ELECTROLUX EOF3H50BX - Horno empotrado

EOF3H50BX - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EOF3H50BX ELECTROLUX en formato PDF.

📄 196 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOF3H50BX - page 172
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno empotrable eléctrico
Capacidad 70 litros
Dimensiones (H x L x P) 59,5 cm x 59,4 cm x 56,7 cm
Peso 36 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Potencia 3 000 W
Tipo de calor Calor circulante
Funciones principales Cocción tradicional, calor circulante, grill, descongelación
Energía Clase de eficiencia energética A
Interfaz de usuario Panel de control con botones y pantalla digital
Mantenimiento y limpieza Interior esmaltado, limpieza por catalisis
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda
Seguridad Bloqueo de seguridad, puerta fría
Compatibilidades Compatible con cocinas empotradas estándar
Accesorios incluidos Rejilla, bandeja

Preguntas frecuentes - EOF3H50BX ELECTROLUX

¿Cómo ajustar la temperatura de mi horno ELECTROLUX EOF3H50BX?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control a la temperatura deseada. La pantalla digital indicará la temperatura seleccionada.
Mi horno no calienta, ¿qué hacer?
Primero verifique que el horno esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el termostato esté ajustado a la temperatura correcta y que la función de cocción esté seleccionada.
¿Cómo limpiar el interior del horno?
Para limpiar el interior del horno, use un limpiador para hornos o una mezcla de agua y bicarbonato de sodio. Evite usar productos abrasivos que puedan rayar la superficie.
¿El ventilador de mi horno siempre funciona?
El ventilador puede seguir funcionando incluso después de que el horno se haya apagado para ayudar a enfriar el aparato. Esto es normal y puede durar unos minutos.
¿Qué hacer si la luz de mi horno no se enciende?
Verifique si la bombilla está fundida. Si es así, reemplace la bombilla por una bombilla de horno compatible. Si la luz aún no se enciende, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo usar la función de limpieza a alta temperatura?
Para usar la función de limpieza a alta temperatura, seleccione el modo de limpieza en el panel de control y siga las instrucciones mostradas. Asegúrese de quitar todos los accesorios antes de comenzar.
Mi horno emite ruidos extraños, ¿es normal?
Ruidos como clics o zumbidos pueden ser normales durante el funcionamiento del ventilador o del termostato. Si los ruidos son fuertes o inusuales, comuníquese con el servicio postventa.
¿Cómo reiniciar mi horno ELECTROLUX EOF3H50BX?
Para reiniciar el horno, desconéctelo de la toma eléctrica durante aproximadamente 10 minutos y luego vuelva a enchufarlo. Esto puede resolver algunos problemas electrónicos.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario de mi horno?
El manual de usuario se puede descargar desde el sitio oficial de ELECTROLUX en la sección 'Soporte' o 'Descargas' buscando el modelo EOF3H50BX.

Preguntas de los usuarios sobre EOF3H50BX ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOF3H50BX - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOF3H50BX de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EOF3H50BX ELECTROLUX

Manual de instrucciones ES 172

Horno

ELECTROLUX EOF3H50BX - 1

MYSLIME NA VÁS

7. IZMANTOSANA IKDIENA

ELECTROLUX EOF3H50BX - IZMANTOSANA IKDIENA - 1

BRIDINAJUMS!

Skatiet sadalu "Drosiba".

7.2 Tipos de aquecimiento

12.1 Notas sobre a limpeza

Aquecimiento residual

Gracias por adquirir un electrodométrico Electrolux. Ha elegido un produit que vale décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y Elegant, ha sido disnado pensando en usted. Así Presents, cada vez que lo utilizes, pueda tener la seguridad de que obtendra semifre都非常 excellentes resultados.

Le damos la bienvenida a Electrolux.

