AT-5451 - Ar condicionado TRISTAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AT-5451 TRISTAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AT-5451 TRISTAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AT-5451 - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AT-5451 da marca TRISTAR.
MANUAL DE UTILIZADOR AT-5451 TRISTAR
- Leia este manual do utiliser com cuidado para garantir uma'utilisation, manutençao e instalacao corretas.
- O aparelho destinina-se apenas ao uso interno.
- Não use a unidade numa tomada que se encontre em reparação ou que não está devidamente instalada
- Não use a unidade, sina estas precauções:
o Perto de fontes de calor.
o Em和地区onde possalpicar oleo.
o Em和地区expostasàluzsolar direta.
o Em和地区onde possa salpicar agua.
o Perto de banheiras, maquinas de lavar roupa, chuveiros ou piscinas.
- Nunca insira os dedos, hastes na saída de ar. Tenha especialciouidad e avise as crianças sobre these perigos.
- Mantenha a unidade na vertical durante o respectivo transporte e armazenamento, para que o compressor fique corretamente colocado.
- Antes de limpar o ar condicionado, desligue-o sempre ou retire a ficha da tomada.
- Quando deslocar o ar condicionado, desligue-o sempre, retire a ficha da tomada e mova-o lentamente.
-
Para fazer a possibidade de incério, o ar condicionado não pode ser tapado.
-
Todas as tomadas do ar condicionado tem de cumprimir os requisitos de seguranca eletrica locais. Se for necessario, verifique os requisitos.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, tera de ser substituído pelo fabricante, respetivo agente de reparação ou pessoas de qualificação semelhante, para fazer um perigo.
- Este aparelho pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidade fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia, desde que recebam supervisao ou instruções relativamente ao uso do aparelho de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- O aparecido deve ser instalado de acordo com os regulamentos de cablagem nacional.
Notas:
o Se alguma coisa ficar danificada, contacte o revendedor ou uma-oficina de reparacao designada;
o Em caso de danos, deslige o interruptor de ar, o cabo de alimentacao e contacte o revendedor ou uma oficina de reparacao designada
O revendedor ou uma oficina de reparacao
designada;
o Em qualquer um dos casos, o cabo de alimentacao tem de possuir ligaao a terra.
Para fazer a possibídia de perigo, se o cabo de alimentação estiver danificado,DSLglue o interruptor de ar e o cabo de alimentação. O mesmo tera de ser substituindoelo revendedor ou oficina de reparacao designada.
DESCRÉÇÃO DAS PEÇAS
- Entrada de ar
- Saía de ar
- Paine de controlo
- Cabo de alimentacao
5.Rodas

ACESSORIOS
| Peça | Descrição |
| Bocal de exaustão de ar quente | |
| Conetor do bocal (Extremidade da janela) | |
| Conetor do bocal (Extremidade do ar condicionado) | |
| Kit da janela | |
| Controlador remoto |
FUNÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
- Botão Power
- Botoes de Temperature
- Botão Mode
- Botão de ajuste Fan speed
- Botão de ligação/desligamento Timer

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
Antes de iniciar as operações esta secção:
- Encontre um lugar onde exista uma fonte de alimentacao perto.
- Instale o bocal de exaustao e ajuste bem a posicao da janela.

- Insira o cabo de alimentação numa tomada AC220~240V/50Hz com ligação à terra;
- Prima o botão POWER para ligar o ar condicionado.
Gama de temperatura de funciona: 18^ - 35^ - Verifique se o bocal de exaustao fou corretamente montado.
- Quando usar funções de arrefecimento e desumidificação, mantenha um intervalo de, pelo menos, 3 horas entre cada POWER.
UTILIZACAO
Funcimiento do arrefecimento
- Prima o botão "Mode" até o icone "Cool" aparecer.
- Prima o botão ▲ ou▼ para selecionar uma temperatura ambiente pretendida. (16°C-31°C)
- Prima o botão "Fan Speed" para selecionar a velocidade do vento.
Funcionamento da desumidificacao
- Prima o botão "Mode" às a "Lâmpada do Indicador de Desumidificação" piscar
- Defina automaticamente a temperatura selectionada para a temperatura ambiente atual menos 2^ . (16°C-31°C)
- Defina automaticamente o motor da ventoinha para uma velocidade do vento BAIXA.
- Prima o botão "Mode" até o icone "Fan" aparecer.
- Prima o botão "Fan Speed" para selecionar a velocidade do vento.
Definição de LIGAÇAO do temporizador
- quando o ar condicionado estiver DESLIGADO, prima o botão "Timer" e selecione um tempo de LIGACÇÃO pretendido atraves dos botões de definição de temperatura e tempo.
-
"Preset ON Time" éPRESENTado no painel operacional.
-
O tempo de LIGACão pode ser regulado em qualquer momento, em 0-24 horas.
Definição de DESLIGAMENTO do temporizador
- Quando o ar condicionado estiver LIGADO, prima o botão "Timer" e selecione um tempo de DESLIGAMENTO pretendido através dos botões de definicao de temperatura e tempo.
- "Preset OFF Time" éPRESENTado no painej operacional.
- O tempo de DESLIGAMENTO pode ser regulado em quando momento, em 0-24 horas.
Drenagem Continua
- Quando planear não usar esta unidade durante muito tempo, remove obloqueio de borracha do orificio de drenagem, na parte inferior da unidade, e ligue um bocal de drenagem ao clipe de fixacao inferior. Touta a agua no deposito de agua sera drenada para fora.
- Se a bomba de agua estiver danificada, poderá usar a drenagem continua e,;neste estado,a bomba de agua não sera ativada.A unidade poderá也是非常Funcionar bem.
- Se a bomba de água estiver danificada, a drenagem intermitente también poderá ser usada. Neste estado, quando a lâmpada do指示or de água cheia acender, ligue um bocal de drenagem ao clipé de fixação inferior.
Função de Alarme de Deposito de Água Interno Cheio
O depósito de agua interno no ar condicionado possui um interruptor de segurança de nível de agua que controla o;nível de agua. quando o;nível de agua atinge uma alta antecipada, a lampieada do indicator de agua cheia acende. (Se a bomba de agua estiver danificada, quando a agua estiver cheia, remove o bloqueio de borracha na parte inferior da unidade e toda a agua sera drenada para fora.)
INSTALAÇÃO
- Um ar condidcionado amoviveldefer ser instalado numa superficie plane e com espaço à volta. Nãobloqueie a saía de ar e a distência necessária à volta deve ser, no minimo, de 30cm.
- A cablagem da tomada deve cumprir os requisitos de segurança eletrica locais.


