DCI1583X - Forno embutido DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCI1583X DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCI1583X DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCI1583X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCI1583X da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DCI1583X DE DIETRICH
Descobrir os produits De Dietrich é experimentar emoções únicas que apenas os objectos de valor podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar.A qualida do design é ilustrada pelastéctica intemporal e os acontembentos restrados que tornam cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistivel vontade de tocar. O design De Dietrich assenta em materiais robustos e prestigiantes; O autentico é privilegiado.
Ao associari a Tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a De Dietrich assegura a 创建ação de produits de alta execuição ao service de arte da culinária, uma paixão partilhadaços apoixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparecido e teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o meu服务于 apoio ao cliente ou para o meuwebsite.
Convidamo-lo(a) a registrar o seu produit em www.de-dietrich.com para desfrutar dasvantagens da marca.
Agradecemos a sua confianca.
De Dietrich
Encontre todas as informações acerca da marca em www.de-dietrich.com
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pepinière em Paris, VIII
Aberta de terca-feira a sabado, das 10h às 19h.
Servico de Apoio ao CLIENTE: 0892 02 88 04
1/ DESCRICÇÃO DO SEU APARELHO
- Apresentação do seuorno 4
- Apresentacao do programador 5
2/ UTILIZACHO DO SEU APARELHO
- Utilização do programador
^ Como acertar a hora 6
^ Cozedura imediata 7 - Cozedura programada
° Inicio immediato 8
° Inicio diferido 9 - Utilização da função do temporizador 10
- RegULAÇÃO da luminosidade do visor 11
AfuncaoMododeEspera 12
3/OS MODOS DE COZEDURA DO FORNO 13
4/MANUTENCAO E LIMPEZA DO FORNO 15
Fazeruma pirolise 15
Fazeruma pirolise diferida 16
- APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO

A Programador
B Selector de funções
C Lampada
D Encaixes do filamento

Conselho
Este guia de instalacao e de utilicao é valido para varios modelos. Por isso, é possivel que constate algumas��enas differencas de detalhes e de equipamentos entre o seu aparelho e as presentes descriacoes.
- APRESENTAÇÃO DO PROGRAMADOR

A Indicação da hora e das durações
B Indicador de duração de cozedura
C Indicador de fim de cozedura
D Indicador do temporizador
E Indicador de bloqueio (de acordo com o Modelo)
F Indicador de limpeza (de acordo com o Modelo)
G Visualização da temperatura
H Botao de selecao (duraoces eoras)
1 Botões de regulação do tempo

Conselho
Este guia de instalacao e de utilicao é valido para varios modelos. Por isso, é possivel que constate algumas preocupas diferencas de detalhes e de equipamentos entre o seu aparelho e as presentes descriacoes.
- UTILIZAZão DO PROGRAMADOR
- Como acertar a hora
- Aquando da ligação eletrica
O visor fisca em 12:00 (imagem 1).
Acerte a hora, premindo os botões + e - (para obter um desfile rápido, mantenha premido o botão) (imagem 2).
Exemplo: 12H30
Prima o botão “ ” para validated. O visor fica fixo.
- Para acertar o relógio
O selector de funcao deve estar obligatoriamente na posicao 0 (imagem 4).
Prima o botão “ ” durante algunos segundos até que o visor estája a piscar (imagem 4),(before deixa de o premir. Os bips sonoros indicam que pode proceder a regulação.
Acerte a hora com os botões + e - (imagem 5).
Prima o botão “ ” para validar (imagem 6).

Atença!
Se não houver validação atraves
do botão “ ”, o registo sera automatico passados uns segundos.






- Cozedura imediata
- O programador deve aparecer apenas a hora.
Esta não delve estar a piscar (imagem 1).
Rode o selector de funções para a posicao pretendida.
Exemplo: Posicao " " (imagem 2).
O fornó propõe-lhe uma temperatura optimizada para este tipo de cozedura (imagem 3).
No entanto, pode ajustar a temperatura com os botões de seleção + ou - (imagem 4).
Coloque o seu tabuleiro noorno consoante as recomendações fornecidas pelo guia de cozedura.
Após把这些东西,o forno aquece e o指示器 da temperatura pisca.
Quando o fornno atingir a temperatura desejada, ouvirá una série de sons.
Este deixa de piscar.
Para parar a cozedura, coloque novamente o selector de funções em 0.

Atença!
Um simples toque em um botãovoltar a lampada.