Visite nthesto sitio web para:

ELECTROLUX EOF3H50BX - Aquecimiento residual - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service y reparacion:

www.electrolux.com/support

Registrar su producto para recibir un mejor servicios:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EOF3H50BX - Aquecimiento residual - 2

ELECTROLUX EOF3H50BX - Aquecimiento residual - 3

Comprar accesos, articulos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón AL CLIENTE Y SERVICIO

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Cuando seonga en contacto con nuestro Centro de servicios专业技术e, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, número del producto (PNC), número de série.

La información se incluye en la plac de característica.

Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
① Información general y consejos
Información relativa al medioambiente

Salvo modificaciones.

CONTENIDO

  1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD 173
  2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 175
  3. INSTALLACION 178
    4.DESCRIPTION DEL PRODUCTO 179
    5.PANEL DE MANDOS. 179
    6.ANTES DEL PRIMER USO 180
    7.USO DIARIO. 180
  4. FUNCIONES DEL RELOJ 182
    9.USO DE LOS ACCESORIOS 183
  5. FUNCIONES ADICIONALES 184
  6. CONSEJOS 184
  7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 187
    13.SOLUCIONDEPROBLEMAS. 191
  8. EFICACIA ENERGÉTICA 192
  9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 193

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones facultadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso Incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyascapacidades fisicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o quecarezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que@cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es必需ariomantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvaliAs importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.

  • Esnecessaryvigilaralosniñosparaque no jueguen con el aparato.

  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando está en uso y cuando se enfríe.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños,debbe activarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

  • Este aparato está disnéado exclusivamente para cocinar.

  • Este aparato está disnado para uso domestico en interiores.

  • Este aparato se pueda usar en ofecinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de camino yotiros alojamenteicosimilaresdondeDICHOso no exceeda(en promedio)los nivelesdeuso domestico.
  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustituir el cable.
  • No utilise el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
  • Desenchufe el aparato de la red electrica antes de realizar tareas de mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación sufre algo ndo, el fabricante, su serviceo专业技术 autorizo o un profesional tendran que cambiarlo para Severity riesgos.
  • ADVERTENCIA: Asegürese de que el aparato está apagado antes decaear la bombilla para evaporar el riesgo de descarga electrica.
  • ADVERTENCIA: El hora y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Debe tener cuidado paraatar tocar los elementos de calentimiento o la superficie del interior del aparato.
  • Utilizar siempre guantes o manoplas para hora para retirar o introducir accesorios o recipientes.
  • Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales. Instale los carriles de apoyo en elorden inverso.
  • No utilise un limpiador a vapor para limpar el aparato.
  • No utilise products de limpieza abrasivos asperos ni rascadores de metal aflado para limpar el cristal de las tapas abisagradas de la placà si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se hicies añicos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EOF3H50BX - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Sólo un的技术icoriallicado可以更好 instalar el aparato.

Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilise un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de proteccion y calzado cerrado.
- No tire nunca del aparato sujetando el asa.
- Instale el aparato en un lugar seguro yADEducado que cumpla los requisitos de instalacion.
- Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomesticos y mobiliario.
- Antes de montar el aparato, compruebe si la puerta se abre sin limitaciones.
- El aparato está equipado con un sistemas de refrigeración electrónica. Debe utilizesc con la fuente de alimentacion electrónica.

Altura minima del armario (Altura minima del armario bajo de la encimera)580 (600) mm
Ancho del armario560 mm
Profundidad del armario550 (550) mm
Altura de la parte frontal del aparato589 mm
Altura de la parte trasera del aparato570 mm
Anchura de la parte frontal del aparato594 mm
Anchura de la parte trasera del aparato558 mm
Fondo del aparato561 mm
Fondo empotrado del aparato540 mm
Fondo con la puerta abierta1007 mm
Tamaño minimo de la aber-tura de ventilación. Abertu-ra situada en la parte trase-ra inferior560x20 mm
Longitud del cable de ali-mentation. El cable está en la esquina derecha de la parte trasera1100 mm
Tornillos de montaje4x25 mm

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas@cualificados.
  • El aparato deben connectarse a tierra.
  • Asegúrese de que los parámetros de la placá de característica son compatibles con los valores electricos del suministro electrico.
  • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si esnecessary Cambiar el cable de alimentación del aparato,debé hacerlo el centro de servicios técnico autorizado.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato o con el hueco por debajo del aparato, especialmente cuando funciona o si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no能把 anflojarse sin utiliser herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corrente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.

  • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamenteositivos de aislamento apropriados: linea con proteccion contra los cortocircuitos, fusibles (tipotornillo que poderan retirarse del soporte),dispositivos de fuga atierra y contactores.
  • La instalación electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamento debe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.
  • El aparato se suministra con enchufe y cable de red.

Tipos de cables aplicables para su instalacion o cambio para Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Para la sección del cable, consulte la potencia total de la placá de caracteristicas.
Tembloa possible consultar la tabla:

Potencia total (W)Sección del cable (mm2)
máximo 13803x0.75
máximo 23003x1
máximo 36803x1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo) doit ser 2 cm más largo que los cables de fase marrón y neutro azul.

2.3 Uso

ELECTROLUX EOF3H50BX - Uso - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas electricas o Explosiones.

  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no estábloqueadas.
  • No(beaparato desatendido durante elfuncionamento.

  • Apague el aparato afterwards de cada uso.

  • Tenga cuidado alAbrir la puerta del aparato@m间隙asfuncia.Puede liberarse aire caliente.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
    No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede provocar una mezcla de alcohol y aire.
  • Nocede que los chispas ni las llamas abiertasenetren encontacto conel aparato cuandoabra la puerta.
  • No coloque productos inflamables o articulos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.

ELECTROLUX EOF3H50BX - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

  • Para evaporar daños o decoloraciones en el esmalte:

  • no Coloque recipientes nithers objetos directamente en la base.

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • no ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • no deja platos húmedos ni alimentos en el aparato una vez finalizada la cocción.
  • tengacuidado alretarorinstalarlos accessories.

  • La perdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
    Utilice una bandeja Honda para pasteles humedes. Los jugos de las frutas provocan manchas permanentes.
    Cocina永远不会 con la puerta del aparato cerrada.

  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedad pueda acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, el alojamento o el sueño. No ciderre del panel del armario

hasta que el aparato se haya enfiado completamente antes de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX EOF3H50BX - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frío. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén danados. Póngase en contacto con el service Tecnico autorizzato.
  • Tenga cuidado al descrear la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!
  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetos metálicos.
  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.

2.5 Iluminación interna

ELECTROLUX EOF3H50BX - Iluminación interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

  • En cuando a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuestos vendidas por

separate: Estas bombillas estan
destinadas a soportar conditiones fisicas
extremas en los aparatos domesticos,
como la temperatura, la vibracion, la
humedad, o está destinadas a tener
informacion sobre el estado de
funcionamento del aparato. No esta
destinadas a utilizese en otheras
aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminacion de estancias domesticas.

  • Este produit contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energetica G.
  • Utilice solo bombillas de las mismas caracteristicas.

2.6 Asistencia技术水平

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con el centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ELECTROLUX EOF3H50BX - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Contacte con las autoridades locales para saber como(descharcorrectamente el aparato.
  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico cerca del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

3. INSTALLACION

ELECTROLUX EOF3H50BX - INSTALLACION - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

3.1 Empotrado

ELECTROLUX EOF3H50BX - Empotrado - 1

(^*mm)

ELECTROLUX EOF3H50BX - Empotrado - 2

(^*mm)

3.2 Fijación del hora al mueble

ELECTROLUX EOF3H50BX - Fijación del hora al mueble - 1

4. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

4.1 Resumen general

ELECTROLUX EOF3H50BX - Resumen general - 1

4.2 Accesorios

  • Parrilla Para utensilios de comida, moldes de pastelería, asados.
  • Bandeja Para bizcochos y galletas.
  • Parrilla/sartén para asar

