tência Técnica Autoriza-do. |
| O visor apareça "12.00". | Houve um corte de ener-gia. Definir a hora do dia. |
| A lâmpada não funciona. | A lâmpada está fundida. |
13.2 Dados de assistência técnica
Se não conseuir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência técnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de caracteristicas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de caracteristicas da cavidade do aparelho.
Recomendamos que escreva os dados而现在:
| Modelo (MOD.) | .............................. |
| Número do produit (PNC) | .............................. |
| Número de série (S.N.) | .............................. |
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Nome do fornecedor | Electrolux |
| Identificacao do modelo | EOF3H50BX 944068153 |
| Índice de Eficiência Energética | 95.1 |
| Classe de eficiência enerética | A |
| Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional | 0.89 kWh/ciclo |
| Consumo de energia com uma carga padrão, modo de ventilação forçada | 0.78 kWh/ciclo |
| Número de cavidades | 1 |
| Fonte de calor | Eletricidade |
| Volume | 65 l |
| Tipo deorno | Forno encastrado |
| Massa | 28.4 kg |
IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha elétricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelavâdores - Métodos para medir o desempenho.
14.2 Poupanca de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da
porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinhar.
Quando preparar various pratos de una vez, reduza ao minimum possivel os intervalos entre confecções.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no muito antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continua a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível.
Ventilado com Resistência
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
15. PREOCUPAÇÖES AMBIENTAIŞ
Recycle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentsores indicados para recicagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública através da recicagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os residuos domesticos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
NAVRHNUTÉ PRE VÁS
Cómo ajustar: Avisador
Paso 1 - pulsa repetidamente. - empieza a parpadear.
Cómo ajustar: Avisador
10. FUNCIONES ADICIONALES
Utilice utensilios de cucina de metal para melhorar el ahorro energetico.