Atença!
Após um ciclo de cozedura, a turbina de arrefecimento continua a functionar durante um的概率 tempo, de modo a garantir uma fiabilitadade correcta doorno.
Todas as cozeduras são efectuadas com a porta fechada.
COZEDURA PROGRAMADA
- Cozedura com inicio imediato e duração programada
-
Escolha o modo de cozedura desejado e ajuste a temperatura (imagem 1).
-
Prima o botão “ ” até que o indicator de duração de cozedura fique a piscar “D”.
O visor está intermitente em 0h00 para Ihe indicar que a regulação é entao possivel (imagem 2).
- Prima o botão + ou - para definir o tempo pretendido.
Exemplo: 30 min de cozedura (imagem 3).
A memorização do tempo de cozedura é automatica antes osagems segudos.
O visor da duracao deixa de piscar.
A contagem decrescento tempo começa imeditamente antes o acerto.
Após esses 3 passos, oorno aquece:
Quando o fornno atingir a temperatura desejada, ouvirá una série de sons.
Em fim de cozedura (fim do tempo programado)
- Oorno para,
- O indicator do tempo de cozedura e 0:00 piscam (imagem 4).
- São emitidos various sons durante algunos instantos. A paragem definitiva dos bips sonoros efectua-se premindo qualquer botão.
O visor volta para a hora do dia quando voltar a colocar o selector de funções na posicao 0 (imagem 5).





COZEDURA PROGRAMADA
- Cozedura com inicial diferido e hora de fim seleccionada
- Após a regulação da duração de cozedura, prima o botão “ ” até que o indicator de fim de cozedura fique a piscar (-) . O visor piscá para指示 que a regulação é então possível (imagem 1).
- Prima o botão + ou - para acertar a hora de final de cozedura desejada.
Exemplo: Fim de cozedura às 13h30 (imagem 2).
O valor memorizzato do fim da cozedura é registado automaticamente antes algunos segundos.
O visor do fim da cozedura deixa de piscar.
Após estas tres operações, o inicia do aquecimento é diferido, de modo a que a cozedura termine às 13h30.
Em fim de cozedura (fim do tempo programado)
- Oorno para,
- O indicator do tempo de cozedura e 0:00 piscam (imagem 3).
- São emitidos various sons durante algunos instantos. A paragem definitiva dos bips sonoros efectua-se premindo qualquer botão.
O visor volta para a hora do dia quando voltar a colocar o selector de funções na posicao 0 (imagem 4).
A cavidade é iluminada a partir do inico da cozedura.




- UTILIZAZão DA FUNCAO DO TEMPORIZADOR
- O programador do seuorno pode serutilizzato como temporizador independente,permitindo una contagem decrescente detempo sem lavoramento doorno.
Nesse caso, o tempo indica pelo temporizador é prioritário em relação ao visor da hora do dia.
- Prima o botão “ ” (imagem 1) àsimbolo do temporizador quando a piscar. > 0.00 e uma pequena ampulheta piscam.
- Ajuste o tempo escolhido, premindo os botões + ou - (imagem 2).
- Prima o botão “ ” para validated, ou aguarde algunos segundos.
O visor fica fixo passados uns seguros, o temporizador colocape-se em funcaoamento e a contagem decrescente de segundo em segundo é iniciada.
Quando terminar o tempo, o temporizador emite una série desons para avisar.
A paragem dos bips sonoros efectua-se premindo qualquer botão.


- REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Pode alterar a luminosidade do visor, procedendo da segunte forma:
- Regule e valida a hora do programador a 0h10 (imagem 1).
- Prima em simultâneo os botões + e - durante algoguns segundos, às o visor aparecer “CO” para entrada no modo de regulação (imagem 2).
- Prima os botões + ou - para obter a luminosidade desejada.
Apos ter definido a luminosidade da sua escolha, aguarde algunos segundos e volté a colocar o temporizador na hora do dia (imagem 3).



A FUNCAO "MODO DE ESPERA"
-
O seuorno vem equipado com uma funcao de espera (espera prolongada).
-
O visor indica a hora (imagem 1).
-
Após 4关键时刻 sem acções por parte do'utilizar, o visor doorno entra no modo de espera (imagem 2).
Nenhum botão por boa do visor pode ser activado.
Para reactivar o visor, utilize o selector de funções (imagem 3).
- O visor doorno fica novamente operacional e poderávoltar a cozinhar.