Panel de control
2 Piloto/simbolo de alimentación
3 Mando de las functions de cocción
4 Pantalla
5 Mando de control (para la temperatura)
6 Indicador/simbolo de temperatura
7 Respiradores del ventilador de refrigeración
8 Resistencia
9 Bombilla
10 Ventilador
Soporte de parrilla extraïble
12 Relieve de la cavidad - Conteditor de limpieza con agua
13 Posiciones de las parrillas

Para hornear y asar o como bandeja para grasa.

  • Carriles telescópicos Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar los estantes.

5. PANEL DE MANDOS

5.1 Mandos escamoteables

Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamento.

5.2 Sensores / botones

Para和睦ar el tiempo.
Para和睦ar una función de reoj.
+Para和睦ar el tiempo.

5.3 Pantalla

ELECTROLUX EOF3H50BX - Pantalla - 1

A. Funciones del reloj
B. Temporizador

6. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX EOF3H50BX - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Antes del primer uso

El hora可以选择 emitir olores y humos durante el precalentimiento. Asegúrese de que la sala está ventilada.

Ajuste el relojLimpie el horaPrecaliente el hora vacio
1. - pulse + , paraaabstar la hora. Después de uno 5 segundos, el parpadeocee y la pantalla indica la hora ajustada.1. Retire todos los accesos del hora y carriles laterales extrai-bles del hora.1. Selecciona la temperatura má-xima para la funciona: ☐. Tiempo: 1 h.
2. Limpie el hora y los acceso-rios solo con un pamo de micro-fibra humedecido en agua tibiay detergente suave.2. Selecciona la temperatura má-xima para la funciona: ☐. Tiempo: 15 min.
3. Selecciona la temperatura má-xima para la funciona: ☐. Tiempo: 15 min.

Apague el hora y espere a que esté frío. Coloque los accesos y carriles de apoyo extraíbles en el hora.

7. USO DIARIO

ELECTROLUX EOF3H50BX - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capités sobre seguridad.

7.1 Como configurar: Función de coccción

Paso 1Gire el mando del hora para selección; naraedbún de coccción.
Paso 2Gire el mando de control para selección; narratemperatura.

Paso 3

Al terminar la cocción, gire los mandos hasta la posición de apagado para apagar elorno.

7.2 Funciones de cocción

Función de coccciónAplicación
Posición de apagadoElorno está apagado.
LuzPara encender la luz.
Aire calientePara hornear en hasta dos posi-ciones de parrilla a la vez y pararear alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y40°C menos que para Coccciónconversional.
Horneado humedo+ventil.Función diseñada para ahorrarenergia durante la coccción.Cuando se utilizes esta funciona,la temperatura del hora puedadarir de la temperatura programadada. La potencia calorificapuede reducirse. Para más in-formación, consulte el capitulo"Uso diario", Notas sobre: Hor-neado humedo +ventil..
Calor inferiorPara hornear pasteleds con basecruzjiente y conservar alimentos.
Coccción ventilPermitte asar o asar y hornear ala vez alimentos que requiresanemia temperatura,utilizandomás de una bandeja y sinque se tranfieran los sabores.
Función de coccciónAplicación
Grill turboAsado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel. Pa-ra gratinar y dorar.
DescongelarPara descongellar alimentos (verduras y frutas). El tiempo de descogelación depende de la cantiago y el tiempo de los alimentos congelados.
Coccción conven- cionalPara hornear y asar alimentos en una posición de parrilla.
GrillPara asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.

7.3 Notas sobre: Horneado humedo +ventil.

Esta función se utilizes para cumplir con los requisitos de eficiencia energetica y Diseño ecologico (según EU 65/2014 y EU 66/2014). Pruebas según:

IEC/EN 60350-1

La puerta del hora debe estar cerrada.
durante la coccion para que no se interruppa
la referencia y el hora funciona con la maxima
eficiencia energetica possible.

Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo "Consejos", Horneado humedo + ventil.. Para recomendaciones generales sobre ahorro energetico, consulte el capítulo "Eficiencia energetica", ahorro energetico.

8. FUNCIONES DEL RELOJ

8.1 Funciones del reloj

función de relojAplicación
HoraAjustar, modifier o probar la hora.
|→|DuraciónProgramar la duración del funcionaimiento del hora.
AvisadorPara configurar una cuenta atrás.Esta funciona no influye en el funciona-miento del hora. Puede ajustar esta funcionaQUALquier momento, incluso si el hora está apagado.

8.2 Como ajustar: Funciones de reloj

Cómo ajustar: Hora

  • parpadea al conectar el hora a la corriente electrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador.
    +,一-pulsa para ajustar la hora.

Después de uno 5 segundos, el parpadeo casa y la pantalla indica la hora ajustada.

como cuiar: Hora

Paso 1 - pulsa repetidamente para携带 la hora del día. - empieza a parpadear.

Paso 2 - pulsa paraaabustar la hora.
Despuésdeunos5segundos,elparpadeo cesa yla pantalla indica la horaajustada.

Cómoajustar:Duración

Paso 1 Programa una direccion y una temperatura del homo.
Paso 2 - pulsa repetidamente. empieza a parpadear.
Paso 3 +, -pulsa para fjjar la duracion.

La squash: | - | .
| | - parpadea cuando termina la hora ajustada. La sealsuena y el hora se apaga.

Paso 4 Pulsarialquier tecla para detener la senal.
Paso 5 Gira los mandos a la posicón de apagado.

Paso 2 +, - pulsa paraaabstar la hora. Lafuncion empieza automatamente tras5segundos. Al finalizar el tiempo programado,sonaral疗效 acustica.

Paso 3 Pulsa cualesquier tecla para detener la seals.
Paso 4 Gira los mandos a la posicion de apagado.

Instrucciones para cancelar: Funciones de reloj

Paso 1 ① - pulsa repetidamente hasta que el symbolo de la referencia de reloj empiece a parpadear.

Paso 2 Mantén pulsado: La función de reloj se apaga antes de unoicoslugados.

9. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

9.1 Inserción de accesos

UnaLEEa muesca en la parte superior aumenta la seguidad. Las hendiduras

tambien son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía bajo.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Parrilla: - 1

Bandeja / Bandeja honda:

Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Bandeja / Bandeja honda: - 1

9.2 Uso de carriles telescópicos

Puede colocar los carriles telescópicos en cada nivel. Asegúrese de que los dos carriles telescópicos estén al mesmo nivel.

No lubrique los carriles telescópicos.

Asegürese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del hora antes de cerrar la puerta.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Uso de carriles telescópicos - 1
Paso 1
Monte los carriles telescópicos en los soportes de las baldas.
Paso 2
Asegürese de que la punta (A) del carril telescópico apunte hacía arriba.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Uso de carriles telescópicos - 2

10.1 Ventilador de refrigeración

Cuando el aparato está en configuracion, el ventilador de enfireamiento se enciende automatically para tener frías sus superficies. Si apaga el aparato, el ventilador de enfireamiento pueda seguir configurando hasta que se enfrie.

10.2 Termostato de seguidad

El funciona incorrecto del hora o los componentes defectuosos peuvent provocar

sobrecalentimientos peligrosos. Para evaporar, el hora dispone de un termostato de seguridad que interrupme la alimentacion. El hora se vuela a encender automatistically cuando descienda la temperatura.

11. CONSEJOS

ELECTROLUX EOF3H50BX - CONSEJOS - 1

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Cuente los niveles de las parrillas desde abajo hacía arriba.

El hora可以选择 hornear o asar de forma diferente al hora que tenia antes.