Instalacao do Bocal de Exaustao



0
- Dobre ambas as extremidades do bocal de exaustão no clique de fixação quadrado e clique de fixação plano.
- Insira o clipe de fixação quadrado nas abertas na parte posterior do ar condicionado.
- Coloque a outra extremidade do bocal de exaustão no parapeito mais proxies.
Instalacao do Kit do Deslizardo daanela
O modo de instalacao do kit do deslizador da janela é, principalamente, na "horizontal" e "vertical". Não existe muito的关注 no processo real.




MANUTENÇÃO DE LIMPEZA
- Antes de limpar, certifique-se de que desliga a unidade de todas as tomadas de alimentacao eletrica.
- Primeiro, limpe a superficie com um detergente neutro e um pano molhado e, em seguida, limpe com um pano seco.
- Não use gasolina nem outros químicos para limpar a unidade.
- Não lave diretamente a unidade.
- Se o ar condicionado estiver danificado, contacte o revendedor ou-oficina de reparacao.
Filtro de Ar
- Se o filtro de ar ficar obstruído com bó/sujidade,deerá ser limpo uma vez a cada dasas semanas.
- Abra a grelha de entrada de ar e retireo/others de ar.
- Limpe o filtro de ar com um detergente neutro e tepido 40^ e seque-o à sombra.
- Colocando o FILTER de ar na greilha de entrada, volta a colocar os componentes como está.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problemas | Causas Possíveis | Soluções Sugeridas |
| A unidade nãoedinha quandoprime o botadode alimentação | ·Alampada do indicator de água cheia piscá e o depessoito de água está cheio.A temperatura ambiente é superior à temperatura de definência. (Modo de aquecimentoétrico)·A temperatura ambiente é inferior à temperatura de definência. (Modo de arréfacemento) | ·Retire a água do depessoito de agua.Redefina a temperaturaRedefina a temperatura |
| Problemas | Causas Possíveis | Soluções Sugeridas |
| A unidade não arrefece ou suficient | • As portas ou janelas não está fechadas.• Existem fontes de aquecimento na sala.• O bocal ou está bloqueado.• A definição de temperatura é demasiado alta.• A entrada de ar está bloqueada. | • Certificado-se de que todas as janelas e portas está fechadas.• Remova as fontes de calor se for社会发展• Ligue ou limpe o bocal do ar de exaustão.• Redefineda a temperatura• Limpe a entrada de ar. |
| Desligamento Automático no modo de aquecimento | • Proteção de aquecimento, quando a temperatura saía de ar excesse os 70°C, a unidade desiga automaticamente. | • Reiniciça a unidade a uma temperatura ambiente suficientemente mais baixa. |
| Ruido | • O chão não está nivalido ou suficient• O som provém do fluxo do refrigerante no interior do ar condicionador | • Coloque a unidade numa superficie nivalida se possível• É normal. |
| Cólico E0 | • O sensor de temperatura ambiente falhou | • Substitua o sensor de temperatura ambiente (a unidade também pode functional sem substituição.) |
| Cólico E2 | • Depósito de água cheio | • Esvazie o depessoito de água. |
Quantidade em kg: 0,27
Equivalente de CO2 em toneladas: 0,5638
Art.n.° AC-5527PR
Refrigerante: R410a
Quantidade em kg: 0,27
Equivalente de CO2 em toneladas: 0,5638
Art.n.° AC-5529
Refrigerante: R410a
Quantidade em kg: 0,29
Potenical de aquecimento global: 2088
Equivalente de CO2 em toneladas: 0,6055
Art.n.° AC-5531
Refrigerante: R410a
Quantidade em kg: 0,29
Potenical de aquecimento global: 2088
Equivalente de CO2 em toneladas: 0,6055
GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 24 vezes. A sua garantia é valida se o produit for usedo de accordo com as instruções e para o fim para o qual foci criado. Além disso, a compra original (fatura, talão de vendas ou recibo)deer serpresentada com a data de compra, o nome do revendedor e o número do item do produits.
- Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o mesmowebsite de service: service.tristar.eu
AMBIENTE

Este aparelho não deve ser colocado no lixo dométrico no final da respetiva vida éuseveirengue num ponto central de reciclagem de aparelhosdométricoselétricoseletrónicos.Este sýmbolo no aparelho, manual de instruções e embalagem foca esta questiono importante.Os materiais usados neste aparelho podesem reciclados.Ao reciclar aparelhosdométricosusados,estáacombuirimuitoparaa proteçãodo恁so ambiente.Solicite informaçõesasuas autoridades locais relativamente ao punto de recolha.
SUPORTE
Pode encontrar todas as informações disponveis e peças sobressalentes em http://www.service.tristar.eu