CALOR ROTATIVO
(temperatura recomendada 190^ , min. 35^ , max. 250^ )
- A cozedura é efectuada atraves do elemento de aquecimento situado no fundo doorno e da ventoinha de circulacao de ar.
- Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio.
- Recomendado para manter tenras as carnes brancas, peixes, legumes.
- A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas también atraves da ventoinha de ventilação de ar.
- Três fontes de calor associadas: Muito calor em boa, um pouco de calor ventilado e um nadinha de grelhador para dourar.
- Recomendado para quiches, empadas, tartes com frutos sumarentos colocados, de preferência, num prato dearro.
TURBO GRILL + ESPETO ROTATIVO
(temperatura recomendada 190^ , min. 100^ , max. 250^ )
- A cozedura é efectuada, alternamente, atraves do elemento superior e da ventoinha de circulacao de ar.
- Pré-aquecimento inutil. Aves e assados suculentos e estaladicos em todos os lados.
- O espeto rotativo continua a funciona até à abertura da porta.
- Coloque a pingadeira no encaixe inferior.
- Recomendado para todas as carnes de ave e assados no espeto rotativo, para tostar ou cozer na perfeicao penas de borrego, costeletas de vaca. Para obter postas de peixe tenras.

TRADICIONAL
(temperatura recomendada 200^ , min. 35^ , max. 275^ )
- A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior, mas también através da helice de ventilação de ar.
- Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio.
- Recomendado para carnes, peixes e legumes, colocados de preferência num tabuleiro dearro.


CALOR ECO
(temperatura recomendada 200^ , min. 35^ , max. 275^ )
- A cozedura efectua-se através dos elementos inferior e superior.
- Esta posicao permite poupar energia, conservando ao mesmo tempo as提供优质as de cozedura.
- A posicao ECO é realizada para a etiquetagem energetica.
- Todas as cozeduras são feitas sem pré-aquecimento.

GRILL FORTE + ESPETO ROTATIVO
(posições recomendadas 4 - min. 1 - max. 4)
- A cozedura é efectuada atraves do elemento superior sem circulacao de ar.
- Efectue um pré-aquecimiento de 5 Minutes.
- Recomendado para gratinar pratos de legumes, massas, frutas... colocados na grelha.

Pão
(temperatura recomendada 205^ , min. 35^ , max. 220^ )
- Sequência de cozedura recomendada para cozer pão.
- Coloque a bola de pão no tabuleiro de pastelaria - 2° encaixe.
- Não se esqueça de colocar um forma com água na base para obter uma crosta estaladica e tostada.

DESCONGELAÇAO
(temperatura recomendada 35^ min. 35^ max. 75^ )
- A descongelação de pratos faz-se com pouco calor e por circulação de ar.
- Ideal para alimentos delicados (tastes de fruta, com creme...).
- A descongenção de carnes, pãezinhos, etc... é efectuada a 50^ (carnes pousadas na grelha com um prato por boa para recuperar o molho da descongenção, que não é consumível).
- EFECTUAR UMA PIROLISE
- Pirólide imediata

Atença!
Retire os acessórios doorno e
remova os eventuais derrames
importantes.
- Certifique-se de que o programador indica a hora do dia sem piscar.
Pode escolher entre 3 durações de ciclo de pirólide:
P. Duração de piróise de 1 hora 30.
Duração de piróise de 1 hora 45.
Duração de piróise de 2 horas.
- INICIO DA LIMPEZA
Para Beneficiar da quantidade de calor ja armazenado no forno e poupar energia: Inicia uma piróise antes uma cozedura.
Retire os acessórios doorno e remove os eventuais derrames importantes.
Certifique-se de que o programador está a indentar a hora do dia e que esta não está intermitente. (imagem 1)
Basta colocar o seu selector de cozedura na posicao "Pirolise" ou "Pirolise ECO" (imagem 2).
O tempo de indisponibilitadode forno é de 2h30 (2 horas de piróise e 30 minutos de arrefecimento) em "Piróise" ou 2h (1h30 de piróise e 30 minutos de arrefecimento) em "Piróise ECO"(este tempo não pode ser alterado).
Este tempo tem em conta a duração de arrefecimento até ao desbloqueio da porta.


FIM DA LIMPEZA
A piróise para automaticamente, podeOOTRARa porta.
No fim do ciclo de piróise, o visor indica 0:00.
Cologne novoamente o selector de funções na posção 0 (imagem 3).
Quando o forno estiver frio, utilize um pano humido para remover a cinza branca. O forno está limpo e pode novamente ser utilizado para efectuar as cozeduras pretendedas.

4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO
PIROLISE DIFERIDA
- Siga as instruções descrita no parágrafo "Pirólide imediata", outros:
- Rode o selector de funções para a posicao de pirôllepretendida.
- Prima o botão "A".
O*símbolo de fim de cozedura pisca“ para indicar que a regulação é entao possível (imagem 1).
- Prima o botão + ou - para acertar a hora final desejada (imagem 2).
Exemplo: Fim de limpeza às 18 horas.
- Após estas operações, o inicial da pirólide é diferido de modo a esta terminar às 18 horas.
Quando a piróise tiver terminado, coloque novamente o selector de funções em paragem.