11.1 Recomendaciones de cocción

El hora Tiene cuando niveles.

Hornear pasteles

No abra la puerta del hora antes de que transcurran 3/4 del tiempo de coccción programado.

Si utilizes dos bandejas al mesmo tiempo, mantenga un nivel vacío entre ellas.

Cocinar carne y pescado

Utilice una bandeja Honda cuando cocine alimentos muy grasos para evaporar que posibles derrames o salpicaduras manchen el hora de forma permanente.

Deje reposar la carne uno 15关键时刻 de cortarla para que el jugo no se escurra.

Para evaporar un excesso de humano en el hora durante el asado,añada un poco de agua a

la bandeja Honda. Paraatar la condensacion de homo, aada agua cada vez que se seque.

Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimentto,adelmasde su consistencia y volumen.

Al principio, estáPENDiente del avance la cocción. Averigüe losreatestes ajustes (temperatura, tiempo de cocción, etc.) para sus utensilios de cocina, recetas ycantidades cuandoutiliceeste aparato.

11.2 Horneado humedo + ventil. - accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mayor absorccion del calor que los platos de color claro y brillantes.

Bandeja para pizzaBandeja para hornearRamequinesMolde para base
Oscuro, mate 28 cm de diámetroOscuro, mate 26 cm de diámetroCerámica 8 cm de diámetro, 5 cm de altaOscuro, mate 28 cm de diámetro

11.3 Horneado humedo + ventil.

Para Obtener el mejor的结果,siga las recomendaciones de la tablasuma.

(℃)(min)
Rollitos dulces, 12 pie-zasbandeja o bandeja Honda180235 - 40
Rollitos, 9 piezasbandeja o bandeja Honda180235 - 40
Pizza congelada, 0,35 kgparrilla220235 - 40
Brazo de gitanobandeja o bandeja Honda170230 - 40
Browniebandeja o bandeja Honda180230 - 40
(℃)(min)
Soufflé, 6 piezasramekin cerámico sobre parri-lla330 - 40
Base de masa brisémolde de base sobre parrilla1702
Tarta Victoriabandeja de hornear sobre pa-rilla1702
Pescado pochado, 0,3 kgbandeja o bandeja honda1803
Pescado entero, 0,2 kgbandeja o bandeja honda1803
Filete de pescado, 0,3 kgmolde para pizza sobre parri-lla1803
Carne pochada, 0,25 kgbandeja o bandeja honda2003
Shashlik, 0,5 kgbandeja o bandeja honda2003
Galletas, 16 piezasbandeja o bandeja honda1802
Mostachones de al-mendra, 20 piezasbandeja o bandeja honda1802
Magdalenas, 12 pie-zasbandeja o bandeja honda1702
Tarta salada, 16 pie-zasbandeja o bandeja honda1702
Galletas cruicientes de masa quebrada, 20 piezasbandeja o bandeja honda1502
Tartaletas, 8 piezasbandeja o bandeja honda1702
Verduras pochadas, 0,4 kgbandeja o bandeja honda1803
Tortilla vegetarianamolde para pizza sobre parri-lla2003
Verduras mediterrá-neas, 0,7 kgbandeja o bandeja honda1804

11.4 Información para institutos de pruebas

Pruebas realizadas de conformidad con IEC 60350-1.

(°C)(min)i
Pastelillos, 16 unidades por bandejaCocción convencionalBandeja317020 - 35
Pastelillos, 16 unidades por bandejaAire calienteBandeja316020 - 35
Pastelillos, 16 unidades por bandejaAire calienteBandeja1 y 316020 - 35
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cmCocción convencionalParrilla117070 - 90
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cmAire calienteParrilla216070 - 90
Bizcocho, molde de re-posteria Ø26 cmCocción convencionalParrilla217035 - 45
Bizcocho, molde de re-posteria Ø26 cmAire calienteParrilla216035 - 45
MantecadosCocción convencionalBandeja315020 - 35
MantecadosAire calienteBandeja315020 - 35
TostadasGrillParrilla3máx.1 - 5
Hamburgue-sa de vacu-no, 6 piezas, 0,6 kgGrillParrilla y bandeja de goteo3máx.20 - 30
Coloque la parrilla en el cercer navel y laGRA- sera en elsegundo ni- vel del hora. De la vuelta a la comida a la mitad del tiempo de cocción. Precaliente el hora durante 10 min

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EOF3H50BX - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Notas sobre la limpieza

Agentes limpa-doresLimpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Limpie y compruebe la junta de la puerta alrededor del inferior.
Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas.
Limpie las manchas con un detergente suave.
Uso diarioLimpie el interior afterwards de cada uso. La acumulación de grasa uOthers residuos pueda provocar un incendio.
Puede aparecer condensación por humedad en el aparato o en los paneles de cristal. Para reducir la condensación ponga en funciona bajo el hora 10关键时刻 antes de cocinar. No guarde la comida en el aparato más de 20关键时刻. Seque la cavidad solo con un paño de microfibras despues de cada uso.
AccesoriosLimpie todos los accesos afterwards de cada uso y déjelos secar. Use solo un paño suave humedecido en agua tibia y detergente suave. No have los accesos en el lavavajillas.
Evite limpiar los accesos antiadherentes con limpiadores abrasivos uobjectos aflidos.

12.2 Como quitar: Carriles de apoyo

Para limpar el hora, retire los carriles de apoyo.

Paso 1Aogue el hora y espere a que esté frío.
Paso 2Tire de la parte delantera del carril de apoyo para分开rlo de la pared lateraal.
Paso 3Tire del extremo trasero del carril de apoyo para分开rlo de la pared y extráigalo.
Paso 4Instale los carriles de apoyo en el or-den inverso.Los pasadores de retencion de los ca-rriles telescópicos deben apunar ha-cía delante.

12.3 Instrucciones de uso: Limpieza con agua

Este procedimiento de limpieza utilizes humedad para eliminar las particulas de grasa y alimentos restantes en elorno.

Paso 1 Vierta agua en el relieve del interior. 150~ml

Paso 2Selección la funciona: ☐.
Paso 3Ajuste la temperatura a 90 °C.
Paso 4DejeFuncionalhormo30minutos.
Paso 5Apague elorno.
Paso 6Espere hasta que elorno esté frio. Se-que el interior con un pañosuave.

12.4 Como quitar e instalar: Puerta

La puerta del hora tiene dos paneles de cristal. Puede retirar la puerta del hora y el panel interno de cristal para limparlo. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Como quitar e instalar: Puerta - 1

PRECAUCION!

No utilities el hora sin los paneles de cristal.

Paso 1 Abra Completely la puerta y sujete las dos bisagras.

ELECTROLUX EOF3H50BX - PRECAUCION! - 1

Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha-gan tic.

ELECTROLUX EOF3H50BX - PRECAUCION! - 2

Paso 3 Cierre la puerta del mundo hasta la primera posición de aperture (a mitad de camino). A continuación, levanta y tira de la puerta para extraerla de su situ.

ELECTROLUX EOF3H50BX - PRECAUCION! - 3

Paso 4

Pon la puerta sobre un paño suave en una superficie disponible y libera el sistema de bloqueo para quitar el panel de cristal interno.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Paso 4 - 1

Paso 5

Gire los pasadores en un ángulo de 90^ y extráigales de sus asientos

ELECTROLUX EOF3H50BX - Paso 5 - 1

Paso 6

Levante primero con cuidado y.afteres retire el panel de cristal.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Paso 6 - 1

Paso 7

Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas.

Paso 8

Después de la limpieza, instalal el panel de cristal y la puerta del hora.

Si la puerta está instalada correctamente, oirás un click al cerrar los pestillos.

Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace click.

Asegürese de que coloca correctamente el panel de cristal interno en los+puntos de sujeción adecuados.

ELECTROLUX EOF3H50BX - Paso 8 - 1

12.5 Como cambio: Bombilla

ELECTROLUX EOF3H50BX - Como cambio: Bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descarga electrica.

La lámpara puede estar caliente.

Antes de reemplazar la bombilla:

Paso 1Paso 2Paso 3
Apane elorno. Espere hasta que el hora está frío.Desconecte el hora de la red.Coloque un pañon en el fondo de la cavidad.

Bombilla trasera

Paso 1Gire la tapa de cristal para extraerla.
Paso 2Limpie la tapa de cristal.
Paso 3Cambie la bombilla por otra apropriada termorresistente hasta 300 °C.
Paso 4Instale la tapa de cristal.

13. SOLUCIOn DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EOF3H50BX - SOLUCIOn DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

13.1 Que hacer si...

En cualquier caso no incluo en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizzato.

ProblemaCompruebe que…
El hora no se calienta.Ha saltado el fusible.
ProblemaCompruebe que...
La junta de la puerta está dañana.No utilise el hora. Pón-gase en contacto con el servicios专业技术o autoriza-do.
La pantalla muestra "12:00".Se ha producido un corte de corriente. Ajuste la ho-ra.
La bombilla no funciona.La bombilla se ha fundido.

13.2 Datos de serviceo

Si no logra subsanar el problema,pongase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios专业技术o autorizzato.

Los datos que necesita para el Centro de servicios专业技术e se encontrar en la placar decharacteristicas. La placar de caracteristicas se enquiryra en el marco delantero del interior del aparato. No retire la placar de caracteristicas de la cavidad del aparato.

Se recomienda escribir los datosalready:
Modelo (MOD):......
Número de producto (PNC)......
Número de série (S.N.)......

14. EFICACIA ENERGÉTICA

14.1 Información del producto y hoja de información del producto

Nombre del proveedorElectrolux
Identificacion del modeloEOF3H50BX 944068153
Índice de eficiencia energetica95.1
Clase de eficiencia energeticaA
Consumo de energia con una)carga estandar, modo convencional0.89 kWh/ciculo
Consumo de energia con una)carga estandar, modo de ventilador forzado0.78 kWh/ciculo
Número de cavidades1
Fuente de energiaElectricidad
Volumen65 l
Tipo de horaHorno empotrable
Masa28.4 kg

IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodométricos de coccción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vape y grills - Metodos de medida del rendimiento.

14.2 Ahorro energetico

ELECTROLUX EOF3H50BX - Ahorro energetico - 1

El aparato Tiene caracteristicas que le ayudan a ahorrar energia durante la comida de cada día.

Asegürese de que la puerta del aparato está cerrada cuando está en funciona bajo. No abra la puerta del aparato muchas vezes durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegürese de que está bien fjada en su posición.

No precaliente el aparato antes de cocinar en la medida de lo possible.

Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare variedos platos de una vez.

Cocación con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de coccción con ventilador para ahorrar energia.

Calor residual

Para una duración de la cocción superior a 30 horas, reduzca la temperatura del aparato un minimo de 3 a 10 horas antes de临港 al final de la cocción. El calor residual Dentro del aparato haá que la comida se siga cocinando.

Utilice el calor residual para calendar otros platos.

Mantener calientes los alimentos

Si deseña utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo possible.

Horneado humedo ^+ ventil.

Función diseñada para ahorrar energia durante la coccion.

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contentsadores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute publica, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y electronicos. No

desecha los aparatos marcados con el symbolo 🏪 junto con los residuos domesticos. Lleave el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

.

…………

…………

…………

…………

…………

··

…………

…………

.

…………

…………

…………

…………

…………

··

…………

…………

C E

ELECTROLUX EOF3H50BX - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOF3H50BX

Categoría : Horno empotrado